
5- 021-707-11(1)
Дигитална камера со заменлив објектив
Вметнување батеија (испорачана)/мемориска картичка
(одделно се продава) во апаратот
Отворете го капакот за батерија и мемориската картичка, вметнете ја
батеријата/мемориската картичка и затворете ги капаците.
Дотерување на јазик и часовник
ON/OFF (Power) прекинувач
Контролно тркало
E-mount
Водич за почнување
ILCE-7C
За упатството за оваа камера
Овој водич ги опишува неопходните подготовки за започнување со
користење на камерата, основните операции и сл. За повеќе
детали, видете во "Водичот за помош" (веб упатство).
“Водич за помош” (Веб упатство)
https://rd1.sony.net/help/ilc/2020/h_zz/
ILCE-7C Help Guide
Барање достапни информации, како што се основни
точки во снимањето
Оваа веб страна ве запознава со практични функции, начини на
користење и примери за дотерувања.
Видете на вебстраната кога ја дотерувате камерата.
Туторијали
https://www.sony.net/tutorial/ilc/7c/
Терминал
Рачка за
заклучување
Батерија
Внимавајте батеријата да ја ставите во правилна насока и вметнете ја додека
ја допирате рачката за заклучување на батеријата.
Мемориска картичка
Вметнете ја мемориската картичка со терминалот свртен како на сликата.
Оваа камера е копатибилна со SD мемориски картички. За детали за
компатибилни мемориски картички видете во “Водичот со помош.”
Кога користите мемориска картичка за прв пат, форматирајте ја мемориската
картичка преку апаратот за стабилизирање на перформансите.
Забелешка
Со форматирање се бришат сите податоци, вклучувајќи и заштитени слики
•
и дотерувања (M1 до M4). Откако ќе ги избришете податоците не може да
се вратат. Важни податоци зачувајте ги на компјутер пред форматирање.
Батерија
Мемориска картичка
Полнење на батеријата
1 Исклучете го напојувањето.
Ако апаратот е вклучен, батеријата нема да се полни.
2 Поврзете ја камерата со батеријата
вметната во адаптерот за струја
(испорачан) со помош на микро USB
кабел (испорачан) и поврзете го
Адаптерот за струја во штекер.
Индикаторот за полнење ќе светне кога
полнењето ќе почне. Кога индикаторот за
полнење ќе се исклучи, полнењето е
завршено.
Индикатор за
полнење
Изберете ставка : //// /
Потврдете: Копче во средина
1 Дотерајте го ON/OFF (Power) прекинувачот во “ON” за вклучување.
2 Изберете јазик и потоа допрете во средина на контролното
тркало.
3
Видете на екранот дали е избрано [Enter] и потоа допрете на
копчето во средина.
4 Изберете географско место и потоа допрете на копчето во
средина.
5 Дотерајте [Daylight Savings], [Date/Time] и [Date Format] и
потоа изберете [Enter] и допрете на копчето во средина.
Ако сакате повторно да конфигурирате датум/време или подрачје
понатаму, изберете MENU (Setup) [Date/Time Setup] или
[Area Setting].
Снимање
Снимање на фотографии
1 Изберете режим за снимање со
вретење на бирачот за режим.
2 Допрете на копчето за снимање
до пола за фокусирање.
3 Допрете на копчето за снимање
до крај.
Бирач на режим
Копче за
снимање
Подготовки
Проверка на испорачани делови
Бројот во заградите го покажува бројот на парчиња.
•
Фотоапарат (1)
•
Кабел за напојување (1)*
(испорачан во некои земји/
региони)
Со оваа камера може да се испорачани
*
повеќе кабли. Користете само
соодветен за вашата земја/ регион.
Видете “Забелешки за употреба.
Батерија на полнење NP-FZ100 (1)
•
USB Type-C® кабел (1)
•
Адаптер за струја (1)
•
Типот на Адаптерот за струја може
да се разликува во зависност од
земјата/регионот.
• Ремен за рамо (1)
• Капак за куќиште (1) (прикачен
на апаратот)
Капаче за приклучок (1) (прикачен
•
на апаратот)
Водич за почнување (ова
•
упатство) (1)
• Референтен водич (1)
Прикачување на објектив
Индекси за монтирање
1 Извадете го капакот за куќиште од камерата и капакот за заден
објектив од задниот дел на објективот.
2 Монтирајте го објективот со рамнење на двата бели индекс ознаки
(индекси за монтирање) на објективот и камерата.
3 Додека пополека го туркате објективот кон камерата, завртете го
полека објективот во насока на стрелките се додека не кликне во
позиција за заклучување.
Снимање на филмови
1 Допрете на MOVIE (Movie) копчето да
почнете со снимање.
Снимање видео може да се стартува од
кој било режим за снимање во
стандардното дотерување.
2 Допрете повторно на MOVIE копчето
да запрете со снимање.
Преглед
1 Допрете на (Playback)
префрлите во режим на репродукција.
2
Изберете слика со контролното тркало.
Може да се поместите на претходна слика/
следна слика со допирање на левата/
десната страна на контролното тркало.
Да почнете со репродукција на филм,
допрете во средина на контролното тркало.
копчето да се
MOVIE (Movie) копче
Контролно тркало
(Playback) копче
©2020 Sony Corporation

Префрлање слики на
паметен телефон
Може да префрлувате слики на паметен телефон со поврзување на
апаратот и паметниот телефон преку Wi-Fi.
1 : Инсталирање на Imaging Edge Mobile на паметен телефон.
За поврзување на камерата и паметниот телефон, потребно е да
инсталирате Imaging Edge Mobil. Прво инсталирајте Imaging Edge Mobile
на вашиот паметен телефон.
Ако на паметниот телефон веќе е инсталирано Imaging Edge Mobile,
задолжително ажурирајте го со најновата верзија .
https://www.sony.net/iem/
2 Поврзете ги камерата и паметниот телефон преку QR Code.
: MENU (Network) [Send to Smartphone Func.]
[Send to Smartphone] [Select on This Device] слики за
префрлање.
Ако сакате да изберете слики на паметен телефон, изберете
[Select on Smartphone].
: Активирајте ја Imaging Edge Mobile на паметниот телефон
и изберете [Connect with a new camera].
: Скенирајте го QR Code прикажан на
апаратот преку паметен телефон.
3 Избраните слики ќе се префрлат.
Ако користите Android, може да префрлате слики уште по првиот пат само со
активирање на Imaging Edge Mobile со горенаведениот Чекор 2-. Ако
префрлањето на сликите не почне, на екранот од паметниот телефон
изберете да го апаратот за поврзување.
За детали како да се поврзете со паметен телефон, видете на следната страна
за поддршка: https://www.sony.net/dics/iem02/
За детали за методи на поврзување, типови на слики кои може да се
•
префрлат или како да го користите паметниот телефон како далечински
управувач за да ракувате со апаратот, видете во “Водичот со помош.”
Не се гарантира работа на Wi-Fi функциите претставени во ова упатство на
•
сите паметни телефони или таблети.
Wi-Fi функциите на оваа камера не се достапни кога се поврзани со
•
јавен безжичен LAN.
Уредување филмови на паметен телефон
Може да уредувате снимени филмови со инсталирање на Movie Edit
додатокот на паметниот телефон.
За детали за инсталирање и користење, видете на следната URL:
https://www.sony.net/mead/
Управување и уредување
слики на компјутер
Со поврзување на апаратот со компјутер пеку USB кабел или со вметнување
на мемориската картичка од апаратот во компјутер, може да ги префрлите
снимените слики на компјутер.
Може да направите снимање на далечина од компјутер и да ги прилагодите
или развиетеRAW сликите снимени со апаратот со помош на софтвер кој
одговара со Imaging Edge Desktop.
За детали околу компјутерскиот софтвер, видете на следниот URL.
https://www.sony.net/disoft/
Забелешки за користење
Видете во “Мерки на претпазливост“ во “Водичот со помош”.
Белешки за ракување со производот
Оваа камера е дизајнирана да е отпорна на влага, но не е водоотпорна или отпорна на
•
прашина.
Не ги оставајте објективот или визирот изложени на јака светлина, како на пр. сончева
•
светлина. Поради функцијата за кондензација на објективот, тоа може да предизвика
чад, оган или дефект во внатрешноста на телото на апаратот или објективот. Ако треба
да го оставите апаратот изложен на јака светлина, закачете го капачето на објективот.
Кога снимате со позадинско осветлување, држете го сонцето подалеку од аголот на
•
гледање. Во спротивно, светлина може да влезе во фокусот на апаратот и да предизвика
чад или пожар. Дури и ако сонцето е малку подалеку од аголот на гледање, сепак може
да предизвика чад или пожар.
• Do not directly expose the lens to beams such as laser beams. That may damage the image
sensor and cause the camera to malfunction.
Не го изложувајте директно објективот на ласерски зраци. Ова може да го оштети
•
сензорот за слика и да предизвика дефект на апаратот.
Овој апарат (вклучително и додатоци) има магнет што може да пречи на пејсмејкерите,
•
на програмабилните шанти-вентили за третман на хидроцефалус или на други медицински помагала. Не го ставајте апаратот близу до лица кои користат такви медицински
помагала. Консултирајте се со вашиот лекар пред да го користите апаратот ако
користите некој таков медицински уред.
Не оставајте делови од уредот на дофат на мали деца. Може да предизвика несреќа или
•
повреда.
Забелешки за мониторот и електронскиот визир
Мониторот и електронскиот визир се произведени со користење на екстремно висока
•
технологија на прецизност, а повеќе од 99,99% од пиксели се оперативни за ефективна
употреба. Сепак, може да има некои мали црни точки и/или светли точки (бела, црвена,
сина или зелена боја) кои постојано се појавуваат на мониторот и електронскиот визир.
Ова се несовршености при процесот на производство и не влијаат на снимените слики на
било кој начин.
Кога снимате со визирот, може да почувствувате симптоми како што се треперење на
•
очите, замор, болест при движење или гадење. Ви препорачуваме да се одморите во
редовни интервали кога снимате со визирот.
Ако мониторот или електронскиот визир се оштетени, веднаш престанете да ја користи-
•
те камерата. Оштетените делови може да им наштетат на вашите раце, лице, и т.н.
Забелешки за континуирано снимање
За време на континуирано снимање, мониторот или визирот може да трепкаат помеѓу
екранот за снимање и црниот екран. Ако продолжите да го гледате екранот во оваа
ситуација, може да почувствувате непријатни симптоми. Доколку почувствувате
непријатни симптоми, престанете со користење на апаратот и обратете се кај доктор.
Забелешки за снимање подолго време или снимање на 4K филмови
Куќиштето на апаратот и батеријата може да се загреат со употреба - ова е нормално.
•
Доколку истиот дел од вашата кожа ја допира камерата долго време додека ја
•
користите, дури и ако не чувствувате дека е топла, може да предизвика симптоми на
изгореници со ниска температура, како што се црвенило или експлозија. Посебно
внимание посветете во следните ситуации и користете статив, и т.н.
- Кога го користите апаратот во средина со висока температура
- Кога некој со слаба циркулација или оштетена сензација на кожата ја користи камерата
- Кога ја користите камерата со [Auto Power OFF Temp.] дотерано во [High]
Белешки за употреба на статив
Користете статив со завртки пократки од 5.5 mm (7/32 inches). Во спротивно нема да
можете безбедно да ја прицврстите камерата и камерата може да се оштети.
Sony објективи/додатоци
Користењето на овој уред со производи од други производители може да влијае на
неговите перформанси, што доведува до несреќи или дефекти.
Предупредување за авторските права
ТВ програми, филмови, видеа и други материјали можат да се заштитени со авторски права.
Неовластеното снимање на вакви материјали може да е во спротивност со одредбите на законите.
Забелешки за информации за локација
Ако испраќате и споделувате слика обележана со локација, може случајно да ги откриете
информациите. За да спречите трети страни да ги добијат информациите за вашата
локација, пред да снимате дотерајте [ Location Info. Link Set.] во [Off].
Забелешки за исфрлање или пренесување на овој производ на други лица
Пред да го исфрлите или префрлите овој производ на други, осигурете се дека ја
извршувате следната операција за заштита на приватни информации.
•
Изберете [Setting Reset] [Initialize].
Забелешки за исфрлање или пренесување на мемориска картичка на други лица
Со [Format] или [Delete] на апаратот или на компјутер може целосно да не ги избришете
сите податоци на мемориската картичка. Пред да ја дадете мемориската картичка на
други, препорачуваме целосно да ги избришете податоците со помош на софтвер за
бришење. Кога ја исфрлате мемориската картичка препорачуваме да ја скршите.
Белешки за мрежните функции
Кога користите мрежните функции, на мрата може да пристапат непоканети трети лица,
во зависност од опкружувањето при користењето. На пр. неовластен пристап до апаратот
може да се случи во мрежно опкружување на кој е поврзан мрежен уред или може да се
поврзе без одобрување. Sony не сноси никаква одговорност за губење или оштетување
предизвикани од поврзување со вакви мрежни опкружувања.
Забелешка за
Кога користите безжична LAN функција на отворено, дотерајте во 2.4GHz следејќи
ја процедурата подолу. (само WW850128)
• MENU (Network) [Wi-Fi Settings] [Frequency Band]
Како привремено да ги исклучите функциите на безжичната мрежа (Wi-Fi, и т.н.)
Кога влегувате во авион, итн., можете привремено да ги исклучите сите функции на
безжичната мрежа користејќи [Airplane Mode].
Кабел за напојување
За потрошувачите во Велика Британија, Ирска, Малта, Кипар и Саудиска Арабија
Користете го кабелот за напојување (A).
Од безбедносни причини, кабелот за напојување (B) не е наменет за горенаведените
земји/региони и затоа не треба да се користи.
За купувачите во другите земји/региони на ЕУ
Користете го кабелот за напојување (B).
(A) (B)
5GHz за безжичен LAN
За купувачите во САД
За прашања во врска со вашиот производ или за најблискиот сервис на Sony, јавете се на
1-800-222-SONY (7669) .
Изјава за усогласеност на добавувачот
Трговско име : SONY
Модел : WW850128
Одговорен дел : Sony Electronics Inc.
Адреса : 16535 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A.
Телефонски број : 858-942-2230
Овој уред е во согласност со делот 15 од правилата на FCC. Работата е предмет на
следниве два услови: (1) Овој уред не може да предизвика штетни пречки, и (2) овој уред
мора да ги прифати сите примени пречки, вклучувајќи ги и пречките што можат да
предизвикаат несакано работење.
За потрошувачите во О.А.Е.
Спецификации
Фотоапарат
]
[Систем
Тип на апаратот
Дигитална камера со заменлив
објектив
Објектив: Sony E-mount објектив
[Сензор на слика]
Формат на слика: 35mm цела рамка
(35.6mm × 23.8mm), CMOS сензор
Ефективен број на пиксели на камерата:
Приближ. 24200000 пиксели
Вкупен број на пиксели на камерата:
Приближ. 25300000 пиксели
[Електронски визир]
Тип: 1.0 cm (0.39 type)
електронски визир
[Монитор]
7.5 cm (3.0 type) TFT драјв, панел на допир
[Општо]
Номинален влез: 7.2V
Работна температура:
0 до 40°C (32 до 104°F)
Температура на чување:
20 до 55°C (–4 до 131°F)
–
Димензии (Ш/В/Д) (Приближ.):
124.0 × 71.1 × 59.7mm
124.0 × 71.1 × 53.5mm
(од држач до монитор)
5 × 27/8 × 23/8in.
5 × 27/8 × 21/8in.
(од држач до монитор)
Маса (Приближ.):
509g (1lb 2.0oz) (вклучувајќи
батерија, SD мемориска картичка)
:
, 2.9W
[Безжичен LAN]
WW850128 (видете ја етикетата на
долниот дел од апаратот)
Поддржан формат: IEEE802.11a/b/g/n/ac
Фреквенција: 2.4GHz/5GHz
Безбедност: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
Метод за поврзување:
Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)/Рачно
Метод на пристап: Режим на
инфраструктура
WW384063 (видете ја етикетата на
долниот дел од апаратот)
Поддржан формат: IEEE 802.11 b/g/n
Фреквенција: 2.4 GHz
Безбедност: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
Метод на поврзување:
Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)/Manual
Метод на пристап: Режим на
инфраструктура
Адаптер за струја
AC-UUD12/AC-UUE12
Номинален влез:
100 - 240V
Номинален излез: 5V
, 50/60Hz, 0.2A
, 1.5A
Батерија на полнење
NP-FZ100
Номинален напон: 7.2V
Дизајнот и спецификациите се предмет
на измена без претходна најава.
Заштитни знаци
•
XAVC S и
USB Type-C® и USB-C® се регистрирани трговски марки на USB Implementers Forum.
•
Android и Google Play се заштитни знаци или регистрирани трговски марки наGoogle LLC.
•
Wi-Fi, Wi-Fi логот и Wi-Fi Protected Setup се регистрирани заштитни знаци или трговски
•
марки на Wi-Fi Alliance.
QR Code е заштитен знак на Denso Wave Inc.
•
Покрај тоа, имињата на системот и производите што се користат во ова упатство,
•
генерално, се заштитни знаци или регистрирани заштитни знаци на нивните развивач
или производители. Сепак, ознаките ™ или ® може да не се користат во сите случа
во ова упатство.
Дополнителни информации за овој производ и одговори на најчесто поставувани
прашања може да најдете на нашата веб-страница за поддршка на корисниците.
се заштитни знаци на Sony Corporation.