Sony ILCE-5000 User Manual [cz]

Page 1
Digitální fotoaparát s výměnnými objektivy
Návod k obsluze
E-mount
4-487-948-31(1)
ILCE-5000
Page 2
Česky

Jak se dozvědět o fotoaparátu více („Příručka“)

„Příručka“ je internetová příručka. Naleznete v ní detailní instrukce o veškerých funkcích fotoaparátu. 1 Najděte si stránku podpory Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Vyberte si svoji zemi nebo oblast. 3 Na stránce podpory si vyhledejte název modelu
vašeho fotoaparátu.
• Název modelu najdete na spodní straně fotoaparátu.

Prohlížení nápovědy

MENU
(Nápov. k fotoaparátu)
Nápov. k fotoaparátu
Fotoaparát zobrazí vysvětlení položek MENU a hodnot nastavení.
1 Stiskněte tlačítko MENU. 2 Vyberte požadovanou položku a pak stiskněte tlačítko (Nápov. k
fotoaparátu).
Tip pro snímání
Fotoaparát zobrazí tipy pro snímání pro vybraný režim snímání.
1 V režimu snímání stiskněte tlačítko (Nápov. k fotoaparátu). 2 Vyberte požadovaný tip pro snímání a pak stiskněte z na řídicím
kolečku. Zobrazí se tip pro snímání.
• Obrazovkou můžete rolovat pomocí v/V a tipy pro snímání můžete
CZ
měnit pomocí b/B.
2
Page 3
VAROVÁNÍ
Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE
-TYTO INSTRUKCE USCHOVEJTE NEBEZPEČÍ ŘIĎTE SE TĚMITO INSTRUKCEMI, ABYSTE OMEZILI NEBEZPEČÍ POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM
UPOZORNĚNÍ
[ Modul akumulátoru
Při nesprávném zacházení s modulem akumulátoru může dojít k výbuchu, zapálení ohně nebo dokonce chemickému popálení. Věnujte pozornost níže uvedeným upozorněním.
• Nerozebírejte jej.
• Nesnažte se modul akumulátoru zdeformovat, ani jej nevystavujte působení síly nebo nárazům, např. tlučení, upuštění na zem nebo šlapání na něj.
• Nezkratujte jej, kontakty akumulátoru by neměly přijít do styku s kovovými předměty.
• Nevystavujte modul akumulátoru teplotě vyšší než 60 °C, např. na přímém slunci nebo v automobilu zaparkovaném na slunci.
• Nespalujte jej a nevhazujte do ohně.
• Nepoužívejte poškozené nebo vytékající lithium-iontové akumulátory.
• Modul akumulátoru dobíjejte vždy pomocí značkové nabíječky Sony nebo pomocí zařízení určeného k nabíjení akumulátoru.
• Nenechávejte modul akumulátoru v dosahu malých dětí.
• Uchovávejte modul akumulátoru v suchu.
• Vyměňte akumulátor pouze za stejný typ nebo ekvivalentní typ doporučený společností Sony.
• Použité moduly akumulátoru urychleně zlikvidujte v souladu s pokyny.
CZ
3
Page 4
[ Síťový adaptér
Při používání síťového adaptéru využijte nejbližší síťové zásuvky. Pokud se při používání přístroje vyskytne nějaký problém, okamžitě síťový adaptér ze síťové zásuvky vytáhněte.
Síťova šňůra, pokud je přiložena, je určena pouze pro použití speciálně s tímto fotoaparátem a neměla by se používat s jiným elektrickým zařízením.
Pro zákazníky v Evropě
[ Upozornění pro zákazníky v zemích, na které se vztahují
směrnice ES
Výrobce: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko Pro technické požadavky dle směrnic EU: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, SRN
Sony Corporation tímto prohlašuje, že toto zařízení je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Podrobnosti lze získat na následující URL: http://www.compliance.sony.de/
[ Upozornění
Pokud statická elektřina nebo elektromagnetismus způsobí přerušení přenosu dat v polovině (selhání), restartujte aplikaci a znovu připojte komunikační kabel (kabel USB apod.).
Tento výrobek byl testován a bylo shledáno, že splňuje omezení stanovená předpisy EMC pro používání propojovacích kabelů kratších než 3 metry.
Elektromagnetické pole může při specifických frekvencích ovlivnit obraz a zvuk tohoto přístroje.
CZ
4
Page 5
[ Nakládání s nepotřebnými bateriemi a elektrickým nebo
elektronickým zařízením (platí v Evropské unii a dalších evropských státech využívajících systém odděleného sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku, na baterii nebo na jejím obalu upozorňuje, že s výrobkem a baterií by se nemělo nakládat jako s běžným domácím odpadem. Symbol nacházející se na určitých typech baterii může být použit v kombinaci s chemickou značkou. Značky pro rtuť (Hg) nebo olovo (Pb) se použijí, pokud baterie
Správným nakládáním s těmito nepotřebnými výrobky a bateriemi pomůžete zabránit možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, k nimž by mohlo docházet v případech nevhodného zacházení. Materiálová recyklace pomůže chránit přírodní zdroje. V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo uchování dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou baterií, je třeba, aby takovouto baterii vyjmul z přístroje pouze kvalifikovaný personál. K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte výrobky, které jsou na konci své životnosti na místo, jenž je určené ke sběru elektrických a elektronických zařízení za účelem jejich recyklace. Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do té části návodu k obsluze, která popisuje bezpečné vyjmutí baterie z výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na příslušné sběrné místo. Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku či baterii kontaktujte, prosím, místní obecní úřad, podnik zabezpečující místní odpadové hospodářství nebo prodejnu, kde jste výrobek nebo baterii zakoupili.
obsahuje více než 0,0005% rtuti nebo 0,004% olova.
Pro zákazníky, kteří si fotoaparát zakoupili v obchodě pro turisty v Japonsku.
[ Poznámka
Některé certifikační značky týkající se standardů podporovaných fotoaparátem lze potvrdit na obrazovce fotoaparátu. Zvolte MENU t (Nastavení) 5 t [Certifikační logo]. Pokud není zobrazení možné například z důvodu poškození fotoaparátu, obraťte se na svého prodejce Sony nebo na místní autorizované servisní centrum Sony.
CZ
5
Page 6
Obsah
Příprava fotoaparátu Krok 1 str. 7
– Přiložené komponenty – Popis součástí – Vkládání bloku akumulátorů – Nabíjení bloku akumulátorů – Nasazení/sejmutí objektivu – Vložení paměťové karty (prodává se samostatně) – Nastavení hodin
Základní činnost Krok 2 str. 21
– Pořizování fotografií/videa
Funkce přehrávání Krok 3 str. 22
– Prohlížení snímků
Funkce nahrávání Krok 4 str. 23
– Uvedení dalších funkcí
Importování snímků do počítače str. 29
– Funkce aplikace PlayMemories Home
Přidávání funkcí do fotoaparátu str. 30
– Přidávání funkcí do fotoaparátu
Ostatní str. 31
– Počet fotografií a doba nahrávání videa – Poznámky k používání fotoaparátu – Specifikace
Tato příručka popisuje několik modelů dodávaných s různými objektivy. Název modelu se liší podle dodávaného objektivu. Dostupný model se liší podle zemí/regionů.
Název modelu Objektiv
ILCE-5000L E16 – 50 mm
CZ
ILCE-5000Y E55 – 210 mm a E16 – 50 mm
6
Page 7

Přiložené komponenty

Nejprve se podívejte na název modelu vašeho fotoaparátu (str. 6). Přiložené příslušenství se liší podle modelu. Číslo v závorce udává množství.
x
Přiloženo ke všem modelům
• Fotoaparát (1)
• Napájecí šňůra (1)* (nepřiložena v USA a Kanadě)
* K fotoaparátu může být
přiloženo více napájecích ňůr. Použijte tu, která je vhodná pro vaši zemi nebo region.
• Dobíjecí blok akumulátorů NP-FW50 (1)
• Kabel mikro USB (1)
• Síťový adaptér AC-UB10C/ UB10D (1)
• Ramenní popruh (1)
• Návod k obsluze (tato příručka) (1)
• Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide Tato nápověda vysvětluje funkce, které vyžadují připojení Wi-Fi.
x
ILCE-5000L
• Objektiv se zoomem E16 – 50 mm (1) (připevněn k fotoaparátu)/přední kryt na objektiv (1) (připevněn k objektivu)
x
ILCE-5000Y
• Objektiv se zoomem E16 – 50 mm (1) (připevněn k fotoaparátu)/přední kryt na objektiv (1) (připevněn k objektivu)
• Objektiv se zoomem E55 – 210 mm (1)/přední kryt na objektiv (1)/zadní kryt na objektiv (1)/sluneční clona (1)
CZ
7
Page 8

Popis součástí

Při sejmutém objektivu
A Tlačítko spouště B Přepínač ON/OFF (napájení) C Úchyt pro ramenní popruh D (značka N)
• Když připojujete f otoaparát ke smartphonu vybavenému funkcí NFC, dotkněte se této značky.
• NFC (Near Field Communication) je mezinárodní standard technologie bezdrátové komunikace na krátkou vzdálenost.
E Pořizování snímků: Páčka
W/T (zoom) K prohlížení: Páčka
(přehled)/ (zoom při
přehrávání)
F Iluminátor AF/kontrolka
samospouště
G Značka polohy snímače
obrazu
H Blesk I Mikrofon
1)
J Objektiv K Tlačítko k uvolnění objektivu L Bajonet M Snímač obrazu N Kontakty na objektivu
1)
Při nahrávání videa tuto část nezakrývejte.
2)
Této části se nedotýkejte přímo.
2)
2)
CZ
8
Page 9
A Tlačítko (uvolnění blesku) B LCD displej
• Displej LCD lze nastavit tak,
abyste na něj dobře viděli, a mohli snímat z jakékoli polohy.
C Kontrolka přístupu D Kryt paměťové karty/
konektoru
E Čidlo Wi-Fi (vestavěné) F Tlačítko MOVIE (video) G Tlačítko MENU H Řídicí kolečko I Tlačítko (Nápov. k
fotoaparátu) / (vymazat)
J Tlačítko (Přehrávání) K Multifunkční terminál/
Terminál mikro USB
• Podporuje zařízení
kompatibilní s mikro USB.
L Kontrolka nabíjení M Prostor pro paměťovou kartu N Mikro konektor HDMI
CZ
9
Page 10
A Kryt akumulátoru B Páčka k vysunutí akumulátoru C Prostor pro vložení
akumulátoru
D Kryt spojovací destičky
• Použijte, když budete používat síťový adaptér AC-PW20 (prodává se samostatně). Vložte spojovací destičku do prostoru pro akumulátor a pak protáhněte šňůru krytem spojovací destičky, jak je to vidět na obrázku.
F Otvor pro stativ
• Používejte stativ se šroubem kratším než 5,5 mm. Jinak nepůjde fotoaparát dobře připevnit a může dojít k jeho poškození.
• Při zavírání krytu dejte pozor, abyste šňůru nepřiskřípli.
E Reproduktor
CZ
10
Page 11
x
Objektiv
Viz str. 38 ve specifikacích objektivů.
E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 OSS (součást dodávky ILCE-5000L/ILCE-5000Y)
A Kroužek zoomu/Ostřicí
kroužek
B Páčka zoomu C Značka bajonetu D Kontakty na objektivu
1)
Této části se nedotýkejte přímo.
1)
E55 – 210 mm F4.5 – 6.3 OSS (součást dodávky ILCE-5000Y)
A Ostřicí kroužek B Kroužek zoomu C Stupnice ohniskové
vzdálenosti
D Značka ohniskové vzdálenosti E Kontakty na objektivu F Značka bajonetu
1)
Této části se nedotýkejte přímo.
1)
CZ
11
Page 12

Vkládání bloku akumulátorů

Páčka k vysunutí akumulátoru
Otevřete kryt.
1
Vložte blok akumulátorů.
2
• Blok akumulátorů vložte podle ilustrace při stisknuté páčce k vysunutí akumulátoru. Ujistěte se, že po vložení je páčka pro vysunutí akumulátoru zacvaknuta.
• Zavírání krytu s nesprávně vloženým akumulátorem může fotoaparát poškodit.
12
CZ
Page 13

Nabíjení bloku akumulátorů

Pro zákazníky v USA a Kanadě
Napájecí šňůra
Pro zákazníky v jiných zemích nebo oblastech než v USA a Kanadě
Připojte fotoaparát k síťovému adaptéru (přiložen)
1
Kontrolka nabíjení Rozsvíceno: Nabíjení Vypnuto: Nabíjení skončeno Blikání:
Chyba nabíjení nebo dočasné pozastavení nabíjení, protože fotoaparát se nenachází ve správném teplotním rozsahu
kabelem mikro USB (přiložen).
Připojte síťový adaptér k síťové zásuvce.
2
Kontrolka nabíjení se rozsvítí oranžově a nabíjení začne.
• Při nabíjení akumulátoru vypněte fotoaparát.
• Blok akumulátorů můžete nabíjet, i když je částečně nabitý.
• Když kontrolka nabíjení bliká a nabíjení není dokončeno, blok
akumulátorů vyjměte a znovu vložte.
Poznámky
• Pokud kontrolka nabíjení na fotoaparátu bliká, když je síťový adaptér připojen do sítě, znamená to, že nabíjení je dočasně zastaveno, protože teplota je mimo doporučený rozsah. Když se teplota opět dostane do vhodného rozsahu, nabíjení se opět spustí. Doporučujeme blok akumulátorů nabíjet při okolní teplotě mezi 10°C a 30°C.
• Blok akumulátorů nemusí být efektivně nabit, pokud je část s konektory ušpiněná. V takovém případě lehce otřete prach měkkým hadříkem nebo vatou, abyste konektory akumulátoru vyčistili.
CZ
13
Page 14
• Připojte síťový adaptér (přiložen) k nejbližší síťové zásuvce. Pokud dojde k poruchám při použití síťového adaptéru, okamžitě vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky, abyste odpojili zdroj napájení.
• Když je nabíjení dokončeno, vytáhněte síťový adaptér ze síťové zásuvky.
• Zkontrolujte, že používáte pouze bloky akumulátorů, kabel mikro USB (přiložen) a síťový adaptér (přiložen) značky Sony.
• Pokud je při snímání/přehrávání fotoaparát připojen k síťové zásuvce přiloženým síťovým adaptérem, napájení se nedodává. Pro dodávání napájení fotoaparátu při snímání a nebo přehrávání použijte síťový adaptér AC-PW20 (prodává se samostatně).
x
Doba nabíjení (plné nabití)
Doba nabíjení při používání síťového adaptéru (přiložen) je asi 310 minut.
Poznámky
• Výše uvedená doba nabíjení platí při nabíjení zcela vybitého bloku akumulátorů při teplotě 25°C. Nabíjení může trvat déle. Záleží na podmínkách použití a okolnostech.
x
Nabíjení připojením k počítači
Blok akumulátorů lze nabíjet připojením fotoaparátu k počítači kabelem mikro USB.
Do konektoru
Poznámky
• Při nabíjení přes počítač zkontrolujte následující: – Když je fotoaparát připojen k laptopu, který není připojen ke zdroji
napájení, akumulátor laptopu se bude vybíjet. Nenabíjejte po delší dobu.
– Když došlo k vytvoření USB spojení mezi počítačem a fotoaparátem,
nezapínejte, nevypínejte ani nerestartujte počítač, ani jej nebuďte z režimu spánku. To může způsobit poruchu fotoaparátu. Před zapnutím a nebo vypnutím počítače, restartováním nebo buzením z režimu spánku odpojte fotoaparát a počítač.
– Pro nabíjení při použití zákaznicky sestaveného počítače nebo
modifikovaného počítače neposkytujeme záruky.
USB
14
CZ
Page 15
x
Životnost akumulátoru a počet snímků, které lze nahrát a přehrát
Životnost
akumulátoru
Snímání (fotografie) Asi 210 min. Asi 420 snímků Běžné snímání videa Asi 95 min. — Nepřetržité snímání videa Asi 150 min. — Prohlížení (fotografií) Asi 470 min. Asi 9400 snímků
Poznámky
• Výše uvedený počet snímků platí, když je blok akumulátorů plně nabitý.
Počet snímků se může snížit. Záleží na podmínkách používání.
• Počet snímků, které lze nahrát, platí pro snímání za následujících podmínek:
– Používání Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) Sony (prodává se
samostatně). – Když je nasazen objektiv E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 OSS. – Blok akumulátorů se používá při okolní teplotě 25°C.
• Počet ve „Snímání (fotografie)“ je založen na standardu CIPA a platí pro snímání za následujících podmínek: (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – DISP je nastaven na [Zobraz. všech inf.]. – Snímání jednou za 30 sekund. – Zoom střídavě přepínán mezi stranou W a T. – Blesk se použije jednou za dva snímky. – Napájení se zapíná a vypíná jednou za deset snímků.
• Počet minut pro snímání videa je založen na standardu CIPA a platí pro snímání za následujících podmínek: – [ Nast. záznamu]: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH). – Běžné snímání videa: Životnost akumulátoru založena na spuštění
a ukončení snímání, transfokaci, zapínání a vypínání atd.
– Nepřetržité snímání videa: Životnost akumulátoru založena na snímání
bez přerušení až po dosažení limitu (29 minut) a pak pokračování opětovným stisknutím tlačítka MOVIE. S dalšími funkcemi, například transfokací, se nepočítá.
Počet snímků
CZ
15
Page 16

Nasazení/sejmutí objektivu

Před nasazováním nebo sundáváním objektivu nastavte přepínač napájení fotoaparátu na OFF.
Pokud je na fotoaparátu nebo objektivu připevněn kryt
1
nebo přepravní víčko, sundejte je.
• Rychle vyměňte objektiv někde, kde není prašno, aby se dovnitř fotoaparátu nedostal prach nebo částice.
Objektiv nasaďte tak, že vyrovnáte bílé značky na
2
objektivu a na fotoaparátu.
• Držte fotoaparát směrem dolů, aby se do něj nedostal prach.
Objektiv tlačte mírně směrem k fotoaparátu a otáčejte
3
jím ve směru hodinových ručiček, dokud nezaklapne do aretované polohy.
• Objektiv upevněte rovně.
Poznámky
• Při nasazování objektivu netiskněte tlačítko k uvolnění objektivu.
• Při připevňování objektivu nepoužívejte sílu.
• Pokud chcete používat objektiv A-mount (prodává se samostatně), je třeba adaptér pro bajonet (prodává se samostatně). Podrobnosti viz návod k použití přiložený k adaptéru pro bajonet.
• Pokud používáte objektiv vybavený otvorem pro stativ, připojte otvor objektivu ke stativu pro udržení rovnováhy.
16
CZ
Page 17
x
Sejmutí objektivu
Tlačítko k uvolnění objektivu
Zcela zatlačte tlačítko pro uvolnění objektivu a otáčejte
1
objektivem proti směru hodinových ručiček, dokud se nezastaví.
Poznámky
• Pokud se do fotoaparátu při výměně objektivu dostane prach nebo částice
a přilepí se na povrch snímače obrazu (část, která převádí zdroj světla na digitální signál), může se to podle prostředí snímání projevit jako tmavé skvrny na snímku. Fotoaparát při vypnutí jemně vibruje díky protiprachové funkci, která brání prachu v ulpívání na povrchu snímače obrazu. Objektiv však sundávejte nebo nasazujte rychle někde, kde není prašno.
• Pokud se cizí částice přilepí na snímač obrazu, sfoukněte je pomocí
ofukovacího balónku.
• Neponechávejte fotoaparát s vyjmutým objektivem.
• Pokud chcete používat kryty otvoru pro objektiv nebo zadní kryt na
objektiv, kupte si ALC-B1EM (kryt otvoru pro objektiv) nebo ALC-R1EM (zadní kryt na objektiv) (prodává se samostatně).
• Pokud používáte objektiv s funkcí motorického zoomu, nastavte přepínač
napájení fotoaparátu na OFF a před výměnou objektivů zkontrolujte, že objektiv je zcela zasunutý. Pokud se objektiv nezasunul, netlačte na něj násilím.
• Když fotoaparát připojujete na stativ, dávejte pozor, abyste se omylem
nedotkli kroužku zoomu/ostřicího kroužku.
CZ
17
Page 18

Vložení paměťové karty (prodává se samostatně)

Zkontrolujte, že zkosený roh směřuje správně.
Otevřete kryt.
1
Vložte paměťovou kartu (prodává se samostatně).
2
• Vložte paměťovou kartu se zkoseným rohem směřujícím podle obrázku nadoraz, až zaklapne na místo.
Zavřete kryt.
3
x
Paměťové karty, které lze použít
Paměťová karta Pro fotografie Pro video
Memory Stick XC-HG Duo™ Memory Stick PRO Duo™ (pouze Mark2)
A
Memory Stick PRO-HG Duo™
Paměťová karta SD (třída 4 nebo
Paměťová karta SDHC (třída 4 nebo
B
Paměťová karta SDXC (třída 4 nebo
• V této příručce se produktům z tabulky říká společně následovně:
A: Memory Stick PRO Duo B: Karta SD
vyšší)
vyšší)
vyšší)
18
CZ
Page 19
x
Vyjímání paměťové karty/bloku akumulátorů
Paměťová karta: Zatlačte jednou na paměťovou kartu, abyste ji vysunuli. Blok akumulátorů: Posuňte páčku pro vysunutí akumulátoru. Dávejte pozor, abyste blok akumulátorů neupustili.
Poznámky
• Nikdy nevyjímejte paměťovou kartu/blok akumulátorů, když svítí kontrolka přístupu (str. 9). To může poškodit data na paměťové kartě.
CZ
19
Page 20

Nastavení hodin

ON/OFF (Napájení)
Řídicí kolečko
Vyberte položky: v/V/b/B// Nastavte:
Nastavte přepínač ON/OFF (napájení) na ON.
1
Když fotoaparát poprvé zapnete, zobrazí se nastavení data a času.
• Může chvíli trvat, než se zapne napájení a bude možné s fotoaparátem pracovat.
Zkontrolujte, že je na displeji vybráno [Zadat] a pak
2
stiskněte z na řídicím kolečku.
Vyberte požadovanou zeměpisnou oblast podle
3
instrukcí na displeji a pak stiskněte z.
Nastavte [Letní čas], [Datum/čas] a [Formát data] a pak
4
stiskněte z.
• Při nastavování [Datum/čas] je půlnoc 12:00 AM a poledne 12:00 PM.
Zkontrolujte, že je vybráno [Zadat] a pak stiskněte z.
5
CZ
z
20
Page 21

Pořizování fotografií/videa

Tlačítko spouště
Páčka W/T (zoom)
W: zrušení přiblížení T: přiblížení
MOVIE
Snímání fotografií
Stisknutím tlačítka spouště napůl zaostříte.
1
Když je snímek zaostřen, zazní pípnutí a rozsvítí se indikátor z nebo .
Stisknutím tlačítka spouště zcela pořídíte snímek.
2
Snímání videa
Stisknutím tlačítka MOVIE (video) spustíte nahrávání.
1
• Poměr zoomu změňte páčkou W/T (zoom).
Nahrávání ukončíte opětovným stisknutím tlačítka
2
MOVIE.
Poznámky
• Blesk nevytahujte ručně. Mohlo by dojít k poruše.
• Při používání funkce zoomu při snímání videa se nahraje zvuk činnosti fotoaparátu. Při ukončení nahrávání videa se také může nahrát zvuk činnosti tlačítka MOVIE.
• Nepřetržité snímání videa je možné při jednom nahrávání po dobu asi 29 minut, s výchozími nastaveními fotoaparátu a s okolní teplotou kolem 25°C. Když je nahrávání videa ukončeno, můžete nahrávání restartovat opětovným stisknutím tlačítka MOVIE. Podle okolní teploty může být nahrávání ukončeno na ochranu fotoaparátu.
CZ
21
Page 22

Prohlížení snímků

W: zrušení přiblížení T: přiblížení
Řídicí kolečko
Vyberte snímky:
(Přehrávání)
(Vymazat)
Stiskněte tlačítko (Přehrávání).
1
x
Výběr následujícího/předchozího snímku
Vyberte snímek stisknutím B (následující)/b (předchozí) na řídicím kolečku nebo otočením řídicího kolečka. K prohlížení videa stiskněte z ve středu řídicího kolečka.
x
Vymazání snímku
1 Stiskněte tlačítko (vymazat). 2 Vyberte [Vymazat] pomocí v na řídicím kolečku a pak stiskněte z.
x
Návrat ke snímání
Stiskněte tlačítko spouště napůl.
B (následující)/b (předchozí) nebo otočte řídicím kolečkem
Nastavte: z
22
CZ
Page 23

Uvedení dalších funkcí

Další funkce lze ovládat pomocí řídicího kolečka, tlačítka MENU atd.
MENU
Řídicí kolečko
x
Řídicí kolečko
DISP (Zobrazit obsah): Umožňuje změnit zobrazení na displeji. ISO (ISO): Umožňuje nastavit citlivost založenou na jasu.
(Komp.expozice): Umožňuje kompenzovat expozici a jas pro celý
snímek.
(Kreativní fotografie): Umožňuje ovládat fotoaparát intuitivně
a snadno pořizovat kreativní snímky.
(Režim pohonu): Umožňuje přepínat mezi způsoby snímání, například snímání po jednom snímku, nepřetržité snímání nebo snímání řady.
z (Režim snímání): Umožňuje změnit režim snímání.
x
Položky menu
(Nastavení snímání)
Režim snímání Vybere režim snímání.
Velik. snímku Vybere velikost fotografií. Poměr stran Vybere poměr stran pro fotografie. Kvalita Nastaví obrazovou kvalitu pro fotografie.
Panoráma: Velikost Vybere velikost panoramatických snímků. Panoráma: Směr Nastaví směr snímání pro panoramatické snímky.
Formát souboru Vybere formát souboru videa. Nast. záznamu Vybere velikost nahraného snímku videa.
Režim pohonu
Nastaví režim pohonu, například pro nepřetržité snímání.
CZ
23
Page 24
Režim blesku Nastaví nastavení blesku. Kompenz.blesku Upraví intenzitu výstupu blesku. Bez červ.očí Redukuje jev červených očí při použití blesku. Režim ostření Vybere způsob ostření. Oblast ostření Vybere oblast zaostření.
Iluminátor AF
Komp.expozice Kompenzuje jas celého snímku. ISO Upraví světelnou citlivost.
Režim měření
Vyvážení bílé Upraví barevné tóny snímku. DRO/Auto HDR Automaticky kompenzuje jas a kontrast. Kreativní styl Vybere požadované zpracování snímku.
Obrazový efekt
Lupa zaostření
RŠ při vys.ISO
Zamknutý AF
Úsměvu/Det.obličej.
Nastaví iluminátor AF, který poskytuje světlo pro tmavé scény, aby šlo lépe zaostřit.
Vybere režim měření, který nastaví, jaká část objektu se bude měřit pro určení expozice.
Vybere požadovaný filtr efektu pro umělečtější a působivější výraz.
Před pořízením zvětší snímek, abyste mohli zkontrolovat zaostření v detailu.
Nastaví zpracování redukce šumu pro snímání s vysokou citlivostí.
Nastaví funkci sledování objektu a pokračuje v zaostřování.
Vybere detekci obličejů a různá nastavení upraví automaticky. Nastaví automatické uvolnění závěrky při detekci úsměvu.
Efekt hladké pleti Nastaví efekt hladké pleti a úroveň efektu.
Při snímání obličejů, blízkých objektů nebo
Auto. rámování
SteadyShot
Barevný prostor Změní rozsah reprodukovaných barev.
CZ
objektů sledovaných funkcí uzamčení AF analyzuje scénu a automaticky ořeže a uloží další kopii snímku s působivější kompozicí.
Nastaví SteadyShot pro snímání fotografií a videa. Redukuje rozmazání vlivem chvění fotoaparátu při snímání, když držíte fotoaparát v rukou.
24
Page 25
Auto. pom. závěr.
Nahrávání zvuku
Redukce zvuku větru Redukuje šum větru při snímání videa. Sezn. tipů ke sním. Zobrazí seznam tipů pro snímání.
Nastaví funkci, která automaticky upraví rychlost závěrky podle jasu okolí.
Nastaví, zda se bude při snímání videa nahrávat zvuk.
(Uživatelská nastavení)
Zebra Zobrazí pruhy pro nastavení jasu.
Asistent MF Při ručním ostření zobrazí zvětšený snímek.
Doba zvětš. ostření
R. Mřížky
Auto prohlíž.
Tlačítko DISP
Úroveň obrysů
Barva obrysů Nastaví barvu použitou pro funkci obrysů.
Průvod. nast. expoz.
Displej živ. náhledu
Před-AF
Nastavení zoomu
Uvol.bez obj.
AEL se závěrkou
Autoport./Samosp.
Nastaví dobu, po kterou bude snímek zobrazen jako zvětšený.
Nastaví zobrazení řádků mřížky pro usnadnění srovnání s obrysy struktury.
Nastaví automatické prohlížení pro zobrazení nahraného snímku po snímání.
Nastaví režimy zobrazení na displeji, které lze vybrat stisknutím DISP na řídicím kolečku.
Při ručním ostření zvýrazní obrysy zaostřených oblastí specifickou barvou.
Nastaví vodítko, které se zobrazí, když změníte nastavení expozice na obrazovce snímání.
Nastaví, zda se odrazí nastavení jako kompenzace expozice na zobrazení na displeji.
Nastaví, zda se provede automatické zaostření před stisknutím spouště napůl.
Nastaví, zda se při transfokaci použije zoom s jasným obrazem a digitální zoom.
Nastaví, zda se uvolní závěrka, když je fotoaparát bez objektivu.
Nastaví, zda se provede AEL při stlačení tlačítka spouště napůl.
Nastaví, zda se použije samospoušť s 3sekundovým zpožděním, když se displej natočí nahoru o 180 stupňů.
CZ
25
Page 26
Když je režim snímání nastaven na [Super auto]
Poř. sním. při S. auto
Registrace obličeje
Vlastní nast. kláves Přiřadí požadovanou funkci tlačítku.
Tlačítko MOVIE
Nastavení AF
Kompenz. objektivu Vybere typ kompenzace objektivu.
a fotoaparát rozpozná scénu, která se má snímat několikrát, nastaví, zda se automaticky vytáhne jeden snímek a uloží se.
Registruje nebo mění osobu, která bude mít prioritu při zaostřování.
Nastaví, zda se bude vždy aktivovat tlačítko MOVIE.
Jemně doladí polohu automatického ostření při použití adaptéru pro bajonet LA-EA2 nebo LA­EA4 (prodává se samostatně).
(Bezdrátové)
Odeslat do smartph. Přenese snímky pro zobrazení na smartphonu.
Poslat do počítače
Zobr. na televizoru
Jed. dotykem(NFC)
Režim letadlo
Stisk WPS
Nastav. příst. bodu Přístupový bod můžete registrovat ručně. Uprav. Název zaříz. Název zařízení můžete změnit v Wi-Fi Direct atd. Zobr. adresu MAC Zobrazí adresu MAC fotoaparátu. Reset SSID/Hesla Resetuje SSID a heslo pro připojení smartphonu. Reset síťových nast. Resetuje všechna síťová nastavení.
Zálohuje snímky přenosem do počítače připojeného k síti.
Můžete si snímky prohlížet na televizoru s přístupem k síti.
Přiřadí aplikaci k funkci jedním dotykem (NFC). Při snímání můžete vyvolat aplikaci, když se dotknete smartphonem s funkcí NFC fotoaparátu.
Můžete nastavit toto zařízení tak, aby neprovádělo bezdrátové komunikace.
Jednoduchým stisknutím tlačítka WPS můžete registrovat přístupový bod do fotoaparátu.
26
CZ
Page 27
(Aplikace)
Seznam aplikací
Představení Zobrazí instrukce k používání aplikace.
Zobrazí seznam aplikací. Můžete si vybrat, kterou aplikaci chcete použít.
(Přehrávání)
Vymazat Vymaže snímek.
Režim prohlížení
Přehled snímků Zobrazí více snímku najednou. Natočení displeje Nastaví směr přehrávání nahraného snímku. Prezentace Zobrazí prezentaci. Otočit Otočí snímek.
Nastaví způsob, kterým budou snímky seskupeny k přehrávání.
Zvětšit Zvětší přehrávané snímky.
Přehráv. fotografií 4K
Chránit Chrání snímky. Specifikace tisku Dodá značku tisku na fotografii.
Předává fotografie v rozlišení 4K do připojeného televizoru HDMI, který podporuje 4K.
(Nastavení)
Jas displeje Nastaví jas displeje. Nastavení hlasitosti Nastaví hlasitost přehrávání videa.
Zvukové signály
Nastavení nahrátí
Nabídka Dlaždice
Vymaz.potvrzení
Zaháj. úsp. energie
Nastaví zvuk činnosti na zapnut/vypnut, když je snímek zaostřen nebo když je spuštěna samospoušť.
Při použití karty Eye-Fi nastaví funkci odesílání fotoaparátu.
Nastaví, zda se zobrazí menu dlaždice při každém stisknutí tlačítka MENU.
Nastaví, zda bude nastaveno vymazat nebo zrušit jako předvolba na obrazovce potvrzení vymazání.
Nastaví dobu, za kterou se fotoaparát automaticky vypne.
CZ
27
Page 28
Volič PAL/NTSC (pouze pro modely kompatibilní s 1080 50i)
Režim demo
Rozlišení HDMI
OVLÁDÁNÍ HDMI
Spojení USB Nastaví způsob připojení USB.
Nastavení USB LUN
Jazyk Vybere jazyk. Nast.data/času Nastaví datum a čas a letní čas. Nastavení oblasti Nastaví místo používání. Formátovat Zformátuje paměťovou kartu.
Číslo souboru
Výběr složky zázn. Změní vybranou složku pro ukládání snímků.
Nová složka
Název složky Nastaví název složky pro fotografie.
Obnovit DB snímků
Zobr. info o médiu.
Verze Zobrazí verzi softwaru fotoaparátu. Certifikační logo* Certifikace může být zobrazena na fotoaparátu. Reset nastavení Obnoví nastavení na výchozí.
* Pouze zámořský model.
Změnou televizního formátu zařízení bude možné snímat v jiném formátu videa.
Nastaví demonstraci přehrávání videa na zapnuto nebo vypnuto.
Nastaví rozlišení, když je fotoaparát připojen k televizoru HDMI.
Ovládá fotoaparát z televizoru, který podporuje BRAVIA™ Sync.
Zvyšuje kompatibilitu omezením funkcí připojení USB.
Nastaví způsob, jakým se přiřazují čísla souboru pro fotografie a videa.
Vytvoří novou složku pro ukládání fotografií a videozáznamů (MP4).
Obnoví soubor databáze obrazů a umožní nahrávání a přehrávání.
Zobrazí zbývající dobu nahrávání videa a počet fotografií, které lze na paměťovou kartu nahrát.
28
CZ
Page 29

Funkce aplikace PlayMemories Home

Aplikace PlayMemories Home umožňuje importovat fotografie a videa do počítače a používat je. PlayMemories Home je třeba i k importování videa AVCHD do počítače.
Přehrávání importovaných snímků
Importování snímků z fotoaparátu
Pro Windows jsou také k dispozici následující
funkce.
Sdílení snímků na PlayMemories Online™
Prohlížení snímků vkalendáři
Tvorba videodisků
Odesílání snímků do síťových služeb
• Pomocí následujícího postupu si můžete stáhnout Image Data Converter (aplikaci pro editaci snímků RAW) nebo Remote Camera Control atd.: Připojte fotoaparát k počítači t spusťte PlayMemories Home t klepněte na [Notifications].
Poznámky
• Pro instalaci PlayMemories Home je třeba internetové připojení.
• K používání PlayMemories Online nebo jiných síťových služeb je třeba internetové připojení. V některých zemích nebo regionech nemusí být PlayMemories Online nebo jiné síťové služby k dispozici.
• Pro aplikace Mac použijte následující adresu URL: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
• Pokud již máte aplikaci PMB (Picture Motion Browser) dodávanou s modely prodávanými před rokem 2011 nainstalovanou v počítači, při instalaci bude přepsána aplikací PlayMemories Home. Použijte PlayMemories Home, aplikaci následující po PMB.
CZ
29
Page 30
x
Instalace PlayMemories Home do počítače
Použijte internetový prohlížeč na počítači, najděte si
1
následující adresu URL a pak klikněte na [Install] t [Run].
www.sony.net/pm/
Pro dokončení instalace se řiďte instrukcemi na
2
obrazovce.
• Podrobnosti o PlayMemories Home viz následující stránka podpory PlayMemories Home (pouze anglicky): http://www.sony.co.jp/pmh-se/
• Když je instalace dokončena, spustí se PlayMemories Home.
Připojte fotoaparát k počítači pomocí kabelu mikro
3
USB (přiložen).
• V PlayMemories Home mohou být instalovány nové funkce. Připojte fotoaparát k počítači, i kdy již máte aplikaci PlayMemories Home nainstalovánu v počítači.
Poznámky
• Když je zobrazena obrazovka činnosti nebo přístupu, neodpojujte kabel mikro USB (přiložen) od fotoaparátu. Pokud byste to udělali, mohli byste poškodit data.
• Pro odpojení fotoaparátu od počítače, klepněte na na hlavním panelu a pak klepněte na (ikona odpojení). Pro Windows Vista klepněte na na hlavním panelu.

Přidávání funkcí do fotoaparátu

Požadované funkce můžete do fotoaparátu přidávat, když se přes internet připojíte k webové stránce pro stahování aplikací (PlayMemories Camera Apps™). http://www.sony.net/pmca
• Když máte aplikaci nainstalovánu, můžete ji vyvolat, když se smartphonem s Androidem a technologií NFC dotknete značky N na fotoaparátu a použijete funkci [Jed. dotykem(NFC)].
30
CZ
Page 31

Počet fotografií a doba nahrávání videa

Počet fotografií a doba nahrávání se liší podle podmínek snímání a paměťové karty.
x
Statické snímky
[ Velik. snímku]: L: 20M Když je [ Poměr stran] nastaven na [3:2]*
Kvalita
Standard 385 snímků Jemné 240 snímků RAW & JPEG 65 snímků RAW 89 snímků
* Když je [ Poměr stran] nastaven na něco jiného než [3:2], můžete nahrát
více snímků, než je uvedeno výše. (Kromě situace, když je [ Kvalita] nastavena na [RAW].)
x
Videoklipy
Kapacita
Níže uvedená tabulka ukazuje přibližné maximální doby nahrávání. Jedná se o celkovou dobu pro všechny soubory videoklipů. Nepřetržité snímání je možné po dobu asi 29 minut (omezení specifikace přístroje). Maximální doba nepřetržitého nahrávání videa formátu MP4 (12M) je asi 20 minut (dáno omezením velikosti souboru 2 GB).
(h (hodiny), m (minuty))
Nast. záznamu
60i 24M(FX)/50i 24M(FX) 10 m 60i 17M(FH)/50i 17M(FH) 10 m 24p 24M(FX)/25p 24M(FX) 10 m 24p 17M(FH)/25p 17M(FH) 10 m 1440×1080 12M 20 m VGA 3M 1 h 10 m
Kapacita
2 GB
2 GB
CZ
31
Page 32
• Doba nahrávání videa se liší, protože fotoaparát je vybaven funkcí VBR (proměnlivou bitovou rychlostí), která automaticky upravuje kvalitu snímku podle scény snímání. Když nahráváte rychle se pohybující objekt, je snímek jasnější, ale doba pro nahrávání se zkrátí, protože pro záznam je třeba více paměti. Doba nahrávání se také liší podle podmínek snímání, objektu nebo nastavení kvality/velikosti snímání.

Poznámky k používání fotoaparátu

Funkce zabudované do tohoto fotoaparátu
• Tato příručka popisuje zařízení kompatibilní s 1080 60i a 1080 50i. Pokud chcete zjistit, zda je fotoaparát zařízení kompatibilní s 1080 60i nebo 1080 50i, podívejte se, zda na spodní straně fotoaparátu nejsou následující značky. Zařízení kompatibilní s 1080 60i: 60i Zařízení kompatibilní s 1080 50i: 50i
Používání a péče
S přístrojem nezacházejte hrubě, nerozmontovávejte jej, nemodifikujte jej, nevystavujte jej otřesům nebo úderům, nárazům při pádu a dávejte pozor, aby na něj někdo nešlápl. Zejména buďte opatrní na objektiv.
Poznámky k nahrávání/přehrávání
• Před tím, než začnete nahrávat, udělejte zkušební záběry, abyste se ujistili, že fotoaparát pracuje správně.
• Tento fotoaparát není odolný proti prachu, stříkající vodě ani ponoření do vody.
• Nemiřte fotoaparátem do slunce ani jiného přímého světla. Může to způsobit poruchu fotoaparátu.
• Nedívejte se přes sejmutý objektiv do slunce nebo do silného světla. Mohlo by dojít k nevratnému poškození zraku. Nebo to může způsobit závadu objektivu.
• Pokud dojde ke kondenzaci vlhkosti, před použitím fotoaparátu ji odstraňte.
• Nevystavujte fotoaparát otřesům a úderům. Může to způsobit poruchu a možná byste nemohli nahrávat snímky. Navíc by mohlo být nahrávací médium nepoužitelné nebo by se mohla poškodit obrazová data.
32
CZ
Page 33
Nepoužívejte ani neukládejte fotoaparát na následujících místech
• Na extrémně horkém, chladném nebo vlhkém místě
Na místech, jako je automobil zaparkovaný na slunci, se může deformovat tělo fotoaparátu a to může způsobit jeho poruchu.
• Na přímém slunci nebo v blízkosti topného tělesa
Tělo fotoaparátu se může zbarvit nebo deformovat a to může způsobit poruchu.
• Na místě, kde dochází k otřesům nebo vibracím
• V blízkosti místa, které vytváří silné radiové vlny, vydává záření nebo je
silně magnetické. Na takových místech možná nebude fotoaparát správně nahrávat nebo přehrávat snímky.
• Na písčitých nebo prašných místech
Dbejte, aby do fotoaparátu nepronikl písek nebo prach. Může dojít k poruše funkčnosti, v některých případech neopravitelné.
Oúchytu
Úchyt je pokryt speciální vrstvou. Pokud budete úchyt třít tmavě zbarvenou látkou, kůži atd., může úchyt změnit barvu.
Skladování
Pokud fotoaparát nepoužíváte, připevněte přední kryt na objektiv.
Poznámky k displeji a objektivu
• Displej je vyroben za použití extrémně přesné technologie, takže více než
99,99% pixelů je funkčních k efektivnímu použití. Na displeji se však mohou objevovat maličké černé a nebo jasné tečky (bílé, červené, modré nebo zelené). Tyto tečky jsou normálním výsledkem výrobního procesu a neovlivňují nahrávání.
• K zadní straně displeje a k oblasti kolem blesku jsou připevněny magnety.
Nepokládejte předměty, které jsou ovlivnitelné magnetickým pólem, například diskety nebo kreditní karty, na displej nebo tělo fotoaparátu.
• Když objektiv pracuje, dávejte pozor, aby se vám do něj nedostal prst.
O použití objektivů a příslušenství
Doporučuje se používat objektivy/příslušenství Sony, které vyhovují charakteristikám fotoaparátu. Použití produktů jiných výrobců může způsobit nedostatečné, náhodné či chybné funkce fotoaparátu.
Poznámky k blesku
• Nenoste fotoaparát za blesk ani nepoužívejte přílišnou sílu.
• Pokud se do otevřeného blesku dostane voda, prach nebo písek, může to
způsobit poruchu.
• Když zavíráte blesk, dávejte si pozor na prsty.
CZ
33
Page 34
Teplota fotoaparátu
Fotoaparát a akumulátor se mohou při delším používání velmi zahřát, ale nejedná se o závadu.
Ochrana před přehřátím
Na fotoaparátu a teplotě akumulátoru záleží, zda bude možno nahrávat videa nebo zda se na ochranu fotoaparátu automaticky vypne napájení. Předtím, než se vypne napájení, zobrazí se na displeji hlášení. Nebo nebudete moci dále nahrávat videa. V takovém případě ponechejte napájení vypnuté a počkejte, dokud teplota fotoaparátu a akumulátoru neklesne. Pokud zapnete napájení, aniž byste ponechali fotoaparát a akumulátor dostatečně vychladnout, může se napájení vypnout znovu nebo nebudete moci nahrávat videa.
Nabíjení akumulátoru
Pokud nabíjíte akumulátor, který se delší dobu nepoužíval, možná jej nepůjde nabít na správnou kapacitu. To závisí na charakteristice akumulátoru. Nabijte akumulátor znovu.
Varování k autorským právům
Televizní programy, filmy, videokazety a další materiály mohou být chráněny autorskými právy. Neautorizované nahrávání takových materiálů může být v rozporu s ustanoveními zákonů na ochranu autorských práv.
Žádná záruka pro případ poškozeného obsahu nebo selhání nahrávání
Společnost Sony nemůže poskytnout žádnou záruku pro případ selhání nahrávání nebo ztráty nebo poškození nahraného obsahu vlivem špatné funkce fotoaparátu nebo nahrávacího media atd.
Čištění povrchu fotoaparátu
Povrch fotoaparátu čistěte měkkým, jemně navlhčeným hadříkem a pak povrch otřete do sucha. Jak zabránit poškození povrchu nebo pouzdra: – Na fotoaparát nepoužívejte chemikálie typu ředidel, benzínu, alkoholu,
jednorázových čisticích ubrousků, repelentů, opalovacích krému nebo insekticidů.
Údržba displeje
• Pokud ponecháte na displeji krém na ruce nebo zvlhčovací emulzi, může dojít k rozpuštění ochranné vrstvy. Pokud se na displej něco z těchto látek dostane, okamžitě to otřete.
• Násilné otírání ubrouskem nebo jinými materiály může ochrannou vrstvu poškodit.
• Pokud na displeji ulpí otisky prstů nebo špína, doporučujeme, abyste je jemně odstranili a displej očistili měkkým hadříkem.
CZ
34
Page 35
Poznámky k bezdrátové síti LAN
Neneseme žádnou zodpovědnost za poškození způsobená neautorizovaným přístupem nebo neautorizovaným používáním destinací načtených do fotoaparátu vlivem ztráty nebo krádeže.
Poznámky k likvidaci nebo předání fotoaparátu
Na ochranu osobních dat proveďte při likvidaci nebo předání fotoaparátu následující.
• Resetujte nastavení fotoaparátu provedením [Reset nastavení] (str. 28).
CZ
35
Page 36

Specifikace

Fotoaparát
[Systém]
Typ fotoaparátu: Digitální
fotoaparát s výměnnými objektivy
Objektiv: Objektiv E-mount
[Snímač obrazu]
Snímač obrazu: Formát APS-C
(23,2 mm × 15,4 mm) snímač obrazu CMOS
Celkový počet pixelů snímače
obrazu: Asi 20 400 000 pixelů
Efektivní počet pixelů fotoaparátu:
Asi 20 100 000 pixelů
[Systém automatického zaostřování]
Systém: Systém detekce kontrastu Rozsah citlivosti: EV0 až EV20
(při ekvivalentu ISO 100, s objektivem F2,8)
[Řízení expozice]
Způsob měření: 1 200 segmentové
měření snímačem obrazu
Rozsah měření: EV0 až EV20
(při ekvivalentu ISO 100, s objektivem F2,8)
Citlivost ISO (doporučený index
expozice): Statické snímky: AUTO, ISO 100 – ISO 16 000 Videa: AUTO, ekvivalentní ISO 100 – ISO 6 400
Kompenzace expozice: ±3,0 EV
(krok 1/3 EV)
[Závěrka]
Typ: Typ elektronicky řízené,
vertikálně-příčné s ohniskovou rovinou
Rozsah rychlosti:
Statické snímky: 1/4 000 sekundy až 30 sekund, BULB Videa: 1/4 000 sekundy až 1/4 sekundy (krok 1/3 EV), Zařízení kompatibilní s 1080 60i až 1/60 sekundy v r ežimu AUTO (až 1/30 sekundy v režimu [Auto. pom. závěr.]) Zařízení kompatibilní s 1080 50i až 1/50 sekundy v r ežimu AUTO (až 1/25 sekundy v režimu [Auto. pom. závěr.])
Rychlost synchronizace blesku:
1/160 sekundy
[Záznamová média]
Karta Memory Stick PRO Duo,
Karta SD
[Displej LCD]
Panel LCD: Široký, 7,5 cm (typ 3,0)
podsvícení TFT
Celkový počet bodů: 460 800 bodů
[Konektory vstup/výstup]
Multifunkční terminál/Terminál
mikro USB*: Spojení USB
HDMI: Mikro konektor HDMI typ
D * Podporuje zařízení
kompatibilní s mikro USB.
36
CZ
Page 37
[Napájení]
Typ akumulátoru: Dobíjecí blok
akumulátorů NP-FW50
[Spotřeba]
Při používání objektivu E PZ 16 –
50 mm F3.5 – 5.6 OSS* Asi 2,2 W * součást dodávky ILCE-5000L/
ILCE-5000Y
[Ostatní]
Exif Print: Kompatibilní PRINT Image Matching III:
Kompatibilní DPOF: Kompatibilní Rozměry (vyhovující CIPA) (asi):
109,6 mm × 62,8 mm × 35,7 mm
(š/v/h) Hmotnost (vyhovující CIPA) (asi):
269 g (včetně akumulátoru
a Memory Stick PRO Duo)
210 g (pouze fotoaparát) Provozní teplota: 0 °C až 40 °C Formát souboru:
Fotografie: Vyhovující formátu
JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif
Ver. 2.3, MPF Baseline), RAW
(formát Sony ARW 2.3 )
Video (formát AVCHD):
Kompatibilní s formátem
AVCHD Ver. 2.0
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Zvuk: Dolby Digital 2 kanály
Dolby Digital Stereo Creator
Vyrobeno podle licence společnosti Dolby Laboratories. Video (formát MP4): Video: MPEG-4 AVC/H.264 Zvuk: MPEG-4 AAC-LC 2 kanály
Spojení USB: Hi-Speed USB (USB
2.0)
[Blesk]
Směrné číslo blesku: 4 (v metrech
při ISO 100) Nabíjecí čas: Asi 3 sekundy Pokrytí blesku: Pokrytí objektivu
16 mm (ohnisková vzdálenost,
kterou určuje objektiv) Kompenzace blesku: ±2,0 EV (krok
1/3 EV)
[Bezdrátová LAN]
Podporovaný formát: IEEE 802.11
b/g/n Frekvenční pásmo: 2,4 GHz Podporované bezpečnostní
protokoly: WEP/WPA-PSK/
WPA2-PSK Způsob konfigurace: WPS (Wi-Fi
Protected Setup)/Ruční Způsob přístupu: Režim
infrastruktury NFC: Vyhovující standardu NFC
Forum Type 3 Tag
Síťový adaptér AC-UB10C/ UB10D
Požadavky napájení: AC 100 V až
240 V, 50 Hz/60 Hz, 70 mA Výstupní napětí: DC 5 V, 0,5 A Provozní teplota: 0 °C až 40 °C Skladovací teplota: –20 °C až +60 °C Rozměry (asi):
50 mm × 22 mm × 54 mm (š/v/h)
Dobíjecí blok akumulátorů NP-FW50
Typ akumulátoru: Lithium-iontové
akumulátory Maximální napětí: DC 8,4 V Jmenovité napětí: DC 7,2 V Maximální nabíjecí napětí: DC 8,4 V Maximální nabíjecí proud: 1,02 A Kapacita: Typick á 7,7 Wh (1 080 m Ah)
Minimální 7,3 Wh (1 020 mAh)
CZ
37
Page 38
Objektiv
Objektiv
Fotoaparát
Ekvivalentní k formátu ohniskové vzdálenosti 35 mm
Objektiv se zoomem E16 – 50 mm
ILCE-5000L/ ILCE-5000Y
2)
24 – 75 82,5 – 315
Objektiv se zoomem E55 – 210 mm
1)
ILCE-5000Y
(mm)
Skupiny čoček objektivu/čočky 8 – 9 9 – 13
Zorný úhel
Minimální ostření
2)
3)
(m) 0,25 – 0,3 1,0
83° – 32° 28,2° – 7,8°
Maximální zvětšení (×) 0,215 0,225
Minimální clona f/22 – f/36 f/22 – f/32
Průměr filtru (mm) 40,5 49
Rozměry (max. průměr ×
64,7 × 29,9 63,8 × 108
výška) (asi mm)
Hmotnost (asi g) 116 345
SteadyShot K dispozici K dispozici
1)
Motorický zoom.
2)
Hodnoty pro zorný úhel a ohniskovou vzdálenost ekvivalentní formátu 35 mm jsou založeny na digitálním fotoaparátu se snímačem obrazu velikosti APS-C.
3)
Minimální zaostření je nejkratší vzdálenost od snímače obrazu k objektu.
Změna provedení a parametrů bez upozornění je vyhrazena.
Ohnisková vzdálenost
Zorný úhel tohoto fotoaparátu je užší než fotoaparátu formátu 35 mm. Můžete najít přibližný ekvivalent ohniskové vzdálenosti fotoaparátu formátu 35 mm a snímat se stejným zorným úhlem, když zvětšíte ohniskovou vzdálenosti objektivu o polovinu. Například použitím objektivu 50 mm můžete získat přibližný ekvivalent objektivu 75 mm fotoaparátu formátu 35 mm.
38
CZ
Page 39
Ochranné známky
• Memory Stick a jsou ochranné známky či registrované ochranné známky společnosti Sony Corporation.
• Logo „AVCHD“ a „AVCHD“ jsou ochranné známky Panasonic Corporation a Sony Corporation.
• Dolby a symbol dvojitého D jsou ochranné známky Dolby Laboratories.
• Termíny HDMI a HDMI High­Definition Multimedia Interface a logo HDMI jsou ochra nné známky nebo registrované ochranné známky HDMI Licensing LLC v USA a dalších zemích.
• Windows je registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft Corporation v USA a dalších zemích.
• Mac je registrovaná ochranná známka společnosti Apple Inc. v USA a dalších zemích.
• iOS je registrovaná ochranná známka společnosti Cisco Systems, Inc.
• iPhone a iPad jsou registrované ochranné známky společnosti Apple Inc. v USA a dalších zemích.
• Logo SDXC je ochrannou známkou společnosti SD-3C, LLC.
• Android, Google Play jsou ochranné známky Google Inc.
• Wi-Fi, logo Wi-Fi, Wi-Fi PROTECTED SET-UP jsou registrované ochranné známky Wi-Fi Alliance.
• Značka N je ochrannou známkou nebo registrovanou ochrannou známkou NFC Forum, Inc. v USA a dalších zemích.
• DLNA a DLNA CERTIFIED jsou ochranné známky Digital Living Network Alliance.
• Facebook a logo „f“ jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky Facebook, Inc.
• YouTube a logo YouTube jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky Google Inc.
• Eye-Fi je ochranná známka společnosti Eye-Fi, Inc.
• Tento návod obsahuje dále názvy systémů a produktů, které jsou většinou ochrannými nebo registrovanými ochrannými známkami svých autorů či výrobců. Značky ™ nebo nejsou však v této příručce použity ve všech případech.
®
CZ
39
Page 40
Další informace o produktu a odpovědi na často kladené dotazy naleznete na našich internetových stránkách zákaznické podpory.
© 2014 Sony Corporation
Loading...