
5-009-960-11(1)
Cameră foto digitală cu obiectiv interschimbabil
Introducerea acumulatorului (furnizat)/cardului de memorie
(comercializat separat) în cameră
Deschideţi capacul pentru acumulator/card de memorie și introduceţi acumulatorul
și cardul de memorie în cameră. Apoi, închideţi capacul.
Clapetă de blocare
Asiguraţi-vă că colţul teşit
este orientat corect.
Setarea limbii și a ceasului
Comutator ON/OFF (alimentare)
Rotiţă de control
Montură tip E
Ghid de pornire
ILCE-6600
Despre manualul pentru această
cameră
Acest ghid descrie pregătirile necesare pentru a începe utilizarea
produsului, operaţii de bază etc. Pentru detalii, consultaţi
„Ghid de Asistenţă” (manual online).
„Ghid de Asistenţă” (manual web)
https://rd1.sony.net/help/ilc/1940/h_zz/
ILCE-6600 Ghid de Asistenţă
Căutai informaii preioase, precum noiuni elementare de
fotografiere
Acest site prezintă funcţii convenabile, moduri de utilizare și exemple de
configurare.
Consultaţi site-ul la configurarea camerei.
Tutoriale
https://www.sony.net/tutorial/ilc/6600/
Acumulator
Acumulator
Asiguraţi-vă că acumulatorul este orientat în direcţia corectă și introduceţi-l
apăsând clapeta de blocare a acumulatorului.
Card de memorie
Introduceţi cardul de memorie cu colţul teșit orientat ca în imagine.
Această cameră este compatibilă cu cardurile de memorie SD sau media
Memory Stick. Pentru detalii referitoare la cardurile de memorie compatibile,
consultaţi „Ghid de Asistenţă.”
Atunci când utilizaţi pentru prima dată un card de memorie cu această cameră, se
recomandă să formataţi cardul cu ajutorul camerei pentru a stabiliza performanţa
cardului de memorie.
Notă
• Formatarea șterge toate datele, inclusiv imaginile protejate și setările înregistrate
(de la M1 până la M4). Odată șterse, aceste date nu pot fi restabilite. Înainte de
formatare, salvaţi datele importante pe un computer etc.
Card de memorie
Încărcarea acumulatorului
1 Oprii alimentarea.
În cazul în care camera este pornită, acumulatorul nu se încarcă.
2 Conectai camera cu acumulatorul
introdus la adaptorul c.a. (furnizat)
folosind cablul micro USB (furnizat),
și conectai adaptorul c.a. la priza de
perete (mufa de perete).
Lampa de încărcare se aprinde atunci când
începe încărcarea. Dacă lampa de încărcare se
stinge, înseamnă că încărcarea s-a finalizat.
Atașarea unui obiectiv
Lampă de încărcare
Selectaţi elementele: ////
Confirmare: Buton central
/
1 Setai comutatorul ON/OFF (Alimentare) la „ON” pentru a porni camera.
2 Selectai limba dorită, după care apăsai în centrul rotiei de control.
3 Asigurai-vă că [Enter] este selectat pe ecran, după care apăsai butonul
central.
4 Selectai locaia geografică dorită și apăsai butonul central.
5 Setai [Daylight Savings], [Date/Time] și [Date Format], apoi selectai
[Enter] și apăsai butonul central.
Dacă doriţi să reconfiguraţi ulterior data/ora sau setarea zonei, selectaţi MENU
(Setup) [Date/Time Setup] sau [Area Setting].
Fotografierea
Fotografiere
1 Selectai modul de captură dorit,
rotind selectorul de moduri.
2 Apăsai declanșatorul jumătate de
cursă în jos pentru focalizare.
3 Apăsai declanșatorul până la
capăt în jos.
Modificarea unghiului monitorului
Puteţi modifica unghiul monitorului astfel încât să fotografiaţi din orice poziţie doriţi.
(A) Poziţie înaltă (camera este ţinută la înălţime)
(B) Poziţie joasă (camera este ţinută la înălţime redusă)
(C) Poziţie pentru selfie (îndreptaţi monitorul spre dvs. pentru a face un selfie)
(A)
(B)
Declanşator
Selector de mod
(C)
Pregătiri
Verificarea elementelor furnizate
Numărul din paranteze desemnează numărul de bucăţi.
• Camera (1)
• Cablu de alimentare (de la reţea) (1)*
(furnizat în unele ţări/regiuni)
* Acest echipament poate fi furnizat
cu mai multe cabluri de alimentare.
Folosiţi-l pe cel potrivit pentru ţara/
regiunea dvs. Consultaţi „Note privind
utilizarea”.
• Acumulator reîncărcabil NP-FZ100 (1)
• Cablu micro USB (1)
©2019 Sony Corporation
• Adaptor c.a. (1)
Tipul adaptorului c.a. poate să difere în
funcţie de ţară/regiune.
• Curea de umăr (1)
• Capac pentru ocular (1)
• Capac pentru corpul camerei (1)
• Capac pentru suport (1) (ataşat la
cameră)
• Ghid de pornire (acest manual) (1)
• Ghid de referinţă (1)
Indici de montare
1 Îndepărtai capacul corpului de pe cameră și capacul obiectivului
posterior de pe spatele obiectivului.
2 Montai obiectivul aliniind cele două marcaje de index albe (indecși de
montare) de pe obiectiv și cameră.
3 În timp ce împingei obiectivul ușor către cameră, rotii obiectivul
ușor în direcia săgeii, până când se fixează cu un declic pe poziia de
blocare.
Înregistrarea de filme
1 Apăsai butonul MOVIE (Film) pentru a
începe înregistrarea.
Înregistrarea filmelor poate începe din orice
mod de captură în setarea implicită.
2 Apăsai din nou butonul MOVIE pentru
a opri înregistrarea.
Buton MOVIE (Film)

Vizualizarea
1 Apăsai butonul (Redare) pentru a
comuta la modul de redare.
2 Selectai o imagine cu ajutorul rotiei
de control.
Puteţi trece la imaginea următoare/
anterioară, apăsând pe partea stângă/
dreaptă a rotiţei de control.
Pentru a începe redarea unui film, apăsaţi
butonul central de pe rotiţa de control.
Rotiţă de control
Buton
(Redare)
Transferul de imagini pe un
telefon inteligent
Puteţi transfera imaginile pe un telefon inteligent, conectând camera și telefonul
inteligent prin Wi-Fi.
1 : Instalai Imaging Edge Mobile pe telefonul inteligent.
Pentru a conecta camera și telefonul inteligent, aveţi nevoie de
Imaging Edge Mobile.
Instalaţi Imaging Edge Mobile pe telefonul inteligent în avans.
Dacă Imaging Edge Mobile este deja instalată pe telefonul inteligent, nu uitaţi să
o actualizaţi cu ultima versiune.
https://www.sony.net/iem/
2 Conectai camera și smartphone-ul, folosind codul QR.
: MENU (Reea) [Send to Smartphone Func.]
[Send to Smartphone] [Select on This Device] imaginile pe
care dorii să le transferai.
Dacă doriţi să selectaţi imagini pe telefonul inteligent, selectaţi
[Selectare pe tel. int.].
: Lansai Imaging Edge Mobile pe telefonul inteligent şi selectai
[Scan QR Code of the Camera].
: Scanai codul QR afişat pe cameră
folosind telefonul inteligent.
3 Imaginile selectate vor fi transferate.
Dacă utilizaţi Android, puteţi transfera imaginile după prima dată, pur și simplu
lansând Imaging Edge Mobile cu pasul 2 de mai sus.
Dacă transferul imaginilor nu începe, selectaţi camera pe care doriţi să o conectaţi
la smartphone-ul dvs.
Pentru detalii despre conectarea la un telefon inteligent, consultaţi următoarele
site-uri de asistenţă:
https://www.sony.net/dics/iem02/
• Pentru detalii despre metodele de conectare sau de utilizare a telefonului
inteligent ca și telecomandă pentru operarea camerei, consultaţi
„Ghid de Asistenţă.”
• Funcţiile Wi-Fi prezentate în acest manual nu sunt garantate pentru toate
tabletele și telefoanele inteligente.
• Funcţiile Wi-Fi ale acestui produs nu se pot utiliza prin conectare la o reţea LAN
wireless publică.
Gestionarea şi editarea
imaginilor pe un computer
PlayMemories Home
PlayMemories Home vă permite să importaţi imagini statice și filme pe computer și
să le vizualizaţi sau să le utilizaţi. Trebuie să instalaţi PlayMemories Home pentru a
importa filme XAVC S sau AVCHD pe computerul dumneavoastră.
Imaging Edge
Imaging Edge este o suită software care include funcţii precum fotografierea
de la distanţă de pe un computer și ajustarea sau dezvoltarea imaginilor RAW
înregistrate cu ajutorul camerei.
Pentru detalii cu privire la software-ul de computer, accesaţi următorul URL.
https://www.sony.net/disoft/
Note privind utilizarea
De asemenea, consultai și „Măsuri de precauie“ din „Ghid de Asistenă”.
Note cu privire la manipularea produsului
• Această cameră este concepută pentru a fi rezistentă la praf și umezeală, însă nu este etanșă
împotriva prafului sau a umezelii.
• Nu lăsaţi obiectivul sau vizorul expuse la o sursă de lumină puternică, cum ar fi lumina
solară. Din cauza funcţiei de condens a obiectivului, acest lucru poate provoca fum, foc sau o
defecţiune în interiorul corpului camerei sau a obiectivului. În cazul în care lăsaţi camera expusă
la o sursă de lumină, cum ar fi lumina solară, atașaţi capacul pentru obiectiv la obiectiv.
• Atunci când înregistraţi imagini cu iluminare din spate, încercaţi să feriţi unghiul de vizualizare
de lumina soarelui. În caz contrar, lumina solară poate intra în zona de focalizare din interiorul
camerei, provocând fum sau foc. Chiar dacă lumina soarelui intră foarte puţin în unghiul de
vizualizare, poate provoca în continuare fum sau foc.
• Nu expuneţi direct obiectivul la fascicule, cum ar fi fasciculele laser. Acest lucru poate deteriora
senzorul de imagine și poate cauza funcţionarea incorectă a camerei.
• Nu priviţi spre soare sau spre surse de lumină puternică prin obiectivul demontat. Acest lucru
poate provoca leziuni oculare iremediabile sau defecţiuni.
• Nu lăsaţi camera, accesoriile furnizate sau cardurile de memorie la îndemâna copiilor. Există
pericolul de înghiţire accidentală. Dacă se întâmplă acest lucru, consultaţi imediat medicul.
Note privind monitorul și vizorul electronic
• Monitorul și vizorul electronic sunt fabricate cu ajutorul unei tehnologii de precizie foarte
înaltă și peste 99,99% din pixeli sunt operaţionali în vederea utilizării eficace. Cu toate acestea,
pot exista unele mici puncte întunecate și/sau luminoase (de culoare albă, roșie, albastră sau
verde) care apar în mod constant pe monitor și pe vizorul electronic. Acestea sunt imperfecţiuni
cauzate de procesul de fabricare și nu afectează imaginile înregistrate în niciun fel.
• La înregistrarea de imagini cu ajutorul vizorului, puteţi resimţi simptome precum oboseala
ochilor, oboseală, rău de mișcare sau greaţă. Este recomandat să faceţi pauze periodice atunci
când înregistraţi cu ajutorul vizorului.
• Dacă monitorul sau vizorul electronic este deteriorat, întrerupeţi imediat utilizarea camerei.
Piesele deteriorate vă pot afecta mâinile, faţa etc.
Note cu privire la fotografierea continuă
În timpul fotografierii continue, monitorul sau vizorul pot alterna între ecranul de fotografiere
și un ecran negru. În cazul în care priviţi continuu la ecran în această situaţie, este posibil să
apară simptome de disconfort, cum ar fi senzaţia de rău. În cazul în care resimţiţi simptome de
disconfort, întrerupeţi utilizarea camerei și consultaţi medicul dacă este cazul.
Note cu privire la înregistrarea pe perioade îndelungate sau înregistrarea de filme 4K
• Corpul camerei și bateria se pot încălzi în timpul utilizării – acest lucru este normal.
• În cazul în care atingeţi suprafaţa camerei cu aceeași parte a pielii o perioadă îndelungată de
timp în timpul utilizării, chiar dacă nu simţiţi că aceasta este încinsă, camera poate provoca
simptome de arsuri de temperatură joasă, cum ar fi roșeaţa sau bășicile. Fiţi mai atenţi în
următoarele situaţii și utilizaţi un trepied etc.
- Când utilizați camera într-un mediu cu temperaturi ridicate
- Când camera este folosită de o persoană care are o circulaţie sanguină slabă sau o
sensibilitate deficitară la nivelul pielii
- Când folosiţi camera cu [Auto Power OFF Temp.] setat la [High]
Note cu privire la utilizarea trepiedului
Folosiţi un trepied cu șurub mai scurt de 5,5 mm. În caz contrar, nu veţi putea fixa bine camera, iar
aceasta se poate deteriora.
Obiective/accesorii Sony
Utilizarea acestei unităţi cu produse provenite de la alţi producători poate reduce performanţele
camerei, ceea ce poate provoca accidente sau defectarea camerei.
Avertisment cu privire la drepturile de autor
Programele de televiziune, filmele, casetele video și alte materiale similare pot fi protejate cu
drepturi de autor. Înregistrarea neautorizată a acestor materiale poate reprezenta o încălcare a
prevederilor legislaţiei cu privire la drepturile de autor.
Note privind informaiile de localizare
Dacă încărcați și partajaţi o imagine etichetată cu o locație, este posibil să dezvăluiți accidental
informațiile către o terță parte. Pentru a împiedica terții să obțină informațiile de localizare, setați [
Location Info. Link Set.] la [Off] înainte de înregistrarea de imagini.
Note cu privire la casarea sau înstrăinarea acestui produs
Înainte de casarea sau transferul acestui produs, efectuaţi următoarea operaţie pentru protejarea
datelor personale.
• Selectaţi [Setting Reset] [Initialize].
Note cu privire la aruncarea sau transferarea unui card de memorie
Executarea [Format] sau [Delete] pe cameră sau pe un computer nu poate șterge complet datele
de pe cardul de memorie. Înainte de a transfera cardul de memorie, vă recomandăm să ștergeţi
în totalitate datele de pe acesta, cu ajutorul unui software de ștergere a datelor. Când aruncați un
card de memorie, vă recomandăm să îl distrugeți fizic.
Notă cu privire la funciile de reea
Atunci când utilizaţi funcţii de reţea, părţi terţe neintenţionate din reţea pot accesa camera, în
funcţie de mediul de utilizare. De exemplu, accesul neautorizat la cameră poate avea loc în medii
de reţea la care este conectat sau se poate conecta fără permisiune alt dispozitiv în reţea. Sony
nu își asumă nicio responsabilitate pentru nicio pierdere sau pagubă cauzată de conectarea la
astfel de medii de reţea.
Cum să dezactivai temporar funciile de reea wireless (Wi-Fi etc.)
În momentul ambarcării într-un avion, etc., puteţi dezactiva temporar toate funcţiile de reţea
wireless cu ajutorul [Airplane Mode].
Cablu de alimentare
Pentru clienţii din Marea Britanie, Irlanda, Malta, Cipru și Arabia Saudită
Utilizaţi cablul de alimentare (A). Din motive de siguranţă, cablul de alimentare (B) nu este
destinat utilizării și, în consecinţă, nu va fi utilizat în ţările/regiunile menţionate mai sus.
Pentru clienţii din alte ţări/regiuni UE
Utilizaţi cablul de alimentare (B).
(A) (B)
Specificaii
Cameră
[System]
Tip de cameră: Cameră foto digitală cu
obiectiv interschimbabil
Obiectiv: Obiectiv cu montură E Sony
[Image sensor]
Format imagine: Senzor de imagine CMOS,
mărime APS-C (23,5mm × 15,6mm)
Număr efectiv de pixeli ai camerei:
Aprox. 24 200 000 de pixeli
Numărul total de pixeli ai camerei:
Aprox. 25 000 000 de pixeli
[Electronic Viewfinder]
Tip: 1,0 cm (tip 0,39)
Electronic Viewfinder
[Monitor]
Lat, unitate 7,5cm (tip3,0) TFT, panou tactil
[General]
Intrare nominală: 7,2V
Temperatură de funcţionare:
De la 0 până la 40 °C (de la 32 până la
104 °F)
Temperatură de depozitare:
De la -20 până la 55 °C (de la -4 până
la 131 °F)
, 2,7W
Dimensiuni (l/î/a) (aproximative):
120 × 66,9 × 69,3mm
120 × 66,9 × 59,0mm
(de la sistemul de prindere la monitor)
43/4 × 23/4 × 23/4in.
43/4 × 23/4 × 23/8in.
(de la mâner la monitor)
Masă (aprox.):
503g (1 lb 1,8oz) (inclusiv acumulatorul,
cardul de memorie SD)
Adaptor c.a.
AC-UUD12/AC-UUE12
Intrare nominală:
100 - 240V
Ieșire nominală: 5V
, 50/60Hz, 0,2A
, 1,5A
Acumulator reîncărcabil
NP-FZ100
Tensiune nominală: 7,2V
Designul și specificaţiile se pot modifica
fără notificare prealabilă.
Mărcile comerciale
• XAVC S și sunt mărci comerciale înregistrate ale Sony Corporation.
• AVCHD și sigla AVCHD sunt mărci comerciale ale Panasonic Corporation și Sony Corporation.
• Android și Google Play sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Google LLC.
• Wi-Fi, sigla Wi-Fi și Wi-Fi Protected Setup sunt mărci comerciale sau mărci comerciale
înregistrate ale Wi-Fi Alliance.
• Cod QR este o marcă comercială a Denso Wave Inc.
• În plus, numele de sisteme și de produse utilizate în acest manual sunt, în general, mărci
comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale dezvoltatorilor sau producătorilor respectivi.
Cu toate acestea, mărcile ™ sau ® pot să nu fie folosite în toate situaţiile din acest manual.
Pentru informaţii suplimentare cu privire la acest produs și răspunsurile la întrebările frecvente,
puteţi accesa site-ul nostru Web de asistenţă pentru clienţi.