Sony ILCE-6500 Users guide [ro]

Obiectiv interschimbabil Cameră foto digitală
Soclu E
Manual de instrucţiuni
„Ghid de asistenţă” (manual web)
Consultaţidocumentul„Ghid de asistenţă” pentru instrucţiuni detaliate cu privire la numeroasele funcţii ale camerei. Ghidul de asistenţă este disponibil în limba engleză.
4-690-670-11(1) (RO)
ILCE-6500
Română
Verificaţi Ghidul de asistenţă!
„Ghid de asistenţă” este un manual online pe care îl puteţi citi pe computer sau pe telefonul inteligent. Consultaţi-l pentru detalii cu privire la elementele din meniu, utilizarea avansată şi cele mai recente informaţii privind camera.
Scanaţi
aici
http://rd1.sony.net/help/ilc/1640/h_zz/
ILCE-6500 Ghid de asistenţă
Manual de instrucţiuni
(acest manual)
Acest manual descrie câtevafuncţii de bază.
Pentru Ghidul de pornire rapidă, consultaţi „Ghid de pornire” (pagina 21). „Ghid de pornire” descrie procedurile iniţiale din momentul în care deschideţi ambalajul până când acţionaţi declanşatorul pentru prima fotografie.
RO
2
Ghid integrat înap.
[Ghid integrat în ap.] conţine explicaţiile privind elementele din meniu care apar pe monitorul camerei.
Puteţi accesa rapid informaţiile întimp ce înregistraţi imagini. Pentru a utiliza funcţia [Ghid integrat în ap.], trebuie să efectuaţi în prealabil câteva setări. Pentru detalii, căutaţi „Ghid integrat în ap.” din Ghid de asistenţă.
Înregistrarea proprietarului
Notaţi numerele de model şi de serie (amplasate pe produs) în spaţiul de mai jos. Folosiţi aceste numere de câte ori apelaţi la distribuitorul dumneavoastră Sony în legătură cuacest produs. Nr. model ILCE­Nr. de serie
AVERTISMENT
Pentru a reduce riscul de incendiu sau de electrocutare, nu expuneţi unitatea la ploaie sau umezeală.
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE PENTRU SIGURANŢĂ­PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI PERICOL PENTRU A REDUCE RISCUL DE INCENDIU SAU ELECTROCUTARE, RESPECTAŢI CU ATENŢIE ACESTE INSTRUCŢIUNI
Dacă forma conectorului nu se potriveşte cu priza de perete, folosiţi un adaptor de conector ataşat, care să aibă configuraţia adecvată pentru priza de perete.
ATENŢIE
Acumulator
În cazul manipulării incorecte a acumulatorului, acesta poate exploda, poate provoca incendii sau chiar arsuri chimice. Respectaţi următoarele măsuri de precauţie.
• Nu dezasamblaţi unitatea.
• Nu izbiţi şi nu expuneţi acumulatorul la şocuri sau lovituri cum ar fi ciocăniturile, aruncarea sau călcarea pe acesta.
• Nu scurtcircuitaţi şi nu lăsaţi obiectele metalice să intre în contact cu bornele bateriei.
• Evitaţi expunerea la temperaturi mai mari de 60 °C, cum ar fi expunerea directă la razele soarelui sau într-o maşină parcată la loc neumbrit.
• Nu incineraţi şi nu aruncaţi unitatea în foc.
• Nu manipulaţi baterii litiu-ion deteriorate sau care prezintă scurgeri.
• Nu uitaţi să încărcaţi acumulatorul cu un încărcător original Sony sau undispozitiv compatibil de încărcare a acumulatorului.
• Nu lăsaţi acumulatorul la îndemâna copiilor.
• Păstraţi acumulatorul uscat.
• Înlocuiţi acumulatorul cu un tip identic sau echivalent recomandat de Sony.
• Eliminaţi acumulatorii uzaţi cu promptitudine, conform instrucţiunilor.
• A nu se expune la temperaturi extrem de scăzute de -20°C sau mai mici saula presiuni extrem de scăzute de 11,6 kPa sau mai mici.
RO
3
Folosiţi o priză de perete (mufă de perete) apropiată atunci când utilizaţi adaptorul c.a./încărcătorul de baterii. În cazul în care intervin probleme, deconectaţi imediat conectorul de la priza de perete (mufa de perete), pentru a-l decupla de la sursa de alimentare. Dacă utilizaţi produsul cu o lampă de încărcare, reţineţi că produsul nu este deconectat de sursa de alimentare chiar dacă lampa se stinge.
Cablul de alimentare (de la reţea), dacă este furnizat, este conceput special pentru a fi utilizat doar împreună cu acest echipament şi nu trebuie folosit cu alte echipamente electrice.
Cablu de alimentare
Pentru clienţii din Marea Britanie, Irlanda, Malta, Cipru şi Arabia Saudită Utilizaţi cablul de alimentare (A). Din motive de siguranţă, cablul de alimentare (B) nu este destinat utilizării şi, în consecinţă, nu va fi utilizat în ţările/regiunile menţionate mai sus. Pentru clienţii din alte ţări/regiuni UE Utilizaţi cablul de alimentare (B).
(A) (B)
Aviz
În cazul în care electricitatea statică sau undele electromagnetice întrerup transferul de date în curs (eroare), reporniţi aplicaţia sau deconectaţi şi conectaţi din nou cablul de date (USB etc.).
Acest produs a fost testat şi s-aconstatat că respectă limitele specificate în reglementarea privind compatibilitatea electromagnetică atunci când se folosesc cabluri de conectare mai scurte de 3 metri.
Câmpurile electromagnetice cu frecvenţe specifice pot influenţa imaginea şi sunetul acestei unităţi.
Pentru clienţii din Europa
Producător: Sony Corporation, 1-7-1Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia Cu privire la conformitatea produsului în UE: SonyBelgium, bijkantoor van SonyEurope Limited, DaVincilaan7-D1, 1935 Zaventem, Belgia
Prin prezenta, Sony Corporation declară că acest echipament este înconformitate cu cerinţele de bază şi cu alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE. Pentru detalii, vă rugăm să accesaţi următorul URL: http://www.compliance.sony.de/
RO
4
Casarea bateriilor şi echipamentelor electrice şi electronice uzate (valabil înţările Uniunii Europene şi în alte ţări din Europa care au sisteme de colectare diferenţiată)
Acest simbol prezent pe produs, pe baterie sau pe ambalaj indică faptul că produsul şi bateria
nu trebuie tratate ca deşeuri menajere. Este posibil ca pe anumite baterii, acest simbol să fie utilizat în combinaţie cu un simbol chimic. Se adaugă simbolurile chimice pentru mercur (Hg) sau plumb(Pb) dacă bateria conţine maimult de 0,0005% mercur sau 0,004%plumb. Asigurându-vă că aceste produse şi baterii sunt eliminate în mod corect veţi ajuta la prevenirea eventualelor consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii umane, consecinţe ce ar putea rezulta altfel din manipularea incorectă adeşeurilor. Reciclarea materialelor contribuie la conservarea resurselor naturale. În cazul produselor care, din motive de siguranţă, deperformanţă sau de integritate a datelor, necesită o conexiune permanentă la o baterie încorporată, aceasta trebuie înlocuită doar de către personal de service calificat. Pentru a vă asigura că bateria şi echipamentele electrice şi electronice vor fi tratate în mod corespunzător, predaţi aceste produse la sfârşitul duratei de exploatare la punctul de colectare relevant pentru reciclarea echipamentelor electrice şielectronice.
Pentru toate celelalte baterii, consultaţi secţiunea referitoare la modul de eliminare în siguranţă abateriilor din produs. Predaţi bateriile la punctul de colectare relevant pentru reciclarea bateriiloruzate. Pentru informaţii mai detaliate referitoare la reciclarea acestui produs sau a bateriilor, contactaţi autorităţile locale, serviciul local de eliminare a deşeurilor menajere sau magazinul de la care aţi achiziţionat produsul sau bateria.
RO
5
Cuprins
Verificaţi Ghidul de asistenţă! ................................................................... 2
Note privind utilizarea camerei .................................................................8
Verificarea camerei şi a elementelor furnizate ........................................12
Identificarea componentelor ...................................................................13
Operaţiuni de bază ...................................................................................18
Utilizarea rotiţei de control .............................................................18
Utilizarea butonului Fn (Funcţie).....................................................19
Utilizarea clapetei de comutare AF/MF/AEL .................................20
Ghid de pornire ........................................................................................21
Pasul 1: Introducerea acumulatorului/cardului de memorie
încameră ....................................................................................21
Pasul 2: Încărcarea acumulatorului atunci când se află
îninteriorulcamerei .................................................................. 23
Pasul 3: Ataşarea obiectivului ........................................................ 24
Pasul 4: Setarea limbii şi a ceasului ............................................... 26
Pasul 5: Înregistrarea de imagini în modul automat ......................27
Utilizarea funcţiilor Wi-Fi/O sing. ating. (NFC)/Bluetooth ...................... 29
PlayMemories Mobile .................................................................... 29
Înregistrarea informaţiilor de localizare pe imaginile
capturate .................................................................................... 29
Scurtă prezentare a software-ului pentru computer/
PlayMemoriesCamera Apps ................................................................... 30
PlayMemories Home...................................................................... 30
Image Data Converter .....................................................................31
Remote Camera Control .................................................................31
PlayMemories Camera Apps ..........................................................31
Listă cu elementele din MENU ................................................................ 32
(Setări fotografiere1) ............................................................... 32
(Setări fotografiere2) ..............................................................36
(Fără fir) ..................................................................................... 39
(Aplicaţie) .................................................................................. 40
(Redare) .................................................................................... 40
(Setare) ......................................................................................41
RO
6
Specificaţii................................................................................................44
Durata de utilizare a bateriei şi numărul de imagini care
potfiînregistrate .......................................................................44
Carduri de memorie care pot fi utilizate .......................................45
Numărul de imagini care pot fi înregistrate .................................. 46
Durate disponibile de înregistrare pentru filme ............................ 48
Specificaţii .......................................................................................51
RO
7

Note privind utilizarea camerei

Pe lângă această secţiune, consultaţi şi „Măsuri de precauţie” din Ghid de asistenţă (pagina2).
Limbă afişată pe ecran
Puteţi selecta limba afişată peecran cu ajutorul meniului (pagina 42).
Note cu privire la redare/ înregistrare
•După ce aţi formatat cardul de memorie, toate datele înregistrate pe cardul de memorie vor fi şterse, fără posibilitate de restaurare. Înainte de formatare, copiaţi datelepe un computer sau pe unalt dispozitiv.
•Înainte de a porni înregistrarea, efectuaţi o înregistrare de probă pentru a verifica funcţionarea corectă a camerei.
Note cu privire la manipularea produsului
•Această cameră este concepută pentru a fi rezistentă la praf şi umezeală, însă nu este etanşă saurezistentă la stropire.
•Nu lăsaţi camera, accesoriile furnizate sau cardurile de memorie la îndemâna copiilor. Există pericolul de înghiţire accidentală. Dacă se întâmplă acest lucru, consultaţi imediat medicul.
Nu se oferă nicio compensare pentru conţinutul deteriorat sauînregistrările nereuşite
Sony nu poate oferi nicio garanţie pentru imposibilitatea de a realiza înregistrări sau pierderea sau deteriorarea imaginilor înregistrate sau a datelor audio din cauza funcţionării necorespunzătoare a camerei sau a suportului de înregistrare etc. Vă recomandăm săfaceţi copii de siguranţă ale datelorimportante.
Note cu privire la monitor, vizorulelectronic, obiectiv şisenzorul de imagine
•Monitorul şi vizorul electronic suntfabricate cu ajutorul unei tehnologii de precizie foarte înaltă şi peste 99,99% din pixeli sunt operaţionali în vederea utilizării eficace. Cu toate acestea, pot exista unele mici puncte întunecate şi/ sau luminoase (de culoare albă, roşie, albastră sau verde) care apar în mod constant pe monitor şi pe vizorul electronic. Aceste puncte sunt normale în procesul defabricaţie şi nu afectează în niciun fel imaginile.
•Nu ţineţi camera de monitor.
•Atunci când folosiţi obiectivul cu zoom electronic, aveţi grijă să nu văprindeţi degetele sau alte obiecte în obiectiv.
RO
8
•Nu lăsaţi obiectivul sau vizorul expuse la o sursă de lumină puternică, cum ar fi lumina solară. Din cauza funcţiei de condens a obiectivului, acest lucru poate provoca fum, foc sau o defecţiune în interiorul corpului camerei sau a obiectivului. În cazul în care lăsaţi camera expusă la o sursă delumină, cum ar fi lumina solară, ataşaţi capacul pentru obiectiv laobiectiv.
•Atunci când înregistraţi imagini cu iluminare din spate, încercaţi să feriţi unghiul de vizualizare de lumina soarelui. În caz contrar, lumina solară poate intra în zona de focalizare din interiorul camerei, provocând fum sau foc. Chiar dacă lumina soarelui intră foarte puţin în unghiul de vizualizare, poate provoca în continuare fum sau foc.
•Nu expuneţi direct obiectivul lafascicule, cum ar fi fasciculele laser. Acest lucru poate deteriora senzorul de imagine şi poate cauza funcţionarea incorectă a camerei.
•Nu priviţi spre soare sau spre sursede lumină puternică prin obiectivul demontat. Acest lucru poate provoca leziuni oculare iremediabile sau defecţiuni.
•Nu folosiţi camera în zone cu surse emiţătoare de unde radio puternice sau radiaţii. Înregistrare şi redarea pot să nu funcţioneze corect.
•Este posibil ca imaginile să apară mai greu pe ecran în cazul utilizării într-un mediu cu temperaturi joase. Aceasta nu reprezintă o defecţiune.
•Imaginea înregistrată poate fi diferită de imaginea urmărită înainte de înregistrare.
Note cu privire la utilizarea obiectivelor şi a accesoriilor
Este recomandat să utilizaţi obiective/accesorii Sony compatibile cu caracteristicile acestei camere. Utilizarea acestei camere cu produse provenite de la alţi producători poate afecta performanţa acesteia, provocând accidente sau defecţiuni. Sony nu îşi asumă răspunderea pentru astfel de accidente sau defecţiuni.
Note cu privire la Talpa pentru interfaţă multiplă
•Atunci când ataşaţi sau detaşaţi accesorii, cum ar fi un bliţ extern la Talpa pentru interfaţă multiplă, comutaţi în prealabil alimentarea laOFF. Atunci când ataşaţi accesoriul, asiguraţi-vă că acesta este bine fixat pe cameră.
•Nu utilizaţi Talpa pentru interfaţă multiplă cu un bliţ disponibil în comerţ care aplică tensiuni de cel puţin 250 V sau are o polaritate inversă faţă de cameră. Acest lucru poate provoca o defecţiune.
Note cu privire la înregistrarea deimagini cu ajutorul vizorului
•Imaginea poate fi uşor distorsionată în colţurile vizorului. Aceasta nu reprezintă o defecţiune. Dacă doriţi să verificaţi în detaliu întreaga compoziţie a imaginii, puteţi folosi şi monitorul.
RO
9
•Dacă mişcaţi camera în timp că vă uitaţi în vizor sau vă mişcaţi ochii, imaginea din vizor poate fi distorsionată sau culoarea imaginii se poate modifica. Aceasta este o caracteristică a obiectivului sau a dispozitivului de afişaj şi nu reprezintă o defecţiune. Atunci când înregistraţi o imagine, vărecomandăm să priviţi în zonacentrală a vizorului.
•La înregistrarea de imagini cu ajutorul vizorului, puteţi resimţi simptome precum oboseala ochilor, oboseală, rău de mişcare sau greaţă. Este recomandat să faceţi pauze periodice atunci când înregistraţi cu ajutorul vizorului. În cazul în care nu vă simţiţi bine, nu folosiţi vizorul până nu vă reveniţi şi consultaţi medicul dacăeste cazul.
Note cu privire la fotografierea continuă
În timpul fotografierii continue, monitorul sau vizorul pot alterna între ecranul de fotografiere şi un ecran negru. În cazul în care priviţi continuu la ecran în această situaţie, este posibil să apară simptome de disconfort, cum ar fi senzaţia de rău. În cazul în care resimţiţi simptome de disconfort, întrerupeţi utilizarea camerei şi consultaţi medicul dacă este cazul.
Note cu privire la înregistrarea pe perioade îndelungate sau înregistrarea de filme 4K
•În funcţie de temperatura camerei şia bateriei, este posibil să nu puteţi înregistra filme sau alimentarea poate fi întreruptă automat pentru a proteja camera. Înainte de întreruperea alimentării, pe ecran se va afişa un mesaj sau nu veţi mai putea înregistra filme. În acest caz, lăsaţi alimentarea oprită şi aşteptaţi până când scade temperatura camerei şi abateriei. Dacă porniţi alimentarea înainte de răcirea suficientă acamerei şi abateriei, este posibil ca alimentarea să fie întreruptă dinnou sau să nu puteţi înregistrafilme.
•În cazul unor temperaturi ridicate ale mediului înconjurător, temperatura camerei creşte rapid.
•Dacă temperatura camerei creşte, calitatea imaginii se poate deteriora. Este recomandat să aşteptaţi să scadă temperatura camerei înainte de a continua filmarea.
•Suprafaţa camerei se poate încălzi. Aceasta nu reprezintă o defecţiune.
•În cazul în care atingeţi suprafaţa camerei cu aceeaşi parte a pielii o perioadă îndelungată de timp în timpul utilizării, chiar dacă nu simţiţi că aceasta este încinsă, camera poate provoca simptome de arsuri de temperatură joasă, cum ar fi roşeaţa sau băşicile.
10
RO
Fiţi mai atenţi în următoarele situaţiişi utilizaţi un trepied etc.
–Când folosiţi camera într-un
mediu cu temperatură ridicată
–Când camera este folosită de
opersoană care are o circulaţie sanguină slabă sau o sensibilitate deficitară la nivelul pielii
–Când folosiţi camera cu [Auto
econ. OFF vizor.] setat la[Ridicat]
•În special în timpul înregistrării defilme 4K, durata de înregistrare poate fi mai scurtă în medii cu temperaturi scăzute. Încălziţi acumulatorul sau înlocuiţi-l cu unulnou.
Note cu privire la redarea de filme pe alte dispozitive
Este posibil ca filmele înregistrate cu această cameră să nu fie redate corect pe alte dispozitive. Deasemenea, este posibil ca filmele înregistrate cu alte dispozitive să nu fie redate corect pe această cameră.
Avertisment cu privire la drepturile de autor
Programele de televiziune, filmele, casetele video şi alte materiale similare pot fi protejate cu drepturi de autor. Înregistrarea neautorizată aacestor materiale poate reprezenta o încălcare a prevederilor legislaţiei cu privire la drepturile de autor.
Cu privire la specificaţiile de date din acest manual
Datele referitoare la performanţă şispecificaţiile sunt în conformitate cu următoarele condiţii, cu excepţia celor descrise în acest manual: laotemperatură ambientală normală
de 25°C şi dacă se utilizează un acumulator care a fost încărcat complet, până s-a stins lampa de încărcare.
Dezactivarea temporară a funcţiilor de reţea fără fir (funcţia Wi-Fi, NFC şi Bluetooth etc.)
În momentul ambarcării într-un avion etc., puteţi dezactiva temporar toate funcţiile de reţea fără fir. Selectaţi butonul MENU (Fără fir) [Mod avion] [Activat]. Dacă setaţi [Mod avion] la [Activat], pe ecran se va afişa un marcaj
(avion).
Note cu privire la LAN fără fir
În cazul în care camera este pierdută sau furată, Sony nu îşi asumă răspunderea pentru pierderile sau daunele provocate de accesarea sau utilizarea ilegală a punctului de acces înregistrat pe cameră.
Note privind securitatea în timpul utilizării produselor LAN fără fir
• Asiguraţi-vă întotdeauna că utilizaţi o reţea LAN fără fir securizată, pentru a evita hackingul, accesul terţilor rău intenţionaţi sau alte vulnerabilităţi.
•Este important să setaţi caracteristicile de securitate atunci când utilizaţi o reţea LAN wireless.
•Dacă apare o problemă de securitate deoarece nu s-a adoptat nicio măsură de siguranţă sau din cauza circumstanţelor inevitabile din timpul utilizării unei reţele LAN fără fir, Sony nu îşi asumă răspunderea pentru pierderi saudaune.
RO
11

Verificarea camerei şi a elementelor furnizate

Numărul din paranteze desemnează numărul de bucăţi.
• Cameră (1)
• Cablu de alimentare
(delareţea) (1)* (furnizat înunele ţări/regiuni)
* Camera poate fi furnizată
împreună cu mai multe cabluri de alimentare. Folosiţi-l pe cel potrivit pentru ţara/regiunea dvs. A se vedea pagina 4.
• Acumulator reîncărcabil
NP-FW50 (1)
• Cablu micro USB (1)
• Adaptor c.a. (1)
• Curea de umăr (1)
• Capac pentru ocular (1)
• Capac pentru corpul camerei (1)
(ataşat la cameră)
• Capac pentru talpă (1)
(ataşatlacameră)
• Manual de instrucţiuni
(acestmanual) (1)
• Ghid pentru conexiunea Wi-Fi/
printr-o singură atingere (NFC)(1)
12
RO

Identificarea componentelor

* Nu acoperiţi această parte
întimpul înregistrării de filme. Acest lucru poate provoca zgomot sau reducerea volumului.
** Nu atingeţi direct această piesă.
Dacă se demontează obiectivul
Declanşator
Senzor telecomandă
Antenă Wi-Fi (încorporată)
Comutator ON/OFF
(Alimentare)
Lampă temporizator/
Iluminator AF
Buton de eliberare
aobiectivului
Microfon*
Soclu
Senzor de imagine**
Puncte de contact obiectiv**
Talpa pentru interfaţă
multiplă*
Este posibil ca unele accesorii să nu poată fi introduse complet şi să iasă afară din talpa pentru interfaţă multiplă. Cu toate acestea, dacă accesoriul atinge partea dinfaţă a tălpii, conexiunea este finalizată.
RO
13
Marcajul de poziţie
asenzorului de imagine
Senzorul de imagine este senzorul care converteşte lumina în semnal electric. Marcajul senzorului de imagine. Atuncicând măsuraţi distanţa exactă dintre cameră şi subiect, raportaţi-vă la poziţialiniei orizontale. Distanţa de la suprafaţa de contact aobiectivului până lasenzorulde imagine este deaproximativ 18 mm.
Dacă subiectul este mai aproape de produs decât distanţa minimă de înregistrare de imagini a obiectivului, focalizarea nu poate fi confirmată. Asiguraţi-vă că distanţa dintre subiect şi cameră este suficient de mare.
Cârlig pentru cureaua de umăr
Ataşaţi ambele capete ale curelei de cameră.
indică poziţia
Difuzor
Bliţ
• Apăsaţi butonul
pentru a utiliza bliţul. Bliţulnuiese automat.
• Dacă nu folosiţi bliţul,
apăsaţi-l înapoi în corpul camerei.
Buton C2 (Buton
personalizat2)
Buton C1 (Buton
personalizat1)
Selector de mod
(Mod automat)/
(Auto programat)/
(Prioritate diafragmă)/
(Prioritate declanş.)/
(Expunere manuală)/
(Reapelare memorie)/
1/2
(Filme/Mişcare S & Î)/
(Panor. prin balans)/ (Selectare scenă)
(Ieşirebliţ)
14
RO
Selector de control
Puteţi regla rapid setările pentru fiecare mod de înregistrare.
Terminal Multi/Micro USB*
Acest terminal acceptă dispozitive compatibile cuMicro USB.
Lampă de încărcare
Mufă micro HDMI
Mufă (microfon)
Dacă se conectează un microfon extern, microfonul intern este dezactivat automat. Dacă microfonul extern este alimentat prin conector, microfonul va fi alimentat decameră.
* Pentru detalii cu privire la
accesoriile compatibile cu talpa de interfaţă multiplă şi Terminal Multi/Micro USB, vizitaţi site-ul Web Sony sau consultaţi distribuitorul local Sony sau unitatea de service Sony autorizatălocală.
Senzor pentru ochi
Vizor
Capac pentru ocular
Nu este ataşat la cameră din fabrică. Este recomandat să ataşaţi capacul pentru ocular atunci când intenţionaţi să folosiţi vizorul.
Ataşarea/îndepărtarea capacului pentru ocular
Potriviţi capacul pentru ocularpe canalul de pe vizorşiglisaţi-l pe poziţie.
Pentru a demonta capacul pentru ocular, prindeţi-l din partea stângă şi dreaptă şi ridicaţi-l.
RO
15
• Îndepărtaţi capacul pentru ocular atunci când ataşaţi un accesoriu (comercializat separat)la Talpa pentru interfaţă multiplă.
Monitor (pentru operare
tactilă: Panou tactil/Suport tactil)
Puteţi regla monitorul într-un unghi uşor de vizualizat, pentru a putea înregistra imagini din orice poziţie.
În funcţie de tipul de trepied folosit, este posibil să nu puteţi regla unghiul monitorului. Înastfel de situaţii, slăbiţi şurubul trepiedului o dată pentru a regla unghiul monitorului.
Selector de reglare a dioptriei
Reglaţi selectorul de ajustare adioptriei în funcţie de vederea dvs. până când imaginea afişată pe vizor este clară. Dacă selectorul de reglare a dioptriei este dificil de operat, îndepărtaţi capacul pentru ocular înainte de autiliza selectorul.
Buton (Ieşire bliţ)
Buton MENU
Clapetă comutator AF/MF/AEL
Pentru înregistrarea de
imagini: Buton AF/MF/ butonAEL Pentru vizualizare: Buton
(Mărire)
Buton MOVIE (Film)
Pentru înregistrarea de
imagini: Buton Fn (Funcţie) Pentru vizualizare: Buton
(Trimitere la tel. int.)
Puteţi afişa ecranul pentru [Trimitere la tel. int.] dacă apăsaţi acest buton.
Rotiţă de control
Buton central
Pentru înregistrarea de
imagini: Buton C3 (Buton personalizat 3) Pentru vizualizare: Buton
(Ştergere)
Buton (Redare)
16
RO
(Marca N)
Această marcă indică punctul de atingere pentru conectarea camerei la un telefon inteligent cu funcţia NFC activată.
• NFC (Near Field Communication) este un standard internaţional pentru tehnologia de comunicare fără fir pe rază scurtă.
Capac pentru placa de
conexiune
Se foloseşte dacă se utilizează un adaptor c.a. AC-PW20 (comercializat separat). Introduceţi placa de conexiune în compartimentul bateriei şi apoi treceţi cablul prin capacul plăcii de conexiune după cum se arată mai jos.
Aveţi grijă să nu prindeţi cablul atunci când închideţi capacul.
Orificiu pentru mufa de
trepied
Folosiţi un trepied cu şurub mai scurt de 5,5 mm. În caz contrar, nu veţi putea fixa bine camera, iar aceasta se poate deteriora.
Lampă de acces
Capac de baterie/card de
memorie
Slot pentru card de memorie
Clapetă de blocare a bateriei
Slot de introducere a bateriei
RO
17
Loading...
+ 39 hidden pages