Sony ILCE-5000 Instruction Manual [sk]

Digitálny fotoaparát s vymeniteľnými objektívmi
Návod na používanie
E-mount
4-487-948-21(1)
ILCE-5000
Slovensky

Bližšie oboznámenie sa s fotoaparátom („Príručka pomoci“)

„Príručka pomoci“ je on-line návod. Nájdete v ňom podrobné pokyny týkajúce sa mnohých funkcií fotoaparátu. 1 Pozrite si podpornú stránku Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Zvoľte svoju krajinu alebo región. 3 Vyhľadajte názov modelu vášho fotoaparátu na
podpornej stránke.
• Skontrolujte názov modelu na spodnej strane vášho fotoaparátu.

Zobrazenie návodu

MENU
(In-Camera Guide)
In-Camera Guide
Fotoaparát zobrazuje vysvetlivky položiek MENU a hodnôt nastavení.
1 Stlačte tlačidlo MENU. 2 Zvoľte požadovanú položku a potom stlačte tlačidlo (In-Camera
Guide).
Tip na snímanie
Fotoaparát zobrazuje tipy na snímanie v zvolenom režime snímania. 1 Stlačte tlačidlo (In-Camera Guide) v režime snímania.
SK
2
2 Zvoľte požadovaný tip na snímanie a potom stlačte z na ovládacom
koliesku. Zobrazí sa tip na snímanie.
• Môžete sa pohybovať po displeji pomocou v/V a meniť tipy na snímanie pomocou b/B.
VÝSTRAHA
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY – USCHOVAJTE TIETO POKYNY NEBEZPEČENSTVO TIETO POKYNY DÔSLEDNE DODRŽUJTE, ABY SA ZABRÁNILO NEBEZPEČENSTVU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM
POZOR
[ Batéria
Pri nesprávnom zaobchádzaní s batériou môže vybuchnúť, spôsobiť požiar alebo i chemické popáleniny. Dodržiavajte nasledovné opatrenia.
• Batériu nerozoberajte.
• Batériu nedeformujte ani nevystavujte nárazom či silovému pôsobeniu, ako napríklad úderom, pádom alebo pošliapaniu.
• Batériu neskratujte a nedovoľte, aby sa kovové objekty dostali do styku s kontaktmi.
• Nevystavujte batériu vysokým teplotám nad 60 °C, ako napríklad na priamom slnečnom svetle alebo v aute zaparkovanom na slnku.
• Batériu nespaľujte ani neodhadzujte do ohňa.
• Nemanipulujte s poškodenými alebo tečúcimi lítium-iónovými batériami.
• Batériu nabíjajte pomocou pravej nabíjačky batérií od spoločnosti Sony alebo pomocou zariadenia na nabíjanie batérií.
• Batérie uchovávajte mimo dosahu malých detí.
• Batérie uchovávajte suché.
• Na výmenu používajte iba rovnaký alebo ekvivalentný typ batérie odporúčaný spoločnosťou Sony.
• Použité batérie likvidujte promptne podľa pokynov.
SK
3
[ Sieťový adaptér
Pri použití sieťového adaptéra použite najbližšiu sieťovú napájaciu zásuvku. Ak sa počas používania zariadenia vyskytne akákoľvek porucha činnosti, okamžite odpojte sieťový adaptér od sieťovej napájacej zásuvky.
Napájací kábel, ak je dodaný, je určený výslovne pre použitie s týmto fotoaparátom a nemal by sa používať s inými elektrickými zariadeniami.
Informácie pre európskych spotrebiteľov
[ Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich
smerniciam EÚ
Výrobca: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko Zhoda podľa legislatívy EU: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko
Sony Corporation týmto vyhlasuje, že toto zariadenie spĺňa základné požiadavky a ostatné príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Podrobnosti získate na nasledovnej webovej adrese: http://www.compliance.sony.de/
[ Poznámka
Ak statická elektrina alebo elektromagnetické pole spôsobia prerušenie prenosu údajov (zlyhanie), reštartujte aplikáciu alebo odpojte a znovu pripojte komunikačný kábel (kábel USB atď.).
Tento výrobok sa vyskúšal a zistilo sa, že vyhovuje obmedzeniam stanoveným v smernici o elektromagnetickej kompatibilite pri používaní spojovacích káblov kratších ako 3 metre.
Elektromagnetické pole pri určitých frekvenciách môže na tomto zariadení ovplyvniť kvalitu obrazu a zvuku.
SK
4
[ Zneškodňovanie použitých batérií, elektrických a elektronických
prístrojov (platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku, batérii alebo obale znamená, že výrobok a batéria nemôže byť spracovaná s domovým odpadom. Na niektorých batériách môže byť tento symbol použitý v kombinácii s chemickými značkami. Chemické značky ortute (Hg) alebo olova (Pb) sú pridané, ak batéria obsahuje viac ako 0,0005%
týchto výrobkov a batérií, pomôžete zabrániť potenciálne negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v opačnom prípade mohol byť spôsobený pri nesprávnom nakladaní. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie, túto batériu môže vymeniť iba kvalifikovaný personál. Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná, odovzdajte tento výrobok na konci jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa časti, ako vybrať bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste na recykláciu použitých batérií. Ak chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku alebo batérie, kontaktuje váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
ortute alebo 0,004% olova. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie
UPOZORNENIE
• NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM.
• NEOTVÁRAŤ!
• POUŽÍVAŤ LEN NA SUCHÝCH MIESTACH.
• NEVYSTAVUJTE OHŇU!
• NEVYSTAVUJTE VYSOKÝM TEPLOTÁM (60°).
• NEROZOBERAŤ!
• NESKRATOVAŤ!
Pre zákazníkov, ktorí si zakúpili svoj fotoaparát v Japonsku v obchode pre turistov
[ Poznámka
Niektoré certifikačné označenia štandardov podporovaných týmto fotoaparátom možno overiť na obrazovke fotoaparátu. Vyberte položky MENU t (Setup) 5 t [Certification Logo]. Ak zobrazenie nie je možné kvôli problémom, napríklad kvôli poruche fotoaparátu, obráťte sa na obchodného zástupcu alebo na miestne autorizované servisné stredisko spoločnosti Sony.
SK
5
Obsah
Príprava fotoaparátu Krok 1 str. 7
– Kontrola dodaného príslušenstva – Popis jednotlivých častí – Vloženie akumulátora – Nabitie akumulátora – Nasadzovanie a snímanie objektívu – Vkladanie pamäťovej karty (predáva sa osobitne) – Nastavenie hodín
Základná obsluha Krok 2 str. 21
– Snímanie statických záberov/videozáznamov
Funkcia prehrávania Krok 3 str. 22
– Zobrazenie záberov
Funkcia snímania Krok 4 str. 23
– Uvedenie ďalších funkcií
Prenos záberov do počítača str. 30
–Funkcie PlayMemories Home
Pridávanie funkcií do fotoaparátu str. 31
– Pridávanie funkcií do fotoaparátu
Iné str. 32
– Počet statických záberov a dostupný záznamový čas videozáznamov – Poznámky týkajúce sa používania fotoaparátu – Technické údaje
Tento návod sa týka niekoľkých modelov dodávaných s rôznymi objektívmi. Názov modelu sa mení v závislosti od dodaného objektívu. Dostupný model sa mení v závislosti od krajín/regiónov.
Názov modelu Objektív
ILCE-5000L E16 – 50 mm
SK
ILCE-5000Y E55 – 210 mm a E16 – 50 mm
6

Kontrola dodaného príslušenstva

Najprv skontrolujte názov modelu svojho fotoaparátu (str. 6). Dodané príslušenstvo sa líši v závislosti od modelu. Číslo v zátvorkách naznačuje množstvo.
x
Dodáva sa so všetkými modelmi
• Fotoaparát (1)
• Napájací kábel (1)* (nedodáva sa v USA a Kanade)
* S vaším fotoaparátom môže byť
dodaných viacero napájacích káblov. Použite vhodný kábel, ktorý zodpovedá vašej krajine/ vášmu regiónu.
• Nabíjateľný akumulátor NP-FW50 (1)
• Mikro USB kábel (1)
• Sieťový adaptér AC-UB10C/ UB10D (1)
• Remienok na rameno (1)
• Návod na používanie (tento manuál) (1)
• Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide Tento sprievodca poskytuje vysvetlenie funkcií, ktoré vyžadujú pripojenie Wi-Fi.
x
ILCE-5000L
• E16 – 50 mm objektív s transfokátorom (1) (pripevnený k fotoaparátu)/ Predný kryt objektívu (1) (pripevnený k objektívu)
x
ILCE-5000Y
• E16 – 50 mm objektív s transfokátorom (1) (pripevnený k fotoaparátu)/ Predný kryt objektívu (1) (pripevnený k objektívu)
• E55 – 210 mm objektív s transfokátorom (1)/Predný kryt objektívu (1)/Zadný kryt objektívu (1)/Slnečná clona objektívu (1)
SK
7

Popis jednotlivých častí

Po odstránení objektívu
A Spúšť B Hlavný vypínač ON/OFF
(Napájanie)
C Háčik pre remienok na
rameno
D (Značka N)
• Dotknite sa tejto značky pri pripájaní fotoaparátu k smartfónu vybavenému funkciou NFC.
• NFC (Near Field Communication) je medzinárodný štandard bezdrôtovej komunikačnej technológie s krátkym dosahom.
E Snímanie: Ovládač W/T
(Zoom) Na zobrazenie: Ovládač
(Miniatúrne náhľady)/
(Priblíženie pri prehliadaní)
F Osvetlenie pri automatickom
zaostrovaní/kontrolka samospúšte
G Značka polohy
obrazového snímača
H Blesk I Mikrofón
1)
J Objektív K Tlačidlo uvoľnenia objektívu L Bajonet M Obrazový snímač N Kontakty objektívu
1)
Nezakrývajte túto časť počas snímania videozáznamu.
2)
Nedotýkajte sa tejto časti priamo.
2)
2)
SK
8
A Tlačidlo (Vysunutie blesku) B LCD displej
• LCD displej je možné nastaviť
do ľahko pozorovateľného uhla a snímať z akejkoľvek polohy.
C Kontrolka prístupu D Kryt pamäťová karta/
konektorov
E Snímač Wi-Fi (vstavaný) F Tlačidlo MOVIE
(Videozáznam)
G Tlačidlo MENU H Ovládacie koliesko I Tlačidlo (In-Camera
Guide) / (Vymazať)
J Tlačidlo (Prehrávanie) K Multi/Micro USB koncovka
• Podporuje zariadenia
kompatibilné s mikro USB.
L Kontrolka nabíjania
M Slot na pamäťovú kartu N Mikrokonektor HDMI
SK
9
A Kryt akumulátora B Páčka na vysunutie batérie C Slot na vloženie batérie D Kryt spojovacej doštičky
• Použite pri používaní sieťového adaptéra AC-PW20 (predáva sa osobitne). Vložte spojovaciu doštičku do priehradky na akumulátor a potom prevlečte kábel cez kryt spojovacej doštičky tak, ako je to znázornené nižšie.
F Otvor na upevnenie statívu
• Použite statív so skrutkou kratšou ako 5,5 mm. Inak fotoaparát nebude možné bezpečne upevniť a mohol by sa poškodiť.
• Uistite sa, že pri zatváraní krytu nedôjde k priškripnutiu kábla.
E Reproduktor
SK
10
x
Objektív
Technické údaje objektívov nájdete na strane 40.
E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 OSS (dodáva sa s ILCE­5000L/ILCE-5000Y)
A Krúžok zoomu/zaostrovací
krúžok
B Ovládač zoomu C Upevňovacia značka D Kontakty objektívu
1)
Nedotýkajte sa tejto časti priamo.
1)
E55 – 210 mm F4.5 – 6.3 OSS (dodáva sa s ILCE-5000Y)
A Zaostrovací krúžok B Krúžok zoomu C Stupnica ohniskových
vzdialeností
D Ukazovateľ ohniskovej
vzdialenosti
E Kontakty objektívu F Upevňovacia značka
1)
Nedotýkajte sa tejto časti priamo.
1)
SK
11

Vloženie akumulátora

Páčka na vysunutie batérie
Otvorte kryt.
1
Vložte akumulátor.
2
• Pri potlačení páčky vysunutia batérie vložte akumulátor tak, ako je to znázornené. Uistite sa, že sa páčka vysunutia batérie po vložení batérie zaistila.
• Zatvorenie krytu pri nesprávne vloženom akumulátore môže spôsobiť poškodenie fotoaparátu.
12
SK

Nabitie akumulátora

Pre zákazníkov v USA a Kanade
Sieťová šnúra
Pre zákazníkov z krajín/ oblastí mimo USA a Kanady
Pripojte fotoaparát k sieťovému adaptéru (je súčasťou
1
Kontrolka nabíjania Svieti: Nabíja sa Vyp: Nabíjanie je dokončené Bliká:
Vyskytla sa chyba nabíjania alebo sa nabíjanie dočasne prerušilo, pretože sa teplota fotoaparátu nenachádza v rámci správneho rozsahu
dodávky) pomocou mikro USB kábla (je súčasťou dodávky).
Sieťový adaptér pripojte k zásuvke sieťového
2
napájania.
Kontrolka nabíjania sa rozsvieti oranžovou farbou a spustí sa nabíjanie.
• Pri nabíjaní akumulátora vypnite fotoaparát.
• Akumulátor je možné nabíjať aj pri jeho čiastočnom nabití.
• Keď bliká kontrolka nabíjania a nabíjanie nie je dokončené,
vyberte akumulátor a znova ho vložte.
SK
13
Poznámky
• Ak kontrolka nabíjania na fotoaparáte bliká, keď je sieťový adaptér pripojený k elektrickej zásuvke, znamená to, že sa nabíjanie dočasne prerušilo, pretože teplota je mimo odporúčaného rozsahu. Keď sa teplota vráti do požadovaného rozsahu, nabíjanie sa obnoví. Akumulátor odporúčame nabíjať pri teplote okolia od 10 °C do 30 °C.
• Akumulátor sa nemusí účinne nabiť, ak je časť s kontaktmi akumulátora znečistená. V takomto prípade jemne poutierajte akýkoľvek prach pomocou mäkkej suchej handričky alebo vatového tampónu, aby bola časť s kontaktmi akumulátora čistá.
• Pripojte sieťový adaptér (je súčasťou dodávky) k najbližšej elektrickej zásuvke. Ak sa vyskytne porucha počas používania sieťového adaptéra, okamžite odpojte zástrčku od elektrickej zásuvky, aby sa fotoaparát odpojil od zdroja napájania.
• Po dokončení nabíjania odpojte sieťový adaptér od zásuvky sieťového napájania.
• Používajte len originálne akumulátory, mikro USB kábel (je súčasťou dodávky) a sieťový adaptér (je súčasťou dodávky) značky Sony.
• Napájanie sa do fotoaparátu neprivádza počas snímania/prehrávania, ak je fotoaparát pripojený k elektrickej zásuvke pomocou dodaného sieťového adaptéra. Ak chcete privádzať napájanie do fotoaparátu počas snímania/ prehrávania, použite sieťový adaptér AC-PW20 (predáva sa osobitne).
x
Čas nabíjania (úplné nabitie)
Doba nabíjania je približne 310 minút pri použití sieťového adaptéra (je súčasťou dodávky).
Poznámky
• Vyššie uvedený čas nabíjania platí pri nabíjaní úplne vybitého akumulátora pri teplote 25 °C. Nabíjanie môže trvať dlhšie, a to v závislosti od podmienok používania a okolností.
x
Nabíjanie pomocou pripojenia k počítaču
Akumulátor je možné nabiť pripojením fotoaparátu k počítaču pomocou mikro USB kábla.
Do USB konektora
14
SK
Poznámky
• Pri nabíjaní prostredníctvom počítača vezmite do úvahy nasledujúce body:
– Ak sa fotoaparát pripojí k prenosnému počítaču, ktorý nie je pripojený
k sieťovému napájaniu, úroveň nabitia akumulátora prenosného počítača klesne. Nabíjanie nevykonávajte príliš dlho.
– Počítač nezapínajte/nevypínajte ani nereštartujte a neobnovujte jeho
činnosť z kľudového režimu, keď je fotoaparát pripojený k počítaču prostredníctvom USB rozhrania. To môže spôsobiť poruchu fotoaparátu. Pred zapnutím/vypnutím alebo reštartovaním počítača či prechodom počítača z kľudového do prevádzkového režimu, odpojte fotoaparát od počítača.
– Žiadna záruka sa neposkytuje na nabíjanie pomocou počítača vyrobeného
na objednávku alebo upraveného počítača.
x
Výdrž akumulátora a počet záberov, ktoré je možné nasnímať a zobraziť
Výdrž akumulátora Počet záberov
Snímanie (statické zábery) Približne 210 min. Približne 420 záberov Bežné snímanie
videozáznamu Nepretržité snímanie
videozáznamu Zobrazenie (statické
zábery)
Poznámky
• Vyššie uvedený počet záberov platí pri úplnom nabití akumulátora. Počet
záberov môže klesnúť v závislosti od podmienok používania.
• Počet záberov, ktoré je možné zaznamenať platí pri snímaní za
nasledujúcich podmienok: – Použitie Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) značky Sony (predáva sa
osobitne). – Keď je pripojený objektív E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 OSS. – Použitie akumulátora pri teplote okolia 25 °C.
• Počet platný pre „Snímanie (statické zábery)“ vyplýva zo štandardu CIPA, pričom platí pre snímanie za nasledujúcich podmienok: (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – DISP je nastavené na [Display All Info.]. – Snímanie každých 30 sekúnd. – Priblíženie sa striedavo prepína medzi polohami W a T.
Približne 95 min.
Približne 150 min.
Približne 470 min. Približne 9400 záberov
SK
15
– Blesk sa používa pri každom druhom zábere. – Napájanie sa zapína a vypína pri každom desiatom zábere.
• Počet minút pri snímaní videozáznamu vyplýva zo štandardu CIPA, pričom platí pre snímanie za nasledujúcich podmienok: – [ Record Setting]: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH). – Bežné snímanie videozáznamu: Výdrž akumulátora vyplýva
z opakovaného spúšťania/zastavovania snímania, približovania, zapínania/ vypínania, atď.
– Nepretržité snímanie videozáznamu: Výdrž akumulátora vyplýva
z nepretržitého snímania, až pokiaľ sa nedosiahne daný limit (29 minút) a potom pokračuje po opätovnom stlačení tlačidla MOVIE. Ostatné funkcie, ako je približovanie, sa nepoužívajú.

Nasadzovanie a snímanie objektívu

Hlavný vypínač fotoaparátu prepnite do polohy OFF pred pripojením alebo odpojením objektívu.
Ak je pripevnený kryt alebo prepravný kryt, odstráňte
1
ho z fotoaparátu alebo objektívu.
• Rýchlo vymeňte objektív niekde mimo prašných miest, aby sa prach alebo malé úlomky nedostali do vnútra fotoaparátu.
Pri nasadzovaní objektívu zarovnajte k sebe biele
2
značky na objektíve a na fotoaparáte.
• Fotoaparát držte čelom nadol, aby sa zabránilo vniknutiu prachu do fotoaparátu.
Pri miernom potlačení objektívu smerom k fotoaparátu,
3
otáčajte objektív v smere hodinových ručičiek dovtedy, kým nezacvakne do zaistenej polohy.
• Dbajte na to, aby ste pripájali objektív v priamom smere.
SK
16
Poznámky
• Pri pripájaní objektívu nestlačte tlačidlo uvoľnenia objektívu.
• Pri nasadzovaní objektívu nevyvíjajte nadmernú silu.
• Pri použití objektívu A-mount (predáva sa osobitne) sa vyžaduje montážny adaptér (predáva sa osobitne). Podrobnosti nájdete v návode na obsluhu dodanom spolu s montážnym adaptérom.
• Pri použití objektívu vybaveného otvorom na pripevnenie k statívu, pripevnite tento otvor na strane objektívu k statívu, aby sa zachovala rovnováha.
x
Snímanie objektívu
Tlačidlo uvoľnenia objektívu
Úplne stlačte tlačidlo uvoľnenia objektívu a otáčajte
1
objektív proti smeru hodinových ručičiek dovtedy, kým sa jeho pohyb nezastaví.
Poznámky
• Ak sa prach alebo malé úlomky dostanú dovnútra fotoaparátu počas výmeny objektívu a prilepia sa na povrch obrazového snímača (časť, ktorá prevádza zdroj svetla na digitálny signál), môžu sa javiť ako tmavé body na zábere, a to v závislosti od prostredia snímania. Pri vypínaní fotoaparát jemne vibruje. Spôsobuje to funkcia na ochranu proti usádzaniu prachu, ktorá zabraňuje prilipnutiu prachu na obrazový snímač. Objektív však rýchlo pripojte alebo odpojte niekde mimo prašných miest.
• Ak sa cudzí materiál prilepí k obrazovému snímaču, odstráňte ho pomocou ofukovacieho zariadenia.
• Nenechávajte fotoaparát s odpojeným objektívom.
SK
17
• Keď chcete používať kryty bajonetu alebo zadné kryty objektívu, zakúpte si, prosím, ALC-B1EM (Kryt bajonetu) alebo ALC-R1EM (Zadný kryt objektívu) (predávajú sa osobitne).
• Keď používate objektív s funkciou motorového nastavenia zoomu, prepnite vypínač napájania fotoaparátu do polohy OFF a pred výmenou objektívov sa uistite, že je objektív úplne zasunutý. Ak sa objektív nezasunul, nezatláčajte ho dovnútra silou.
• Pri pripájaní fotoaparátu k statívu dbajte na to, aby ste sa omylom nedotkli krúžku zoomu/zaostrovania.

Vkladanie pamäťovej karty (predáva sa osobitne)

Uistite sa, že odrezaný roh má správnu orientáciu.
Otvorte kryt.
1
Vložte pamäťovú kartu (predáva sa osobitne).
2
• Pamäťovú kartu vložte s orientáciou odrezaného rohu podľa obrázka tak, aby zapadla na miesto.
Uzavrite kryt.
3
18
SK
x
Pamäťové karty, ktoré je možné používať
Pamäťová karta
Memory Stick XC-HG Duo™ Memory Stick PRO Duo™ (len Mark2)
A
Memory Stick PRO-HG Duo™
Pamäťová SD karta (triedy 4 alebo
Pamäťová SDHC karta (triedy 4 alebo
B
Pamäťová SDXC karta (triedy 4 alebo
• V tomto návode sa výrobky v tabuľke uvádzajú pod spoločným názvom nasledovne:
A: Memory Stick PRO Duo B: SD karta
x
Vyberanie pamäťovej karty/akumulátora
Na statické zábery
Na videozáznamy
rýchlejšia)
rýchlejšia)
rýchlejšia)
Pamäťová karta: Jedným potlačením pamäťovej karty vysuňte pamäťovú kartu. Akumulátor: Posuňte páčku vysunutia akumulátora. Dávajte pozor, aby vám akumulátor nespadol.
Poznámky
• Nikdy nevyberajte pamäťovú kartu/akumulátor, keď svieti kontrolka prístupu (str. 9). Mohlo by tým dôjsť k poškodeniu údajov na pamäťovej karte.
SK
19

Nastavenie hodín

ON/OFF (Napájanie)
Ovládacie koliesko
Voľba položiek: v/V/b/B// Nastavenie:
Hlavný vypínač ON/OFF (Napájanie) prepnite do polohy
1
ON.
Nastavenie dátumu a času sa zobrazí po prvom zapnutí fotoaparátu.
• Zapnutie napájania, ktoré umožní obsluhu, môže trvať istý čas.
Skontrolujte, či je na displeji zvolená možnosť [Enter]
2
a potom stlačte z na ovládacom koliesku.
Zvoľte požadovanú zemepisnú polohu podľa pokynov
3
na displeji a potom stlačte z.
Nastavte [Daylight Savings], [Date/Time] a [Date
4
Format] a potom stlačte z.
• Pri nastavovaní [Date/Time] je polnoc 12:00 dopoludnia a poludnie je 12:00 popoludní.
Skontrolujte, či je zvolená možnosť [Enter] a potom
5
stlačte z.
SK
z
20

Snímanie statických záberov/videozáznamov

Spúšť
Ovládač W/T (Zoom)
W: oddialenie T: priblíženie
MOVIE
Snímanie statických záberov
Stlačením tlačidla spúšte do polovice zaostrite.
1
Keď je záber zaostrený, ozve sa zvuková signalizácia a rozsvieti sa indikátor z alebo .
Stlačením tlačidla spúšte úplne nadol nasnímajte
2
záber.
Snímanie videozáznamov
Stlačením tlačidla MOVIE (Videozáznam) spustite
1
snímanie.
• Pomocou ovládača W/T (zoom) môžete zmeniť mieru priblíženia.
Opätovným stlačením tlačidla MOVIE zastavte
2
snímanie.
Poznámky
• Nevyťahujte blesk manuálne. Mohlo by to spôsobiť poruchu.
• Pri použití funkcie priblíženia počas snímania videozáznamu sa zaznamená zvuk činnosti fotoaparátu. Môže sa zaznamenať aj zvuk činnosti tlačidla MOVIE pri ukončení snímania videozáznamu.
• Jedno nepretržité snímanie videozáznamu je možné približne 29 minút pri východiskových nastaveniach fotoaparátu a teplote okolia približne 25 °C. Keď sa snímanie videozáznamu ukončí, môžete ho znova spustiť opätovným stlačením tlačidla MOVIE. Snímanie sa môže zastaviť, aby sa chránil fotoaparát, a to v závislosti od teploty okolia.
SK
21

Zobrazenie záberov

W: oddialenie T: priblíženie
Ovládacie koliesko
Voľba záberov:
(Prehrávanie)
(Vymazať)
Stlačte tlačidlo (Prehrávanie).
1
x
Voľba nasledujúceho/predchádzajúceho záberu
Zvoľte záber stlačením B (nasledujúci)/b (predchádzajúci) na ovládacom koliesku alebo otočením ovládacieho kolieska. Stlačením z v strede ovládacieho kolieska zobrazíte videozáznamy.
x
Vymazanie záberu
1 Stlačte tlačidlo (Vymazať). 2 Zvoľte [Delete] pomocou v na ovládacom koliesku a potom stlačte
z.
x
Návrat k snímaniu záberov
Stlačte tlačidlo spúšte do polovice.
B (nasledujúci)/b (predchádzajúci) alebo otočte ovládacie koliesko
Nastavenie: z
22
SK

Uvedenie ďalších funkcií

Ďalšie funkcie je možné používať pomocou ovládacieho kolieska, tlačidla MENU, atď.
MENU
Ovládacie koliesko
x
Ovládacie koliesko
DISP (Display Contents): Umožňuje zmenu zobrazenia displeja. ISO (ISO): Umožňuje nastaviť citlivosť na základe jasu.
(Exposure Comp.): Umožňuje vykonať korekciu expozície a jasu
celého záberu.
(Photo Creativity): Umožňuje intuitívne obsluhovať fotoaparát
a ľahko snímať kreatívne zábery.
(Drive Mode): Umožňuje prepínať medzi spôsobmi snímania, ako sú snímanie jednotlivých záberov, nepretržité snímanie alebo snímanie so stupňovaním.
z (Shoot Mode): Umožňuje zmeniť režim snímania.
x
Položky ponuky
(Camera Settings)
Shoot Mode Voľba režimu snímania.
Image Size Voľba veľkosti statických záberov.
Aspect Ratio
Quality Nastavenie kvality obrazu statických záberov.
Panorama: Size Voľba veľkosti panoramatických záberov.
Panorama: Direction
File Format Voľba formátu súboru videozáznamu.
Voľba zobrazovacieho pomeru statických záberov.
Nastavenie smeru snímania panoramatických záberov.
SK
23
Record Setting
Drive Mode
Flash Mode Vykonanie nastavení blesku. Flash Comp. Úprava intenzity záblesku. Red Eye Reduction Redukcia efektu červených očí pri použití blesku. Focus Mode Voľba spôsobu zaostrovania. Focus Area Voľba oblasti zaostrovania.
AF Illuminator
Exposure Comp. Korekcia jasu celého záberu. ISO Úprava citlivosti na svetlo.
Metering Mode
White Balance Úprava farebných tónov záberu. DRO/Auto HDR Automatická korekcia jasu akontrastu. Creative Style Voľba požadovaného spracovania obrazu.
Picture Effect
Focus Magnifier
High ISO NR
Lock-on AF
Smile/Face Detect.
Soft Skin Effect
Voľba veľkosti snímaného obrazového poľa videozáznamu.
Nastavenie režimu činnosti, ako je napríklad nepretržité snímanie.
Nastavenie osvetlenia pri automatickom zaostrovaní, ktoré poskytuje svetlo pre slabo osvetlenú scénu, aby sa uľahčilo zaostrenie.
Voľba režimu merania, ktorým sa nastaví to, ktorá časť snímaného objektu sa bude merať s cieľom určiť expozíciu.
Voľba požadovaného filtra efektu na dosiahnutie pôsobivejšieho a umeleckejšieho vyjadrenia.
Zväčšenie záberu pred snímaním , aby bolo možné podrobne skontrolovať zaostrenie.
Nastavenie spracovania redukcie šumu pri snímaní s vysokou citlivosťou.
Nastavenie funkcie sledovania objektu a nepretržitého zaostrovania.
Voľba rozpoznania tvárí a automatickej úpravy rôznych nastavení. Nastavenie automatického spustenia uzávierky pri rozpoznaní úsmevu.
Nastavenie efektu hladkej pokožky a úrovne efektu.
24
SK
Auto Obj.
Framing
SteadyShot
Color Space
Auto Slow Shut.
Audio Recording
Wind Noise Reduct.
Shooting Tip List Zobrazenie zoznamu tipov na snímanie.
Analýza scény pri zachytení tvárí, záberov zblízka alebo objektov sledovaných pomocou funkcie Lock-on AF a automatické orezanie a uloženie ďalšej kópie záberu s pôsobivejšou kompozíciou.
Nastavenie SteadyShot pre snímanie statických záberov a videozáznamov. Redukcia rozmazania záberov v dôsledku chvenia fotoaparátu pri snímaní počas držania fotoaparátu v rukách.
Zmena rozsahu farieb, ktoré je možné reprodukovať.
Nastavenie funkcie, ktorá automaticky upravuje rýchlosť uzávierky podľa jasu prostredia.
Nastavenie možnosti záznamu zvuku počas snímania videozáznamu.
Redukcia šumu vetra počas snímania videozáznamu.
(Custom Settings)
Zebra Zobrazenie pruhov na úpravu jasu.
MF Assist
Focus Magnif. Time
Grid Line
Auto Review
DISP Button
Peaking Level
Peaking Color
Zobrazenie zväčšeného záberu pri manuálnom zaostrovaní.
Nastavenie intervalu zobrazenia zväčšeného záberu.
Nastavenie zobrazenia pomocnej mriežky na uľahčenie vyrovnania podľa štrukturálneho obrysu.
Nastavenie automatickej kontroly na zobrazenie zachyteného záberu po nasnímaní.
Nastavenie režimov zobrazenia displeja, ktoré je možné zvoliť stlačením DISP na ovládacom koliesku.
Zvýraznenie obrysu rozsahov zaostrenia pomocou špecifickej farby pri manuálnom zaostrovaní.
Nastavenie farby, ktorá sa použije pre funkciu zvýraznenia obrysu.
SK
25
Exposure Set. Guide
Live View Display
Pre-AF
Zoom Setting
Release w/o Lens
AEL w/ shutter
Self-portrait/ -timer
S. Auto Img. Extract.
Face Registration
Custom Key Settings
MOVIE Button
AF Micro Adj.
Lens Comp. Voľba typu korekcie objektívu.
Nastavenie zobrazenia sprievodcu pri zmene nastavenia expozície v prostredí snímania.
Nastavenie možnosti odzrkadlenia nastavení, ako je napríklad korekcia expozície, na zobrazení displeja.
Nastavenie možnosti vykon ávania automatického zaostrovania pred stlačením tlačidla spúšte do polovice.
Nastavenie možnosti použitia funkcií Clear Image Zoom a Digital Zoom pri použití zoomu.
Nastavenie možnosti spustenia uzávierky bez pripojeného objektívu.
Nastavenie možnosti vykonávania uzamknutia automatickej expozície (AEL) po stlačení tlačidla spúšte do polovice.
Nastavenie možnosti 3-sekundového oneskorenia samospúšte, keď je displej vyklopený nahor o približne 180 stupňov.
Keď je režim snímania nastavený na [Superior Auto] a fotoaparát rozpozná scénu, ktorá sa má nasnímať v rámci viacerých záberov, touto možnosťou sa nastaví to, či sa záber automaticky extrahuje a uloží.
Registrácia alebo zmena osoby, ktorá sa má uprednostniť pri zaostrovaní.
Priradenie požadovanej funkcie príslušnému tlačidlu.
Nastavenie možnosti stálej aktivácie tlačidla MOVIE.
Jemné doladenie polohy automatického zaostrenia pri použití montážneho adaptéra LA­EA2 alebo LA-EA4 (predávajú sa osobitne).
26
SK
(Wireless)
Send to Smartphone Prenos záberov na zobrazenie v smartfóne.
Send to Computer
View on TV
One-touch(NFC)
Airplane Mode
WPS Push
Access Point Set. Prístupový bod môžete zaregistrovať manuálne.
Edit Device Name
Disp MAC Address Zobrazí sa adresa MAC tohto fotoaparátu.
SSID/PW Reset
Reset Network Set. Resetujú sa všetky nastavenia siete.
Zálohovanie záberov prenesením do počítača pripojeného k internetu.
Môžete zobraziť zábery prostredníctvom TV prijímača vybaveného funkciou pripojenia k internetu.
Priradenie aplikácie funkcii Jedného dotyku (NFC). Môžete vyvolať požadovanú aplikáciu pri snímaní priložením smartfónu kompatibilného s funkciou NFC k fotoaparátu.
Môžete nastaviť toto zariadenie tak, aby nevykonávalo bezdrôtovú komunikáciu.
Môžete ľahko zaregistrovať prístupový bod vo fotoaparáte stlačením tlačidla WPS.
Môžete zmeniť názov zariadenia v rámci Wi-Fi Direct, atď.
Resetujú sa SSID a heslo pre pripojenie smartfónu.
(Application)
Application List
Introduction
Zobrazí sa zoznam aplikácií. Môžete zvoliť aplikáciu, ktorú chcete použiť.
Zobrazia sa pokyny na používanie danej aplikácie.
(Playback)
Delete Vymazanie záberu.
View Mode
Image Index Súčasné zobrazenie viacerých záberov.
Display Rotation
Nastavenie spôsobu zoskupenia záberov na zobrazenie.
Nastavenie smeru zobrazenia nasnímaného záberu.
SK
27
Slide Show Spustenie prezentácie. Rotate Otočenie záberu.
Enlarge Image Zväčšenie zobrazených záberov.
4K Still Image PB
Protect Nastavenie ochrany záberov proti vymazaniu.
Specify Printing
Výstup statických záberov s rozlíšením 4K do TV prijímača pripojeného pomocou HDMI, ktorý podporuje 4K.
Pridanie značky objednávky tlače k statickému záberu.
(Setup)
Monitor Brightness Nastavenie jasu displeja.
Volume Settings
Audio signals
Upload Settings
Tile Menu
Delete confirm.
Pwr Save Start Time
PAL/NTSC Selector (len pre modely kompatibilné s 1080 50i)
Demo Mode
HDMI Resolution
CTRL FOR HDMI
SK
Nastavenie hlasitosti pri prehrávaní videozáznamu.
Zapnutie/vypnutie prevádzkového zvuku pri zaostrení záberu alebo spustení samospúšte.
Nastavenie funkcie odosielania údajov fotoaparátu pri použití karty Eye-Fi.
Nastavenie možnosti zobrazenia dlaždicového zobrazenia ponuky po každom stlačení tlačidla MENU.
Nastavenie možnosti predvoľby vymazania alebo zrušenia v dialógovom okne potvrdenia vymazania.
Nastavenie dĺžky intervalu po uplynutí ktorého sa fotoaparát automaticky vypne.
Na základe zmeny TV formátu tohto zariadenia je možné snímanie v odlišnom formáte videozáznamu.
Zapnutie alebo vypnutie predvádzania prehrávania videozáznamu.
Nastavenie rozlíšenia po pripojení fotoaparátu k TV prijímaču vybavenému funkciou HDMI.
Obsluha fotoaparátu z TV prijímača, ktorý podporuje funkciu BRAVIA™ Sync.
28
USB Connection Nastavenie spôsobu pripojenia USB.
USB LUN Setting
Language Voľba jazyka. Date/Time Setup Nastavenie dátumu a času, ako aj letného času. Area Setting Nastavenie miesta používania. Format Formátovanie pamäťovej karty.
File Number
Select REC Folder
New Folder
Folder Name Nastavenie názvu priečinka pre statické zábery.
Recover Image DB
Display Media Info.
Version Zobrazenie verzie softvéru fotoaparátu.
Certification Logo*
Setting Reset Obnovenie východiskových nastavení.
* Len zámorský model
Zlepšenie kompatibility na základe obmedzenia funkcií pripojenia USB.
Nastavenie spôsobu, ktorý sa použije na priraďovanie čísel súborov statickým záberom a videozáznamom.
Zmena zvoleného priečinka na ukladanie záberov.
Vytvorenie nového priečinka na ukladanie statických záberov a videozáznamov (MP4).
Obnovenie obrazového databázového súboru a umožnenie snímania a prehrávania.
Zobrazenie dostupného záznamového času videozáznamov na pamäťovej karte a počtu statických záberov, ktoré je možné uložiť na pamäťovú kartu.
V tomto fotoaparáte je možné zobraziť certifikáciu.
SK
29

Funkcie PlayMemories Home

Softvér PlayMemories Home umožňuje importovať statické zábery a videozáznamy do počítača a používať ich. PlayMemories Home sa vyžaduje na importovanie videozáznamov vo formáte AVCHD do počítača.
Prehliadanie importovaných záberov
Prenos záberov z fotoaparátu
V systéme Windows sú dostupné aj nasledujúce funkcie:
Zdieľanie záberov prostredníctvom PlayMemories Online™
Zobrazenie záberov v rámci kalendára
Vytváranie diskov svideo­záznamami
Odosielanie záberov na sieťové služby
• Môžete stiahnuť Image Data Converter (softvér na úpravu záberov vo formáte RAW) alebo Remote Camera Control, atď. vykonaním nasledujúceho postupu: Pripojte fotoaparát k počítaču t spustite PlayMemories Home t kliknite na [Notifications].
Poznámky
• Na inštaláciu softvéru PlayMemories Home sa vyžaduje pripojenie kinternetu.
• Na použitie PlayMemories Online alebo iných sieťových služieb sa vyžaduje pripojenie k internetu. PlayMemories Online alebo iné sieťové služby nemusia byť v niektorých krajinách alebo regiónoch dostupné.
• Pre aplikácie Mac použite nasledujúcu adresu webovej stránky: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
• Ak už je softvér PMB (Picture Motion Browser), dodávaný s modelmi uvedenými na trh pred rokom 2011, nainštalovaný vo vašom počítači, PlayMemories Home ho počas inštalácie prepíše. Používajte PlayMemories Home, čo je softvér, ktorý nasleduje po softvéri PMB.
SK
30
x
Inštalácia PlayMemories Home do počítača
Pomocou internetového prehliadača vo vašom počítači
1
prejdite na nasledujúcu adresu webovej stránky a potom kliknite na [Install] t [Run].
www.sony.net/pm/
Inštaláciu dokončte podľa pokynov na obrazovke.
2
• Podrobnosti o PlayMemories Home nájdete na nasledujúcej podpornej stránke PlayMemories Home (len v angličtine): http://www.sony.co.jp/pmh-se/
• Po dokončení inštalácie sa spustí PlayMemories Home.
Pripojte fotoaparát k počítaču pomocou mikro USB
3
kábla (je súčasťou dodávky).
• Do PlayMemories Home sa môžu nainštalovať nové funkcie. Pripojte fotoaparát k počítaču, aj keď už je PlayMemories Home nainštalovaný v počítači.
Poznámky
• Neodpájajte mikro USB kábel (je súčasťou dodávky) od fotoaparátu, pokiaľ sa zobrazuje prostredie činnosti alebo prístupu. V opačnom prípade môže dôjsť k poškodeniu údajov.
• Ak chcete odpojiť fotoaparát od počítača, kliknite na na paneli úloh a potom kliknite na (ikona odpojenia). V systéme Windows Vista kliknite na na paneli úloh.

Pridávanie funkcií do fotoaparátu

Požadované funkcie môžete pridať do svojho fotoaparátu pripojením k webovej stránke na sťahovanie aplikácií (PlayMemories Camera Apps™) prostredníctvom internetu. http://www.sony.net/pmca
• Po inštalácii aplikácie môžete danú aplikáciu vyvolať priložením smartfónu so systémom Android kompatibilného s funkciou NFC k značke N na fotoaparáte, a to pomocou funkcie [One-touch(NFC)].
SK
31

Počet statických záberov a dostupný záznamový čas videozáznamov

Počet statických záberov a dostupný záznamový čas sa môžu meniť v závislosti od podmienok snímania a pamäťovej karty.
x
Statické zábery
[ Image Size]: L: 20M Keď je [ Aspect Ratio] nastavený na [3:2]*
Quality
Standard 385 záberov Fine 240 záberov RAW & JPEG 65 záberov RAW 89 záberov
* Keď je [ Aspect Ratio] nastavený na inú možnosť ako [3:2], môžete
zaznamenať viac záberov, ako je uvedené vyššie. (Okrem prípadu, keď je [ Quality] nastavená na [RAW].)
x
Videozáznamy
V tabuľke nižšie sú uvedené približné maximálne záznamové časy. Ide o celkové časy pre všetky súbory videozáznamov. Nepretržité snímanie je možné približne 29 minút (obmedzenie vyplývajúce z technických parametrov výrobku). Maximálny nepretržitý záznamový čas videozáznamu vo formáte MP4 (12M) je približne 20 minút (s obmedzením vyplývajúcim z veľkosti súboru 2 GB).
(h (hodiny), m (minúty))
Record Setting
60i 24M(FX)/50i 24M(FX) 10 m 60i 17M(FH)/50i 17M(FH) 10 m 24p 24M(FX)/25p 24M(FX) 10 m 24p 17M(FH)/25p 17M(FH) 10 m 1440×1080 12M 20 m VGA 3M 1 h 10 m
SK
Kapacita
Kapacita
2 GB
2 GB
32
• Záznamový čas videozáznamov sa mení, pretože fotoaparát je vybavený funkciou VBR (Premenlivá prenosová rýchlosť), ktorá automaticky prispôsobuje kvalitu záberov v závislosti od snímanej scény. Keď snímate rýchlo sa pohybujúci objekt, obraz bude jasnejší, ale dostupný záznamový čas bude kratší, pretože sa na uloženie vyžaduje viac pamäte. Záznamový čas sa mení aj v závislosti od podmienok snímania, snímaného objektu alebo nastavení kvality/veľkosti obrazu.

Poznámky týkajúce sa používania fotoaparátu

Funkcie vstavané v tomto fotoaparáte
• V tomto návode sú uvedené zariadenia kompatibilné s 1080 60i a zariadenia kompatibilné s 1080 50i. Ak chcete skontrolovať, či je váš fotoaparát zariadenie kompatibilné s 1080 60i alebo zariadenie kompatibilné s 1080 50i, skontrolujte, či sa na spodnej časti vášho fotoaparátu nachádzajú nasledujúce značky. Zariadenie kompatibilné s 1080 60i: 60i Zariadenie kompatibilné s 1080 50i: 50i
Používanie a starostlivosť
S výrobkom nezaobchádzajte hrubo, nerozoberajte ho, neupravujte ho, dbajte na to, aby nedošlo k jeho nárazu spôsobenému úderom, pádom a aby naň nik nešliapol. Obzvlášť dávajte pozor na objektív.
Poznámky týkajúce sa snímania/prehrávania
• Pred spustením snímania vykonajte skúšobné snímanie, aby ste sa uistili, že fotoaparát pracuje správne.
• Tento fotoaparát nie je odolný voči prachu, namočeniu ani ponoreniu do vody.
• Fotoaparátom nemierte do slnka, ani do iného zdroja silného svetla. Môže spôsobiť poruchu fotoaparátu.
• Nepozerajte sa do slnka ani do silného svetla cez odpojený objektív. Môže vám to spôsobiť nevyliečiteľné poškodenie zraku. Prípa dne to môže spôsobiť aj poruchu objektívu.
• Ak dôjde ku kondenzácii vlhkosti, odstráňte ju ešte pred použitím fotoaparátu.
• Fotoaparátom netraste ani nebúchajte. Môže spôsobiť poruchu a znemožniť snímanie záberov. Navyše, záznamové médium sa môže stať nepoužiteľným alebo môže dôjsť k poškodeniu obrazových údajov.
SK
33
Fotoaparát nepoužívajte ani neskladujte na nasledujúcich miestach
• Na mimoriadne horúcom, studenom alebo vlhkom mieste Ak, napríklad, fotoaparát ponecháte vo vozidle zaparkovanom na slnku, fotoaparát sa môže zdeformovať a môže dôjsť k poruche.
• Pri pôsobení priameho slnečného svetla alebo blízko vykurovacieho zariadenia Fotoaparát môže zmeniť farbu alebo sa môže zdeformovať, čo môže spôsobiť poruchu.
• Na mieste vystavenom pôsobeniu otrasov alebo vibráciám
• Blízko miesta, na ktorom sa generujú silné rádiové vlny, vysiela sa radiácia, alebo je silne zmagnetizované Na takýchto miestach fotoaparát nemusí správne nasnímať alebo zobraziť zábery.
• Na piesočnatých alebo prašných miestach Dbajte na to, aby sa do fotoaparátu nedostali piesok ani prach. Môže to poškodiť fotoaparát. Poškodenie niekedy nie je možné opraviť.
Rukoväti
Rukoväť má špeciálnu povrchovú úpravu. Rukoväti môže zmeniť sfarbenie, ak sa potrie handričkou s tmavou farbou, kožou, atď.
Informácie o skladovaní
Nezabudnite nasadiť predný kryt objektívu, keď fotoaparát nepoužívate.
Poznámky týkajúce sa displeja a objektívu
• Displej je vyrobený s použitím technológie s mimoriadne vysokou presnosťou, pričom je viac ako 99,99 % pixelov funkčných na účinné používanie. Na displeji sa však môže objaviť niekoľko nepatrných čiernych a/alebo jasných bodov (bielych, červených, modrých alebo zelených). Tieto body sú normálnym výsledkom výrobného procesu a nemajú vplyv na snímanie.
• K zadnej časti displeja a v oblasti okolo blesku sú pripevnené magnety. Neklaďte na displej ani telo fotoaparátu objekty, ktoré sú citlivé na magnetické polia, ako sú napríklad pružné disky alebo kreditné karty.
• Keď je objektív v činnosti, dávajte pozor, aby nedošlo k zachyteniu vášho prsta objektívom.
Poznámka k používaniu objektívov a príslušenstva
Odporúča sa, aby ste používali objektívy/príslušenstvo Sony, ktoré vyhovujú vlastnostiam tohto fotoaparátu. Používanie produktov od iných výrobcov môže spôsobiť to, že fotoaparát nebude pracovať podľa svojich technických parametrov, alebo to môže viesť k nehodám a poruchám fotoaparátu.
SK
34
Poznámky týkajúce sa blesku
• Neprenášajte fotoaparát za jednotku blesku ani naň nepôsobte nadmernou
silou.
• Ak sa do otvorenej jednotky blesku dostanú voda, prach alebo piesok, môže
to spôsobiť poruchu.
• Keď zatláčate blesk nadol, dbajte na to, aby nedošlo k zachyteniu prstov.
Teplota fotoaparátu
Pri nepretržitom používaní sa fotoaparát a akumulátor môžu zohriať, nejde však o poruchu.
Ochrana proti prehriatiu
V závislosti od teploty fotoaparátu a akumulátora je možné, že sa nebudú dať snímať videozáznamy, alebo sa napájanie automaticky vypne, aby sa chránil fotoaparát. Pred vypnutím napájania sa na displeji zobrazí hlásenie alebo ďalšie videozáznamy už nebude možné snímať. V takomto prípade nechajte napájanie vypnuté a počkajte, kým neklesne teplota fotoaparátu a akumulátora. Ak zapnete napájanie bez dostatočného vychladnutia fotoaparátu a akumulátora, napájanie sa môže znova vypnúť, alebo je možné, že sa ďalšie videozáznamy nebudú dať nasnímať.
Nabíjanie akumulátora
Ak nabíjate akumulátor, ktorý sa dlhodobo nepoužíval, je možné, že sa nebude dať nabiť na správnu kapacitu. Je to spôsobené vlastnosťami akumulátora. Akumulátor nabite znova.
Upozornenie na ochranu autorských práv
Televízne programy, filmy, videokazety a ďalšie materiály môžu byť chránené autorskými právami. Neautorizovaným zaznamenávaním takýchto materiálov sa môžete dopustiť viacerých porušení zákonov o autorských právach.
V prípade poškodeného obsahu alebo zlyhania snímania sa neposkytuje žiadna záruka
Spoločnosť Sony nemôže poskytovať záruku v prípade zlyhania snímania alebo straty či poškodenia zaznamenaného obsahu kvôli poruche fotoaparátu alebo záznamového média, atď.
Čistenie povrchu fotoaparátu
Povrch fotoaparátu čistite mäkkou handričkou jemne navlhčenou vo vode a potom poutierajte povrch suchou handričkou. Predchádzanie poškodeniu povrchovej úpravy alebo krytu: – Fotoaparát nevystavujte pôsobeniu chemických výrobkov, ako sú riedidlo,
benzín, alkohol, odpadový textil, odpudzovač hmyzu, olej na opaľovanie alebo insekticíd.
SK
35
Zaobchádzanie s displejom
• Krém na ruky alebo zvlhčovač ponechaný na displeji môže rozpustiť jeho povrchovú vrstvu. Ak sa takáto látka dostane na displej, okamžite ju poutierajte.
• Utieranie s použitím sily pomocou hodvábneho papiera alebo iných materiálov môže spôsobiť poškodenie povrchovej vrstvy.
• Ak sa na displej dostanú otlačky prstov alebo malé úlomky, odporúčame, aby ste opatrne odstránili akékoľvek malé úlomky a potom poutierali displej do čista pomocou mäkkej handričky.
Poznámky týkajúce sa bezdrôtovej lokálnej siete LAN
Nepreberáme žiadnu zodpovednosť za akúkoľvek škodu spôsobenú neoprávneným prístupom k údajom týkajúcim sa cieľových miest uložených vo fotoaparáte, alebo ich neoprávneným použitím v dôsledku straty alebo odcudzenia.
Poznámky týkajúce sa likvidácie/odovzdania fotoaparátu
Aby ste chránili osobné údaje, pri likvidácii alebo odovzdaní fotoaparátu vykonajte nasledujúci postup.
• Resetujte všetky nastavenia fotoaparátu vykonaním [Setting Reset] (str. 29).
36
SK

Technické údaje

Fotoaparát
[Systém]
Typ fotoaparátu: Digitálny
fotoaparát s vymeniteľnými objektívmi
Objektív: Objektív E-mount
[Obrazový snímač]
Obrazový snímač: Obrazový snímač
CMOS formátu APS-C (23,2 mm × 15,4 mm)
Celkový počet pixelov obrazového
snímača: Približne 20 400 000 pixelov
Efektívny počet pixelov
fotoaparátu: Približne 20 100 000 pixelov
[Systém automatického zaostrovania]
Systém: Systém detekcie kontrastu Rozsah citlivosti: EV0 až EV20 (pri
ekvivalente ISO 100, s objektívom F2,8)
[Ovládanie expozície]
Spôsob merania: 1 200-segmentové
meranie pomocou obrazového snímača
Merací rozsah: EV0 až EV20 (pri
ekvivalente ISO 100, s objektívom F2,8)
Citlivosť ISO (odporúčaný
expozičný index): Statické zábery: AUTO, ISO 100 – ISO 16 000 Videozáznamy: AUTO, ekvivalent ISO 100 – ISO 6 400
Korekcia expozície: ±3,0 EV (krok
1/3 EV)
[Uzávierka]
Typ: Elektronicky ovládaná
s vertikálnym posunom a ohniskovou rovinou
Rozsah rýchlosti:
Statické zábery: 1/4 000 sekundy až 30 sekúnd, BULB Videozáznamy: 1/4 000 sekundy až 1/4 sekundy (krok 1/3 EV), zariadenie kompatibilné s 1080 60i až do 1/60 sekundy v režime AUTO (až do 1/30 sekundy v režime [Auto Slow Shut.]) zariadenie kompatibilné s 1080 50i až do 1/50 sekundy v režime AUTO
(až do 1/25 sekundy
v režime [Auto Slow Shut.])
Rýchlosť synchronizácie blesku:
1/160 sekundy
[Záznamové médiá]
Memory Stick PRO Duo, SD karta
[LCD displej]
LCD displej: Širokouhl ý, 7,5 cm (typ
3,0) s jednotkou TFT
Celkový počet bodov: 460 800 bodov
[Vstupno-výstupné konektory]
Multi/Mikro USB koncovka*:
USB komunikácia
HDMI: Mikrokonektor HDMI typu
D * Podporuje zariadenie
kompatibilné s mikro USB.
[Napájanie]
Typ akumulátora: Nabíjateľný
akumulátor NP-FW50
SK
37
[Spotreba energie]
Pri použití objektívu E PZ 16 – 50
mm F3.5 – 5.6 OSS* Približne 2,2 W * je súčasťou dodávky
s modelom ILCE-5000L/ ILCE-5000Y
[Iné]
Exif Print: Kompatibilný PRINT Image Matching III:
Kompatibilný DPOF: Kompatibilný Rozmery (podľa CIPA) (približne):
109,6 mm × 62,8 mm × 35,7 mm
(Š/V/H) Hmotnosť (podľa CIPA) (približne):
269 g (vrátane akumulátora
a média Memory Stick PRO
Duo)
210 g (len fotoaparát) Prevádzková teplota: 0 °C až 40 °C Formát súborov:
Statický záber: Kompatibilný
s JPEG (DCF ver. 2.0, Exif
ver. 2.3, MPF Baseline), RAW
(formát Sony ARW 2.3)
Videozáznam (formát
AVCHD): Kompatibilné
s formátom AVCHD ver. 2.0
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Zvuk: Dolby Digital 2-kanálový
Dolby Digital Stereo Creator
• Vyrobené podľa licencie spoločnosti Dolby Laboratories. Videozáznam (formát MP4): Video: MPEG-4 AVC/H.264 Zvuk: MPEG-4 AAC-LC 2­kanálový
USB komunikácia: Hi-Speed USB
(USB 2.0)
SK
38
[Blesk]
Smerné číslo blesku: 4 (v metroch
pri citlivosti ISO 100)
Doba obnovenia:
Približne 3 sekundy
Pokrytie blesku: Pokrýva 16 mm
objektív (ohnisková vzdialenosť, ktorú uvádza objektív)
Kompenzácia blesku: ±2,0 EV (krok
1/3 EV)
[Bezdrôtová lokálna sieť LAN]
Podporovaný formát:
IEEE 802.11 b/g/n Frekvenčné pásmo: 2,4 GHz Podporované bezpečnostné
protokoly: WEP/WPA-PSK/
WPA2-PSK Spôsob konfigurácie: WPS (Wi-Fi
Protected Setup)/Manuálne Spôsob prístupu: Režim
infraštruktúry NFC: Kompatibilný s NFC Forum
Type 3 Tag
Sieťový adaptér AC-UB10C/ UB10D
Požiadavky na napájanie: 100 V až
240 V striedavého prúdu, 50 Hz/
60 Hz, 70 mA Výstupné napätie: 5 V
jednosmerného prúdu, 0,5 A Prevádzková teplota: 0 °C až 40 °C Skladovacia teplota: –20 °C až
+60 °C Rozmery (približne):
50 mm × 22 mm × 54 mm
(Š/V/H)
Nabíjateľný akumulátor NP-FW50
Typ akumulátora: Lítium-iónový
akumulátor
Maximálne napätie: 8,4 V
jednosmerného prúdu
Nominálne napätie: 7,2 V
jednosmerného prúdu
Maximálne nabíjacie napätie: 8,4 V
jednosmerného prúdu Maximálny nabíjací prúd: 1,02 A Kapacita: Typická 7,7 Wh
(1 080 mAh)
Minimálna 7,3 Wh (1 020 mAh)
SK
39
Objektív
Objektív
Objektív so zoomom E16 – 50 mm
1)
Objektív so zoomom E55 – 210 mm
Fotoaparát ILCE-5000L/ILCE-5000Y ILCE-5000Y
Ekvivalent ohniskovej vzdialenosti 35 mm
2)
formátu
(mm)
24 – 75 82,5 – 315
Skupiny/prvky objektívu 8 – 9 9 – 13
3)
2)
(m)
83° – 32° 28,2° – 7,8°
0,25 – 0,3 1,0
Zorný uhol
Minimálna vzdialenosť zaostrenia
Maximálne zväčšenie (×) 0,215 0,225
Minimálna clona f/22 – f/36 f/22 – f/32
Priemer filtra (mm) 40,5 49
Rozmery (max. priemer ×
64,7 × 29,9 63,8 × 108
výška) (približne mm)
Hmotnosť (približne g) 116 345
SteadyShot Dostupné Dostupné
1)
Motorové nastavenie zoomu.
2)
Hodnoty pre ekvivalent ohniskovej vzdialenosti 35 mm formátu a zorného uhla vychádzajú z digitálnych fotoaparátov s obrazovým snímačom s veľkosťou APS-C.
3)
Minimálne zaostrenie predstavuje najkratšiu vzdialenosť od obrazového snímača k objektu.
Vzhľad a špecifikácie sa môžu zmeniť bez upozornenia.
Informácie o ohniskovej vzdialenosti
Obrazový uhol tohto fotoaparátu je užší ako pri fotoaparáte 35 mm formátu. Môžete zistiť približný ekvivalent ohniskovej vzdialenosti fotoaparátu 35 mm formátu a snímať s rovnakým obrazovým uhlom, a to zvýšením hodnoty ohniskovej vzdialenosti vášho objektívu o polovicu. Napríklad, použitím 50 mm objektívu môžete získať približný ekvivalent 75 mm objektívu fotoaparátu 35 mm formátu.
40
SK
Obchodné značky
• Memory Stick a sú ochranné
známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Sony Corporation.
• „AVCHD“ a logotyp „AVCHD“
sú ochranné známky spoločností Panasonic Corporation a Sony Corporation.
• Dolby a symbol dvojitého D sú
ochranné známky spoločnosti Dolby Laboratories.
• Pojmy HDMI a HDMI High-
Definition Multimedia Interface, ako aj logo HDMI sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti HDMI Licensing LLC v Spojených štátoch a ďalších krajinách.
• Windows je registrovaná ochranná
známka spoločnosti Microsoft Corporation v Spojených štátoch a/alebo ďalších krajinách.
• Mac je registrovaná ochranná
známka spoločnosti Apple Inc. v Spojených štátoch a ďalších krajinách.
• iOS je registrovaná ochranná
známka alebo ochranná známka spoločnosti Cisco Systems, Inc.
• iPhone a iPad sú registrované
ochranné známky spoločnosti Apple Inc. v Spojených štátoch a ďalších krajinách.
• Logo SDXC je ochranná známka
spoločnosti SD-3C, LLC.
• Android, Googl e Play sú ochranné
známky spoločnosti Google Inc.
• Wi-Fi, logo Wi-Fi a Wi-Fi
PROTECTED SET-UP sú registrované ochranné známky spoločnosti Wi-Fi Alliance.
• Značka N je ochrannou známkou alebo registrovanou ochrannou známkou spoločnosti NFC Forum, Inc. v Spojených štátoch a iných krajinách.
• DLNA a DLNA CERTIFIED sú ochranné známky spoločnosti Digital Living Network Alliance.
• Facebook a logo „f“ sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Facebook, Inc.
• YouTube a logo YouTube sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Google Inc.
• Eye-Fi je ochranná známka spoločnosti Eye-Fi, Inc.
• Ďalej všeobecne platí, že názvy produktov a systémov spomenuté v tomto návode sú ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami príslušných vývojárskych a výrobných spoločností. Značky ™ alebo nemusia byť použité vo všetkých prípadoch v tomto návode.
®
SK
41
42
SK
SK
43
Bližšie informácie o tomto výrobku a odpovede na časté otázky nájdete na našej webovej stránke v sekcii Služby Zákazníkom.
© 2014 Sony Corporation
Loading...