„Příručka“ je internetová příručka. Naleznete v ní
detailní instrukce o veškerých funkcích fotoaparátu.
1 Najděte si stránku podpory Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Vyberte si svoji zemi nebo oblast.
3 Na stránce podpory si vyhledejte název modelu
vašeho fotoaparátu.
• Název modelu najdete na spodní straně
fotoaparátu.
Prohlížení nápovědy
Tento fotoaparát je vybaven zabudovaným návodem k použití.
MENU
(Nápov. k fotoaparátu)
Nápov. k fotoaparátu
Fotoaparát zobrazí vysvětlení položek MENU a hodnot nastavení.
1 Stiskněte tlačítko MENU.
2 Vyberte požadovanou položku a pak stiskněte tlačítko (Nápov. k
fotoaparátu).
Tip pro snímání
Fotoaparát zobrazí tipy pro snímání pro vybraný režim snímání.
1 V režimu snímání stiskněte tlačítko (Nápov. k fotoaparátu).
2 Vyberte požadovaný tip pro snímání a pak stiskněte z na řídicím
kolečku.
Zobrazí se tip pro snímání.
• Obrazovkou můžete rolovat pomocí v/V a tipy pro snímání můžete
CZ
měnit pomocí b/B.
2
Page 3
VAROVÁNÍ
Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí
požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE
-TYTO INSTRUKCE USCHOVEJTE
NEBEZPEČÍ
ŘIĎTE SE TĚMITO INSTRUKCEMI, ABYSTE
OMEZILI NEBEZPEČÍ POŽÁRU NEBO ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM
UPOZORNĚNÍ
[ Modul akumulátoru
Při nesprávném zacházení s modulem akumulátoru může dojít k výbuchu, zapálení
ohně nebo dokonce chemickému popálení. Věnujte pozornost níže uvedeným
upozorněním.
• Nerozebírejte jej.
• Nesnažte se modul akumulátoru zdeformovat, ani jej nevystavujte působení síly
nebo nárazům, např. tlučení, upuštění na zem nebo šlapání na něj.
• Nezkratujte jej, kontakty akumulátoru by neměly přijít do styku s kovovými
předměty.
• Nevystavujte modul akumulátoru teplotě vyšší než 60 °C, např. na přímém slunci
nebo v automobilu zaparkovaném na slunci.
• Nespalujte jej a nevhazujte do ohně.
• Nepoužívejte poškozené nebo vytékající lithium-iontové akumulátory.
• Modul akumulátoru dobíjejte vždy pomocí značkové nabíječky Sony nebo pomocí
zařízení určeného k nabíjení akumulátoru.
• Nenechávejte modul akumulátoru v dosahu malých dětí.
• Uchovávejte modul akumulátoru v suchu.
• Vyměňte akumulátor pouze za stejný typ nebo ekvivalentní typ doporučený
společností Sony.
• Použité moduly akumulátoru urychleně zlikvidujte v souladu s pokyny.
CZ
3
Page 4
[ Síťový adaptér
Při používání síťového adaptéru využijte nejbližší síťové zásuvky. Pokud se při
používání přístroje vyskytne nějaký problém, okamžitě síťový adaptér ze síťové
zásuvky vytáhněte.
Síťova šňůra, pokud je přiložena, je určena pouze pro použití speciálně s tímto
fotoaparátem a neměla by se používat s jiným elektrickým zařízením.
Pro zákazníky v Evropě
[ Upozornění pro zákazníky v zemích, na které se vztahují
směrnice ES
Výrobce: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko
Pro technické požadavky dle směrnic EU: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, SRN
Sony Corporation tímto prohlašuje, že toto zařízení je ve shodě se základními
požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Podrobnosti lze
získat na následující
URL: http://www.compliance.sony.de/
[ Upozornění
Pokud statická elektřina nebo elektromagnetismus způsobí přerušení přenosu dat
v polovině (selhání), restartujte aplikaci a znovu připojte komunikační kabel (kabel
USB apod.).
Tento výrobek byl testován a bylo shledáno, že splňuje omezení stanovená předpisy
EMC pro používání propojovacích kabelů kratších než 3 metry.
Elektromagnetické pole může při specifických frekvencích ovlivnit obraz a zvuk
tohoto přístroje.
CZ
4
Page 5
[ Nakládání s nepotřebnými bateriemi a elektrickým nebo
elektronickým zařízením (platí v Evropské unii a dalších
evropských státech využívajících systém odděleného sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku, na baterii nebo na jejím obalu
upozorňuje, že s výrobkem a baterií by se nemělo nakládat jako s
běžným domácím odpadem. Symbol nacházející se na určitých
typech baterii může být použit v kombinaci s chemickou značkou.
Značky pro rtuť (Hg) nebo olovo (Pb) se použijí, pokud baterie
Správným nakládáním s těmito nepotřebnými výrobky a bateriemi pomůžete
zabránit možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, k nimž
by mohlo docházet v případech nevhodného zacházení. Materiálová recyklace
pomůže chránit přírodní zdroje.
V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo uchování dat vyžaduje
trvalé spojení s vloženou baterií, je třeba, aby takovouto baterii vyjmul z přístroje
pouze kvalifikovaný personál.
K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte výrobky, které jsou na konci
své životnosti na místo, jenž je určené ke sběru elektrických a elektronických
zařízení za účelem jejich recyklace.
Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do té části návodu k obsluze, která
popisuje bezpečné vyjmutí baterie z výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte k
recyklaci na příslušné sběrné místo.
Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku či baterii kontaktujte,
prosím, místní obecní úřad, podnik zabezpečující místní odpadové hospodářství
nebo prodejnu, kde jste výrobek nebo baterii zakoupili.
obsahuje více než 0,0005% rtuti nebo 0,004% olova.
Pro zákazníky, kteří si fotoaparát zakoupili v
obchodě pro turisty v Japonsku.
[ Poznámka
Některé certifikační značky týkající se standardů podporovaných fotoaparátem lze
potvrdit na obrazovce fotoaparátu.
Zvolte MENU t (Nastavení) 5 t [Certifikační logo].
Pokud není zobrazení možné například z důvodu poškození fotoaparátu, obraťte se
na svého prodejce Sony nebo na místní autorizované servisní centrum Sony.
CZ
5
Page 6
Obsah
Příprava fotoaparátuKrok 1str. 7
– Přiložené komponenty
– Popis součástí
– Vkládání bloku akumulátorů
– Nabíjení bloku akumulátorů
– Nasazení/sejmutí objektivu
– Vložení paměťové karty (prodává se samostatně)
– Nastavení hodin
Základní činnostKrok 2str. 21
– Pořizování fotografií/videa
Funkce přehráváníKrok 3str. 22
– Prohlížení snímků
Funkce nahráváníKrok 4str. 23
– Uvedení dalších funkcí
Importování snímků do počítačestr. 29
– Funkce aplikace PlayMemories Home
Přidávání funkcí do fotoaparátustr. 30
– Přidávání funkcí do fotoaparátu
Ostatnístr. 31
– Počet fotografií a doba nahrávání videa
– Poznámky k používání fotoaparátu
– Specifikace
Tato příručka popisuje několik modelů dodávaných s různými objektivy.
Název modelu se liší podle dodávaného objektivu. Dostupný model se liší
podle zemí/regionů.
Název modeluObjektiv
ILCE-5000LE16 – 50 mm
CZ
ILCE-5000YE55 – 210 mm a E16 – 50 mm
6
Page 7
Přiložené komponenty
Nejprve se podívejte na název modelu vašeho fotoaparátu (str. 6).
Přiložené příslušenství se liší podle modelu.
Číslo v závorce udává množství.
x
Přiloženo ke všem
modelům
• Fotoaparát (1)
• Napájecí šňůra (1)*
(nepřiložena v USA a Kanadě)
* K fotoaparátu může být
přiloženo více napájecích ňůr.
Použijte tu, která je vhodná pro
vaši zemi nebo region.
• Dobíjecí blok akumulátorů
NP-FW50 (1)
• Kabel mikro USB (1)
• Síťový adaptér AC-UB10C/
UB10D (1)
• Ramenní popruh (1)
• Návod k obsluze (tato příručka)
(1)
• Wi-Fi Connection/One-touch
(NFC) Guide
Tato nápověda vysvětluje
funkce, které vyžadují připojení
Wi-Fi.
x
ILCE-5000L
• Objektiv se zoomem E16 –
50 mm (1) (připevněn
k fotoaparátu)/přední kryt na
objektiv (1) (připevněn
k objektivu)
x
ILCE-5000Y
• Objektiv se zoomem E16 –
50 mm (1) (připevněn
k fotoaparátu)/přední kryt na
objektiv (1) (připevněn
k objektivu)
• Objektiv se zoomem E55 –
210 mm (1)/přední kryt na
objektiv (1)/zadní kryt na
objektiv (1)/sluneční clona (1)
CZ
7
Page 8
Popis součástí
Při sejmutém objektivu
A Tlačítko spouště
B Přepínač ON/OFF (napájení)
C Úchyt pro ramenní popruh
D (značka N)
• Když připojujete f otoaparát ke
smartphonu vybavenému
funkcí NFC, dotkněte se této
značky.
• NFC (Near Field
Communication) je
mezinárodní standard
technologie bezdrátové
komunikace na krátkou
vzdálenost.
E Pořizování snímků: Páčka
W/T (zoom)
K prohlížení: Páčka
(přehled)/ (zoom při
přehrávání)
F Iluminátor AF/kontrolka
samospouště
G Značka polohy snímače
obrazu
H Blesk
I Mikrofon
1)
J Objektiv
K Tlačítko k uvolnění objektivu
L Bajonet
M Snímač obrazu
N Kontakty na objektivu
1)
Při nahrávání videa tuto část
nezakrývejte.
2)
Této části se nedotýkejte přímo.
2)
2)
CZ
8
Page 9
A Tlačítko (uvolnění blesku)
B LCD displej
• Displej LCD lze nastavit tak,
abyste na něj dobře viděli,
a mohli snímat z jakékoli
polohy.
C Kontrolka přístupu
D Kryt paměťové karty/
konektoru
E Čidlo Wi-Fi (vestavěné)
F Tlačítko MOVIE (video)
G Tlačítko MENU
H Řídicí kolečko
I Tlačítko (Nápov. k
fotoaparátu) / (vymazat)
J Tlačítko (Přehrávání)
K Multifunkční terminál/
Terminál mikro USB
• Podporuje zařízení
kompatibilní s mikro USB.
L Kontrolka nabíjení
M Prostor pro paměťovou kartu
N Mikro konektor HDMI
CZ
9
Page 10
A Kryt akumulátoru
B Páčka k vysunutí akumulátoru
C Prostor pro vložení
akumulátoru
D Kryt spojovací destičky
• Použijte, když budete používat
síťový adaptér AC-PW20
(prodává se samostatně).
Vložte spojovací destičku do
prostoru pro akumulátor a pak
protáhněte šňůru krytem
spojovací destičky, jak je to
vidět na obrázku.
F Otvor pro stativ
• Používejte stativ se šroubem
kratším než 5,5 mm. Jinak
nepůjde fotoaparát dobře
připevnit a může dojít k jeho
poškození.
• Při zavírání krytu dejte pozor,
abyste šňůru nepřiskřípli.
E Reproduktor
CZ
10
Page 11
x
Objektiv
Viz str. 38 ve specifikacích
objektivů.
E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6
OSS (součást dodávky
ILCE-5000L/ILCE-5000Y)
A Kroužek zoomu/Ostřicí
kroužek
B Páčka zoomu
C Značka bajonetu
D Kontakty na objektivu
A Ostřicí kroužek
B Kroužek zoomu
C Stupnice ohniskové
vzdálenosti
D Značka ohniskové vzdálenosti
E Kontakty na objektivu
F Značka bajonetu
1)
Této části se nedotýkejte přímo.
1)
CZ
11
Page 12
Vkládání bloku akumulátorů
Páčka k vysunutí akumulátoru
Otevřete kryt.
1
Vložte blok akumulátorů.
2
• Blok akumulátorů vložte podle ilustrace při stisknuté páčce
k vysunutí akumulátoru. Ujistěte se, že po vložení je páčka pro
vysunutí akumulátoru zacvaknuta.
• Zavírání krytu s nesprávně vloženým akumulátorem může
fotoaparát poškodit.
12
CZ
Page 13
Nabíjení bloku akumulátorů
Pro zákazníky v USA a Kanadě
Napájecí šňůra
Pro zákazníky v jiných
zemích nebo oblastech než
v USA a Kanadě
Připojte fotoaparát k síťovému adaptéru (přiložen)
Chyba nabíjení nebo dočasné
pozastavení nabíjení, protože fotoaparát
se nenachází ve správném teplotním
rozsahu
kabelem mikro USB (přiložen).
Připojte síťový adaptér k síťové zásuvce.
2
Kontrolka nabíjení se rozsvítí oranžově a nabíjení začne.
• Při nabíjení akumulátoru vypněte fotoaparát.
• Blok akumulátorů můžete nabíjet, i když je částečně nabitý.
• Když kontrolka nabíjení bliká a nabíjení není dokončeno, blok
akumulátorů vyjměte a znovu vložte.
Poznámky
• Pokud kontrolka nabíjení na fotoaparátu bliká, když je síťový adaptér
připojen do sítě, znamená to, že nabíjení je dočasně zastaveno, protože
teplota je mimo doporučený rozsah. Když se teplota opět dostane do
vhodného rozsahu, nabíjení se opět spustí. Doporučujeme blok
akumulátorů nabíjet při okolní teplotě mezi 10°C a 30°C.
• Blok akumulátorů nemusí být efektivně nabit, pokud je část s konektory
ušpiněná. V takovém případě lehce otřete prach měkkým hadříkem nebo
vatou, abyste konektory akumulátoru vyčistili.
CZ
13
Page 14
• Připojte síťový adaptér (přiložen) k nejbližší síťové zásuvce. Pokud dojde
k poruchám při použití síťového adaptéru, okamžitě vytáhněte zástrčku ze
síťové zásuvky, abyste odpojili zdroj napájení.
• Když je nabíjení dokončeno, vytáhněte síťový adaptér ze síťové zásuvky.
• Zkontrolujte, že používáte pouze bloky akumulátorů, kabel mikro USB
(přiložen) a síťový adaptér (přiložen) značky Sony.
• Pokud je při snímání/přehrávání fotoaparát připojen k síťové zásuvce
přiloženým síťovým adaptérem, napájení se nedodává. Pro dodávání
napájení fotoaparátu při snímání a nebo přehrávání použijte síťový adaptér
AC-PW20 (prodává se samostatně).
x
Doba nabíjení (plné nabití)
Doba nabíjení při používání síťového adaptéru (přiložen) je asi
310 minut.
Poznámky
• Výše uvedená doba nabíjení platí při nabíjení zcela vybitého bloku
akumulátorů při teplotě 25°C. Nabíjení může trvat déle. Záleží na
podmínkách použití a okolnostech.
x
Nabíjení připojením k počítači
Blok akumulátorů lze nabíjet připojením
fotoaparátu k počítači kabelem mikro
USB.
Do konektoru
Poznámky
• Při nabíjení přes počítač zkontrolujte
následující:
– Když je fotoaparát připojen k laptopu, který není připojen ke zdroji
napájení, akumulátor laptopu se bude vybíjet. Nenabíjejte po delší dobu.
– Když došlo k vytvoření USB spojení mezi počítačem a fotoaparátem,
nezapínejte, nevypínejte ani nerestartujte počítač, ani jej nebuďte z režimu
spánku. To může způsobit poruchu fotoaparátu. Před zapnutím a nebo
vypnutím počítače, restartováním nebo buzením z režimu spánku odpojte
fotoaparát a počítač.
– Pro nabíjení při použití zákaznicky sestaveného počítače nebo
modifikovaného počítače neposkytujeme záruky.
USB
14
CZ
Page 15
x
Životnost akumulátoru a počet snímků, které lze
nahrát a přehrát
• Výše uvedený počet snímků platí, když je blok akumulátorů plně nabitý.
Počet snímků se může snížit. Záleží na podmínkách používání.
• Počet snímků, které lze nahrát, platí pro snímání za následujících podmínek:
– Používání Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) Sony (prodává se
samostatně).
– Když je nasazen objektiv E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 OSS.
– Blok akumulátorů se používá při okolní teplotě 25°C.
• Počet ve „Snímání (fotografie)“ je založen na standardu CIPA a platí pro
snímání za následujících podmínek:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– DISP je nastaven na [Zobraz. všech inf.].
– Snímání jednou za 30 sekund.
– Zoom střídavě přepínán mezi stranou W a T.
– Blesk se použije jednou za dva snímky.
– Napájení se zapíná a vypíná jednou za deset snímků.
• Počet minut pro snímání videa je založen na standardu CIPA a platí pro
snímání za následujících podmínek:
– [Nast. záznamu]: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH).
– Běžné snímání videa: Životnost akumulátoru založena na spuštění
a ukončení snímání, transfokaci, zapínání a vypínání atd.
– Nepřetržité snímání videa: Životnost akumulátoru založena na snímání
bez přerušení až po dosažení limitu (29 minut) a pak pokračování
opětovným stisknutím tlačítka MOVIE. S dalšími funkcemi, například
transfokací, se nepočítá.
Počet snímků
CZ
15
Page 16
Nasazení/sejmutí objektivu
Před nasazováním nebo sundáváním objektivu nastavte přepínač
napájení fotoaparátu na OFF.
Pokud je na fotoaparátu nebo objektivu připevněn kryt
1
nebo přepravní víčko, sundejte je.
• Rychle vyměňte objektiv někde, kde není prašno, aby se dovnitř
fotoaparátu nedostal prach nebo částice.
Objektiv nasaďte tak, že vyrovnáte bílé značky na
2
objektivu a na fotoaparátu.
• Držte fotoaparát směrem dolů, aby se do něj nedostal prach.
Objektiv tlačte mírně směrem k fotoaparátu a otáčejte
3
jím ve směru hodinových ručiček, dokud nezaklapne
do aretované polohy.
• Objektiv upevněte rovně.
Poznámky
• Při nasazování objektivu netiskněte tlačítko k uvolnění objektivu.
• Při připevňování objektivu nepoužívejte sílu.
• Pokud chcete používat objektiv A-mount (prodává se samostatně), je třeba
adaptér pro bajonet (prodává se samostatně). Podrobnosti viz návod
k použití přiložený k adaptéru pro bajonet.
• Pokud používáte objektiv vybavený otvorem pro stativ, připojte otvor
objektivu ke stativu pro udržení rovnováhy.
16
CZ
Page 17
x
Sejmutí objektivu
Tlačítko k uvolnění objektivu
Zcela zatlačte tlačítko pro uvolnění objektivu a otáčejte
1
objektivem proti směru hodinových ručiček, dokud se
nezastaví.
Poznámky
• Pokud se do fotoaparátu při výměně objektivu dostane prach nebo částice
a přilepí se na povrch snímače obrazu (část, která převádí zdroj světla na
digitální signál), může se to podle prostředí snímání projevit jako tmavé
skvrny na snímku. Fotoaparát při vypnutí jemně vibruje díky protiprachové
funkci, která brání prachu v ulpívání na povrchu snímače obrazu. Objektiv
však sundávejte nebo nasazujte rychle někde, kde není prašno.
• Pokud se cizí částice přilepí na snímač obrazu, sfoukněte je pomocí
ofukovacího balónku.
• Neponechávejte fotoaparát s vyjmutým objektivem.
• Pokud chcete používat kryty otvoru pro objektiv nebo zadní kryt na
objektiv, kupte si ALC-B1EM (kryt otvoru pro objektiv) nebo ALC-R1EM
(zadní kryt na objektiv) (prodává se samostatně).
• Pokud používáte objektiv s funkcí motorického zoomu, nastavte přepínač
napájení fotoaparátu na OFF a před výměnou objektivů zkontrolujte, že
objektiv je zcela zasunutý. Pokud se objektiv nezasunul, netlačte na něj
násilím.
• Když fotoaparát připojujete na stativ, dávejte pozor, abyste se omylem
nedotkli kroužku zoomu/ostřicího kroužku.
CZ
17
Page 18
Vložení paměťové karty (prodává se
samostatně)
Zkontrolujte, že zkosený roh
směřuje správně.
Otevřete kryt.
1
Vložte paměťovou kartu (prodává se samostatně).
2
• Vložte paměťovou kartu se zkoseným rohem směřujícím podle
obrázku nadoraz, až zaklapne na místo.
Zavřete kryt.
3
x
Paměťové karty, které lze použít
Paměťová kartaPro fotografie Pro video
Memory Stick XC-HG Duo™
Memory Stick PRO Duo™ (pouze Mark2)
A
Memory Stick PRO-HG
Duo™
Paměťová karta SD (třída 4 nebo
Paměťová karta SDHC (třída 4 nebo
B
Paměťová karta SDXC (třída 4 nebo
• V této příručce se produktům z tabulky říká společně následovně:
A: Memory Stick PRO Duo
B: Karta SD
vyšší)
vyšší)
vyšší)
18
CZ
Page 19
x
Vyjímání paměťové karty/bloku akumulátorů
Paměťová karta: Zatlačte jednou na paměťovou kartu, abyste ji vysunuli.
Blok akumulátorů: Posuňte páčku pro vysunutí akumulátoru. Dávejte
pozor, abyste blok akumulátorů neupustili.
Poznámky
• Nikdy nevyjímejte paměťovou kartu/blok akumulátorů, když svítí kontrolka
přístupu (str. 9). To může poškodit data na paměťové kartě.
CZ
19
Page 20
Nastavení hodin
ON/OFF (Napájení)
Řídicí kolečko
Vyberte položky: v/V/b/B//
Nastavte:
Nastavte přepínač ON/OFF (napájení) na ON.
1
Když fotoaparát poprvé zapnete, zobrazí se nastavení data a času.
• Může chvíli trvat, než se zapne napájení a bude možné
s fotoaparátem pracovat.
Zkontrolujte, že je na displeji vybráno [Zadat] a pak
2
stiskněte z na řídicím kolečku.
Vyberte požadovanou zeměpisnou oblast podle
3
instrukcí na displeji a pak stiskněte z.
Nastavte [Letní čas], [Datum/čas] a [Formát data] a pak
4
stiskněte z.
• Při nastavování [Datum/čas] je půlnoc 12:00 AM a poledne
12:00 PM.
Zkontrolujte, že je vybráno [Zadat] a pak stiskněte z.
5
CZ
z
20
Page 21
Pořizování fotografií/videa
Tlačítko spouště
Páčka W/T (zoom)
W: zrušení
přiblížení
T: přiblížení
MOVIE
Snímání fotografií
Stisknutím tlačítka spouště napůl zaostříte.
1
Když je snímek zaostřen, zazní pípnutí a rozsvítí se indikátor z
nebo .
Stisknutím tlačítka spouště zcela pořídíte snímek.
2
Snímání videa
Stisknutím tlačítka MOVIE (video) spustíte nahrávání.
1
• Poměr zoomu změňte páčkou W/T (zoom).
Nahrávání ukončíte opětovným stisknutím tlačítka
2
MOVIE.
Poznámky
• Blesk nevytahujte ručně. Mohlo by dojít k poruše.
• Při používání funkce zoomu při snímání videa se nahraje zvuk činnosti
fotoaparátu. Při ukončení nahrávání videa se také může nahrát zvuk
činnosti tlačítka MOVIE.
• Nepřetržité snímání videa je možné při jednom nahrávání po dobu asi
29 minut, s výchozími nastaveními fotoaparátu a s okolní teplotou kolem
25°C. Když je nahrávání videa ukončeno, můžete nahrávání restartovat
opětovným stisknutím tlačítka MOVIE. Podle okolní teploty může být
nahrávání ukončeno na ochranu fotoaparátu.
CZ
21
Page 22
Prohlížení snímků
W: zrušení přiblížení
T: přiblížení
Řídicí kolečko
Vyberte snímky:
(Přehrávání)
(Vymazat)
Stiskněte tlačítko (Přehrávání).
1
x
Výběr následujícího/předchozího snímku
Vyberte snímek stisknutím B (následující)/b (předchozí) na řídicím
kolečku nebo otočením řídicího kolečka. K prohlížení videa stiskněte z
ve středu řídicího kolečka.
x
Vymazání snímku
1 Stiskněte tlačítko (vymazat).
2 Vyberte [Vymazat] pomocí v na řídicím kolečku a pak stiskněte z.
x
Návrat ke snímání
Stiskněte tlačítko spouště napůl.
B (následující)/b (předchozí)
nebo otočte řídicím kolečkem
Nastavte: z
22
CZ
Page 23
Uvedení dalších funkcí
Další funkce lze ovládat pomocí řídicího kolečka, tlačítka MENU atd.
MENU
Řídicí kolečko
x
Řídicí kolečko
DISP (Zobrazit obsah): Umožňuje změnit zobrazení na displeji.
ISO (ISO): Umožňuje nastavit citlivost založenou na jasu.
(Komp.expozice): Umožňuje kompenzovat expozici a jas pro celý
snímek.
(Kreativní fotografie): Umožňuje ovládat fotoaparát intuitivně
a snadno pořizovat kreativní snímky.
(Režim pohonu): Umožňuje přepínat mezi způsoby snímání,
například snímání po jednom snímku, nepřetržité snímání nebo snímání
řady.
z (Režim snímání): Umožňuje změnit režim snímání.
x
Položky menu
(Nastavení snímání)
Režim snímáníVybere režim snímání.
Velik. snímkuVybere velikost fotografií.Poměr stranVybere poměr stran pro fotografie.KvalitaNastaví obrazovou kvalitu pro fotografie.
Panoráma: VelikostVybere velikost panoramatických snímků.
Panoráma: SměrNastaví směr snímání pro panoramatické snímky.
Formát souboruVybere formát souboru videa.Nast. záznamuVybere velikost nahraného snímku videa.
Režim pohonu
Nastaví režim pohonu, například pro nepřetržité
snímání.
CZ
23
Page 24
Režim bleskuNastaví nastavení blesku.
Kompenz.bleskuUpraví intenzitu výstupu blesku.
Bez červ.očíRedukuje jev červených očí při použití blesku.
Režim ostřeníVybere způsob ostření.
Oblast ostřeníVybere oblast zaostření.
Iluminátor AF
Komp.expoziceKompenzuje jas celého snímku.
ISOUpraví světelnou citlivost.
Režim měření
Vyvážení bíléUpraví barevné tóny snímku.
DRO/Auto HDRAutomaticky kompenzuje jas a kontrast.
Kreativní stylVybere požadované zpracování snímku.
Obrazový efekt
Lupa zaostření
RŠ při vys.ISO
Zamknutý AF
Úsměvu/Det.obličej.
Nastaví iluminátor AF, který poskytuje světlo pro
tmavé scény, aby šlo lépe zaostřit.
Vybere režim měření, který nastaví, jaká část
objektu se bude měřit pro určení expozice.
Vybere požadovaný filtr efektu pro umělečtější
a působivější výraz.
Před pořízením zvětší snímek, abyste mohli
zkontrolovat zaostření v detailu.
Nastaví zpracování redukce šumu pro snímání
s vysokou citlivostí.
Nastaví funkci sledování objektu a pokračuje
v zaostřování.
Vybere detekci obličejů a různá nastavení upraví
automaticky. Nastaví automatické uvolnění
závěrky při detekci úsměvu.
Efekt hladké pletiNastaví efekt hladké pleti a úroveň efektu.
Barva obrysůNastaví barvu použitou pro funkci obrysů.
Průvod. nast. expoz.
Displej živ. náhledu
Před-AF
Nastavení zoomu
Uvol.bez obj.
AEL se závěrkou
Autoport./Samosp.
Nastaví dobu, po kterou bude snímek zobrazen
jako zvětšený.
Nastaví zobrazení řádků mřížky pro usnadnění
srovnání s obrysy struktury.
Nastaví automatické prohlížení pro zobrazení
nahraného snímku po snímání.
Nastaví režimy zobrazení na displeji, které lze
vybrat stisknutím DISP na řídicím kolečku.
Při ručním ostření zvýrazní obrysy zaostřených
oblastí specifickou barvou.
Nastaví vodítko, které se zobrazí, když změníte
nastavení expozice na obrazovce snímání.
Nastaví, zda se odrazí nastavení jako kompenzace
expozice na zobrazení na displeji.
Nastaví, zda se provede automatické zaostření
před stisknutím spouště napůl.
Nastaví, zda se při transfokaci použije zoom
s jasným obrazem a digitální zoom.
Nastaví, zda se uvolní závěrka, když je fotoaparát
bez objektivu.
Nastaví, zda se provede AEL při stlačení tlačítka
spouště napůl.
Nastaví, zda se použije samospoušť
s 3sekundovým zpožděním, když se displej natočí
nahoru o 180 stupňů.
CZ
25
Page 26
Když je režim snímání nastaven na [Super auto]
Poř. sním. při S. auto
Registrace obličeje
Vlastní nast. klávesPřiřadí požadovanou funkci tlačítku.
Tlačítko MOVIE
Nastavení AF
Kompenz. objektivuVybere typ kompenzace objektivu.
a fotoaparát rozpozná scénu, která se má snímat
několikrát, nastaví, zda se automaticky vytáhne
jeden snímek a uloží se.
Registruje nebo mění osobu, která bude mít
prioritu při zaostřování.
Nastaví, zda se bude vždy aktivovat tlačítko
MOVIE.
Jemně doladí polohu automatického ostření při
použití adaptéru pro bajonet LA-EA2 nebo LAEA4 (prodává se samostatně).
(Bezdrátové)
Odeslat do smartph.Přenese snímky pro zobrazení na smartphonu.
Poslat do počítače
Zobr. na televizoru
Jed. dotykem(NFC)
Režim letadlo
Stisk WPS
Nastav. příst. boduPřístupový bod můžete registrovat ručně.
Uprav. Název zaříz.Název zařízení můžete změnit v Wi-Fi Direct atd.
Zobr. adresu MACZobrazí adresu MAC fotoaparátu.
Reset SSID/HeslaResetuje SSID a heslo pro připojení smartphonu.
Reset síťových nast.Resetuje všechna síťová nastavení.
Zálohuje snímky přenosem do počítače
připojeného k síti.
Můžete si snímky prohlížet na televizoru
s přístupem k síti.
Přiřadí aplikaci k funkci jedním dotykem (NFC).
Při snímání můžete vyvolat aplikaci, když se
dotknete smartphonem s funkcí NFC
fotoaparátu.
Můžete nastavit toto zařízení tak, aby
neprovádělo bezdrátové komunikace.
Jednoduchým stisknutím tlačítka WPS můžete
registrovat přístupový bod do fotoaparátu.
26
CZ
Page 27
(Aplikace)
Seznam aplikací
PředstaveníZobrazí instrukce k používání aplikace.
Zobrazí seznam aplikací. Můžete si vybrat, kterou
aplikaci chcete použít.
(Přehrávání)
VymazatVymaže snímek.
Režim prohlížení
Přehled snímkůZobrazí více snímku najednou.
Natočení displejeNastaví směr přehrávání nahraného snímku.
PrezentaceZobrazí prezentaci.
OtočitOtočí snímek.
Nastaví způsob, kterým budou snímky seskupeny
k přehrávání.
ZvětšitZvětší přehrávané snímky.
Přehráv. fotografií 4K
ChránitChrání snímky.
Specifikace tiskuDodá značku tisku na fotografii.
Předává fotografie v rozlišení 4K do připojeného
televizoru HDMI, který podporuje 4K.
(Nastavení)
Jas displejeNastaví jas displeje.
Nastavení hlasitostiNastaví hlasitost přehrávání videa.
Zvukové signály
Nastavení nahrátí
Nabídka Dlaždice
Vymaz.potvrzení
Zaháj. úsp. energie
Nastaví zvuk činnosti na zapnut/vypnut, když je
snímek zaostřen nebo když je spuštěna
samospoušť.
Při použití karty Eye-Fi nastaví funkci odesílání
fotoaparátu.
Nastaví, zda se zobrazí menu dlaždice při každém
stisknutí tlačítka MENU.
Nastaví, zda bude nastaveno vymazat nebo zrušit
jako předvolba na obrazovce potvrzení vymazání.
Nastaví dobu, za kterou se fotoaparát
automaticky vypne.
CZ
27
Page 28
Volič PAL/NTSC
(pouze pro modely
kompatibilní s 1080
50i)
Režim demo
Rozlišení HDMI
OVLÁDÁNÍ HDMI
Spojení USBNastaví způsob připojení USB.
Nastavení USB LUN
JazykVybere jazyk.
Nast.data/časuNastaví datum a čas a letní čas.
Nastavení oblastiNastaví místo používání.
FormátovatZformátuje paměťovou kartu.
Číslo souboru
Výběr složky zázn.Změní vybranou složku pro ukládání snímků.
Nová složka
Název složkyNastaví název složky pro fotografie.
Obnovit DB snímků
Zobr. info o médiu.
VerzeZobrazí verzi softwaru fotoaparátu.
Certifikační logo*Certifikace může být zobrazena na fotoaparátu.
Reset nastaveníObnoví nastavení na výchozí.
* Pouze zámořský model.
Změnou televizního formátu zařízení bude
možné snímat v jiném formátu videa.
Nastaví demonstraci přehrávání videa na zapnuto
nebo vypnuto.
Nastaví rozlišení, když je fotoaparát připojen
k televizoru HDMI.
Ovládá fotoaparát z televizoru, který podporuje
BRAVIA™ Sync.
Zvyšuje kompatibilitu omezením funkcí připojení
USB.
Nastaví způsob, jakým se přiřazují čísla souboru
pro fotografie a videa.
Vytvoří novou složku pro ukládání fotografií
a videozáznamů (MP4).
Obnoví soubor databáze obrazů a umožní
nahrávání a přehrávání.
Zobrazí zbývající dobu nahrávání videa a počet
fotografií, které lze na paměťovou kartu nahrát.
28
CZ
Page 29
Funkce aplikace PlayMemories Home
Aplikace PlayMemories Home umožňuje importovat fotografie a videa
do počítače a používat je. PlayMemories Home je třeba i k importování
videa AVCHD do počítače.
Přehrávání
importovaných snímků
Importování snímků z fotoaparátu
Pro Windows jsou také k dispozici následující
funkce.
Sdílení snímků na
PlayMemories Online™
Prohlížení
snímků
vkalendáři
Tvorba
videodisků
Odesílání snímků
do síťových služeb
• Pomocí následujícího postupu si můžete stáhnout Image Data
Converter (aplikaci pro editaci snímků RAW) nebo Remote Camera
Control atd.: Připojte fotoaparát k počítači t spusťte PlayMemories
Home t klepněte na [Notifications].
Poznámky
• Pro instalaci PlayMemories Home je třeba internetové připojení.
• K používání PlayMemories Online nebo jiných síťových služeb je třeba
internetové připojení. V některých zemích nebo regionech nemusí být
PlayMemories Online nebo jiné síťové služby k dispozici.
• Pro aplikace Mac použijte následující adresu URL:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
• Pokud již máte aplikaci PMB (Picture Motion Browser) dodávanou
s modely prodávanými před rokem 2011 nainstalovanou v počítači, při
instalaci bude přepsána aplikací PlayMemories Home. Použijte
PlayMemories Home, aplikaci následující po PMB.
CZ
29
Page 30
x
Instalace PlayMemories Home do počítače
Použijte internetový prohlížeč na počítači, najděte si
1
následující adresu URL a pak klikněte na [Install] t
[Run].
www.sony.net/pm/
Pro dokončení instalace se řiďte instrukcemi na
2
obrazovce.
• Podrobnosti o PlayMemories Home viz následující stránka
podpory PlayMemories Home (pouze anglicky):
http://www.sony.co.jp/pmh-se/
• Když je instalace dokončena, spustí se PlayMemories Home.
Připojte fotoaparát k počítači pomocí kabelu mikro
3
USB (přiložen).
• V PlayMemories Home mohou být instalovány nové funkce.
Připojte fotoaparát k počítači, i kdy již máte aplikaci
PlayMemories Home nainstalovánu v počítači.
Poznámky
• Když je zobrazena obrazovka činnosti nebo přístupu, neodpojujte kabel
mikro USB (přiložen) od fotoaparátu. Pokud byste to udělali, mohli byste
poškodit data.
• Pro odpojení fotoaparátu od počítače, klepněte na na hlavním panelu
a pak klepněte na (ikona odpojení). Pro Windows Vista klepněte na
na hlavním panelu.
Přidávání funkcí do fotoaparátu
Požadované funkce můžete do fotoaparátu přidávat, když se přes
internet připojíte k webové stránce pro stahování aplikací
(PlayMemories Camera Apps™).
http://www.sony.net/pmca
• Když máte aplikaci nainstalovánu, můžete ji vyvolat, když se
smartphonem s Androidem a technologií NFC dotknete značky N na
fotoaparátu a použijete funkci [Jed. dotykem(NFC)].
30
CZ
Page 31
Počet fotografií a doba nahrávání videa
Počet fotografií a doba nahrávání se liší podle podmínek snímání
a paměťové karty.
x
Statické snímky
[ Velik. snímku]: L: 20M
Když je [ Poměr stran] nastaven na [3:2]*
Kvalita
Standard385 snímků
Jemné240 snímků
RAW & JPEG65 snímků
RAW89 snímků
* Když je [ Poměr stran] nastaven na něco jiného než [3:2], můžete nahrát
více snímků, než je uvedeno výše. (Kromě situace, když je [ Kvalita]
nastavena na [RAW].)
x
Videoklipy
Kapacita
Níže uvedená tabulka ukazuje přibližné maximální doby nahrávání.
Jedná se o celkovou dobu pro všechny soubory videoklipů. Nepřetržité
snímání je možné po dobu asi 29 minut (omezení specifikace přístroje).
Maximální doba nepřetržitého nahrávání videa formátu MP4 (12M) je
asi 20 minut (dáno omezením velikosti souboru 2 GB).
(h (hodiny), m (minuty))
Nast. záznamu
60i 24M(FX)/50i 24M(FX)10 m
60i 17M(FH)/50i 17M(FH)10 m
24p 24M(FX)/25p 24M(FX)10 m
24p 17M(FH)/25p 17M(FH)10 m
1440×1080 12M20 m
VGA 3M1 h 10 m
Kapacita
2 GB
2 GB
CZ
31
Page 32
• Doba nahrávání videa se liší, protože fotoaparát je vybaven funkcí VBR
(proměnlivou bitovou rychlostí), která automaticky upravuje kvalitu snímku
podle scény snímání. Když nahráváte rychle se pohybující objekt, je snímek
jasnější, ale doba pro nahrávání se zkrátí, protože pro záznam je třeba více
paměti.
Doba nahrávání se také liší podle podmínek snímání, objektu nebo
nastavení kvality/velikosti snímání.
Poznámky k používání fotoaparátu
Funkce zabudované do tohoto fotoaparátu
• Tato příručka popisuje zařízení kompatibilní s 1080 60i a 1080 50i.
Pokud chcete zjistit, zda je fotoaparát zařízení kompatibilní s 1080 60i nebo
1080 50i, podívejte se, zda na spodní straně fotoaparátu nejsou následující
značky.
Zařízení kompatibilní s 1080 60i: 60i
Zařízení kompatibilní s 1080 50i: 50i
Používání a péče
S přístrojem nezacházejte hrubě, nerozmontovávejte jej, nemodifikujte jej,
nevystavujte jej otřesům nebo úderům, nárazům při pádu a dávejte pozor, aby
na něj někdo nešlápl. Zejména buďte opatrní na objektiv.
Poznámky k nahrávání/přehrávání
• Před tím, než začnete nahrávat, udělejte zkušební záběry, abyste se ujistili,
že fotoaparát pracuje správně.
• Tento fotoaparát není odolný proti prachu, stříkající vodě ani ponoření do
vody.
• Nemiřte fotoaparátem do slunce ani jiného přímého světla. Může to
způsobit poruchu fotoaparátu.
• Nedívejte se přes sejmutý objektiv do slunce nebo do silného světla. Mohlo
by dojít k nevratnému poškození zraku. Nebo to může způsobit závadu
objektivu.
• Pokud dojde ke kondenzaci vlhkosti, před použitím fotoaparátu ji odstraňte.
• Nevystavujte fotoaparát otřesům a úderům. Může to způsobit poruchu
a možná byste nemohli nahrávat snímky. Navíc by mohlo být nahrávací
médium nepoužitelné nebo by se mohla poškodit obrazová data.
32
CZ
Page 33
Nepoužívejte ani neukládejte fotoaparát na následujících místech
• Na extrémně horkém, chladném nebo vlhkém místě
Na místech, jako je automobil zaparkovaný na slunci, se může deformovat
tělo fotoaparátu a to může způsobit jeho poruchu.
• Na přímém slunci nebo v blízkosti topného tělesa
Tělo fotoaparátu se může zbarvit nebo deformovat a to může způsobit
poruchu.
• Na místě, kde dochází k otřesům nebo vibracím
• V blízkosti místa, které vytváří silné radiové vlny, vydává záření nebo je
silně magnetické.
Na takových místech možná nebude fotoaparát správně nahrávat nebo
přehrávat snímky.
• Na písčitých nebo prašných místech
Dbejte, aby do fotoaparátu nepronikl písek nebo prach. Může dojít k poruše
funkčnosti, v některých případech neopravitelné.
Oúchytu
Úchyt je pokryt speciální vrstvou. Pokud budete úchyt třít tmavě zbarvenou
látkou, kůži atd., může úchyt změnit barvu.
Skladování
Pokud fotoaparát nepoužíváte, připevněte přední kryt na objektiv.
Poznámky k displeji a objektivu
• Displej je vyroben za použití extrémně přesné technologie, takže více než
99,99% pixelů je funkčních k efektivnímu použití. Na displeji se však mohou
objevovat maličké černé a nebo jasné tečky (bílé, červené, modré nebo
zelené). Tyto tečky jsou normálním výsledkem výrobního procesu
a neovlivňují nahrávání.
• K zadní straně displeje a k oblasti kolem blesku jsou připevněny magnety.
Nepokládejte předměty, které jsou ovlivnitelné magnetickým pólem,
například diskety nebo kreditní karty, na displej nebo tělo fotoaparátu.
• Když objektiv pracuje, dávejte pozor, aby se vám do něj nedostal prst.
O použití objektivů a příslušenství
Doporučuje se používat objektivy/příslušenství Sony, které vyhovují
charakteristikám fotoaparátu.
Použití produktů jiných výrobců může způsobit nedostatečné, náhodné či
chybné funkce fotoaparátu.
Poznámky k blesku
• Nenoste fotoaparát za blesk ani nepoužívejte přílišnou sílu.
• Pokud se do otevřeného blesku dostane voda, prach nebo písek, může to
způsobit poruchu.
• Když zavíráte blesk, dávejte si pozor na prsty.
CZ
33
Page 34
Teplota fotoaparátu
Fotoaparát a akumulátor se mohou při delším používání velmi zahřát, ale
nejedná se o závadu.
Ochrana před přehřátím
Na fotoaparátu a teplotě akumulátoru záleží, zda bude možno nahrávat videa
nebo zda se na ochranu fotoaparátu automaticky vypne napájení.
Předtím, než se vypne napájení, zobrazí se na displeji hlášení. Nebo nebudete
moci dále nahrávat videa. V takovém případě ponechejte napájení vypnuté
a počkejte, dokud teplota fotoaparátu a akumulátoru neklesne. Pokud
zapnete napájení, aniž byste ponechali fotoaparát a akumulátor dostatečně
vychladnout, může se napájení vypnout znovu nebo nebudete moci nahrávat
videa.
Nabíjení akumulátoru
Pokud nabíjíte akumulátor, který se delší dobu nepoužíval, možná jej nepůjde
nabít na správnou kapacitu.
To závisí na charakteristice akumulátoru. Nabijte akumulátor znovu.
Varování k autorským právům
Televizní programy, filmy, videokazety a další materiály mohou být chráněny
autorskými právy. Neautorizované nahrávání takových materiálů může být
v rozporu s ustanoveními zákonů na ochranu autorských práv.
Žádná záruka pro případ poškozeného obsahu nebo selhání
nahrávání
Společnost Sony nemůže poskytnout žádnou záruku pro případ selhání
nahrávání nebo ztráty nebo poškození nahraného obsahu vlivem špatné
funkce fotoaparátu nebo nahrávacího media atd.
Čištění povrchu fotoaparátu
Povrch fotoaparátu čistěte měkkým, jemně navlhčeným hadříkem a pak
povrch otřete do sucha. Jak zabránit poškození povrchu nebo pouzdra:
– Na fotoaparát nepoužívejte chemikálie typu ředidel, benzínu, alkoholu,
jednorázových čisticích ubrousků, repelentů, opalovacích krému nebo
insekticidů.
Údržba displeje
• Pokud ponecháte na displeji krém na ruce nebo zvlhčovací emulzi, může
dojít k rozpuštění ochranné vrstvy. Pokud se na displej něco z těchto látek
dostane, okamžitě to otřete.
• Násilné otírání ubrouskem nebo jinými materiály může ochrannou vrstvu
poškodit.
• Pokud na displeji ulpí otisky prstů nebo špína, doporučujeme, abyste je
jemně odstranili a displej očistili měkkým hadříkem.
CZ
34
Page 35
Poznámky k bezdrátové síti LAN
Neneseme žádnou zodpovědnost za poškození způsobená neautorizovaným
přístupem nebo neautorizovaným používáním destinací načtených do
fotoaparátu vlivem ztráty nebo krádeže.
Poznámky k likvidaci nebo předání fotoaparátu
Na ochranu osobních dat proveďte při likvidaci nebo předání fotoaparátu
následující.
Systém: Systém detekce kontrastu
Rozsah citlivosti: EV0 až EV20
(při ekvivalentu ISO 100,
s objektivem F2,8)
[Řízení expozice]
Způsob měření: 1 200 segmentové
měření snímačem obrazu
Rozsah měření: EV0 až EV20
(při ekvivalentu ISO 100,
s objektivem F2,8)
Citlivost ISO (doporučený index
expozice):
Statické snímky: AUTO, ISO
100 – ISO 16 000
Videa: AUTO, ekvivalentní ISO
100 – ISO 6 400
Kompenzace expozice: ±3,0 EV
(krok 1/3 EV)
[Závěrka]
Typ: Typ elektronicky řízené,
vertikálně-příčné s ohniskovou
rovinou
Rozsah rychlosti:
Statické snímky: 1/4 000 sekundy
až 30 sekund, BULB
Videa: 1/4 000 sekundy až
1/4 sekundy (krok 1/3 EV),
Zařízení kompatibilní s 1080 60i
až 1/60 sekundy v r ežimu AUTO
(až 1/30 sekundy v režimu
[Auto. pom. závěr.])
Zařízení kompatibilní s 1080 50i
až 1/50 sekundy v r ežimu AUTO
(až 1/25 sekundy v režimu
[Auto. pom. závěr.])
Rychlost synchronizace blesku:
1/160 sekundy
[Záznamová média]
Karta Memory Stick PRO Duo,
Karta SD
[Displej LCD]
Panel LCD: Široký, 7,5 cm (typ 3,0)
podsvícení TFT
Celkový počet bodů: 460 800 bodů
[Konektory vstup/výstup]
Multifunkční terminál/Terminál
mikro USB*:
Spojení USB
HDMI: Mikro konektor HDMI typ
D
* Podporuje zařízení
kompatibilní s mikro USB.
36
CZ
Page 37
[Napájení]
Typ akumulátoru: Dobíjecí blok
akumulátorů NP-FW50
[Spotřeba]
Při používání objektivu E PZ 16 –
50 mm F3.5 – 5.6 OSS*
Asi 2,2 W
* součást dodávky ILCE-5000L/
210 g (pouze fotoaparát)
Provozní teplota: 0 °C až 40 °C
Formát souboru:
Fotografie: Vyhovující formátu
JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif
Ver. 2.3, MPF Baseline), RAW
(formát Sony ARW 2.3 )
Video (formát AVCHD):
Kompatibilní s formátem
AVCHD Ver. 2.0
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Zvuk: Dolby Digital 2 kanály
Dolby Digital Stereo Creator
•
Vyrobeno podle licence
společnosti Dolby Laboratories.
Video (formát MP4):
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Zvuk: MPEG-4 AAC-LC
2 kanály
Spojení USB: Hi-Speed USB (USB
2.0)
[Blesk]
Směrné číslo blesku: 4 (v metrech
při ISO 100)
Nabíjecí čas: Asi 3 sekundy
Pokrytí blesku: Pokrytí objektivu
16 mm (ohnisková vzdálenost,
kterou určuje objektiv)
Kompenzace blesku: ±2,0 EV (krok
1/3 EV)
[Bezdrátová LAN]
Podporovaný formát: IEEE 802.11
b/g/n
Frekvenční pásmo: 2,4 GHz
Podporované bezpečnostní
protokoly: WEP/WPA-PSK/
WPA2-PSK
Způsob konfigurace: WPS (Wi-Fi
Protected Setup)/Ruční
Způsob přístupu: Režim
infrastruktury
NFC: Vyhovující standardu NFC
Forum Type 3 Tag
Síťový adaptér AC-UB10C/
UB10D
Požadavky napájení: AC 100 V až
240 V, 50 Hz/60 Hz, 70 mA
Výstupní napětí: DC 5 V, 0,5 A
Provozní teplota: 0 °C až 40 °C
Skladovací teplota: –20 °C až +60 °C
Rozměry (asi):
50 mm × 22 mm × 54 mm (š/v/h)
Dobíjecí blok akumulátorů
NP-FW50
Typ akumulátoru: Lithium-iontové
akumulátory
Maximální napětí: DC 8,4 V
Jmenovité napětí: DC 7,2 V
Maximální nabíjecí napětí: DC 8,4 V
Maximální nabíjecí proud: 1,02 A
Kapacita: Typick á 7,7 Wh (1 080 m Ah)
Minimální 7,3 Wh (1 020 mAh)
CZ
37
Page 38
Objektiv
Objektiv
Fotoaparát
Ekvivalentní k formátu
ohniskové vzdálenosti 35 mm
Objektiv
se zoomem
E16 – 50 mm
ILCE-5000L/
ILCE-5000Y
2)
24 – 7582,5 – 315
Objektiv se zoomem
E55 – 210 mm
1)
ILCE-5000Y
(mm)
Skupiny čoček objektivu/čočky8 – 99 – 13
Zorný úhel
Minimální ostření
2)
3)
(m)0,25 – 0,31,0
83° – 32°28,2° – 7,8°
Maximální zvětšení (×)0,2150,225
Minimální clonaf/22 – f/36f/22 – f/32
Průměr filtru (mm)40,549
Rozměry (max. průměr ×
64,7 × 29,963,8 × 108
výška) (asi mm)
Hmotnost (asi g)116345
SteadyShotK dispoziciK dispozici
1)
Motorický zoom.
2)
Hodnoty pro zorný úhel a ohniskovou vzdálenost ekvivalentní formátu
35 mm jsou založeny na digitálním fotoaparátu se snímačem obrazu
velikosti APS-C.
3)
Minimální zaostření je nejkratší vzdálenost od snímače obrazu k objektu.
Změna provedení a parametrů bez upozornění je vyhrazena.
Ohnisková vzdálenost
Zorný úhel tohoto fotoaparátu je užší než fotoaparátu formátu 35 mm.
Můžete najít přibližný ekvivalent ohniskové vzdálenosti fotoaparátu formátu
35 mm a snímat se stejným zorným úhlem, když zvětšíte ohniskovou
vzdálenosti objektivu o polovinu.
Například použitím objektivu 50 mm můžete získat přibližný ekvivalent
objektivu 75 mm fotoaparátu formátu 35 mm.
38
CZ
Page 39
Ochranné známky
• Memory Stick a jsou
ochranné známky či registrované
ochranné známky společnosti
Sony Corporation.
• Logo „AVCHD“ a „AVCHD“
jsou ochranné známky Panasonic
Corporation a Sony Corporation.
• Dolby a symbol dvojitého D jsou
ochranné známky Dolby
Laboratories.
• Termíny HDMI a HDMI HighDefinition Multimedia Interface a
logo HDMI jsou ochra nné známky
nebo registrované ochranné
známky HDMI Licensing LLC
v USA a dalších zemích.
• Windows je registrovaná
ochranná známka společnosti
Microsoft Corporation v USA
a dalších zemích.
• Mac je registrovaná ochranná
známka společnosti Apple Inc.
v USA a dalších zemích.
• iOS je registrovaná ochranná
známka společnosti Cisco Systems,
Inc.
• iPhone a iPad jsou registrované
ochranné známky společnosti
Apple Inc. v USA a dalších
zemích.
• Logo SDXC je ochrannou
známkou společnosti SD-3C, LLC.
• Android, Google Play jsou
ochranné známky Google Inc.
• Wi-Fi, logo Wi-Fi, Wi-Fi
PROTECTED SET-UP jsou
registrované ochranné známky
Wi-Fi Alliance.
• Značka N je ochrannou známkou
nebo registrovanou ochrannou
známkou NFC Forum, Inc. v USA
a dalších zemích.
• DLNA a DLNA CERTIFIED
jsou ochranné známky Digital
Living Network Alliance.
• Facebook a logo „f“ jsou ochranné
známky nebo registrované
ochranné známky Facebook, Inc.
• YouTube a logo YouTube jsou
ochranné známky nebo
registrované ochranné známky
Google Inc.
• Eye-Fi je ochranná známka
společnosti Eye-Fi, Inc.
• Tento návod obsahuje dále názvy
systémů a produktů, které jsou
většinou ochrannými nebo
registrovanými ochrannými
známkami svých autorů či
výrobců. Značky ™ nebo
nejsou však v této příručce použity
ve všech případech.
®
CZ
39
Page 40
Další informace o produktu a odpovědi na
často kladené dotazy naleznete na našich
internetových stránkách zákaznické podpory.