Sony ILCE-7M2 User Manual [bg]

Цифров фотоапарат със сменяем обектив
Ръководство с инструкции
E-байонет
„Помощно ръководство“ (ръководство в мрежата)
4-564-359-42(1) (BG)
http://rd1.sony.net/help/ilc/1450/h_zz/
ILCE-7M2
Български
E-байонет
Повече информация за фотоапарата („Помощно ръководство“)
„Помощно ръководство“ е онлайн ръководство. Можете да прочетете „Помощно ръководство“ на компютъра или смартфона си. Прегледайте го за по-подробни инструкции за всички функции на фотоапарата.
URL адрес:
http://rd1.sony.net/help/ilc/1450/ h_zz/
Данни на собственика
Номерът на модела и серийният номер се намират на дъното. Запишете серийния номер в предоставеното по-долу място. Правете справка с тези номера винаги когато се свързвате с търговеца на Sony относно този продукт. Модел № WW328278 (ILCE-7M2) Сериен № Модел № AC-UD10/AC-UUD11 Сериен №
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За да намалите риска от пожар или токов удар, не излагайте устройството на дъжд или влага.
ВАЖНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
-ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ УКАЗАНИЯ ОПАСНОСТ ЗА ДА НАМАЛИТЕ РИСКА ОТ ПОЖАР ИЛИ ТОКОВ УДАР, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ТЕЗИ УКАЗАНИЯ
Ако формата на щепсела не съвпада с контакта, използвайте адаптер за щепсел с правилната конфигурация за контакта.
BG
2
ВНИМАНИЕ
Батерия
Ако с батерията се борави неправилно, тя може да избухне, да причини пожар или дори химически изгаряния. Съблюдавайте предупрежденията по-долу.
• Не разглобявайте.
• Не смачквайте и не подлагайте батерията на удар или силно физическо въздействие, като например удар с чук, изпускане или стъпване върху нея.
• Не свързвайте накъсо и не позволявайте метални предмети да влизат в контакт с клемите на батерията.
• Не излагайте на висока температура над 60°C, например на пряка слънчева светлина или в паркиран на слънце автомобил.
• Не изгаряйте и не хвърляйте в огън.
• Не използвайте повредени или изпускащи течност литиево-йонни батерии.
• Зареждайте батерията с оригинално зарядно устройство за батерии на Sony или с устройство, което може да зарежда батерията.
• Дръжте батерията далеч от досега на деца.
• Пазете батерията суха.
• Заменяйте само със същия или с еквивалентен тип, препоръчан от Sony.
• Незабавно изхвърляйте използваните батерии, както е описано в инструкциите.
Адаптер за променлив ток
Свързвайте към близкостоящ електрически контакт (гнездо), когато използвате адаптера за променлив ток. Незабавно изключете адаптера за променлив ток от контакта, ако възникне неизправност, докато използвате устройството.
Захранващият кабел (проводник към електрическата мрежа), ако е предоставен, е предназначен специално за употреба само с този фотоапарат и не трябва да се използва с друго електрическо оборудване.
За потребители в Европа
Съобщение за потребителите в държави, прилагащи директивите на ЕС
Производител: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Япония За съвместимост с продукти за ЕС: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Германия
С настоящото Sony Corporation декларира, че това оборудване съответства на основните изисквания и другите съответни разпоредби на Директива 1999/5/EО. За подробности, моля, посетете следния URL адрес: http://www.compliance.sony.de/
BG
3
Съобщение
Ако поради статично електричество или електромагнетизъм преносът на данни прекъсне, рестартирайте приложението или изключете и включете отново комуникационния кабел (USB и т.н.).
Този продукт е изпробван и е установено, че е съвместим с ограниченията, изложени в разпоредбата за ЕМС за използване на свързващи кабели с дължина под 3метра.
Електромагнитните полета на конкретните честоти може да повлияят върху картината и звука на това устройство.
Изхвърляне на използвани батерии и електрическо и електронно оборудване (приложимо за държавите от Европейския съюз и други страни в Европа със системи за разделно събиране на отпадъците)
При определени батерии той може да се използва заедно с химичен символ. Химичните символи за живак (Hg) или олово (Pb) са добавени, ако батерията съдържа повече от 0,0005% живак или 0,004% олово.
Този символ върху продукта, батерията или опаковката показва, че продуктът и батерията не трябва да се третират като битови отпадъци.
Като осигурите правилното изхвърляне на тези продукти и батерии, ще помогнете за предотвратяването на евентуалните отрицателни последици за околната среда и човешкото здраве, които иначе биха могли да възникнат при неподходящата им обработка като отпадък. Рециклирането на материалите ще помогне за запазването на природните ресурси. При продукти, които поради съображения за безопасност, производителност или цялостност на данните изискват постоянна връзка с вградена батерия, тя трябва да бъде заменяна само от квалифициран сервизен персонал. За да гарантирате правилното третиране на батерията и на електрическото и електронно оборудване, предайте тези продукти в края на експлоатационния им цикъл в подходящ пункт за рециклиране на електрическо и електронно оборудване. За всички други батерии прегледайте раздела за безопасното изваждане на батерията от продукта. Предайте батерията в подходящ пункт за рециклиране на използвани батерии. За подробна информация относно рециклирането на този продукт или батерията се обърнете към местната администрация, към службата за събиране на битови отпадъци или към магазина, от който сте закупили продукта или батерията.
BG
4
За потребители, които са купили фотоапарата си от магазин в Япония, обслужващ туристи
Забележка
Някои знаци за сертифициране за стандарти, поддържани от фотоапарата, могат да бъдат потвърдени на екрана му. Изберете MENU t (Setup) t [Certification Logo]. Ако показването не е възможно поради проблеми, като неизправност на фотоапарата, свържете се с търговец на Sony или с местен упълномощен сервиз на Sony.
За подробности относно функциите Wi-Fi и NFC с едно докосване вижте приложения документ „Ръководство за Wi-Fi връзка/връзка с едно докосване (NFC)“ или „Помощно ръководство“.
Това ръководство обхваща няколко различни модела, предоставяни сразличниобективи. Името на модела се различава в зависимост от предоставяния обектив. Достъпният модел се различава в зависимост от държавите/регионите.
Наименование на модела Обектив
ILCE-7M2 Не е включен в комплекта
ILCE-7M2K FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS
BG
5

Въведение за функциите

Този раздел представя някои често използвани функции за снимане и други уникални функции. За подробности вижте страниците в скоби.
Често използвани функци за снимане
Exposure Comp. (36)
Можете да коригирате експонацията, за да промените яркостта на цялото изображение. Дори когато режимът на снимане е зададен на M, можете да регулирате експонацията, ако чувствителността ISO е зададена на [ISO AUTO].
ISO/Multi Frame NR (36)
Можете да регулирате светлинната чувствителност. Чувствителността ISO може да бъде регулирана между ISO 50 и ISO 25600. Ког ато избе рете (Mult i Frame NR) , можете да избер ете числ а за ISO, по-големи от максималната чувствителност ISO.
White Balance (36)
Можете да регулирате цветовите тонове. Можете да изберете опция, която да е подходяща за източника на светлина, или да направите фини настройки, като използвате цветова температура и цветни филтри.
Drive Mode (35)
Можете да изберете подходящ за целите ви режим на снимане, например единично снимане, непрекъснато снимане или снимане с клин.
BG
6
Въведение за функциите
Функции на този фотоапарат
DRO/Auto HDR (73)
[D-Range Opt.]: Като разделя изображението на малки зони, фотоапаратът анализира контраста на светлината и сянката между обекта и фона и създава изображение с оптимална яркост и градация. [Auto HDR]: Снима 3 изображения с различна експонация и ги наслагва, за да създаде изображение с плътна градация.
Creative Style (72)
Можете да изберете желания стил измежду 13 стила. Можете също да регулирате определени фактори на изображението, например експонация, като използвате избрания стил като основа.
Запис на видеоклип с ръчни настройки (70)
Можете да регулирате експонацията в режим P, A, S или M дори когато снимате видеоклипове.
Picture Profile (76)
Можете да променяте настройки, като цвят и тон, когато записвате видеоклипове.
BG
7
Въведение за функциите
Как се използва или персонализира фотоапаратът
Информация на дисплея (39)
Когато погледнете във визьора, се активира режимът на визьор, а когато отдалечите лицето си от него, режимът за преглед се връща на режим на показване на екран (настройка по подразбиране). Можете да промените режима на показване на екрана, като натиснете DISP на колелото за управление.
Quick Navi (28)
На екрана [For viewfinder] можете бързо да превключите от монитора към екрана Quick Navi чрез натискане на бутона Fn. Можете да зададете елементите с интуитивни операции, като използвате предния/задния селектор и колелото за управление.
Персонализиране (41)
Фотоапаратът е оборудван с потребителски бутони, при които можете да назначите желана функция към всеки бутон. Можете да назначавате функции и на други бутони, например на бутона AEL.
BG
8

Преди употреба

Бележки за използването на фотоапарата

Език на екрана
Можете да изберете езика, който да се показва на екрана, като използвате менюто (стр. 45).
Процедура на снимане
Този фотоапарат има 2 режима за следене на обекти: режим на монитор с използване на монитора и режим на визьор с използване на визьора.
Функции, вградени във фотоапарата
• Това ръководство описва устройства, съвместими с 1080 60i, и устройства, съвместими с 1080 50i. За да проверите дали фотоапаратът е устройство, съвместимо с 1080 60i или с 1080 50i, проверете за следните символи в долната част на фотоапарата. Устройство, съвместимо с 1080 60i: 60i Устройство, съвместимо с 1080 50i: 50i
• Този фотоапарат е съвместим с видеоклипове с формат 1080 60p или 50p. За разлика от стандартните режими на запис досега, които записват с презредов метод, този фотоапарат записва, като използва прогресивен метод. Това увеличава разделителната способност и предоставя по-гладко и по-реалистично изображение.
Създаване на файл с база данни за изображение
Ако във фотоапарата поставите карта с памет, която не съдържа файл с база данни за изображение и включите захранването, фотоапаратът
автоматично създава файл с база данни за изображение, използвайки част от капацитета на картата с памет. Този процес може да отнеме дълго време и докато не приключи, не можете да работите с фотоапарата. Ако възникне грешка, свързана с файла с база данни, експортирайте всички изображения в компютъра чрез PlayMemories Home и после форматирайте картата с памет, като използвате фотоапарата.
Забележки относно записа/ възпроизвеждането
• За да стабилизирате работата на картата с памет, се препоръчва да я форматирате на фотоапарата, когато я използвате с него за пръв път. След като форматирате картата с памет, всички данни, записани на нея, ще бъдат изтрити и няма да могат да бъдат възстановени. Преди форматиране, копирайте данните на компютър или друго устройство.
• Ако често записвате и изтривате изображения за дълъг период от време, файловете в картата с памет може да се фрагментират и записът на видеоклип може да бъде прекъснат по средата. Ако се случи това, копирайте данните на компютър или друго устройство и след това изпълнете [Format].
• Преди да започнете да записвате, направете пробен запис, за да се убедите, че фотоапаратът работи правилно.
BG
9
Препоръка за архивиране на картата спамет
Ако изключите фотоапарата или извадите батерията или картата с памет, докато индикаторът за достъп мига, данните на картата с памет може да се повредят. За да предотвратите загубата на данни, винаги копирайте (архивирайте) данните на друго устройство.
Не се компенсира повреден материал или грешка при записа
Sony не мо же да компенсира г решка при записа, загуба или повреда на записано съдържание вследствие на неизправност на фотоапарата или носителя за запис и т.н.
Снимане с обектив с размер APS-C, съвместим с обектив с E-байонет
Този фотоапарат е оборудван с 35-милиметров CMOS сензор с пълен размер на кадъра. Въпреки това размерът на изображението се настройва автоматично към настройката на размер APS-C и е по-малък, когато се използва размер APS-C, съвместим с обектив с Е-байонет (настройки по подразбиране).
Забележки за монитора, електронния визьор, обектива и сензора за изображения
• Мониторът и електронният визьор са произведени чрез технология с изключително висока прецизност и над 99,99% от пикселите са ефективни. Въпреки това е възможно е на монитора и във визьора постоянно да се появят малки черни и/или ярки точки (бели, червени, сини или зелени на цвят). Тези точки са нормално явление, предизвикано от процеса на производство, и по
BG
10
Бележки за използването на фотоа парата
никакъв начин не се отразяват върху изображенията.
• Не хващайте фотоапарата за монитора.
• Когато използвате вариообектив, внимавайте да не заклещите пръстите си или други предмети в обектива.
• Не излагайте фотоапарата на източници на силна светлина, например слънце. Вътрешните компоненти може да се повредят.
• Не гледайте към слънцето или към източник на силна светлина през свален обектив. Това може да доведе до непоправими увреждания на очите или да причини неизправност.
• Не използвайте фотоапарата на места, където се излъчват силни радиовълни или радиация. Записването и възпроизвеждането може да не функционират правилно.
• На студено местоположение изображенията може да се провлачват по екрана. Това не е неизправност. Когато включвате фотоапарата на студено местоположение, екранът може временно да потъмнее. Когато фотоапаратът се стопли, екранът ще функционира нормално.
• Записаното изображение може да е различно от изображението, което сте прегледали преди запис.
Забележки относно използването на обективите и аксесоарите
Препоръчваме ви да използвате обективи/аксесоари Sony, създадени в съответствие с характеристиките на този фотоапарат. Използването на този фотоапарат с продукти от фруги производители може да повлияе на работните характеристики, което да доведе до инциденти или неизправност. Sony не носи отговорност за такива инциденти или неизправности.
Забележки относно мултиинтерфейсното гнездо
• Когато поставяте или отстранявате аксесоари, например външна светкавица, към/от мултиинтерфейсното гнездо, първо изключете захранването на OFF. Когато прикрепвате аксесоар, затегнете винтовете докрай и се уверете, че е стабилно затегнат към фотоапарата.
• Не използвайте външна светкавица с високоволтов терминал за синхронизация на светкавица или обърнат поляритет. Това може да доведе до неизправност.
Забележки относно снимането с визьора
Този фотоапарат е оборудван с органичен електролуминисцентен визьор с висока разделителна способност и голям контраст. Този визьор постига широк ъгъл на виждане и голямо зрително разстояние. Този фотоапарат е проектиран така, че да осигури визьор с добра видимост като балансира правилно различни елементи.
• Изображението може да е леко изкривено в близост до ъглите на визьора. Това не е неизправност. Когато искате да видите пълната композиция с всичките и детайли, можете да използвате и монитора.
•Когато снимате панорама с фотоапарата, докато гледате през визьора или движите очите си, изображение то във визьора може да е изкривено или цветът на изображението може да се промени. Това е характеристика на обектива или устройството за показване и не е неизправност. Когато снимате изображение, препоръчваме да погледнете в централната зона на визьора.
Бележки за използването на фотоапарата
• Когато снимате чрез визьора, може да изпитате симптоми, като напрежение в окото, умора, болест на пътуване или гадене. Препоръчваме да правите почивка на редовни интервали, когато снимате чрез визьора. Необходимата дължина или честота на почивките може да се различава в зависимост от индивида, затова ви съветваме да решите по своя преценка. В случай че изпитате дискомфорт, се въздържайте от използване на визьора, докато се възстановите, и се посъветвайте с доктор, ако е необходимо.
Бележки относно записване за дълги периоди от време
• В зависимост от температурата на фотоапарата и батерията може да не евъзможно да записвате видеоклипове или захранването може да се изключи автоматично, за да предпази фотоапарата. На екрана ще се покаже съобщение, преди захранването да се изключи или ако вече не е възможно да се записват клипове. В такъв случай оставете захранването изключено и изчакайте, докато температурата на фотоапарата и на батерията се понижи. Ако включите захранването, без да сте позволили на батерията и фотоапарата да се охладят достатъчно, захранването може да се изключи отново или може да не е възможно да записвате видеоклипове.
• Когато температурата на околната среда е висока, температурата на фотоапарата се повишава бързо.
11
BG
• Когато температурата на фотоапарата се повишава, качеството на изображението се влошава. Препоръчва се да изчакате температурата на фотоапарата да спадне, преди да продължите да снимате.
• Повърхността на фотоапарата може да стане топла. Това не е неизправност.
Забележка относно импортирането на XAVC S и AVCHD видеоклипове на компютър
Когато импортирате XAVC S или AVCHD видеоклипове на компютър, изтеглете от посочения по-долу уебсайт и използвайте софтуера PlayMemories Home. http://www.sony.net/pm/
Забележки при възпроизвеждането на видеоклипове на други устройства
• Този фотоапарат използва MPEG-4 AVC/H.264 Висок профил за запис във формат AVCHD. Видеоклиповете, записани с този фотоапарат във формат AVCHD, не могат да бъдат възпроизвеждани със следните устройства: – други устройства, съвместими
с формат AVCHD, които не поддържат Висок профил;
– устройства, несъвместими с формат
AVCHD. Този фотоапарат използва и MPEG-4 AVC/H.264 Основен профил за запис с формат MP4. Затова видеоклиповете, записани с този фотоапарат във формат MP4 не могат да бъдат възпроизвеждани на устройства, различни от тези, които поддържат MPEG-4 AVC/H.264.
Бележки за използването на фотоа парата
• Дискове, записани с HD качество на изображението (висока разделителна способност) могат да бъдат възпроизвеждани само на устройства, съвместими с формат AVCHD. Плейъри или записващи устройства, базирани на DVD, не могат да възпроизвеждат дискове с HD качество на изображението, тъй като са несъвместими с формат AVCHD. Също така плейъри и записващи устройства, базирани на DVD, може да не успеят да извадят дискове с HD качество на изображението.
• Видеоклипове, записани във формат 1080 60p/1080 50p, могат да бъдат възпроизвеждани на устройства, поддържащи 1080 60p/1080 50p.
• Видеоклипове, записани във формат XAVC S, могат да бъдат възпроизвеждани на устройства, поддържащи XAVC S.
Предупреждение относно авторски права
Телевизионни програми, филми, видеозаписи и други материали може да са обект на авторски права. Неупълномощено записване на такива материали може да е в противоречие с мерките на законите за авторско право.
Снимките, използвани в това ръководство
Фотографиите, използвани като примери на снимки в това ръководство, са преработени и не са действителни изображения, заснети с този фотоапарат.
BG
12
Данните за спецификациите, описани в това ръководство
Данните за производителността и спецификациите се определят при следните условия, с изключение на описаните в това ръководство: при нормална околна температура от 25°C и при използване на батерия, заредена напълно до угасване на индикатора за зареждане.
Как да изключите временно функциите за безжична мрежа (Wi-Fi, NFC и т.н.)
Когато например се качвате на самолет, можете временно да изключите всички функции за безжична мрежа. Изберете бутона MENU t (Безжично) t [Airplane Mode] t [On]. Ако зададете [Airplane Mode] на [On], на екрана ще се покаже символа (самолет).
Забележки относно безжичната LAN мрежа
Ако фотоапаратът ви бъде изгубен или откраднат, Sony не носи отговорност за загуба или повреда, причинена от неупълномощен достъп или употреба на регистрираната точка на достъп на фотоапарата.
Бележки за използването на фотоапарата
Забележки относно сигурността при използване на продукти с безжична LAN мрежа
• Винаги използвайте сигурна безжична LAN мрежа, за да избегнете злонамерено проникване, достъп от злонамерени трети страни или други уязвимости.
• Важно е да зададете настройките за ниво на сигурност, когато използвате безжична LAN мрежа.
• Ако възникне проблем със сигурността при използването на безжична LAN мрежа, понеже не са взети мерки за сигурност или поради неизбежни обстоятелства, Sony не носи отговорност за каквито и да било загуби или неизправности.
13
BG
Преди употреба

Проверка на включените елементи

Числото в скобите посочва броя части.
Предоставя се с всички модели:
• Фотоапарат (1)
• Адаптер за променлив ток AC-UD10/AC-UUD11 (1)
Формата на адаптера за променлив ток може да се различава в зависимост от държавата/ региона.
• Кабел за електрозахранване (проводник към електрическата мрежа) (1)* (не се включва в САЩ и Канада)
* С фотоапарата ви може да бъдат
предоставени няколко кабела за електрозахранване. Използвайте правилния в съответствие с държавата/региона ви.
• Акумулаторна батерия NP-FW50 (1)
•Micro USB кабел (1)
• Лента за носене на рамо (1)
За да разберете как да прикрепите лентата за носене на рамо към фотоапарата, вижте страница 19.
• Капачка на тялото (1) (Поставена на фотоапарата)
• Капачка на държача (1) (Поставена на фотоапарата)
• Капачка на окуляра (1) (Поставена на фотоапарата)
• Ръководство с инструкции (1) (това ръководство)
• Ръководство за Wi-Fi връзка/ връзка с едно докосване (NFC) (1)
В това ръководство са обяснени функциите, които изискват Wi-Fi връзка.
ILCE-7M2K:
• Вариообектив FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS (1)/Предна капачка на обектива (1)/ Задна капачка на обектива (1)/ Сенник на обектива (1)
BG
14

Идентифициране на частите

За подробности относно използването на частите вижте страниците вскоби.

Предна страна

Когато обективът е отстранен
A Превключвател на
захранването/бутон на затвора
B Преден селектор
C Сензор за дистанционното
управление
D Wi-Fi антена (вградена)
E Бутон за освобождаване
на обектива
F Вграден микрофон*
G Лъч за автоматично
1
фокусиране (36)/Индикатор на таймера за самозаснемане
H Маркер на байонета
I Сензор за изображения*
J Байонет
K Контактни пластини*
*1 Не покривайте тази част по време
на запис на видеоклип. Това може да причини шум или да намали силата на звука.
*2 Не докосвайте директно
тези части.
2
2
15
BG

Задна страна

Идентифициране на частите
A Капачка на окуляра (63)
B Визьор
C Бутон MENU (34)
D Сензор за око
E Монитор (23)
• Можете да настройвате монитора към подходящ зрителен ъгъл и да снимате от всякаква позиция.
BG
16
F Ролка за регулиране
на диоптъра
• Настройте ролката за регулиране на диоптъра спрямо зрението си, докато картината не се покаже ясно във визьора.
G За снимане: бутон C3
(Потребителски 3) (27) За преглеждане: бутон (Уголемяване) (78)
H Лостче за превключване
на AF/MF/AEL
I Заден селектор
J За снимане: бутон AF/MF
(Автоматичен фокус/Ръчен фокус)/бутон AEL (27) За преглеждане: бутон (Индекс на изображение) (78)
K Бутон MOVIE (66)
L За снимане: бутон Fn (32)
За преглеждане: бутон (Изпращане към смартфон)
• Може да покажете екрана [Send to Smartphone], като натиснете този бутон.
M Колело за управление (30)
N За снимане: бутон C4
(Custom 4) (27) За преглеждане: бутон (Изтриване) (69)
O Индикатор за достъп
P Бутон (Възпроизвеждане)
(67)
Идентифициране на частите
17
BG

Горна страна/Страничен изглед

Идентифициране на частите
A Знак за позиция на
сензора за изображения
B Високоговорител C Жак m (Микрофон)
• Когато е свързан външен микрофон, микрофонът се включва автоматично. Ако външният микрофон е със захранване през интерфейсната връзка, захранването на микрофона се осигурява от фотоапарата.
D Жак i (за слушалки)
E Извод Multi/Micro USB*
• Поддържа Micro USB­съвместимо устройство.
BG
18
F Индикатор за зареждане (49)
G HDMI микро жак
H Мултиинтерфейсно гнездо*
• Някои от аксесоарите може да не съответстват напълно на дължината и да се подават отзад навън от мултиинтерфейсното гнездо. Въпреки това, когато аксесоарът достигне предния край на гнездото за аксесоари, свързването е осъществено.
I Селектор за режим (70)
J Бутон C2 (Потребителски 2)
(27)
K Бутон C1 (Потребителски 1)
(27)
L Селектор за компенсация
на експонацията (27)
M Кукички за лента за носене
на рамо
• Закачете двата края на лентата за фотоапарата.
N (маркировка N)
• Този знак показва точката за свързването на фотоапарата със сматфон с включена функция NFC. За подробности относно местоположението на (маркировката N) на вашия смартфон, вижте инструкциите за експлоатация на смартфона.
Идентифициране на частите
• NFC (Near Field Communication) е международен стандарт за технология за безжична комуникация в близък обхват.
O Капак на слота за карта
спамет
P Слот за карта с памет
* За подробности относно
съвместими аксесоари за мулти­интерфейсния държач и извода Multi/Micro USB, посетете уебсайта на Sony, консултирайте се с търговеца си на Sony или с местния упълномощен сервиз на Sony. Можете да използвате и аксесоари, които са съвместими с гнездото за аксесоари. Операциите не са гарантирани саксесоари от други производители.
19
BG

Изглед отдолу

Идентифициране на частите
A Слот за поставяне на батерия
(48)
B Капак на батерията (48)
C Гнездо за монтиране
на статив
• Използвайте статив с винт с дължина, по-малка от 5,5 мм. В противен случай няма да можете да закрепите фотоапарата стабилно и той може да се повреди.
BG
20
D Бутон за заключване на
капака на батерията
E Лостче за освобождаване
на капака на батерията
• Когато поставяте вертикална ръкохватка (продава се отделно), отстранете капака на батерията.
Капак на платката за свързване
Използвайте го, когато използвате адаптер за променлив ток AC-PW20 (продава се отделно). Вкарайте свързващата пластина в гнездото за батерията и прекарайте кабела през капака за свързващата пластина, както е показано по-долу.
•Уверете се, че кабелът нееприщипан, когато затваряте капака.
Идентифициране на частите
21
BG
Идентифициране на частите

Обектив FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS (Доставя се с ILCE-7M2K)

A Пръстен за фокусиране
B Пръстен за мащабиране
C Скала за фокусно разстояние
D Маркер за фокусно
разстояние
E Контактни пластини на
обектива*
F Маркер на байонета
* Не докосвайте директно тези части.
BG
22

Списък с икони на монитора

Състоянието на монитора е с настройка [Display All Info.] в настройките по подразбиране. Когато промените настройката [DISP Button] и след това натиснете DISP на колелото за управление, състоянието на екрана ще се промени към режим на визьор. Можете да изведете и хистограмата чрез натискане на DISP. Показаното съдържание и позицията му, показана по-долу, е само с цел насока и може да се различава от реалния изглед.
Режим на монитор За възпроизвеждане
Показване на основна информация
Режим на визьор
Режим Auto или Избор на сцена
Режим P/A/S/M/Панорамно обхождане
Показване на хистограма
BG
23
A
Дисплей Значение
Режим на снимане
P P* A S M
Номер на
100 Оставащ брой
24M 20M 10M 8,7M 6,0M 5,1M 2,6M 2,2M
BG
(70)
регистриране (70)
Икони за разпознаване на сцени
NO CARD
Карта с памет (53)/ Качване (44)
записваеми изображения
Съотношение
на картината за снимки (35)
Размер на изображението за снимки (35)
Качество на изображението за снимки (35)
Кадрова честота на видеоклипове
24
Списък с икони на монитора
Дисплей Значение
Размер на изображението на видеоклипове (74)
Оставащ заряд на батерията (51)
Предупреждение за оставащ заряд на батерията
Извършва се зареждане на светкавицата
Заснемане с формат APS-C(41)
Настройка за ефект OFF(39)
Лъч за автоматично фокусиране (36)
Функцията NFC е активирана
Режим в самолет
Без аудиозапис на видеоклипове (38)
Намаляване на шума от вятър (38)
SteadyShot/
Предупреждение за трептене на фотоапарата (60)
Фокусно разстояние за SteadyShot/ Предупреждение за трептене на фотоапарата (61)
Предупреждение за прегряване
Файлът с база данни
е пълен/Грешка във файла с база данни
Списък с икони на монитора
Дисплей Значение
Интелигентно
мащабиране/ Мащабиране за чисто изображение/ Цифрово мащабиране
Цифров нивомер
Ниво на звука (77)
Режим на преглед (68)
100-0003 Папка – номер
- Защита (43)
XAVC S AVCHD MP4
DPOF Настройка DPOF
Автоматично
B
Дисплей Значение
Режим на светкавица
±0.0 Компенсация на
на файла
Режим на запис на видеоклипове
кадриране на обект
Двоен видеозапис (35)
Дист. управл. чрез компютър
Режим на снимане (35)
(35)/Намаляване на ефекта „червени очи“ (35)
светкавицата (35)
Дисплей Значение
Режим на фокусиране (36)
Зона за автоматично фокусиране
Разпознаване на лица/ Задействане на затвора от усмивка (37)
Режим на измерване
35mm Фокусно разстояние
AWB
7500K A5 G5
D-Range Optimizer/
+3 +3 +3
(36)
на обектива
Баланс на бялото (автоматично, предварително зададено, автоматично под вода, персонализирано, цветна температура, цветен филтър) (36)
Auto HDR (73)
Creative Style (72)/ Контраст, Наситеност, Острота
Picture Effect (36)
25
BG
Списък с икони на монитора
Дисплей Значение
Индикатор за чувствителността на разпознаването на усмивка
Picture Profile (76)
C
Дисплей Значение
z Lock-on AF Ръководство за
Компенсация на
REC 0:12 Време за запис на
z Фокус
1/250 Скорост на затвора
F3.5 Стойност на отвора
ISO400 ISO AUTO
Заключване на AE/
заключване на АФ
EV скала
експонацията (36)/ Ръчно измерване
видеоклипа (м:с)
на диафрагмата
ISO чувствителност (36)
Заключване на FEL
Индикатор за скоростта на затвора
Индикатор за отвора на диафрагмата
Хистограма
Дисплей Значение
Опт. динам. обхват/ Авто HDR/ Предупреждение за изображение сАвто HDR
Грешка при фотоефекта
2014-1-1 10:37PM
3/7 Номер на файла/брой
00:00:00:00 Времеви код
Дата на запис
изображения в режима за преглед
Управление на записа
Зона за точково измерване
(час:минута:секунда: рамка) (76)
BG
26

Списък с функции

Функции, които могат да бъдат изпълнявани чрез бутоните/селекторите

Можете да зададете или използвате различни функции чрез използването на тези бутони/селектори. За местоположението на тези бутони/селектори вижте „Идентифициране на частите“ (стр. 15)
Селектор за режим (70) Превключва режима на снимане.
Бутон MENU (34) Показва екрана на менюто с елементи от менюто
Бутон MOVIE (66) Записва видеоклипове.
Бутон AF/MF/бутон AEL/ бутон
Бутон (78) Увеличава изображение при преглеждане на
Бутон Fn (32)/бутон Показва екрана за настройки на функции чрез
Селектор за компенсация на експонацията
Бутон (67) Възпроизвежда изображения.
Бутон (69) Изтрива изображения.
Потребителски бутон Назначава често използвана функция към бутона.
за настройки.
Превключва временно автоматичното и ръчното фокусиране./Фиксира експонацията на целия екран./Показва едновременно някол ко изображения на екрана.
изображения.
бутона Fn. На екрана [For viewfinder] превключва на екран Quick Navi./В режим на възпроизвеждане натискането на бутона превключва на екрана „Изпращане към смартфон“.
Задава диапазона за регулиране на експонацията.
Следната функция е назначена на всеки бутон в настройките по подразбиране. Бутон C1 (Потребителски 1): баланс на бялото Бутон C2 (Потребителски 2): настройки за фокусиране Бутон C3 (Потребителски 3): режим на фокусиране Бутон C4 (Потребителски 4): не е зададен
27
BG

Как се използва екранът Quick Navi

Чрез използването на екрана Quick Navi можете да променяте настройките директно на дисплея с информация за записа, когато режимът на екрана е зададен на [For viewfinder] (Quick Navi). Показаното съдържание и позицията му, показана по-долу, е само с цел насока и може да се различава от реалния изглед.
1 Бутон MENU t (Потребителски настройки) t [DISP Button] t
[Monitor] t [For viewfinder] t [Enter]
2 Натиснете DISP на колелото за управление, за да зададете режима
на екрана на [For viewfinder].
3 Натиснете бутона Fn, за да превключите на екрана Quick Navi.
В режим Auto или Избор на сцена
В режим P/A/S/M/Панорамно обхождане
4 Изберете желания елемент чрез v/V/b/B на колелото за
управление.
BG
28
Как се използва екранът Quick Navi
5 Настройте елемента чрез предния селектор.
• Някои стойности на настройките могат да бъдат регулирани прецизно чрез завъртане на задния селектор.
• Натискането на центъра на колелото за управление включва съответния екран, който се използва за настройка на избрания елемент (стр. 30).
• Повторното натискане на бутона Fn изключва екрана Quick Navi и екранът се връща в първоначално състояние.
Функции, налични на екрана Quick Navi
Drive Mode Flash Mode Flash Comp.
Focus Mode Focus Area Exposure Comp.
ISO Metering Mode White Balance
DRO/Auto HDR Creative Style Picture Effect
Picture Profile Smile/Face Detect. Image Size
Aspect Ratio Quality SteadyShot
Auto Mode Scene Selection Peaking Level
Забележки
• Сивите елементи на екрана Quick Navi не са налични.
• Когато използвате [Creative Style] (стр. 72) или [Picture Profile] (стр. 76), някои от задачите за настройка могат да бъдат изпълнени само на специален екран.
29
BG

Работа с фотоапарата

Как се използва колелото за управление

• Можете да завъртите колелото за управление или да натиснете нагоре/надолу/ляво/дясно на него, за да преместите рамката за избор. Натиснете z в центъра на колелото за управление, за да настроите избрания елемент. В това ръководство натискането на горната/долната/лявата/дясната част на колелото за управление еуказано с v/V/b/B.
• Посочените по-долу функции са назначени на v/b/B на колелото за управление.
v DISP Променя извежданите показания на екрана.
B ISO ISO чувствителност
b / Режим на снимане
• Можете да назначите желаната функция към бутоните V/b/B/z и към позицията на въртене на колелото за управление в режим на снимане.
• Когато завъртите колелото за управление или натиснете b/B на него в режим на възпроизвеждане, можете да изведете предишното или следващото изображение.
• Непрек. снимане/Клин
• Таймер за самозаснемане
BG
30
Loading...
+ 70 hidden pages