Sony ILCE-6400 Users guide [bg]

4-747-610-11(1)
Цифров фотоапарат със сменяем обектив
Поставяне на комплекта батерии (приложен)/картата с памет (продава се отделно) във фотоапарата
Отворете капака на батерията/картата с памет и поставете батерията и картата с памет във фотоапарата. После затворете капака.
Лостче за заключване
Уверете се, че скосеният ъгъл е правилно ориентиран.
Настройка на езика и часовника
Превключвател ON/OFF (захранване)
Колело за управл.
E-байонет
Ръководство за
стартиране
ILCE-6400
За ръководството за този фотоапарат
Това ръководство обяснява нужната подготовка, за да започнете да използвате продукта, основното управление и други. За подробности вижте "Помощно ръководство" (уеб ръководствоl).
"Помощно ръководство" (Ръководство в мрежата)
http://rd1.sony.net/help/ilc/1810/h_zz/
ILCE-6400 Помощно ръководство
Помощното ръководство може да не е налично на всички езици. Всички налични ръководства можете да намерите на:
https://www.sony.co.uk/electronics/support/e-mount-body­ilce-6000-series/ilce-6400#manuals
Търсене на ценна информация, като например основни точки при снимане
Този уебсайт въвежда удобни функции, начини на използване и примери за настройка. Направете справка в уебсайта, когато настройвате фотоапарата.
Обучаващи материали
https://www.sony.net/tutorial/ilc/
Карта с памет Комплект батерии
Комплект батерии
Уверете се, че батериите са насочени в правилната посока и ги поставете, докато натискате лостчето за заключване на батерията.
Карта с памет
Поставете картата с памет със скосения ъгъл, както е илюстрирано.
Този фотоапарат е съвместим с SD карти с памет или Memory Stick носител. За подробности относно съвместими карти с памет вижте "Помощно ръководство."
Когато за първи път използвате карта с памет с този фотоапарат, форматирайте картата, като използвате фотоапарата, за да постигнете стабилна производителност на картата с памет.
Забележка
• Форматирането изтрива всички данни, включително защитени изображения и регистрирани настройки (M1 до M4). След като бъдат изтрити, тези данни не могат да бъдат възстановени. Запазете ценните данни на компютър и др.. преди форматиране.
Зареждане на комплект батерии
1 Изключете захранването.
Ако фотоапаратът е включен, батериите няма да се зареждат.
2 Свържете фотоапарата с поставена
батерия към АС адаптера (приложен) чрез микро USB кабела (приложен) и свържете АС адаптера към електрически контакт.
Лампата за зареждане ще светне, когато зареждането започне. Когато лампата за зареждане се изключи, зареждането е завършено.
Поставяне на обектив
Лампа за
зареждане
Избор на елементи: //// Потвърдете: Централен бутон
/
1 Поставете превключвателя ON/OFF (Захранване) на "ON", за да
включите фотоапарата.
2 Изберете желания език и след това натиснете центъра на колелото
за управление.
3 Уверете се, че [Въвеждане] е избрано на екрана, и след това
натиснете центъра.
4 Изберете желаното си географско местоположение, след това
натиснете центъра.
5 Задайте [Daylight Savings], [Date/Time] и [Date Format] и тогава
изберете[Въвеждане] и натиснете центъра.
Ако искате да конфигурирате отново дата/час или настройките на часовата зона на по-късен етап, изберете: MENU или [Area Setting].
(Setup) [Date/Time Setup]
Shooting
Заснемане на неподвижни изображения
1 Изберете желания режим на
заснемане, като завъртите селектора за режим.
2 Натиснете бутона на затвора
наполовина, за да фокусирате.
3 Натиснете бутона на затвора
напълно.
Промяна на ъгъла на монитора
Можете да промените ъгъла на монитора, за да снимате от всяка позиция, която желаете. (A) Висока позиция (като държите фотоапарата високо) (B) Ниска позиция (като държите фотоапарата ниско) (C) Позиция за селфи (като насочите монитора към Вас, за да направите селфи)
Бутон на затвора
Бутон (отваряне на светкавицата)
Селектор за режим
Подготовка
Проверка на приложените елементите
Числото в скобите посочва броя елементи.
• Фотоапарат (1)
• Захранващ кабел (проводник към електрическата мрежа) (1)* (предоставя се в някои държави/ региони)
* С това оборудване могат да бъдат
предоставени няколко захранващи кабела. Използвайте правилния в съответствие с държавата/региона ви. Вижте "Бележки относно употребата".
• Комплект акумулаторни батерии NP-FW50 (1)
• Micro USB кабел (1)
©2018 Sony Corporation
• Адаптер за променлив ток (1)
Типът на адаптера за променлив ток може да се различава в зависимост от държавата/региона.
• Лента за носене на рамо (1)
• Капачка на окуляра (1)
• Капачка на корпуса (1)*
* Само за ILCE-6400/ILCE-6400M
• Капачка на приставка (1) (Поставен на фотоапарата)
• Ръководство за стартиране (това ръководство) (1)
• Справочно ръководство (1)
Маркери на байонет
1 Отстранете капачката на корпуса от фотоапарата и задната капачка
на обектива от задната му част.
2 Поставете обектива, като подравните двата бели маркера (маркери
за поставяне) на обектива и на фотоапарата.
3 Докато натискате леко обектива към фотоапарата, завъртете
обектива бавно в посока на стрелката, докато щракне в заключена позиция.
(A)
(B)
(C)
Използване на светкавицата
Натиснете бутона (Flash pop-up), за да отворите светкавицата. Възстановете първоначална позиция на светкавицата, след като я използвате. Бъдете сигурни, че частта със светкавицата не е издадена нагоре.
Снимане на клипове
1 Натиснете бутон MOVIE (Филм), за да
започнете да записвате.
Запис на филм може да се стартира от всеки режим на заснемане в настройката по подразбиране.
MOVIE Бутон (Филм)
2 Натиснете бутона MOVIE отново, за
да спрете записа.
Преглед
1 Натиснете бутона (Възпроизвеждане),
за да превключите към режима на възпроизвеждане.
2 Изберете изображение с помощта на
колело за управление.
Можете да минете към предишно/следващо изображение като натиснете лявата/дясната страна на колело за управление. За повторно възпроизвеждане на филм натиснете централния бутон на колело за управление.
Колело за управл.
бутон (Възпроизвеждане)
Прехвърляне на изображения към смартфон
Можете да прехвърляте изображения към смартфон, като свържете фотоапарата към смартфон чрез Wi-Fi.
1 : Инсталиране на PlayMemories Mobile на Вашия смартфон.
За да свържете фотоапарата с Вашия смартфон, е необходимо PlayMemories Mobile. Предварително инсталиране на PlayMemories Mobile на Вашия смартфон. Ако приложението PlayMemories Mobile вече е инсталирано на смартфона Ви, уверете се, че е актуализирано до най-новата версия.
• За функцията Wi-Fi, описана в това ръководство, не се гарантира, че ще работи с всички смартфони или таблети.
• Функциите за Wi-Fi на фотоапарата са недостъпни при свързване с публична безжична LAN мрежа.
Възпроизвеждане и редактиране на изображения на компютър
PlayMemories Home
PlayMemories Home Ви позволява да импортирате неподвижни изображения и филми на компютъра си и да ги преглеждате или използвате. Трябва да инсталирате PlayMemories Home, за да импортирате филми във формат XAVC S или AVCHD на компютъра си.
Imaging Edge
Imaging Edge е софтуерен пакет, съдържащ функции, като дистанционно заснемане от компютър, както и настройване или обработване на RAW изображения, записани с фотоапарата.
За подробности относно компютърния софтуер вижте URL адреса по-долу. https://www.sony.net/disoft/
Бележки относно употребата
Забележки относно изхвърлянето или предаването на този продукт на други потребители
Преди да изхвърлите или прехвърлите този продукт на други потребители, уверете се да изпълнете следното, за да защитите личната си информация.
• Изберете [Setting Reset] [Initialize].
Забележки относно изхвърлянето или прехвърлянето на карта с памет на други потребители
Изпълняване на [Format] или [Изтриване] на фотоапарата или на компютър може да не изтрие напълно данните на картата с памет. Преди да прехвърлите карта с памет на други потребители, препоръчваме Ви да изтриете напълно данните с използване на софтуер за изтриване на данни. Когато изхвърляте карта с памет, препоръчваме да я унищожите физически.
Забележки относно безжичната LAN мрежа
Ако фотоапаратът Ви бъде изгубен или откраднат, Sony не носи отговорност за загуба или повреда, причинена от неупълномощен достъп или употреба на регистрираната точка на достъп на фотоапарата.
Забележки относно сигурността при използване на продукти с безжична LAN мрежа
• Винаги използвайте сигурна безжична LAN мрежа, за да избегнете злонамерено проникване в системата, достъп от злонамерени трети страни или други уязвимости.
• Важно е да зададете настройките за ниво на сигурност, когато използвате безжична LAN мрежа.
• Ако възникне проблем със сигурността при използването на безжична LAN мрежа, тъй като не са взети мерки за сигурност или поради неизбежни обстоятелства, Sony не носи отговорност за каквито и да било загуби или щети.
Как да изключите временно функциите за безжична мрежа (Wi-Fi и т.н.)
Когато например се качвате на самолет, можете временно да изключите всички функции за безжична мрежа чрез [Airplane Mode].
Захранващ кабел
За клиенти във Великобритания, Ирландия, Малта и Кипър и Саудитска Арабия Използвайте захранващия кабел (A). Поради съображения за безопасност захранващият кабел (B) не е предназначен за горепосочените държави/региони и следователно не трябва да бъде използван там. За клиенти в други държави/региони в ЕС Използвайте захранващия кабел (В).
(A) (B)
https://www.sony.net/pmm/
2 Свържете фотоапарата и Вашия смартфон, като използвате QR код
(само първия път).
: MENU (Мрежа) [Send to Smartphone Func.]
[Изпр. на Смартфон]  [Избери от Това Устройство] 
изображения за прехвърляне.
Ако желаете да изберете изображения на Вашия смартфон, изберете [Избери чрез Смартфон].
: Пуснете PlayMemories Mobile на Вашия смартфон и изберете
[Scan QR Code of the Camera].
: Сканирайте QR кода, който е показан на фотоапарата, като използвате Вашия смартфон.
Извършете следващите стъпките само ако използвате iPhone или iPad.
Инсталирайте профила, като следвате инструкциите в iPhone или iPad екран.
На "Home" екранa на iPhone или iPad изберете [Settings] [Wi-Fi].
Изберете SSID, който е показан на фотоапарата.
След първия път можете да свържете фотоапарата и смартфона само като изберете SSID.
3 Изображенията ще бъдат прехвърлени.
Прехвърляне на изображения към Вашия смартфон (след първия път)
1 : Изпълнете стъпка 2-
изображения към смартфон.”
под името “Прехвърляне на
2 : Пуснете PlayMemories Mobile на Вашия смартфон.
Изображенията ще бъдат прехвърлени.
За подробности относно това как да направите връзка към смартфон вижте следните сайтове за поддръжка: https://www.sony.net/dics/pmm1801/
• За подробности относно методите на свързване или как да използвате камерата като дистанционен пулт за управление вижте "Помощно ръководство."
Вижте също “Предпазни мерки“ в “Помощно ръководство”.
Забележки относно използването на продукта
• Конструкцията на този фотоапарат е прахоустойчива и влагоустойчива, но не го защитава от вода или прах.
• Премахнете всяка мръсотия от повърхността на светкавицата. Мръсотията върху повърхността на светкавицата може да излъчва дим или пламък поради генериране на топлина от излъчването на светлина. Ако има мръсотия/прах, почистете я с мека кърпа.
• Не оставяйте обектива или визьора, изложени на източник на силна светлина, например слънчева светлина. Поради функция за кондензация на обектива това може да доведе до дим, пожар или неизправност вътре в корпуса на фотоапарата или обектива. Ако трябва да оставите фотоапарата, изложен на светлинен източник, например слънчева светлина, поставете капачката на обектива.
• Когато снимате с осветление отзад, поддържайте слънцето достатъчно далеч от зрителния ъгъл. В противен случай слънчевата светлина може да се фокусира във вътрешността на фотоапарата и да причини дим или пожар. Дори ако слънцето е малко по-далеч от зрителния ъгъл, все още може да предизвика дим или пожар.
• Не излагайте директно обектива на лъчи, например лазерни лъчи. Това може да повреди сензора за изображения и да причини неизправност на фотоапарата.
• Не гледайте към слънцето или към източник на силна светлина през свален обектив. Това може да доведе до непоправими увреждания на очите или да причини неизправност.
• Не оставяйте фотоапарата, предоставените аксесоари или карти с памет в досег на деца. Те могат да бъдат погълнати случайно. Ако се случи това, се консултирайте незабавно с лекар.
Забележки относно монитора и електронния визьор
• Мониторът и електронният визьор са произведени чрез технология с изключително висока прецизност и над 99,99% от пикселите са ефективни. Въпреки това е възможно на монитора и във визьора постоянно да се появят малки черни и/или ярки точки (бели, червени, сини или зелени на цвят). Това са несъвършенства поради производствения процес и не засягат по никакъв начин записаните снимки.
• Когато снимате чрез визьора, може да изпитате симптоми, като напрежение в окото, умора, морска болест или гадене. Препоръчваме да правите почивка на редовни интервали, когато снимате чрез визьора.
• Ако мониторът или електронният визьор са повредени, незабавно спрете да използвате фотоапарата. Повредените части могат да наранят Вашите ръце, лице и т.н.
Забележки относно непрекъснатото снимане
По време на непрекъснато снимане мониторът или визьорът може да мигат между екрана за снимане и черен екран. Ако продължително гледате екрана в тази ситуация, може да изпитате симптоми на дискомфорт, например неразположение. Ако изпитате симптоми на дискомфорт, спрете използването на фотоапарата и се консултирайте с лекаря си, ако е необходимо.
Забележки относно записване за дълги периоди от време или запис на 4K филми
• Корпусът на фотоапарата и батерията могат да загреят по време на употреба и това е нормално.
• Ако една и съща част от кожата ви докосва фотоапарата за дълъг период от време, докато го използвате, дори ако не го усещате горещ, това може да причини симптоми на нискотемпературно изгаряне под формата на зачервяване или мехури. Обърнете специално внимание в ситуациите по-долу и използвайте статив и т.н.
- Когато използвате фотоапарата в среда с висока температура
- Когато някой с влошено кръвоснабдяване или намалена сензитивност на кожата използва фотоапарата
- Когато използвате фотоапарата при [Auto Power OFF Temp.] с настройка [High]
Обективи/аксесоари Sony
Използването на това устройство с продукти от други производители може да повлияе на работните му характеристики, което да причини инциденти или неизправност.
Предупреждение относно авторските права
Телевизионни програми, филми, видеозаписи и други материали могат да са обект на авторски права. Неупълномощено записване на такива материали може да е в противоречие с мерките на законите за авторско право.
Забележки относно информацията за местоположение
Ако качите и споделите изображение, означено с местоположение, можете инцидентно да разкриете информацията на трета страна. За предотвратяване на получаването на информацията Ви за местоположение от трети страни настройте [ на [Off], преди да заснемате изображения.
Location Info. Link Set.]
Спецификации
Камера
Модел № WW715296 Номинална входна мощност: 7,2V , 2,4W Работна температура:
0 до 40°C (32 до 104°F)
Температура на съхранение:
–20 до 55°C (–4 до 131°F)
Размери (Ш/В.Д) (прибл.):
120 × 66,9 × 59,7mm 120 × 66,9 × 49,9mm (от ръкохватката до монитора) 43/4 × 23/4 × 23/8in 43/4 × 23/4 × 2in (от ръкохватката до монитора)
Тегло (прибл.):
403g (14,3oz) (включително комплект батерии, SD карта с памет)
Адаптер за променлив ток
AC-UUD12/AC-UUE12
Номинална входна мощност:
100 – 240V
Номинална изходна мощност: 5V , 1,5A
, 50/60Hz, 0,2A
Комплект акумулаторни батерии
NP-FW50
Номинално напрежение: 7,2V
Дизайнът и спецификациите са обект на промяна без предизвестие.
Търговски марки
• XAVC S и са регистрирани търговски марки на Sony Corporation.
• AVCHDи логотипът AVCHD са търговски марки на Panasonic Corporation и Sony Corporation.
• iPhone и iPad са търговски марки на Apple Inc., регистрирани в САЩ и други държави.
• Android и Google Play са търговски марки или регистрирани търговски марки на Google LLC.
• Wi-Fi, логотипът Wi-Fi и Wi-Fi Protected Setup регистрирани търговски марки или търговски марки на Wi-Fi Alliance.
• QR КОД е търговска марка на Denso Wave Inc.
• В допълнение наименованията на системи и продукти, използвани в това ръководство, като цяло са търговски марки или регистрирани търговски марки на съответните им разработчици или производители. Въпреки това обозначенията ™ или ® може да не са използвани във всички случаи в това ръководство.
Допълнителна информация за този продукт и отговори на често задавани въпроси можете да намерите на нашия сайт за поддръжка на клиенти.
Loading...