Spikrist leiate põhjalikud juhised kaamera
paljude funktsioonide kohta.
4-564-359-42(1) (EE)
http://rd1.sony.net/help/ilc/1450/h_zz/
ILCE-7M2
Eesti keel
E-paigaldus
Lisateave kaamera kohta
(Spikker)
Spikker on veebijuhend. Saate
juhendit Spikker lugeda arvuti
või nutitelefoniga. Sellest leiate
põhjalikud juhised kaamera
paljude funktsioonide kohta.
URL:
http://rd1.sony.net/help/ilc/1450/
h_zz/
Omaniku kirjed
Mudel ja seerianumber asuvad seadme
põhjal. Kirjutage seerianumber allolevasse
lahtrisse. Kasutage neid numbreid,
kui helistate selle tootega seoses Sony
edasimüüjale.
Mudeli nr WW328278 (ILCE-7M2)
Seerianumber
Mudeli nr AC-UD10/AC-UUD11.
Seerianumber
.
.
HOIATUS
Tulekahju või elektrilöögi ohu
vähendamiseks hoidke seadet
eemal vihmast ja niiskusest.
OLULISED
OHUTUSJUHTNÖÖRID
-HOIDKE NEED
JUHTNÖÖRID ALLES.
OHT
-TULEKAHJU JA
ELEKTRILÖÖGI OHU
VÄHENDAMISEKS
JÄRGIGE HOOLIKALT
NEID JUHTNÖÖRE.
Kui pistiku kuju ei sobi pistikupesaga,
kasutage ühendamiseks sobivat adaptrit.
EE
2
HOIATUSEuroopa klientidele
Aku
Akut valesti käsitsedes võib see plahvatada,
süttida või tekitada söövitushaavu. Pidage
kinni järgmistest ettevaatusabinõudest.
• Akut ei tohi avada.
• Akut ei tohi purustada ega põrutada,
nt taguda, lasta sel kukkuda või selle
peale astuda.
• Ärge tekitage lühist ega laske
akuklemmidel kokku puutuda
metallesemetega.
• Ärge hoidke akut temperatuuril üle
60 °C, nt otseses päikesevalguses või
päikese kätte pargitud autos.
• Ärge põletage akut ega visake seda tulle.
• Ärge käsitsege katkisi või lekkivaid
liitiumioonakusid.
• Laadige akut kindlasti ainult Sony
originaal-akulaadijaga või muu aku
laadimiseks sobiva seadmega.
• Hoidke akut väikelastele kättesaamatus
kohas.
• Hoidke akut kuivana.
• Asendage ainult sama või Sony
soovitatava võrdväärset tüüpi akuga.
• Kõrvaldage kasutatud akud rangelt
juhtnööre järgides.
AC-adapter
Kasutage AC-adaptri ühendamiseks
lähedalasuvat seinakontakti (pistikupesa
seinas). Kui seadme kasutamisel tekib
mõni tõrge, võtke kohe AC-adapter
seinakontaktist (pistikupesast) välja.
Toitejuhe (voolujuhe, kui on pakendis)
on loodud kasutamiseks ainult selle
kaameraga. Seda ei tohi kasutada muude
elektriseadmetega.
Märkus klientidele riikides,
kus kehtivad EL-i direktiivid.
Tootja: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Jaapan
Toote vastavus EL-is:
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany
Siinsega kinnitab Sony Corporation,
et see seade vastab direktiivi 1999/5/EÜ
põhinõuetele ja muudele kehtivatele
sätetele. Lisateavet leiate järgmiselt
veebisaidilt:
http://www.compliance.sony.de/.
Märkus
Kui staatiline elekter või elektromagnetism
põhjustab andmeedastuse katkemist
(nurjumist), taaskäivitage rakendus või
võtke sidekaabel (USB vms) küljest ja
ühendage uuesti.
Toodet on katsetatud ja see vastab
elektromagnetilise ühilduvuse määruses
olevatele piirangutele, kui kasutatakse
alla 3 meetri pikkust ühenduskaablit.
Teatud sagedustel toimivad
elektromagnetväljad võivad mõjutada
seadme pilti ja heli.
EE
3
Vanade akude ning elektri- ja
elektroonikaseadmete käitlemine
(kehtib Euroopa Liidus ja teistes
Euroopa riikides, kus on eraldi
toimivad kogumissüsteemid)
sümboliga. Elavhõbeda (Hg) või tina (Pb)
keemiline sümbol lisatakse, kui aku sisaldab
enam kui 0,0005 % elavhõbedat või
0,004 % tina. Tagades nende toodete ja
akude reeglitepärase utiliseerimise, aitate
ära hoida võimalikke keskkonda ja tervist
mõjutavaid negatiivseid tagajärgi, mis
ebakorrektse käitlemise tõttu võivad
tekkida. Materjalide taastöötlemine aitab
säästa loodusressursse.
Toodete puhul, mis nõuavad ohutuse,
jõudluse või andmete terviklikkuse tõttu
alalist ühendust kaasatud akuga, peab
aku vahetama vaid kvalifitseeritud
hoolduspersonal. Aku ning elektri- ja
elektroonikaseadmete reeglitepärase
käitlemise tagamiseks viige tooted
See sümbol tootel, akul
või pakendil näitab,
et toodet ja akut ei
tohi olmejäätmetena
käidelda. Teatud akudel
võidakse seda sümbolit
kasutada koos keemilise
kasutusea lõppedes spetsiaalsesse
kogumispunkti, kus see taastöödeldakse
elektri- ja elektroonikaseadmetele kohaselt.
Kõigi teiste akude puhul vaadake jaotist,
kus räägitakse aku ohutust eemaldamisest
tootest. Viige aku spetsiaalsesse
kogumispunkti, kus see taastöödeldakse
kasutatud akudele kohaselt.
Täpsema teabe saamiseks toote või aku
taastöötlemise kohta võtke ühendust
kohaliku omavalitsuse, lähedalasuva
jäätmekäitluse teenusepunkti või
kauplusega, kust selle toote või aku ostsite.
Klientidele, kes ostsid kaamera
turiste teenindavatest Jaapani
poest
Märkus
Mõne kaamera toetatud standardite
sertifitseerimismärgi saab kinnitada
kaamera ekraanil.
Valige MENU t (Setup) t
[Certification Logo].
Kui kuvamine pole võimalik
(nt kaamerarikke tõttu), võtke ühendust
Sony edasimüüja või kohaliku volitatud
Sony teenindusega.
Lisateavet Wi-Fi ja NFC ühe puutega funktsioonide kohta vaadake lisatud
dokumendist Wi-Fi-ühenduse / ühe puutega ühenduse (NFC) juhend või
juhendist Spikker.
See kasutusjuhend hõlmab mitut erinevate objektiividega varustatud mudelit.
Mudeli nimi oleneb kaasasolevast objektiivist. Mudeli saadavus oleneb
riigist/piirkonnast.
Mudeli nimiObjektiiv
ILCE-7M2Pole kaasas
ILCE-7M2KFE 28–70 mm F 3,5–5,6 OSS
EE
4
Funktsioonide tutvustus
Selles jaotises tutvustatakse mõnda sageli kasutatavat võttefunktsiooni
ja muid kordumatuid funktsioone.
Lisateavet vaadake sulgudes toodud lehekülgedelt.
Sageli kasutatavad võttefunktsioonid
Exposure Comp. (32)
Saate kogu pildi heleduse muutmiseks säritust kohandada.
Saate säritust kohandada ka juhul, kui võtterežiimiks on määratud M,
kui ISO-tundlikkuseks on määratud [ISO AUTO].
ISO/Multi Frame NR (32)
Saate kohandada valgustundlikkust.
ISO-tundlikkust on võimalik kohandada vahemikus ISO 50 ja ISO 25600.
Valides suvandi (Multi Frame NR) saate valida maksimaalsest
ISO-tundlikkusest suuremaid ISO-numbreid.
White Balance (32)
Saate kohandada värvitoone.
Saate valida valgusallikaga sobiva suvandi või peenhäälestada
värvitemperatuuri ja värvifiltreid kasutades.
Drive Mode (31)
Saate valida teie eesmärkidega sobiva asjakohase sõidurežiimi,
nagu üksikvõte, pidev jäädvustamine või klambri võtterežiim.
EE
5
Funktsioonide tutvustus
Kaamera funktsioonid
DRO/Auto HDR (67)
[D-Range Opt.]: jagades pildid väikesteks aladeks, analüüsib kaamera
valguse ja varju kontrasti objekti ja tausta vahel ning loob optimaalse
heleduse ja üleminekutega pildi.
[Auto HDR]: jäädvustab 3 erineva säritusega pilti ja seejärel ühitab need
kujutised, et luua üks rikkaliku üleminekuga pilt.
Creative Style (66)
Saate valida soovitud stiili 13 stiili hulgast.
Saate kohandada ka kindlaid pilditegureid, nagu säritus, kasutades alusena
valitud stiili.
Videosalvestus käsitsi kohandamisega (64)
Saate säritust kohandada režiimis P, A, S või M ka videote jäädvustamisel.
Picture Profile (70)
Saate videote salvestamisel sätteid, näiteks värvi ja tooni, muuta.
Kaamera kasutamine ja kohandamine
Kuva teave (35)
Kui vaatate pildinäidikusse, aktiveeritakse pildinäidiku režiim ja kui liigute
pildinäidikust kaugemale, taastub monitori režiim (vaikeseadistus).
Saate ekraani kuvarežiimi muuta, vajutades juhtrattal nuppu DISP.
Quick Navi (24)
Ekraanil [For viewfinder] saate kiiresti monitorilt ekraanile Quick Navi
lülituda, vajutades nuppu Fn. Saate üksusi intuitiivse kasutusega seadistada,
kasutades eesmist/tagumist nuppu ja juhtratast.
Kohandamine (37)
Kaameral on kohandamisnupud, mille puhul saate igale nupule soovitud
funktsiooni määrata. Saate funktsioone määrata ka muudele nuppudele,
näiteks nupule AEL.
EE
6
Enne kasutamist
Märkused kaamera kasutamise kohta
Ekraani keel
Menüüd kasutades saate valida ekraanil
kuvatava keele (lk 40).
Jäädvustamisprotseduur
Sellel kaameral on objektide
jäädvustamiseks 2 režiimi: monitori
kasutav monitori režiim ja pildinäidikut
kasutav pildinäidiku režiim.
Kaamerasse sisseehitatud funktsioonid
• See juhend kirjeldab 1080 60i-ga
ühilduvaid seadmeid ja 1080 50i-ga
ühilduvaid seadmeid.
Tuvastamaks, kas kaamera on
1080 60i-ga ühilduv seade või 1080 50i-ga
ühilduv seade, kontrollige kaamera
põhjas järgmiste märkide olemasolu.
1080 60i-ga ühilduv seade: 60i
1080 50i-ga ühilduv seade: 50i
• See kaamera ühildub 1080 60p- või 50pvormingus videotega. Erinevalt senistest
standardsetest salvestusrežiimidest,
mis salvestavad ülerealaotuse meetodil,
salvestab see kaamera progressiivsel
meetodil. See suurendab eraldusvõimet
ja annab sujuvama, realistlikuma pildi.
Piltide andmebaasifaili loomine
Kui sisestate kaamerasse mälukaardi, mis
ei sisalda pildiandmebaasi faili, ja lülitate
toite sisse, siis loob kaamera automaatselt
pildiandmebaasi faili, kasutades osaliselt
mälukaardi mahutavust.
Protsess võib kesta pikka aega ja te ei saa
kaamerat enne protsessi lõpuleviimist
kasutada. Kui tekib andmebaasifaili tõrge,
siis eksportige kõik pildid arvutisse,
kasutades funktsiooni PlayMemories
Home™, ja vormindage seejärel mälukaart
kaamerat kasutades.
Märkused salvestamise/taasesituse kohta
• Kui kasutate mälukaarti selle kaameraga
esimest korda, on mälukaardi stabiilse
töö tagamiseks soovitatav mälukaart
kaameras vormindada.
Mälukaardi vormindamisel kustutatakse
kõik sellele salvestatud andmed ja neid
ei saa taastada. Enne vormindamist
kopeerige andmed arvutisse või muusse
seadmesse.
• Kui salvestate ja kustutate pilte korduvalt
pika aja jooksul, võivad mälukaardil
olevad failid killustuda ja videosalvestus
võidakse poole peal peatada. Kui nii
juhtub, kopeerige andmed arvutisse
või muusse seadmesse ja seejärel täitke
funktsioon [Format].
• Enne salvestamise alustamist tehke
proovisalvestus, et veenduda kaamera
korrektses töös.
Varundamissoovitus mälukaardi puhul
Kui lülitate kaamera välja või eemaldate
aku või mälukaardi, kui juurdepääsutuli
vilgub, võivad mälukaardil olevad andmed
kahjustuda. Andmekao vältimiseks
kopeerige (varundage) alati andmed teise
seadmesse.
Kahjustatud sisu või nurjunud salvestamist
ei kompenseerita
Sony ei saa kompenseerida salvestamise
nurjumist ega salvestatud sisu
kaotsiminekut või kahjustumist, mis on
põhjustatud kaamera või
salvestusmeediumi vms talitlushäirest.
EE
7
Jäädvustamine E-paigaldusega objektiiviga
ühilduva APS-C suurusega
See kaamera on varustatud 35 mm
CMOS-täiskaadersensoriga. Pildi suurus
seadistatakse APS-C suuruse seadistusele
siiski automaatselt ja pildi suurus on
väiksem E-paigaldusega objektiiviga
ühilduva APS-C suuruse kasutamisel
(vaikeseadistus).
Märkused monitori, elektroonilise
pildinäidiku, objektiivi ja pildisensori kohta
• Monitor ja elektrooniline pildinäidik
on toodetud ülitäpset tehnoloogiat
kasutades ja üle 99,99 % pikslitest on
efektiivseks kasutuseks valmis. Siiski
võivad olla mõned väikesed mustad
ja/või heledad punktid (valget, punast,
sinist või rohelist värvi), mis ilmuvad
pidevalt monitorile ja elektroonilisele
pildinäidikule. Need punktid on
tootmisprotsessi tõttu tavalised ega
mõjuta kuidagi pilte.
• Ärge hoidke kaamerat monitorist.
• Elektrilise suumobjektiivi kasutamisel
olge ettevaatlikud, et teie sõrmed ega
mis tahes muud objektid ei jääks
objektiivi kinni.
• Ärge jätke kaamerat tugeva valgusallika,
näiteks päikesevalguse kätte. See võib
sisemisi komponente kahjustada.
• Ärge vaadake eemaldatud objektiivi
kaudu päikesevalguse ega tugeva
valgusallika poole. See võib silmi
pöördumatult kahjustada või põhjustada
talitlushäire.
• Ärge kasutage kaamerat tugevaid
raadiolaineid tekitavates või kiirgust
väljastavates kohtades. Salvestamine ja
taasesitus ei pruugi korralikult töötada.
Märkused kaamera kasutamise kohta
• Pildid võivad külma käes ekraanile jälgi
jätta. See ei viita seadme talitlushäirele.
Külmades tingimustes kaamera
sisselülitamisel võib ekraan ajutiselt
tumedaks minna. Kui kaamera soojeneb,
hakkab ekraan tavapäraselt töötama.
• Salvestatud pilt võib erineda enne
salvestamist jälgitud pildist.
Märkused objektiivide ja tarvikute
kasutamise kohta
Soovitatav on kasutada Sony objektiive/
tarvikuid, mis on mõeldud sobima selle
kaamera omadustega. Selle kaamera
kasutamine muude tootjate toodetega
võib mõjutada selle jõudlust, põhjustades
rikkeid või talitlushäireid. Sony ei vastuta
selliste rikete ega talitlushäirete eest
mingil moel.
Märkused mitmeotstarbelise liidesepesa
kohta
• Tarvikute (nt välise välklambi)
sisestamisel mitmeotstarbelisse
liidesepessa või nende sellest
eemaldamisel lülitage esmalt toide välja
(OFF). Pingutage tarvikute paigaldamisel
kruvisid lõpuni ja veenduge, et need oleks
kindlalt kaamera külge kinnitatud.
• Ärge kasutage välist välklampi
kõrgepinge-sünkroonimisliidesega
või vahetatud polaarsusega. See võib
põhjustada talitlushäire.
Märkused pildinäidikuga jäädvustamise
kohta
See kaamera on varustatud kõrge
eraldusvõime ja kontrastsusega orgaanilise
elektroluminestsents-pildinäidikuga.
See pildinäidik annab laia vaatenurga
ja pika silmakauguse. See kaamera on
loodud pakkumaks kergesti vaadatavat
pildinäidikut, tasakaalustades sobivalt
erinevaid elemente.
EE
8
• Pilt võib pildinäidiku nurkadest olla
pisut moonutatud. See ei viita seadme
talitlushäirele. Kui soovite näha kogu
kompositsiooni kõiki üksikasju, saate
kasutada ka monitori.
• Kui panoraamite kaamerat, vaadates
pildinäidikusse või vaatate ringi, võib
kujutis pildinäidikus moonutatud olla
või pildi värv võib muutuda. See on
objektiivi või kuvamisseadme omadus
ja pole häire. Pildistamisel soovitame
vaadata pildinäidiku keskossa.
• Pildinäidikuga jäädvustamisel võib
esineda sümptomeid, nagu silmade
kissitamine, väsimus, merehaigus,
või iiveldus. Soovitame pildinäidikuga
pildistamisel regulaarselt pause teha.
Pauside nõutav sagedus võib olla erinev
olenevalt isikust, nii et soovitame seda
teil endal otsustada. Kui tunnete end
ebamugavalt, loobuge pildinäidiku
kasutamisest, kuni teie seisund paraneb
ja võtke vajaduse korral ühendust arstiga.
Märkused pikaajalise salvestamise kohta
• Olenevalt kaamera ja aku temperatuurist
ei pruugi videote salvestamine õnnestuda
või võib toide kaamera kaitsmiseks
automaatselt välja lülituda.
Enne toite väljalülitumist või kui videoid
ei saa salvestada, kuvatakse ekraanil
teade. Sellisel juhul ärge lülitage toidet
sisse ja oodake, kuni kaamera ja aku
temperatuur on langenud. Kui lülitate
toite sisse kaameral ja akul piisavalt
jahtuda laskmata, võib toide taas välja
lülituda või ei saa te filme salvestada.
• Kõrge õhutemperatuuri korral tõuseb
kaamera temperatuur kiiresti.
• Kui kaamera temperatuur tõuseb, võib
pildikvaliteet halveneda. Soovitatav on
enne jäädvustamise jätkamist oodata,
kuni kaamera temperatuur on langenud.
• Kaamera pind võib muutuda soojaks.
See ei viita seadme talitlushäirele.
Märkused kaamera kasutamise kohta
Märkused XAVC S- ja AVCHD-videote
arvutisse importimise kohta
XAVC S- või AVCHD-videote
importimiseks arvutisse kasutage tarkvara
PlayMemories Home, mille saate alla
laadida järgmiselt veebisaidilt:
http://www.sony.net/pm/
Märkused muudes seadmetes videote
esitamise kohta
• See kaamera kasutab AVCHDvormingus salvestamiseks profiili
MPEG-4 AVC/H.264 kõrge profiil.
Selle kaameraga AVCHD-vormingus
salvestatud videoid ei saa esitada
järgmistes seadmetes.
– Muud AVCHD-vorminguga
ühilduvad seadmed, mis ei toeta
profiili Kõrge profiil
– AVCHD-vorminguga mitteühilduvad
seadmed
See kaamera kasutab MP4-vormingus
salvestamiseks ka profiili MPEG-4 AVC/
H.264 põhiprofiil. Sellel põhjusel ei
saa selle kaameraga MP4-vormingus
salvestatud videoid esitada seadmetes,
mis ei toeta profiili MPEG-4 AVC/H.264.
• HD (kõrglahutus) pildikvaliteediga
salvestatud plaate saab taasesitada ainult
AVCHD-vorminguga ühilduvates
seadmetes. DVD-põhised mängijad
ja salvestajad ei saa taasesitada HD
pildikvaliteediga plaate, kuna need ei
ühildu AVCHD-vorminguga. Samuti
ei pruugi DVD-põhised mängijad
ja salvestajad väljutada HD
pildikvaliteediga plaate.
• 1080 60p-/1080 50p-vormingus
salvestatud videoid saab taasesitada
ainult 1080 60p-/1080 50p-toega
seadmetes.
• XAVC S-vormingus salvestatud videoid
saab taasesitada ainult XAVC S-toega
seadmetes.
EE
9
Autoriõiguse hoiatus
Telesaated, filmid, videolindid ja
muud materjalid võivad olla kaitstud
autoriõigustega. Selliste materjalide
loata salvestamine võib rikkuda
autorikaitseseaduse sätteid.
Selles juhendis kasutatud pildid
Selles juhendis näidetena kasutatud fotod
on reprodutseeritud, mitte tegelikud selle
kaameraga jäädvustatud pildid.
Selles juhendis kirjeldatud andmete
spetsifikatsioonid
Andmed jõudluse kohta ja tehnilised
andmed on määratletud järgmistel
tingimustel (välja arvatud selles juhendis
kirjeldatu): tavapärasel õhutemperatuuril
25 °C ja kasutades akut, mis on täielikult
laetud kuni laadimislambi kustumiseni.
Traadita võrgu funktsioonide (Wi-Fi ja NFC
jne) ajutiselt väljalülitamine
Lennuki pardal olles jne saate kõik traadita
võrgu funktsioonid ajutiselt välja lülitada.
Valige nupp MENU t (Wireless) t
[Airplane Mode] t [On].
Kui määrate režiimi [Airplane Mode]
sättele [On], kuvatakse ekraanil
märk(lennuk).
Märkused kaamera kasutamise kohta
Märkused traadita kohtvõrgu (LAN) kohta
Kui teie kaamera kaob ära või see
varastatakse, ei vastuta Sony kaamera
ebaseaduslikust kasutamisest või
registreeritud pääsupunkti kasutamisest
tingitud kaotuse või kahjude eest.
Märkused turvalisuse kohta traadita
kohtvõrguga (LAN) toodete kasutamisel
• Veenduge alati, et kasutaksite turvalist
traadita kohtvõrku (LAN), vältimaks
häkkimist, pahatahtlike muude
osapoolte juurdepääsu ja muid
turvaauke.
• Traadita kohtvõrgu (LAN)
kasutamisel on turvasätete
seadistamine väga oluline.
• Kui traadita kohtvõrgu (LAN)
kasutamisel tekivad puuduvatest
turvalisuse ettevaatusabinõudest või
muudest paratamatutest asjaoludest
tingitud turvalisusprobleemid, ei
vastuta Sony kaotuse või kahjude eest.
EE
10
Enne kasutamist
Kaasasolevate elementide kontrollimine
Sulgudes olev arv näitab esemete arvu.
Kaasas kõikide mudelitega
•Kaamera (1)
• AC-adapter AC-UD10/
AC-UUD11 (1)
AC-adaptri kuju võib erineda
olenevalt riigist/piirkonnast.
• Toitejuhe (toiteallikas) (1)*
(Ameerika Ühendriikides ja
Kanadas puudub komplektist).
* Kaameraga võib olla kaasas mitu
toitejuhet. Kasutage teie riigile/
piirkonnale vastavat juhet.
• Laetav akukomplekt
NP-FW50 (1).
• Micro-USB-kaabel (1).
• Õlarihm (1).
• Korpuse kate (1) (kinnitatud
kaamera külge).
• Pesa kate (1) (kinnitatud
kaamera külge).
• Okulaari kate (1) (kinnitatud
kaamera külge).
• Kasutusjuhend (1) (see juhend).
• Wi-Fi-ühenduse / ühe puutega
ühenduse (NFC) juhend (1)
See juhend selgitab funktsioone,
mis nõuavad Wi-Fi-ühendust.
ILCE-7M2K:
• Suumobjektiiv FE 28–70 mm
F 3,5–5,6 OSS (1) /
eesmine objektiivikate (1) /
tagumine objektiivikate (1) /
valgusvarjuk (1).
Õlarihma kaamera külge kinnitamise
kohta lugege lehelt 16.
EE
11
Seadme osad
Osade kasutamise kohta lisateabe saamiseks vaadake sulgudes olevaid lehti.
Esikülg
Kui objektiiv on eemaldatud
G AF-valgustaja (32) /
aegvõtte lamp
H Paigaldusmärk
2
2
A Toitelüliti/katikunupp
B Eesmine nupp
C Kaugjuhtimise vastuvõtuandur
D Wi-Fi-antenn (integreeritud)
E Objektiivi vabastamise nupp.
F Sisseehitatud mikrofon*
EE
1
12
I Pildisensor*
J Paigaldus
K Kontaktid*
*1 Ärge katke seda osa video
salvestamisel.
See võib põhjustada müra
või vähendada helitugevust.
*2 Ärge puudutage neid osi vahetult.
Tagakülg
Seadme osad
A Okulaari kate (57)
B Pildinäidik
C Nupp MENU (30)
D Okulaariandur
E Monitor (19)
• Saate reguleerida monitori
kergesti vaadatava nurga alla
ja jäädvustada igas asendis.
F Diopter-reguleerimise nupp
• Reguleerige diopterreguleerimise nuppu silmavaate
järgi, kuni kuva ilmub selgelt
pildinäidikusse.
• Kui väline mikrofon on
ühendatud, lülitatakse
mikrofon automaatselt sisse.
Kui väline mikrofon on toitega
ühendamise tüüpi, annab
kaamera mikrofonile toidet.
D Pistik i (kõrvaklapid)
E Multi-/mikro-USB-liides*
• Toetab mikro-USB-ga
ühilduvat seadet.
F Laadimistuli (44)
G HDMI-mikropistik
H Mitmeotstarbeline liidesepesa*
• Mõned tarvikud ei pruugi
täielikult sisestatud olla ja
ulatuvad mitmeotstarbelisest
liidesepesast välja.
Kui tarvik jõuab pesa esiküljele,
on ühendus lõpetatud.
I Režiiminupp (64)
J Nupp C2 (kohandatud 2) (23)
K Nupp C1 (kohandatud 1) (23)
L Särituse kompenseerimise
nupp (23)
EE
15
M Õlarihma haagid
• Kinnitage rihma mõlemad
otsad kaamera külge.
N (N-märk)
• See märk tähistab kaamera
ja NFC-toega nutitelefoni
ühendamise puutepunkti.
Nutitelefoni (N-märgi)
asukoha kohta leiate lisateavet
nutitelefoni kasutusjuhendist.
Seadme osad
O Mälukaardipesa kate
P Mälukaardipesa
* Mitmeotstarbelise liidesepesa ja
Multi/Micro USB liidesega ühilduvate
tarvikute kohta lisateabe saamiseks
minge oma piirkonna Sony
veebisaidile või võtke ühendust
Sony edasimüüja või kohaliku
volitatud Sony teenindusega.
Võite kasutada ka liidesepesaga
ühilduvaid lisaseadmeid.
Muude tootjate tarvikutega pole
töö tagatud.
• NFC (lähivälja side) on lühikese
ulatusega juhtmeta
sidetehnoloogia rahvusvaheline
standard.
EE
16
Vaade alt
Seadme osad
A Aku sisestamise pesa (43)
B Aku kate (43)
C Statiivi pesa
• Kasutage statiivi kruviga, mis
on lühem kui 5,5 mm. Muidu
ei saa te kaamerat korralikult
kinnitada ja võite kaamerat
kahjustada.
D Aku katte lukustusnupp
E Aku katte vabastusnupp
• Vertikaalse pideme
(müüakse eraldi) kinnitamisel
eemaldage aku kate.
Ühendusplaadi kate
Kasutage seda, kui kasutate
AC-PW20 AC-adaptrit
(müüakse eraldi).
Sisestage ühendusplaat
akukambrisse ja seejärel viige
juhe ühendusplaadi kattest läbi,
nagu allpool on näidatud.
• Veenduge, et katte sulgemisel
pole juhe kokku pigistatud.
EE
17
Seadme osad
Objektiiv FE 28–70 mm F 3,5–5,6 OSS (kaasas mudeliga ILCE-7M2K)
A Fookusketas
B Suumirõngas
C Fookuskauguse skaala
D Fookuskauguse märk
E Objektiivi kontaktid*
F Paigaldusmärk
* Ärge puudutage seda osa vahetult.
EE
18
Loend monitoril olevatest ikoonidest
Monitori olekuks on vaikesätetes määratud [Display All Info.].
Kui muudate sätet [DISP Button] ja vajutate juhtrattal nuppu DISP, lülitub
ekraani olek pildinäidiku režiimile. Saate kuvada ka histogrammi, vajutades
nuppu DISP. Kuvatav sisu ja selle all näidatavad asendid on vaid juhiseks
ja võivad tegelikust kuvast erineda.
Monitori režiimTaasesituseks
Põhiteabe kuva
Pildinäidiku režiim
Režiim Auto Mode või Scene Selection
Režiim P/A/S/M/Sweep Panorama
Histogrammi kuva
EE
19
A
EkraanNäidik
Võtterežiim (64)
P P* A S M
Registri number (64)
100Järelejäänud
24M 20M
10M 8.7M
6.0M 5.1M
2.6M 2.2M
Stseenituvastuse
ikoonid
NO CARD
Mälukaart (48) /
üleslaadimine (39)
salvestatavate
piltide arv
Liikumatute piltide
kuvasuhe (31)
Liikumatute piltide
suurus (31)
Liikumatute piltide
kvaliteet (31)
Videote kaadrikiirus
Loend monitoril olevatest ikoonidest
EkraanNäidik
Videote suurus (68)
Järelejäänud akutase
(46)
Akutaseme hoiatus
Välklambi laadimine
on pooleli
APS-C suuruse
jäädvustus (36)
Efekti välja lülitamine
(35)
AF-valgustaja (32)
NFC on aktiveeritud
Lennurežiim
Videote helisalvestus
puudub (34)
Tuulemüra vähendus
(34)
SteadyShot / kaamera
värisemise hoiatus (54)
SteadyShot
fookuskaugus /
kaamera värisemise
hoiatus (54)
Ülekuumenemishoiatus
Andmebaas on täis /
Smart Zoom (nutikas
andmebaasifaili tõrge
suum) / selge pildi
suum / digitaalne suum
Digitaalse taseme
mõõteriist
Helitase (71)
EE
20
Loend monitoril olevatest ikoonidest
EkraanNäidik
Vaaterežiim (62)
100-0003Kaust – faili number
-Kaitse (39)
XAVC S AVCHD
MP4
DPOFDPOF-komplekt
Automaatne objekti
B
EkraanNäidik
Välgurežiim (31) /
±0.0Välgu
Videote salvestusrežiim
kaadrisse pakkimine
Dual Video REC (31)
PC Remote
Sõidurežiim (31)
punasilmsuse vähendus
(31)
kompenseerimine (31)
Fookusrežiim (31)
AF-ala
Näotuvastus/
naeratuskatik (33)
EkraanNäidik
35mmObjektiivi
AWB
7500K A5 G5
D-Range Optimizer /
+3 +3 +3
fookuskaugus
Valge tasakaalustus
(Auto, Preset,
Underwater Auto,
Custom, Color
temperature,
Color filter) (32)
Auto HDR (67)
Creative Style (66) /
kontrast, küllastus,
teravus
Picture Effect (32)
Naeratustuvastuse
tundlikkuse näidik
– Picture Profile (70)
Mõõtmisrežiim (32)
EE
21
C
EkraanNäidik
z Lock-on AF Lock-on AF juhend
EV skaala
Särituse kompenseeri-
REC 0:12Video salvestusaeg
zFookus
1/250Katikukiirus
F3.5Ava väärtus
ISO400
ISO AUTO
AE-lukk/FEL-lukk
2014-1-1
10:37PM
3/7Failinumber / piltide
00:00:00:00Ajakood
mine (32) / käsitsi
mõõdetud
(m:s)
ISO-tundlikkus (32)
Katikukiiruse näidik
Ava näidik
Histogramm
D-Range Optimizer /
Auto HDR / Auto
HDR-pildi hoiatus
Picture Effect-tõrge
Salvestamiskuupäev
arv vaaterežiimis
REC Control
Punkti mõõtmise ala
(tund:minut:sekund:
kaader) (70)
Loend monitoril olevatest ikoonidest
EE
22
Funktsioonide loend
Funktsioonid, mida saab kasutada
nuppude abil
Nende nuppudega saate seadistada või kasutada mitmesuguseid
funktsioone.
Nuppude asukoha kohta teabe saamiseks vaadake jaotist Seadme
osad (lk 12).
Režiiminupp (64)Vahetab võtterežiime.
Nupp MENU (30)Kuvab menüüelementide seadistamise menüü ekraani.
Nupp MOVIE (60)Salvestab videoid.
Nupp AF/MF/ nupp AEL /
Vaikesätetes on igale nupule määratud järgmine
funktsioon.
Nupp C1 (kohandatud 1): White Balance
Nupp C2 (kohandatud 2): Focus Settings
Nupp C3 (kohandatud 3): Focus Mode
Nupp C4 (kohandatud 4): Not set
23
EE
Ekraani Quick Navi kasutamine
Ekraani Quick Navi abil saate muuta seadistusi otse salvestusteabe kuvalt,
kui kuvarežiimiks on määratud [For viewfinder] (Quick Navi). Kuvatav
sisu ja selle all näidatavad asendid on vaid juhiseks ja võivad tegelikust
kuvast erineda.
1 Nupp MENU t (Custom Settings) t [DISP Button] t [Monitor] t
[For viewfinder] t [Enter]
2 Vajutage juhtrattal nuppu DISP, et määrata kuvarežiimiks
[For viewfinder].
3 Vajutage nuppu Fn, et lülituda ekraanile Quick Navi.
Režiimis Auto Mode või Scene Selection
Režiimis P/A/S/M/Sweep Panorama
4 Valige soovitud element nupuga v/V/b/B juhtrattal.
EE
24
Ekraani Quick Navi kasutamine
5 Määrake element eesmise nupuga.
• Mõne seadistuse väärtuseid saab peenhäälestada tagumist nuppu pöörates.
• Juhtratta keskosal vajutamine lülitab sisse asjakohase valitud elemendi
seadistamiseks kasutatud ekraani (lk 26).
• Nupu Fn uuesti vajutamine lülitab ekraani Quick Navi välja ja ekraan
naaseb algsele kuvale.
• Hallid elemendid ekraanil Quick Navi pole saadaval.
• Kasutades funktsiooni [Creative Style] (lk 66) või [Picture Profile] (lk 70) on mõnda
seadistustoimingut võimalik teha ainult asjakohasel ekraanil.
25
EE
Kaamera kasutamine
Juhtratta kasutamine
• Valikuraami liigutamiseks saate pöörata juhtratast või vajutada juhtrattal
üles/alla/vasakule/paremale. Valitud üksuse määramiseks vajutage
juhtratta keskel nuppuz. Selles juhendis on juhtrattal ülemisele/
alumisele/vasakule/paremale küljele vajutamise toimingule viidatud
sümbolitega v/V/b/B.
• Juhtrattal on nuppudele v/b/B määratud järgmised funktsioonid.
v DISPMuudab ekraanikuva.
B ISOISO-tundlikkus
b/Drive Mode
• Nuppudele V/b/B/z ja juhtratta pööramisasendile saate võtterežiimis
määrata soovitud funktsiooni.
• Kui pöörate juhtratast või vajutate taasesituse režiimis juhtrattal
nuppe b/B, saate kuvada eelmise või järgmise pildi.
• Cont. Shooting / klamber
• Self-timer
EE
26
Kaamera kasutamine
Eesmise/tagumise nupu kasutamine
Saate pöörata eesmist või tagumist nuppu, et muuta iga võtterežiimi jaoks
vajalikke seadistusi, mis jõustuvad kohe.
27
EE
Funktsiooni valimine, kasutades nuppu Fn
(funktsioon)
Seda nuppu kasutatakse võtterežiimis sageli kasutatavate funktsioonide
seadistamiseks või käivitamiseks, välja arvatud ekraani Quick Navi
funktsioonid.
1 Vajutage juhtrattal nuppu DISP, et määrata kuvarežiimiks muu režiim
kui [For viewfinder].
2 Vajutage nuppu Fn.
3 Valige soovitud element nupuga v/V/b/B juhtrattal.
Ilmub seadistusekraan.
4 Valige soovitud seadistus, pöörates
eesmist nuppu, ja vajutage seejärel
juhtrattal nuppu z.
• Mõne seadistuse väärtuseid saab
peenhäälestada tagumist nuppu
pöörates.
EE
28
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.