
5- 021-707-31(1)
Cámara Digital de Lentes Intercambiables
Montura E
Guía de inicio
ILCE-7C
Acerca del manual para esta
cámara
Esta guía describe los preparativos necesarios para comenzar a utilizar
el producto, las operaciones básicas, etc. Para ver detalles, consulte la
“Guía de ayuda” (manual en la web).
“Guía de ayuda” (manual en la web)
https://rd1.sony.net/help/ilc/2020/h_zz/
ILCE-7C Guía de ayuda
Búsqueda de información valiosa, como puntos esenciales
sobre la toma de imagen
Este sitio web le da a conocer funciones útiles, formas de utilización, y
ejemplos de configuración.
Consulte el sitio web cuando configure su cámara.
Tutoriales
https://www.sony.net/tutorial/ilc/7c/
Preparativos
Comprobación de los elementos suministrados
El número entre paréntesis indica el número de piezas.
• Cámara (1)
• Cable de alimentación (1)*
(suministrado en algunos países/
regiones)
* Es posible que con este equipo
se suministren varios cables de
alimentación. Utilice el adecuado para
su país o región. Consulte la sección
“Notas sobre la utilización”.
• Batería recargable NP-FZ100 (1)
• Cable USB Type-C® (1)
• Adaptador de ca (FUENTE DE
ALIMENTACIÓN) (1)
El tipo de adaptador de ca (FUENTE
DE ALIMENTACIÓN) puede variar
dependiendo del país/región.
• Correa de bandolera (1)
• Tapa de caja (1) (colocada en la
cámara)
• Tapa de zapata (1) (colocada en la
cámara)
• Guía de inicio (este manual) (1)
• Guía de referencia (1)
ES
PT
Inserción de la batería (suministrado)/tarjeta de memoria
(se vende por separado) en la cámara
Abra la cubierta de la batería y de la tarjeta de memoria, inserte la batería/tarjeta
de memoria y cierre las cubiertas.
Lado del
terminal
Palanca de
bloqueo
Batería
Batería
Asegúrese de que la batería está orientada en la dirección correcta e insértela
mientras presiona la palanca de bloqueo de la batería.
Tarjeta de memoria
Inserte la tarjeta de memoria con el lado del terminal orientado tal como se
muestra.
Esta cámara es compatible con tarjetas de memoria SD. Para ver detalles sobre las
tarjetas de memoria compatibles, consulte la “Guía de ayuda”.
Cuando utilice una tarjeta de memoria con esta cámara por primera vez, formatee
la tarjeta utilizando la cámara para así estabilizar el rendimiento de la tarjeta de
memoria.
Nota
• El formateo borra todos los datos, incluyendo las imágenes protegidas y
los ajustes registrados (M1 a M4). Una vez borrados, los datos no se pueden
recuperar. Guarde los datos valiosos en un ordenador, etc., antes de formatear.
Tarjeta de memoria
Carga de la batería
1 Desconecte la alimentación.
Si la cámara está encendida, la batería no se cargará.
2 Conecte la cámara con la batería
insertada al adaptador de ca
(suministrado) utilizando el cable USB
(suministrado), y conecte el adaptador de
ca a la toma de corriente de la pared.
La luz de carga se iluminará cuando comience
la carga. Cuando la luz de carga se apague, la
carga se habrá completado.
Luz de carga
Colocación de un objetivo
Índices de montura
1 Retire la tapa de caja de la cámara y la tapa trasera de objetivo de la
parte trasera de objetivo.
2 Monte el objetivo alineando las dos marcas de índice blancas (índices
de montura) del objetivo y la cámara.
3 Mientras empuja el objetivo ligeramente hacia la cámara, gírelo
despacio en la dirección de la flecha hasta que produzca un chasquido
en posición bloqueada.
Ajuste del idioma y el reloj
Interruptor ON/OFF (Alimentación)
Rueda de control
Selección de elementos: ////
Confirmación: Botón del centro
/
1 Ajuste el interruptor ON/OFF (Alimentación) a “ON” para encender la
cámara.
2 Seleccione el idioma deseado y después pulse el centro de la rueda de
control.
3 Asegúrese de que [Intro] está seleccionado en la pantalla y después
pulse el botón del centro.
4 Seleccione el lugar geográfico deseado y después pulse el botón del
centro.
5 Ajuste [Horario verano], [Fecha/Hora] y [Formato de fecha]; después,
seleccione [Intro] y pulse el botón del centro.
Si quiere reconfigurar la fecha/hora o el ajuste de área posteriormente,
seleccione MENU (Ajustes) [Ajuste fecha/hora] o [Configuración área].
Toma de imágenes
Toma de imágenes fijas
1 Seleccione el modo de toma deseado
girando el dial de modo.
Dial de modo
Botón disparador
2 Pulse el botón disparador hasta la mitad
para enfocar.
3 Pulse el botón disparador a fondo.
Toma de películas
1 Pulse el botón MOVIE (Película) para
comenzar a grabar.
La grabación de películas se puede iniciar
desde cualquier modo de toma en el ajuste
predeterminado.
Botón MOVIE (Película)
2 Pulse el botón MOVIE de nuevo para
detener la grabación.
Visionado
1 Pulse el botón (Reproducción) para
cambiar al modo de reproducción.
2 Seleccione una imagen con la rueda de
control.
Puede desplazarse a la imagen anterior/
siguiente pulsando el lado izquierdo/
derecho de la rueda de control.
Para comenzar a reproducir una película,
pulse el botón del centro de la rueda de
control.
Rueda de control
Botón (Reproducción)
Transferencia de imágenes a
un smartphone
Puede transferir imágenes a un smartphone conectando la cámara y un
smartphone a través de Wi-Fi.
1 : Instale Imaging Edge Mobile en su smartphone.
Para conectar la cámara y su smartphone, se requiere Imaging Edge Mobile.
Instale Imaging Edge Mobile en su smartphone de antemano.
Si Imaging Edge Mobile ya está instalado en su smartphone, asegúrese de
actualizarlo a la versión más reciente.
https://www.sony.net/iem/
2 Conecte la cámara y su smartphone utilizando el QR Code.
: MENU (Red) [Func Enviar a smart.]
[Enviar a smartphone] [Sel. en este dispositivo] imágenes que
se van a transferir.
Si quiere seleccionar imágenes en el smartphone, seleccione
[Selecc. en smartphone].
: Inicie Imaging Edge Mobile en su smartphone y seleccione
[Conectarse con una cámara nueva].
: Escanee el QR Code visualizado en la
cámara utilizando su smartphone.
3 Las imágenes seleccionadas se transferirán.
Si está utilizando Android, puede transferir imágenes después de la primera vez.
Para ello, simplemente inicie Imaging Edge Mobile con el Paso 2- de arriba.
Si la transferencia de imagen no se inicia, seleccione la cámara que quiere conectar
en la pantalla de su smartphone.
Para ver detalles sobre cómo conectar a un smartphone, consulte los sitios de
soporte siguientes:
https://www.sony.net/dics/iem02/
• Para ver detalles sobre otros métodos de conexión, tipos de imágenes que se
pueden transferir o cómo utilizar el smartphone como controlador remoto para
operar la cámara, consulte la “Guía de ayuda”.
• No se garantiza que las funciones Wi-Fi presentadas en este manual funcionen
con todos los smartphones o tabletas.
• Las funciones Wi-Fi de esta cámara no están disponibles cuando la conexión es a
una LAN inalámbrica pública.
Edición de películas en un smartphone
Puede editar películas grabadas instalando Movie Edit add-on en su smartphone.
Para ver detalles sobre la instalación y la utilización, consulte la URL siguiente:
https://www.sony.net/mead/
Gestión y edición de imágenes
en un ordenador
Si conecta la cámara a un ordenador utilizando un cable USB o insertando la tarjeta
de memoria de la cámara en el ordenador, puede importar imágenes grabadas al
ordenador.
Puede realizar la toma remota desde un ordenador, y ajustar o desarrollar
imágenes RAW grabadas con la cámara utilizando el paquete de software
Imaging Edge Desktop.
Para ver detalles sobre el software de ordenador, consulte la URL siguiente.
https://www.sony.net/disoft/
Notas sobre la utilización
Nombre del producto: Cámara Digital
Modelo: ILCE-7C
Consulte también “Precauciones” en la “Guía de ayuda”.
Notas sobre el manejo del producto
• Esta cámara ha sido diseñada para ser a prueba de polvo y humedad, pero no es resistente al
agua ni resistente al polvo.
• No deje el objetivo o el visor expuesto a una fuente de luz fuerte tal como la luz solar. Debido
a la función de condensación del objetivo, si lo hace podrá ocasionar humo, fuego, o un mal
funcionamiento dentro del cuerpo de la cámara o el objetivo. Si tiene que dejar la cámara
expuesta a una fuente de luz tal como la luz solar, coloque la tapa del objetivo en el objetivo.
• Cuando tome imágenes con iluminación de fondo, mantenga el sol suficientemente alejado del
ángulo de visión. De lo contrario, la luz solar podrá entrar en el enfoque dentro de la cámara y
ocasionar humo o fuego. Aunque el sol esté ligeramente alejado del ángulo de visión, todavía
puede ocasionar humo o fuego.
• No exponga el objetivo directamente a haces tales como haces de láser. Eso podría dañar el
sensor de imagen y ocasionar un mal funcionamiento de la cámara.
• No mire a la luz solar o a una fuente de luz fuerte a través del objetivo cuando este esté
desmontado. Esto podría resultar en daños irreparables a los ojos u ocasionar un mal
funcionamiento.
• Esta cámara (incluyendo los accesorios) tiene un imán (o imanes) que puede interferir con
marcapasos, válvulas de derivación programables para el tratamiento de la hidrocefalia, o con
otros aparatos médicos. No ponga la cámara cerca de personas que utilicen dichos aparatos
médicos. Consulte con su médico antes de utilizar esta cámara si utiliza cualquiera de dichos
aparatos médicos.
• No deje las piezas del dispositivo en un lugar al alcance de los niños. Podría producirse un
accidente o una lesión.
Notas sobre el monitor y el visor electrónico
• El monitor y el visor electrónico están fabricados utilizando tecnología de muy alta precisión, y
más del 99,99% de los píxeles son operativos para uso efectivo. Sin embargo, es posible que
haya algunos puntos pequeños negros y/o brillantes (de color blanco, rojo, azul o verde) que
aparezcan constantemente en el monitor y en el visor electrónico. Estos son imperfecciones
debidas al proceso de fabricación y no afectan de ninguna forma a las imágenes grabadas.
• Cuando tome imágenes con el visor, es posible que sienta síntomas como cansancio de la
vista, fatiga, mareo por movimiento, o náusea. Se recomienda descansar a intervalos regulares
cuando esté tomando imágenes con el visor.
• Si el monitor o el visor electrónico está dañado, deje de utilizar la cámara inmediatamente. Las
partes dañadas pueden causarle daño en las manos, la cara, etc.
Notas sobre la toma continua
Durante la toma continua, el monitor o el visor podrá parpadear entre la pantalla de toma y una
pantalla negra. Si continúa observando la pantalla en esta situación, puede que note síntomas
incómodos tal como una sensación de no encontrarse bien. Si nota síntomas incómodos, deje de
utilizar la cámara, y consulte a su médico según sea necesario.
Notas sobre la grabación durante largos periodos de tiempo o grabación de películas 4K
• El cuerpo de la cámara y la batería se podrán volver calientes durante el uso, lo cual es normal.
• Si la misma parte de su piel toca la cámara durante un largo periodo de tiempo mientras está
utilizando la cámara, aunque usted no sienta que la cámara está caliente, podrá ocasionar
síntomas de una quemadura de baja temperatura tal como coloración roja o ampollas. Preste
atención especial en las situaciones siguientes si utiliza un trípode, etc.
- Cuando utilice la cámara en un entorno de alta temperatura
- Cuando alguien con mala circulación de sangre o sensación de deterioro de la piel utilice la
cámara
- Cuando utilice la cámara con [Temp. APAGA auto] ajustado en [Alto]
Notas sobre la utilización del trípode
Utilice un trípode con un tornillo de menos de 5,5 mm de largo. De lo contrario, no podrá sujetar
firmemente la cámara, y es posible que la cámara se dañe.
Objetivos/accesorios de Sony
El uso de esta unidad con productos de otros fabricantes puede afectar a su rendimiento,
provocando accidentes o mal funcionamiento.
Aviso sobre los derechos de autor
Los programas de televisión, películas, cintas de vídeo y demás materiales pueden estar
protegidos por copyright. La grabación no autorizada de tales materiales puede ir en contra de
los artículos de las leyes de copyright.
Notas sobre la información de ubicación
Si sube a Internet una imagen que tiene etiqueta de ubicación y la comparte, es posible
que revele la información a terceros accidentalmente. Para evitar que terceros obtengan su
información de ubicación, ajuste [ Ajust vínc info ubic] en [Desactivar] antes de tomar imágenes.
Notas sobre cómo desechar o transferir este producto a otras personas
Antes de desechar o transferir este producto a otras personas, asegúrese de realizar la operación
siguiente para proteger la información privada.
• Seleccione [Restablecer ajuste] [Inicializar].
Notas sobre cómo desechar o transferir una tarjeta de memoria a otras personas
La ejecución de [Formatear] o [Borrar] en la cámara o en un ordenador puede que no borre
completamente los datos de la tarjeta de memoria. Antes de transferir una tarjeta de memoria a
otras personas, le recomendamos que borre los datos completamente utilizando un software de
borrado de datos. Cuando deseche una tarjeta de memoria, le recomendamos que la destruya
físicamente.
Nota sobre las funciones de red
Cuando utilice las funciones de red, cualquier persona en la red podría acceder a la cámara,
dependiendo del entorno de uso. Por ejemplo, podría producirse un acceso no autorizado a
la cámara en entornos de red en los que haya otro dispositivo de red conectado o se pueda
conectar sin permiso. Sony no admitirá responsabilidad por ninguna pérdida o daño causados
por la conexión a tales entornos de red.
Nota sobre la banda de 5 GHz para LAN inalámbrica
Cuando utilice la función LAN inalámbrica en exteriores, ajuste la banda a 2,4GHz siguiendo el
procedimiento de abajo.
• MENU (Red) [Ajustes Wi-Fi] [Banda de frecuencia]
Cómo desactivar las funciones de red inalámbrica (Wi-Fi, etc.) temporalmente
Cuando embarque en un avión, etc., puede desactivar todas las funciones de red inalámbrica
temporalmente utilizando [Modo avión].
Cable de alimentación
Para clientes en Reino Unido, Irlanda, Malta, Chipre y Arabia Saudita
Utilice el cable de alimentación (A).
Por razones de seguridad, el cable de alimentación (B) no está pensado para los países/regiones
de arriba y, por lo tanto, no debe ser utilizado allí.
Para clientes en otros países/regiones de la UE
Utilice el cable de alimentación (B).
(A) (B)
Especificaciones
Cámara
[Sistema]
Tipo de cámara: Cámara Digital de Lentes
Intercambiables
Objetivo: Objetivo de montura E de Sony
[Sensor de imagen]
Formato de imagen: Fotograma completo
de 35mm (35,6mm × 23,8mm), sensor
de imagen CMOS
Número efectivo de píxeles de la cámara:
Aprox. 24200000 píxeles
Número total de píxeles de la cámara:
Aprox. 25300000 píxeles
[Visor electrónico]
Tipo: Visor electrónico de 1,0 cm (tipo0,39)
[Monitor]
Unidad TFT de 7,5cm (tipo 3,0), panel táctil
[General]
Entrada nominal: 7,2 V
Temperatura de funcionamiento:
0 a 40°C
Temperatura de almacenamiento:
–20 a 55°C
Dimensiones (An/Al/Pr) (Aprox.):
124,0 × 71,1 × 59,7 mm
124,0 × 71,1 × 53,5 mm
(desde la empuñadura al monitor)
Peso (Aprox.): 509g (incluyendo la batería
y la tarjeta de memoria SD)
2,9 W
[LAN inalámbrica]
Formato admitido: IEEE802.11a/b/g/n/ac
Banda de frecuencia: 2,4 GHz/5 GHz
Seguridad: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
Método de conexión:
Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)/Manual
Método de acceso: Modo Infraestructura
Adaptador de ca (FUENTE DE
ALIMENTACIÓN)
AC-UUD12/AC-UUE12
Entrada nominal: 100- 240V
0,2A
Salida nominal: 5V
50/60Hz
1,5A
Batería recargable
NP-FZ100
Tensión nominal: 7,2V
El diseño y las especificaciones están
sujetos a cambio sin previo aviso.
Marcas comerciales
• XAVC S y son marcas comerciales registradas de Sony Corporation.
• USB Type-C® y USB-C® son marcas comerciales registradas de USB Implementers Forum.
• Android y Google Play son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de
Google LLC.
• Wi-Fi, el logotipo de Wi-Fi y Wi-Fi Protected Setup son marcas comerciales registradas o marcas
comerciales de Wi-Fi Alliance.
• QR Code es una marca comercial de Denso Wave Inc.
• Además, los nombres de sistemas y productos utilizados en este manual son, en general,
marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos desarrolladores o
fabricantes. Sin embargo, las marcas ™ o podrán no haber sido utilizadas en todos los casos
en este manual.
En nuestra página web de atención al cliente se puede encontrar información adicional sobre
este producto y obtener respuestas a las preguntas más frecuentes.
©2020 Sony Corporation Printed in China

Câmara Digital de Objetivas intercambiáveis
Montagem tipo E
Guia de início
ILCE-7C
Acerca do manual para esta
câmara
Este guia descreve os preparativos necessários para começar a utilizar
o produto, as operações básicas, etc. Para mais detalhes, consulte o
“Guia de ajuda” (manual da Web).
“Guia de ajuda” (manual da Web)
https://rd1.sony.net/help/ilc/2020/h_zz/
ILCE-7C Guia de ajuda
Procurar informações valiosas, como por exemplo pontos
essenciais sobre fotografia
Este website apresenta funções convenientes, formas de utilização e
exemplos de definições.
Consulte o website quando configurar a sua câmara.
Tutoriais
https://www.sony.net/tutorial/ilc/7c/
Preparativos
Verificação dos itens fornecidos
O número entre parênteses indica o número de peças.
• Câmara (1)
• Cabo de alimentação (1)* (fornecido
em alguns países/regiões)
* Vários cabos de alimentação podem
ser fornecidos com este equipamento.
Utilize o que for adequado para o seu
país/região. Consulte a “Notas sobre a
utilização”.
• Bateria recarregável NP-FZ100 (1)
• Cabo USB Type-C® (1)
• Transformador de CA (1)
O tipo de transformador de CA pode
diferir consoante o país/região.
• Correia do ombro (1)
• Tampa do corpo da câmara (1)
(colocada na câmara)
• Tampa da sapata (1) (colocada na
câmara)
• Guia de início (este manual) (1)
• Guia de referência (1)
ES
PT
Inserir a bateria (fornecido)/cartão de memória
(vendido separadamente) na câmara
Abra a tampa do compartimento da bateria e a tampa do cartão de memória, insira
a bateria/cartão de memória e feche as tampas.
Lado do
terminal
Alavanca de
bloqueio
Bateria
Bateria
Certifique-se de que o pack de baterias está virado na direção correta e insira-o
enquanto carrega na alavanca de bloqueio da bateria.
Cartão de memória
Insira o cartão de memória com o lado do terminal virado conforme a ilustração.
Esta câmara é compatível com cartões de memória SD. Para mais detalhes sobre
cartões de memória compatíveis, consulte o “Guia de ajuda”.
Quando usa um cartão de memória com esta câmara pela primeira vez, formate o
cartão usando a câmara para estabilizar o desempenho do cartão de memória.
Nota
• A formatação apaga todos os dados, incluindo as imagens protegidas e as
definições registadas (M1 a M4). Uma vez apagados, estes dados não podem ser
restaurados. Guarde os dados valiosos num computador, etc., antes de formatar.
Cartão de memória
Carregar a bateria
1 Desligue a alimentação.
Se a câmara estiver ligada, a bateria não carregará.
2 Ligue a câmara ao transformador de
CA (fornecido) com a bateria inserida
usando o cabo USB (fornecido) e ligue
o transformador de CA à tomada de
parede.
O indicador luminoso de carga acenderá
quando o carregamento iniciar. Quando o
indicador se apaga, o carregamento está
concluído.
Indicador
luminoso
de carga
Colocar uma objetiva
Índices de montagem
1 Retire a tampa do corpo da câmara e a tampa de trás da objetiva da
traseira da objetiva.
2 Monte a objetiva alinhando as duas marcas brancas do índice (índices
de montagem) na objetiva e na câmara.
3 Enquanto empurra a objetiva ligeiramente em direção da câmara, rode
a objetiva lentamente na direção da seta até fazer clique na posição
bloqueada.
Definir o idioma e o relógio
Interruptor ON/OFF (Alimentação)
Seletor de controlo
Selecionar itens : ////
Confirmar : Botão central
/
1 Regule o interruptor ON/OFF (Alimentação) para “ON” para ligar a
câmara.
2 Selecione o idioma desejado e depois carregue no centro do seletor de
controlo.
3 Certifique-se de que [Confirmar] está selecionado no ecrã e depois
carregue no botão central.
4 Selecione a localização geográfica desejada e depois carregue no botão
central.
5 Defina [Hora de verão], [Data/Hora] e [Formato de Data] e depois
selecione [Confirmar] e carregue no botão central.
Se posteriormente quiser reconfigurar a data/hora ou a definição de área,
selecione MENU (Configuração) [Conf Data/Hora] ou [Definição de Área].
Fotografar
Fotografar imagens fixas
1 Selecione o modo de fotografia
desejado rodando o seletor de modo.
Seletor de
modo
Botão do
obturador
2 Carregue até meio no botão do
obturador para focar.
3 Carregue completamente no botão do
obturador.
Gravar filmes
1 Carregue no botão MOVIE (Filme) para
iniciar a gravação.
A gravação de filmes pode ser iniciada em
qualquer modo de filmagem na predefinição.
Botão MOVIE (Filme)
2 Carregue novamente no botão MOVIE
para parar a gravação.
Visualização
1 Carregue no botão (Reprodução)
para comutar para o modo de
reprodução.
2 Selecione uma imagem com o seletor
de controlo.
Pode deslocar-se para a imagem anterior/
imagem seguinte carregando no lado
esquerdo/direito do seletor de controlo.
Para iniciar a reprodução de um filme,
carregue no botão central no seletor de
controlo.
Seletor de controlo
Botão (Reprodução)
Transferir imagens para um
smartphone
Pode transferir imagens para um smartphone ligando a câmara e um smartphone
através de Wi-Fi.
1 : Instale Imaging Edge Mobile no seu smartphone.
Para ligar a câmara e o seu smartphone, é necessário Imaging Edge Mobile.
Instale previamente Imaging Edge Mobile no seu smartphone.
Se Imaging Edge Mobile já estiver instalada no seu smartphone, certifique-se de
que a atualiza para a versão mais recente.
https://www.sony.net/iem/
2 Ligue a câmara e o seu smartphone usando o QR Code.
: MENU (Rede) [Funç. Env. p/ smrtph]
[Env. p/ Smartphone] [Selec. Neste Dispositivo] imagens a
transferir.
Se quiser selecionar imagens no smartphone, selecione
[Selec. no Smartphone].
: Inicie Imaging Edge Mobile no seu smartphone e selecione
[Ligar uma nova câmara].
: Leia o QR Code visualizado na câmara
usando o seu smartphone.
3 As imagens selecionadas serão transferidas.
Se estiver a utilizar Android, pode transferir imagens após a primeira vez iniciando
simplesmente Imaging Edge Mobile com o Passo 2- acima.
Se a transferência de imagens não iniciar, selecione a câmara a ligar no ecrã do seu
smartphone.
Para mais detalhes sobre como ligar a um smartphone, consulte os seguintes sites
de apoio:
https://www.sony.net/dics/iem02/
• Para mais detalhes sobre outros métodos de ligação, tipos de imagens que
podem ser transferidas ou como utilizar o smartphone como um telecomando
para operar a câmara, consulte o “Guia de ajuda”.
• As funções Wi-Fi introduzidas neste manual não têm garantia de funcionarem
em todos os smartphones ou tablets.
• As funções Wi-Fi desta câmara não estão disponíveis quando estiver ligado a
uma LAN pública sem fios.
Editar filmes num smartphone
Pode editar filmes gravados instalando Movie Edit add-on no seu smartphone.
Para mais detalhes sobre a instalação e utilização, consulte o seguinte URL:
https://www.sony.net/mead/
Gerir e editar imagens num
computador
Ao ligar a câmara a um computador utilizando um cabo USB ou inserindo o cartão
de memória da câmara no computador, pode importar imagens gravadas para o
computador.
Pode efetuar filmagens remotas a partir de um computador e ajustar ou
desenvolver imagens RAW gravadas com a câmara utilizando o pacote de software
Imaging Edge Desktop.
Para mais detalhes sobre o software informático, consulte o seguinte URL.
https://www.sony.net/disoft/
Notas sobre a utilização
Consulte também “Precauções” no “Guia de ajuda”.
Notas sobre o manuseamento do produto
• Esta câmara foi concebida para ser resistente ao pó e à humidade, mas não é à prova de água
nem antipoeira.
• Não deixe a objetiva ou o visor exposto a uma fonte de luz forte como por exemplo a luz solar.
Por causa da função de condensação da objetiva, ao fazê-lo pode provocar fumo, fogo ou um
mau funcionamento no interior do corpo da câmara ou da objetiva. Se tiver de deixar a câmara
exposta a uma fonte de luz como a luz solar, coloque a tampa da objetiva na objetiva.
• Quando fotografa com retroiluminação, mantenha o sol suficientemente afastado do ângulo
de visão. Caso contrário, a luz solar pode entrar no foco no interior da câmara e provocar fumo
ou fogo. Mesmo se o sol estiver ligeiramente afastado do ângulo de visão, ainda pode provocar
fumo ou fogo.
• Não exponha a objetiva diretamente a feixes de luz, como por exemplo raios laser. Isso pode
danificar o sensor de imagem e causar mau funcionamento da câmara.
• Não olhe para a luz solar nem para uma fonte de luz forte através da objetiva quando estiver
desmontada. Isso pode resultar em danos irreparáveis para os olhos ou causar um mau
funcionamento.
• Esta câmara (incluindo os acessórios) tem íman(es) que pode(m) interferir com pacemakers,
válvulas de derivação programáveis para o tratamento de hidrocefalia ou outros dispositivos
médicos. Não coloque esta câmara perto de pessoas que utilizam esses dispositivos médicos.
Consulte o seu médico antes de utilizar esta câmara se utilizar qualquer um desses dispositivos
médicos.
• Não deixe as peças do dispositivo ao alcance das crianças. Pode causar um acidente ou
ferimentos.
Notas sobre o monitor e o visor eletrónico
• O monitor e o visor eletrónico são fabricados utilizando uma tecnologia com uma precisão
extremamente alta, pelo que mais de 99,99% dos píxeis estão operacionais para utilização
efetiva. Contudo, pode haver alguns pequenos pontos pretos e/ou pontos brilhantes (brancos,
vermelhos, azuis ou verdes) que aparecem constantemente no monitor e visor eletrónico. Estas
são imperfeições que se devem ao processo de fabrico e não afetam em nada as imagens
gravadas.
• Quando fotografar com o visor, pode experimentar sintomas como por exemplo fadiga visual,
fadiga, enjoo de movimento ou náusea. Recomendamos que faça uma pausa em intervalos
regulares quando estiver a fotografar com o visor.
• Se o monitor ou o visor eletrónico estiver danificado, deixe de utilizar a câmara imediatamente.
As peças danificadas podem lesionar as suas mãos, rosto, etc.
Notas sobre fotografia contínua
Durante fotografia contínua, o monitor ou visor pode piscar entre o ecrã de fotografia e um ecrã
negro. Se continuar a ver o ecrã nesta situação, pode sentir sintomas de desconforto como uma
sensação de mal-estar. Se sentir sintomas de desconforto, deixe de usar a câmara e consulte o
seu médico conforme necessário.
Notas sobre gravação durante longos períodos de tempo ou gravação de filmes 4K
• O corpo da câmara e a bateria podem ficar quentes com a utilização – isso é normal.
• Se a mesma parte da sua pele toca na câmara durante um longo período de tempo durante
a utilização da câmara, mesmo se não sentir a câmara quente, pode causar sintomas de uma
queimadura de baixa temperatura como por exemplo vermelhidão ou bolhas. Tome especial
atenção nas seguintes situações e use um tripé, etc.
- Quando usar a câmara num ambiente de temperatura elevada
- Quando alguém com má circulação ou problemas de sensibilidade cutânea usa a câmara
- Quando usar a câmara com a [Temp des. alim. auto] definida para [Alto]
Notas sobre a utilização de um tripé
Utilize um tripé com um parafuso inferior a 5,5 mm de comprimento. Caso contrário, pode não
fixar a câmara com firmeza e danificar a câmara.
Objetivas/acessórios Sony
A utilização desta unidade com produtos de outros fabricantes pode afetar o respetivo
desempenho, originando acidentes ou avarias.
Aviso sobre direitos de autor
Programas de televisão, filmes, cassetes de vídeo e outros materiais podem estar protegidos por
direitos de autor. A gravação não autorizada destes materiais poderá contrariar o disposto nas
leis de direitos de autor.
Notas sobre informação de localização
Se carregar e partilhar uma imagem etiquetada com uma localização, pode revelar
acidentalmente a informação a terceiros. Para evitar que terceiros obtenham a sua informação de
localização, defina [ Def. lig. info. locali.] para [Desligado] antes de fotografar imagens.
Notas sobre a eliminação ou transferência deste produto para outros
Antes de eliminar ou transferir este produto para outros, certifique-se de que executa a seguinte
operação para proteger a informação privada.
• Selecione [Repor Definições] [Inicializar].
Notas sobre a eliminação ou transferência de cartão de memória para outros
Executar [Formatar] ou [Apagar] na câmara ou num computador pode não eliminar
completamente os dados no cartão de memória. Antes de transferir um cartão de memória para
outros, recomendamos que elimine os dados completamente usando o software de eliminação
de dados. Quando eliminar um cartão de memória, recomendamos que o destrua fisicamente.
Nota sobre as funções de rede
Quando utiliza as funções de rede, outras pessoas não intencionais na rede podem aceder
à câmara, dependendo do ambiente de utilização. Por exemplo, pode ocorrer acesso não
autorizado à câmara em ambientes de rede em que outro dispositivo de rede esteja ligado ou
possa ligar-se sem autorização. A Sony não se responsabiliza por qualquer perda ou danos
causados pela ligação a esses ambientes de rede.
Nota sobre a banda de 5 GHz para LAN sem fios
Quando utilizar a função LAN sem fios em exteriores, defina a banda para 2,4GHz seguindo o
procedimento abaixo.
• MENU (Rede) [Definições Wi-Fi] [Banda de frequência]
Como desligar temporariamente funções da rede sem fios (Wi-Fi, etc.)
Quando estiver a bordo de um avião, etc., pode desligar temporariamente todas as funções da
rede sem fios usando [Modo avião].
Cabo de alimentação
Para os clientes no Reino Unido, Irlanda, Malta, Chipre e Arábia Saudita
Use o cabo de alimentação (A).
Por razões de segurança, o cabo de alimentação (B) não se destina aos países/regiões acima e,
por conseguinte, não deve ser usado.
Para os clientes noutros países/regiões da UE
Use o cabo de alimentação (B).
(A) (B)
Especificações
Câmara
[Sistema]
Tipo de câmara: Câmara Digital de
Objetivas intercambiáveis
Objetiva: Objetiva de montagem tipo E
Sony
[Sensor de imagem]
Formato da imagem: 35mm “full frame”
(35,6mm × 23,8mm), sensor de imagem
CMOS
Número de píxeis efetivos da câmara:
Aprox. 24 200 000 píxeis
Número total de píxeis da câmara:
Aprox. 25 300 000 píxeis
[Visor eletrónico]
Tipo: Visor eletrónico de 1,0 cm (tipo 0,39)
[Monitor]
7,5 cm (tipo 3,0) unidade TFT, painel tátil
[Geral]
Potência nominal de entrada:
Temperatura de funcionamento:
Temperatura de armazenamento:
7,2V
0 a 40 °C
–20 a 55 °C
, 2,9W
Dimensões (L/A/P) (aprox.):
124,0 × 71,1 × 59,7mm
124,0 × 71,1 × 53,5mm
(da pega ao monitor)
Peso (aprox.): 509g (incluindo bateria,
cartão de memória SD)
[LAN sem fios]
Formato suportado: IEEE802.11a/b/g/n/ac
Banda de frequência: 2,4 GHz/5 GHz
Segurança: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
Método de ligação: Wi-Fi Protected Setup™
(WPS)/Manual
Método de acesso: modo de infraestrutura
Transformador de CA
AC-UUD12/AC-UUE12
Potência nominal de entrada:
100 - 240V
Potência nominal de saída:
5V
, 50/60Hz, 0,2A
, 1,5A
Bateria recarregável
NP-FZ100
Tensão nominal: 7,2 V
O design e as especificações estão sujeitos
a alterações sem aviso prévio.
Marcas comerciais
• XAVC S e são marcas registadas da Sony Corporation.
• USB Type-C® e USB-C® são marcas registadas da USB Implementers Forum.
• Android e Google Play são marcas comerciais ou marcas registadas da Google LLC.
• Wi-Fi, o logótipo Wi-Fi e Wi-Fi Protected Setup são marcas registadas ou marcas comerciais da
Wi-Fi Alliance.
• QR Code é uma marca comercial da Denso Wave Inc.
• Para além disso, os nomes de sistemas e produtos usados neste manual são, em geral, marcas
comerciais ou marcas registadas dos seus respetivos programadores ou fabricantes. Contudo,
as marcas ™ ou podem não ser usadas em todos os casos neste manual.
Informação adicional sobre este produto e respostas a perguntas frequentes podem ser
encontradas no Website do Apoio ao Cliente.