Sony ILCE-6600M Users guide [fr]

5-009-960-21(1)
Appareil photo à objectif interchangeable
Insertion de la batterie (fourni)/carte mémoire (vendu séparément) dans l’appareil
Ouvrez le couvercle du compartiment batterie/carte mémoire et insérez la batterie et une carte mémoire dans l’appareil. Refermez ensuite le couvercle.
Levier de verrouillage
Assurez-vous que le coin entaillé est correctement orienté.
Réglage de la langue et de l’horloge
Interrupteur ON/OFF (Alimentation)
Molette de commande
Monture E
Guide de démarrage
ILCE-6600
À propos du manuel pour cet appareil
Ce guide décrit les préparatifs nécessaires pour commencer à utiliser le produit, les fonctions de base, etc. Pour plus d’informations, consultez le «Guide d’aide» (manuel en ligne).
« Guide d’aide » (Manuel en ligne)
https://rd1.sony.net/help/ilc/1940/h_zz/
ILCE-6600 Guide d’aide
Recherche d’informations précieuses, comme des points essentiels sur la prise de vue
Ce site Web présente des fonctions pratiques, des types d’utilisation et des exemples de réglage. Consultez le site Web lorsque vous configurez l’appareil.
Tutoriels
https://www.sony.net/tutorial/ilc/6600/
Batterie
Batterie
Assurez-vous que la batterie est placée dans le bon sens et insérez-la tout en appuyant sur le levier de verrouillage de la batterie.
Carte mémoire
Insérez la carte mémoire avec le coin biseauté tourné comme illustré. Cet appareil est compatible avec les cartes mémoire SD ou Memory Stick. Pour
plus d’informations sur les cartes mémoire compatibles, reportez-vous au «Guide d’aide».
Lorsque vous utilisez une carte mémoire pour la première fois avec cet appareil, formatez-la en utilisant l’appareil, afin de stabiliser la performance de la carte mémoire.
Note
• Le formatage efface toutes les données, y compris les images protégées et les réglages enregistrés (M1 à M4). Une fois effacées, ces données ne peuvent pas être récupérées. Sauvegardez vos données importantes sur un ordinateur ou autre avant le formatage.
Carte mémoire
Charge de la batterie
1 Mettez-le hors tension.
Si l’appareil est sous tension, la batterie ne sera pas chargée.
2 La batterie étant insérée dans l’appareil,
raccordez celui-ci à l’adaptateur secteur (fourni) à l’aide du câble micro-USB (fourni) et branchez l’adaptateur secteur sur la prise murale.
Le témoin de charge s’allumera au commencement de la charge. Lorsque le témoin de charge s’éteint, la charge est terminée.
Témoin de charge
Pour sélectionner des éléments: //// Pour confirmer: Bouton central
/
1 Placez l’interrupteur ON/OFF (Alimentation) sur «ON» pour mettre
l’appareil sous tension.
2 Sélectionnez la langue souhaitée et appuyez au centre de la molette de
commande.
3 Vérifiez que [Entrer] est sélectionné sur l’écran, puis appuyez sur le
bouton central.
4 Sélectionnez l’emplacement géographique souhaité, puis appuyez sur
le bouton central.
5 Réglez [Heure d'été], [Date/heure] et [Format de date], puis
sélectionnez [Entrer] et appuyez sur le bouton central.
Pour reconfigurer la date/heure ou le réglage de la zone ultérieurement, sélectionnez MENU
(Réglage) [Rég. date/heure] ou [Réglage zone].
Prise de vue
Prise d’images fixes
1 Sélectionnez le mode de prise de
vue souhaité en faisant tourner le sélecteur de mode.
2 Enfoncez le déclencheur à mi-course
pour effectuer la mise au point.
3 Enfoncez complètement le
déclencheur.
Déclencheur
Sélecteur de mode
Préparatifs
Vérification des éléments fournis
Le nombre indiqué entre parenthèses correspond au nombre d’éléments fournis.
• Appareil photo (1)
• Cordon d’alimentation (1)* (fourni dans certains pays/régions)
* Plusieurs cordons d’alimentation
peuvent être fournis avec cet équipement. Utilisez le cordon approprié qui correspond à votre pays ou région. Voir «Remarques sur l’utilisation».
• Batterie rechargeable NP-FZ100 (1)
• Câble micro-USB (1)
• Adaptateur secteur (1)
Le type d’adaptateur secteur peut varier selon le pays/la région.
• Bandoulière (1)
• Oculaire de visée (1)
• Capuchon de boîtier (1)
• Capuchon de la griffe (1) (fixé à l’appareil photo)
• Guide de démarrage (ce manuel) (1)
• Guide de référence (1)
Fixation d’un objectif
Repères de montage
1 Retirez le capuchon de boîtier de l’appareil et le capuchon d’objectif
arrière de l’arrière de l’objectif.
2 Installez l’objectif en alignant le repère blanc de l’objectif et celui de
l’appareil photo (repères de montage).
3 Tout en poussant doucement l’objectif vers l’appareil, tournez
lentement l’objectif dans le sens de la flèche jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position verrouillée.
Modification de l’angle de l’écran
Vous pouvez modifier l’angle de l’écran pour photographier depuis n’importe quelle position. (A) Position élevée (en tenant l’appareil en hauteur) (B) Position basse (en tenant l’appareil en bas) (C) Position Selfie (en dirigeant l’écran vers vous pour prendre un selfie)
(A)
(B)
(C)
Enregistrement de films
1 Appuyez sur le bouton MOVIE (Film)
pour commencer l’enregistrement.
L’enregistrement de films peut être lancé depuis n’importe quel mode de prise de vue par défaut.
Bouton MOVIE (Film)
2 Appuyez à nouveau sur le
bouton MOVIE pour arrêter l’enregistrement.
©2019 Sony Corporation Printed in China
Visualisation
1 Appuyez sur le bouton (Lecture)
pour basculer vers le mode lecture.
2 Sélectionnez une image avec la molette
de commande.
Vous pouvez accéder à l’image précédente/ suivante en appuyant sur le côté gauche/ droit de la molette de commande. Pour démarrer la lecture d’un film, appuyez au centre de la molette de commande.
Molette de commande
Bouton (Lecture)
Transfert d’images vers un smartphone
Gestion et édition d’images sur un ordinateur
PlayMemories Home
Le logiciel PlayMemories Home vous permet d’importer des images fixes et des films sur votre ordinateur pour les voir ou les utiliser. Vous devez installer PlayMemories Home pour importer des films XAVC S ou des films AVCHD sur votre ordinateur.
Imaging Edge
Imaging Edge est une suite de logiciels comprenant des fonctions comme la prise de vue à distance depuis un ordinateur et le réglage ou développement des images RAW enregistrées avec l’appareil photo.
Pour plus d’informations sur les logiciels, consultez l’URL suivante. https://www.sony.net/disoft/
Remarques sur l’utilisation
Remarques sur la mise au rebut ou le transfert d’une carte mémoire à autrui
L’exécution de la fonction [Formater] ou [Supprimer] sur l’appareil ou un ordinateur risque de ne pas supprimer complètement les données de la carte mémoire. Avant de transférer une carte mémoire à une autre personne, nous vous recommandons de supprimer complètement les données à l’aide d’un logiciel de suppression de données. Lorsque vous mettez une carte mémoire au rebut, nous vous recommandons de la détruire physiquement.
Remarque sur les fonctions réseau
Lorsque vous utilisez les fonctions réseau, des tierces parties indésirables sur le réseau peuvent accéder à l’appareil photo, selon l’environnement d’utilisation. Par exemple, un accès non autorisé à l’appareil photo peut se produire dans un environnement réseau auquel un autre périphérique réseau est connecté ou peut se connecter sans autorisation. Sony n’assume aucune responsabilité pour toute perte ou tout dommage liés à la connexion à un tel environnement réseau.
Comment désactiver provisoirement les fonctions réseau sans fil (Wi-Fi, etc.)
Lorsque vous montez à bord d’un avion ou autre, vous pouvez désactiver provisoirement toutes les fonctions réseau sans fil au moyen de [Mode avion].
Cordon d’alimentation
Pour les clients au Royaume-Uni, en Irlande, à Malte, à Chypre et en Arabie saoudite Utilisez le cordon d’alimentation (A). Pour des raisons de sécurité, le cordon d’alimentation (B) ne doit pas être utilisé dans les pays/régions, pour lesquels il n’est pas conçu. Pour les clients dans les autres pays/régions de l’UE Utilisez le cordon d’alimentation (B).
(A) (B)
Vous pouvez transférer les images vers un smartphone en connectant l’appareil et un smartphone via Wi-Fi.
1 : Installez Imaging Edge Mobile sur votre smartphone.
Pour connecter l’appareil et le smartphone, Imaging Edge Mobile est nécessaire. Installez au préalable Imaging Edge Mobile sur le smartphone. Si Imaging Edge Mobile est déjà installé sur votre smartphone, veillez à le mettre à jour vers la plus récente version.
https://www.sony.net/iem/
2 Connectez l’appareil et votre smartphone en utilisant le QR Code.

: MENU (Réseau) [Fnct Env. vers smart.]
[Env. vers smartphon.] [Sélect. sur ce dispositif] images à transférer.
Si vous souhaitez sélectionner des images sur le smartphone, sélectionnez [Sélect. sur smartphone].

: Lancez Imaging Edge Mobile sur le smartphone et sélectionnez
[Scanner le QR Code de la caméra].

: Scannez le QR Code affiché sur
l’appareil au moyen du smartphone.
3 Les images sélectionnées seront transférées.
Si vous utilisez Android, vous pouvez transférer des images après la première fois, simplement en lançant Imaging Edge Mobile à l’étape 2- ci-dessus. Si le transfert d’images ne démarre pas, sélectionnez l’appareil à connecter sur l’écran de votre smartphone.
Pour savoir comment connecter l’appareil à un smartphone, consultez les sites d’assistance suivants: https://www.sony.net/dics/iem02/
• Pour plus d’informations sur les méthodes de connexion ou pour savoir comment utiliser le smartphone comme télécommande pour commander l’appareil photo, consultez le «Guide d’aide».
• Le fonctionnement des fonctions Wi-Fi présentées dans ce manuel n’est pas garanti avec tous les smartphones et toutes les tablettes.
• Les fonctions Wi-Fi de cet appareil ne peuvent pas être utilisées en cas de connexion à un réseau local sans fil public.
Consultez également les «Précautions» dans le «Guide d’aide».
Remarques sur la manipulation du produit
• Cet appareil est conçu pour résister à la poussière et à l’humidité, mais il n’est étanche ni à l’eau ni à la poussière.
• Ne laissez pas l’objectif ou le viseur exposés à une source de lumière intense, comme les rayons du soleil. En raison de la fonction de condensation de l’objectif, cela pourrait provoquer un dégagement de fumée, un incendie ou un dysfonctionnement à l’intérieur du boîtier de l’appareil ou de l’objectif. Si vous devez laisser l’appareil exposé à une source de lumière comme les rayons du soleil, fixez le capuchon d’objectif sur l’objectif.
• Lorsque vous photographiez en contre-éclairage, maintenez le soleil suffisamment loin de l’angle de champ. Autrement, les rayons du soleil peuvent pénétrer le foyer à l’intérieur de l’appareil et provoquer un dégagement de fumée ou un incendie. Même si le soleil est légèrement éloigné de l’angle de champ, il peut toujours provoquer un dégagement de fumée ou un incendie.
• N’exposez pas directement l’objectif à des rayons tels que les faisceaux laser. Vous risquez d’endommager le capteur d’image et de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil.
• Ne regardez pas le soleil ou une source de lumière intense à travers l’objectif après l’avoir retiré de l’appareil. Vous risquez des blessures oculaires irréversibles et de provoquer un dysfonctionnement.
• Ne laissez pas l’appareil, les accessoires fournis ou les cartes mémoire à la portée des jeunes enfants. Ils pourraient être avalés accidentellement. Le cas échéant, consultez immédiatement un médecin.
Remarques sur l’écran et le viseur électronique
• La fabrication de l’écran et du viseur électronique fait appel à une technologie de très haute précision, et plus de 99,99 % des pixels sont opérationnels pour une utilisation effective. Quelques petits points noirs et/ou lumineux (de couleur blanche, rouge, bleue ou verte) peuvent toutefois être visibles en permanence sur l’écran et le viseur électronique. Ces imperfections sont inhérentes au procédé de fabrication et n’affectent aucunement les images enregistrées.
• Lorsque vous effectuez des prises de vue en utilisant le viseur, il se peut que vous présentiez les symptômes suivants: fatigue visuelle, fatigue, mal des transports ou nausée. Nous vous recommandons de faire des pauses régulières lorsque vous effectuez des prises de vue en utilisant le viseur.
• Si l’écran ou le viseur électronique est endommagé, cessez immédiatement d’utiliser l’appareil photo. Les pièces endommagées peuvent blesser vos mains, votre visage, etc.
Remarques sur la prise de vue en continu
Pendant la prise de vue en continu, l’écran ou le viseur peuvent clignoter entre l’écran de prise de vue et un écran noir. Si vous continuez à regarder l’écran dans cette situation, vous pourriez ressentir des symptômes désagréables comme un malaise. Si vous ressentez des symptômes désagréables, arrêtez d’utiliser l’appareil photo et consultez un médecin si nécessaire.
Remarques sur l’enregistrement prolongé et sur l’enregistrement de films 4K
• Le boîtier de l’appareil photo et la batterie peuvent chauffer en cours d’utilisation. Cela est normal.
• Si une partie de votre peau est en contact prolongé avec l’appareil pendant que vous l’utilisez, et même si l’appareil ne vous semble pas chaud, vous risquez de présenter des symptômes de brûlures superficielles à basse température (rougeurs, cloques). Faites particulièrement attention dans les situations suivantes, et utilisez un trépied ou un autre dispositif adéquat:
- Si vous utilisez l’appareil dans un environnement à température élevée
- Si vous souffrez de troubles circulatoires ou d’une perte de sensibilité cutanée
- Si vous utilisez l’appareil avec [Tmp HORS tens. aut.] réglé sur [Élevé]
Remarques sur l’utilisation d’un trépied
Utilisez un trépied avec une vis de fixation de longueur inférieure à 5,5mm (7/32po). Sinon, vous ne pourrez pas fixer l’appareil fermement, et vous risquez de l’endommager.
Accessoires/Objectifs Sony
L’utilisation de cet appareil avec des produits d’autres fabricants risque de nuire à ses performances, entraînant des accidents ou des dysfonctionnements.
Avertissement sur les droits d’auteur
Les émissions de télévision, films, cassettes vidéo et autres œuvres peuvent être protégés par des droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de telles œuvres peut constituer une infraction à la loi sur les droits d’auteur.
Remarques sur les informations sur l’emplacement
Si vous téléchargez et partagez une image marquée avec un emplacement, vous pourriez accidentellement révéler les informations à un tiers. Pour empêcher des tiers d’avoir accès à vos informations de géolocalisation, réglez [ prises de vue.
Remarques sur la mise au rebut ou le transfert de ce produit à autrui
Avant de mettre ce produit au rebut ou de le transférer à un tiers, veillez à réaliser l’opération suivante afin de protéger vos données personnelles.
• Sélectionnez [Rétablir le réglage] [Initialiser].
Régl. liais. inf. empl] sur [OFF] avant d’effectuer les
Spécifications
Appareil photo
[Système]
Type d’appareil photo :
Appareil photo à objectif interchangeable
Objectif: Objectif à montureE Sony
[Capteur d’image]
Format d’image: Format APS-C (23,5mm ×
15,6mm), capteur d’image CMOS
Nombre de pixels utiles de l’appareil:
Environ 24200000pixels
Nombre total de pixels de l’appareil:
Environ 25000000pixels
[Viseur électronique]
Type: 1,0 cm (type 0,39)
Viseur électronique
[Écran]
Grand écran tactile TFT à matrice active de
7,5 cm (type3,0)
[Généralités]
Tension d’entrée nominale:
Température de fonctionnement:
Température de stockage:
, 2,7W
7,2V
0 à 40 °C (32 à 104 °F)
–20 à 55°C (–4 à 131°F)
Dimensions (L/H/P) (environ):
120 × 66,9 × 69,3mm 120 × 66,9 × 59,0mm (de la poignée à l’écran) 43/4 × 23/4 × 23/4po 43/4 × 23/4 × 23/8po (de la poignée à l’écran)
Poids (environ):
503g (1lb1,8oz) (batterie et carte mémoire SD incluses)
Adaptateur secteur
AC-UUD12/AC-UUE12
Tension d’entrée nominale:
100 à 240V
Tension de sortie nominale:
5V
, 50/60Hz, 0,2A
, 1,5A
Batterie rechargeable
NP-FZ100
Tension nominale: 7,2 V
La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Marques commerciales
• XAVC S et sont des marques déposées de Sony Corporation.
• AVCHD et le logo AVCHD sont des marques commerciales de Panasonic Corporation et Sony Corporation.
• Android et Google Play sont des marques commerciales ou des marques déposées de Google LLC.
• Wi-Fi, le logo Wi-Fi et Wi-Fi Protected Setup sont des marques commerciales ou des marques déposées de Wi-Fi Alliance.
• QR Code est une marque commerciale de Denso Wave Inc.
• En outre, les noms de système et de produit utilisés dans ce manuel sont généralement des marques commerciales ou des marques déposées de leurs créateurs ou fabricants respectifs. Cependant, les symboles ™ ou ® ne sont pas systématiquement utilisés dans ce manuel.
Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des questions fréquemment posées sont disponibles sur notre site Web d’assistance client.
Loading...