
5-009-960-11(1)
Цифров фотоапарат със сменяем обектив
E-байонет
Ръководство за
стартиране
ILCE-6600
За ръководството за този
фотоапарат
Това ръководство обяснява нужната подготовка, за да започнете
да използвате продукта, основното управление и други. За
подробности вижте "Помощно ръководство" (уеб ръководство).
"Помощно ръководство"
(Уеб ръководство)
https://rd1.sony.net/help/ilc/1940/h_zz/
ILCE-6600 Помощно ръководство
Търсене на ценна информация, като например основни
точки при снимане
Този уебсайт въвежда удобни функции, начини на използване и примери
за настройка.
Направете справка в уебсайта, когато настройвате фотоапарата.
Обучаващи материали
https://www.sony.net/tutorial/ilc/6600/
Подготовка
Проверка на приложените елементите
Числото в скобите посочва броя елементи.
• Фотоапарат (1)
• Захранващ кабел (проводник
към електрическата мрежа) (1)*
(предоставя се в някои държави/
региони)
* С това оборудване могат да бъдат
предоставени няколко захранващи
кабела. Използвайте правилния в
съответствие с държавата/региона
ви. Вижте "Бележки относно
употребата".
• Комплект акумулаторни батерии
NP-FZ100 (1)
• Micro USB кабел (1)
• Адаптер за променлив ток (1)
Типът на адаптера за променлив ток
може да се различава в зависимост от
държавата/региона.
• Лента за носене на рамо (1)
• Капачка на окуляра (1)
• Капачка на корпуса (1)
• Капачка на приставка (1) (Поставен
на фотоапарата)
• Ръководство за стартиране (това
ръководство) (1)
• Справочно ръководство (1)
Поставяне на комплекта батерии (приложен)/картата с
памет (продава се отделно) във фотоапарата
Отворете капака на батерията/картата с памет и поставете батерията и
картата с памет във фотоапарата. После затворете капака.
Лостче за заключване
Комплект батерии
Комплект батерии
Уверете се, че батериите са насочени в правилната посока, и ги поставете,
докато натискате лостчето за заключване на батерията.
Карта с памет
Поставете картата с памет със скосения ъгъл, както е илюстрирано.
Този фотоапарат е съвместим със SD карти с памет или Memory Stick
носител. За подробности относно съвместими карти с памет вижте
"Помощно ръководство."
Когато за първи път използвате карта с памет с този фотоапарат,
форматирайте картата, като използвате фотоапарата, за да постигнете
стабилна производителност на картата с памет.
Забележка
• Форматирането изтрива всички данни, включително защитени изображения
и регистрирани настройки (M1 до M4). След като бъдат изтрити, тези данни
не могат да бъдат възстановени. Запазете ценните данни на компютър и др.
преди форматиране.
Уверете се, че скосеният ъгъл
е правилно ориентиран.
Карта с памет
Зареждане на батерията
1 Изключете захранването.
Ако фотоапаратът е включен, батериите няма да се зареждат.
2 Свържете фотоапарата с поставена
батерия към адаптера за променлив
ток (приложен) чрез микро USB
кабела (приложен) и свържете
адаптера за променлив ток към
електрически контакт (стенно гнездо).
Лампата за зареждане ще светне, когато
зареждането започне. Когато лампата за
зареждане се изключи, зареждането е
завършено.
Лампа за
зареждане
Поставяне на обектив
Маркери на байонет
1 Отстранете капачката на корпуса от фотоапарата и задната капачка
на обектива от задната му част.
2 Поставете обектива, като подравните двата бели маркера (маркери
за поставяне) на обектива и на фотоапарата.
3 Докато натискате леко обектива към фотоапарата, завъртете
обектива бавно в посока на стрелката, докато щракне в заключена
позиция.
Настройка на езика и часовника
Превключвател ON/OFF (захранване)
Колело за управление
Избор на елементи: //// /
Потвърждаване: Централен бутон
1 Поставете превключвателя ON/OFF (Захранване) на "ON", за да
включите фотоапарата.
2 Изберете желания език и след това натиснете центъра на колелото
за управление.
3 Уверете се, че [Enter] е избрано на екрана, и след това натиснете
централния бутон.
4 Изберете желаното си географско местоположение, след това
натиснете централния бутон.
5 Задайте [Daylight Savings], [Date/Time] и [Date Format], след което
изберете[Enter] и натиснете централния бутон.
Ако искате да конфигурирате отново дата/час или настройките на
часовата зона на по-късен етап, изберете: MENU
[Date/Time Setup] или [Area Setting].
(Настройка)
Заснемане
Заснемане на снимки
1 Изберете желания режим на
заснемане, като завъртите
селектора за режим.
2 Натиснете бутона на затвора
наполовина, за да фокусирате.
3 Натиснете бутона на затвора
напълно.
Промяна на ъгъла на монитора
Можете да промените ъгъла на монитора, за да снимате от всяка позиция,
която желаете.
(A) Висока позиция (като държите фотоапарата високо)
(B) Ниска позиция (като държите фотоапарата ниско)
(C) Позиция за селфи (като насочите монитора към Вас,
за да направите селфи)
(A)
(B)
Снимане на клипове
1 Натиснете бутон MOVIE (Клип), за да
започнете да записвате.
Запис на клип може да се стартира от
всеки режим на заснемане в настройката
по подразбиране.
2 Натиснете бутона MOVIE отново, за
да спрете записа.
Бутон на затвора
(C)
Бутон MOVIE (Клип)
Селектор
за режим
©2019 Sony Corporation

Преглед
1 Натиснете бутона (Възпроизвеждане),
за да превключите към режима на
възпроизвеждане.
2 Изберете изображение с помощта на
колелото за управление.
Можете да минете към предишно/
следващо изображение, като натиснете
лявата/дясната страна на колело за
управление.
За повторно възпроизвеждане на клип
натиснете централния бутон на колело за
управление.
Колело за управление
Бутон
(Възпроизвеждане)
Прехвърляне на
изображения към смартфон
Възпроизвеждане
и редактиране на
изображения на компютър
PlayMemories Home
PlayMemories Home Ви позволява да импортирате снимки и клипове на
компютъра си и да ги преглеждате или използвате. Трябва да инсталирате
PlayMemories Home, за да импортирате клипове във формат XAVC S или AVCHD
на компютъра си.
Imaging Edge
Imaging Edge е софтуерен пакет, съдържащ функции, като дистанционно
заснемане от компютър, както и настройване или обработване на RAW
изображения, записани с фотоапарата.
За подробности относно компютърния софтуер вижте URL адреса по-долу.
https://www.sony.net/disoft/
Бележки относно употребата
Забележки относно изхвърлянето или прехвърлянето на карта с памет на други потребители
Изпълняване на [Format] или [Изтриване] на фотоапарата или на компютър може да не
изтрие напълно данните на картата с памет. Преди да прехвърлите карта с памет на други
потребители, препоръчваме Ви да изтриете напълно данните с използване на софтуер
за изтриване на данни. Когато изхвърляте карта с памет, препоръчваме да я унищожите
физически.
Забележка относно мрежови функции
Когато използвате мрежовите функции, непредвидени трети страни в мрежата могат
да получат достъп до фотоапарата в зависимост от средата на използване. Например
неупълномощен достъп до фотоапарата може да се случи в мрежови среди, към които
друго мрежово устройство е свързано или може да се свърже без разрешение. Sony не
поема отговорност за загуби или щети, причинени от свързването към такива мрежови
среди.
Как да изключите временно функциите за безжична мрежа (Wi-Fi и т.н.)
Когато например се качвате на самолет, можете временно да изключите всички функции за
безжична мрежа чрез [Airplane Mode].
Захранващ кабел
За клиенти във Великобритания, Ирландия, Малта и Кипър и Саудитска Арабия
Използвайте захранващия кабел (A). Поради съображения за безопасност захранващият
кабел (B) не е предназначен за горепосочените държави/региони и следователно не
трябва да бъде използван там.
За клиенти в други държави/региони в ЕС
Използвайте захранващия кабел (В).
(A) (B)
Можете да прехвърляте изображения към смартфон, като свържете
фотоапарата към смартфон чрез Wi-Fi.
1 : Инсталиране на Imaging Edge Mobile на Вашия смартфон.
За да свържете фотоапарата с Вашия смартфон, е необходимо
Imaging Edge Mobile.
Инсталирайте предварително Imaging Edge Mobile на Вашия смартфон.
Ако приложението Imaging Edge Mobile вече е инсталирано на смартфона
Ви, уверете се, че е актуализирано до най-новата версия.
https://www.sony.net/iem/
2 Свържете фотоапарата и Вашия смартфон, като използвате QR код.
: MENU (Мрежа) [Send to Smartphone Func.]
[Send to Smartphone] [Select on This Device] изображения
за прехвърляне.
Ако желаете да изберете изображения на Вашия смартфон, изберете
[Select on Smartphone].
: Пуснете Imaging Edge Mobile на Вашия смартфон и изберете
[Scan QR Code of the Camera].
: Сканирайте QR кода, който е
показан на фотоапарата, като
използвате Вашия смартфон.
3 Избраните изображенията ще бъдат прехвърлени.
Ако използвате Android, можете да прехвърляте изображения след първия
път, като просто пуснете Imaging Edge Mobile със Стъпка 2 – по-горе.
Ако прехвърлянето на изображение не стартира, изберете фотоапарата да се
свърже на екрана на смартфона Ви.
За подробности относно това как да направите връзка към смартфон вижте
следните сайтове за поддръжка:
https://www.sony.net/dics/iem02/
• За подробности относно методите на свързване или как да използвате
смартфона като дистанционно управление за фотоапарата вижте
"Помощно ръководство".
• За Wi-Fi функциите, описани в това ръководство, не се гарантира, че ще
работят с всички смартфони или таблети.
• Wi-Fi функциите на фотоапарата са недостъпни при свързване с публична
безжична LAN мрежа.
Вижте също “Предпазни мерки“ в “Помощно ръководство”.
Забележки относно използването на продукта
• Конструкцията на този фотоапарат е прахоустойчива и влагоустойчива, но не го защитава
от вода или прах.
• Не оставяйте обектива или визьора, изложен на източник на силна светлина, например
слънчева светлина. Поради функция за кондензация на обектива това може да доведе до
дим, пожар или неизправност вътре в корпуса на фотоапарата или обектива. Ако трябва
да оставите фотоапарата, изложен на светлинен източник, например слънчева светлина,
поставете капачката на обектива.
• Когато снимате с осветление отзад, поддържайте слънцето достатъчно далеч от
зрителния ъгъл. В противен случай слънчевата светлина може да се фокусира във
вътрешността на фотоапарата и да причини дим или пожар. Дори ако слънцето е малко
по-далеч от зрителния ъгъл, все още може да предизвика дим или пожар.
• Не излагайте директно обектива на лъчи, например лазерни лъчи. Това може да повреди
сензора за изображения и да причини неизправност на фотоапарата.
• Не гледайте към слънцето или към източник на силна светлина през свален обектив. Това
може да доведе до непоправими увреждания на очите или да причини неизправност.
• Не оставяйте фотоапарата, предоставените аксесоари или карти с памет в досег на деца.
Те могат да бъдат погълнати случайно. Ако се случи това, се консултирайте незабавно с
лекар.
Забележки относно монитора и електронния визьор
• Мониторът и електронният визьор са произведени чрез технология с изключително
висока прецизност и над 99,99% от пикселите са ефективни. Въпреки това е възможно
на монитора и във визьора постоянно да се появят малки черни и/или ярки точки (бели,
червени, сини или зелени на цвят). Това са несъвършенства поради производствения
процес и не засягат по никакъв начин записаните снимки.
• Когато снимате чрез визьора, може да изпитате симптоми, като напрежение в окото,
умора, морска болест или гадене. Препоръчваме да правите почивка на редовни
интервали, когато снимате чрез визьора.
• Ако мониторът или електронният визьор са повредени, незабавно спрете да използвате
фотоапарата. Повредените части могат да наранят Вашите ръце, лице и т.н.
Забележки относно непрекъснатото снимане
По време на непрекъснато снимане мониторът или визьорът може да мигат между екрана
за снимане и черен екран. Ако продължително гледате екрана в тази ситуация, може да
изпитате симптоми на дискомфорт, например неразположение. Ако изпитате симптоми
на дискомфорт, спрете използването на фотоапарата и се консултирайте с лекаря си, ако е
необходимо.
Забележки относно записване за дълги периоди от време или запис на 4K клипове
• Корпусът на фотоапарата и батерията могат да загреят по време на употреба и това е
нормално.
• Ако една и съща част от кожата ви докосва фотоапарата за дълъг период от време,
докато го използвате, дори ако не го усещате горещ, това може да причини симптоми
на нискотемпературно изгаряне под формата на зачервяване или мехури. Обърнете
специално внимание в ситуациите по-долу и използвайте статив и т.н.
- Когато използвате фотоапарата в среда с висока температура
- Когато някой с влошено кръвоснабдяване или намалена сензитивност на кожата
използва фотоапарата
- Когато използвате фотоапарата при [Auto Power OFF Temp.] с настройка [High]
Забележки относно използването на статив
Използвайте статив с винт с дължина, по-малка от 5,5 мм (7/32 инча). В противен случай
няма да можете да закрепите фотоапарата стабилно и може да възникне повреда във
фотоапарата.
Обективи/аксесоари Sony
Използването на това устройство с продукти от други производители може да повлияе на
работните му характеристики, което да причини инциденти или неизправност.
Предупреждение относно авторските права
Телевизионни програми, филми, видеозаписи и други материали могат да са обект
на авторски права. Неупълномощено записване на такива материали може да е в
противоречие с мерките на законите за авторско право.
Забележки относно информацията за местоположение
Ако качите и споделите изображение, означено с местоположение, можете инцидентно
да разкриете информацията на трета страна. За предотвратяване на получаването на
информацията Ви за местоположение от трети страни настройте [
на [Off], преди да заснемате изображения.
Забележки относно изхвърлянето или предаването на този продукт на други потребители
Преди да изхвърлите или прехвърлите този продукт на други потребители, изпълнете
следното, за да защитите личната си информация.
• Изберете [Setting Reset] [Initialize].
Location Info. Link Set.]
Спецификации
Фотоапарат
[System]
Тип фотоапарат:
Цифров фотоапарат със сменяем обектив
Обектив: обектив Sony с E-байонет
[Image sensor]
Формат на изображението: Размер
APS-C (23,5mm × 15,6mm), CMOS
сензор за изображения
Общ брой ефективни пиксели на
фотоапарата:
Прибл. 24200000 пиксела
Общ брой пиксели на фотоапарата:
Прибл. 25000000пиксела
[Electronic Viewfinder]
Тип: 1,0 cm (тип 0.39)
Електронен визьор
[Monitor]
Широк, 7,5 cm (тип 3.0) TFT устройство,
сензорен панел
[General]
Номинална входна мощност:
Работна температура:
Температура на съхранение:
, 2,7W
7,2V
0 до 40°C (32 до 104°F)
–20 до 55°C (–4 до 131°F)
Размери (Ш/В.Д) (прибл.):
120 × 66,9 × 69,3mm
120 × 66,9 × 59,0mm
(от ръкохватката до монитора)
43/4 × 23/4 × 23/4in
43/4 × 23/4 × 23/8in
(от ръкохватката до монитора)
Тегло (прибл.):
503g (1 lb 1,8oz) (включително
комплект батерии, SD карта с памет)
Адаптер за променлив ток
AC-UUD12/AC-UUE12
Номинална входна мощност:
100 – 240V
Номинална изходна мощност:
5V
, 50/60Hz, 0,2A
, 1,5A
Комплект акумулаторни батерии
NP-FZ100
Номинално напрежение: 7,2V
Дизайнът и спецификациите са обект на
промяна без предизвестие.
Търговски марки
• XAVC S и са регистрирани търговски марки на Sony Corporation.
• AVCHDи логотипът AVCHD са търговски марки на Panasonic Corporation и Sony Corporation.
• Android и Google Play са търговски марки или регистрирани търговски марки на
Google LLC.
• Wi-Fi, логотипът Wi-Fi и Wi-Fi Protected Setup регистрирани търговски марки или
търговски марки на Wi-Fi Alliance.
• QR КОД е търговска марка на Denso Wave Inc.
• В допълнение наименованията на системи и продукти, използвани в това ръководство,
като цяло са търговски марки или регистрирани търговски марки на съответните им
разработчици или производители. Въпреки това обозначенията ™ или ® може да не са
използвани във всички случаи в това ръководство.
Допълнителна информация за този продукт и отговори на често задавани въпроси
можете да намерите на нашия уебсайт за поддръжка на клиенти.