Bližšie oboznámenie sa s fotoaparátom
(„Príručka pomoci“)
„Príručka pomoci“ je on-line návod. Nájdete v ňom
podrobné pokyny týkajúce sa mnohých funkcií
fotoaparátu.
1 Pozrite si podpornú stránku Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Zvoľte svoju krajinu alebo región.
3 Vyhľadajte názov modelu vášho fotoaparátu na
podpornej stránke.
• Skontrolujte názov modelu na spodnej strane vášho
fotoaparátu.
Zobrazenie návodu
Tento fotoaparát je vybavený vstavaným návodom.
MENU
(In-Camera Guide)
In-Camera Guide
Fotoaparát zobrazuje vysvetlivky položiek MENU a hodnôt nastavení.
1 Stlačte tlačidlo MENU.
2 Zvoľte požadovanú položku a potom stlačte tlačidlo (In-Camera
Guide).
Tip na snímanie
Fotoaparát zobrazuje tipy na snímanie v zvolenom režime snímania.
1 Stlačte tlačidlo (In-Camera Guide) v režime snímania.
SK
2
2 Zvoľte požadovaný tip na snímanie a potom stlačte z na ovládacom
koliesku.
Zobrazí sa tip na snímanie.
• Môžete sa pohybovať po displeji pomocou v/V a meniť tipy na
snímanie pomocou b/B.
VÝSTRAHA
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
– USCHOVAJTE TIETO POKYNY
NEBEZPEČENSTVO
TIETO POKYNY DÔSLEDNE DODRŽUJTE, ABY
SA ZABRÁNILO NEBEZPEČENSTVU POŽIARU
ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM
POZOR
[ Batéria
Pri nesprávnom zaobchádzaní s batériou môže vybuchnúť, spôsobiť požiar alebo i
chemické popáleniny. Dodržiavajte nasledovné opatrenia.
• Batériu nerozoberajte.
• Batériu nedeformujte ani nevystavujte nárazom či silovému pôsobeniu, ako
napríklad úderom, pádom alebo pošliapaniu.
• Batériu neskratujte a nedovoľte, aby sa kovové objekty dostali do styku
s kontaktmi.
• Nevystavujte batériu vysokým teplotám nad 60 °C, ako napríklad na priamom
slnečnom svetle alebo v aute zaparkovanom na slnku.
• Batériu nespaľujte ani neodhadzujte do ohňa.
• Nemanipulujte s poškodenými alebo tečúcimi lítium-iónovými batériami.
• Batériu nabíjajte pomocou pravej nabíjačky batérií od spoločnosti Sony alebo
pomocou zariadenia na nabíjanie batérií.
• Batérie uchovávajte mimo dosahu malých detí.
• Batérie uchovávajte suché.
• Na výmenu používajte iba rovnaký alebo ekvivalentný typ batérie odporúčaný
spoločnosťou Sony.
• Použité batérie likvidujte promptne podľa pokynov.
SK
3
[ Sieťový adaptér
Pri použití sieťového adaptéra použite najbližšiu sieťovú napájaciu zásuvku. Ak sa
počas používania zariadenia vyskytne akákoľvek porucha činnosti, okamžite
odpojte sieťový adaptér od sieťovej napájacej zásuvky.
Napájací kábel, ak je dodaný, je určený výslovne pre použitie s týmto fotoaparátom
a nemal by sa používať s inými elektrickými zariadeniami.
Informácie pre európskych spotrebiteľov
[ Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich
smerniciam EÚ
Výrobca: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko
Zhoda podľa legislatívy EU: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Nemecko
Sony Corporation týmto vyhlasuje, že toto zariadenie spĺňa základné požiadavky a
ostatné príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Podrobnosti získate na
nasledovnej webovej adrese:
http://www.compliance.sony.de/
[ Poznámka
Ak statická elektrina alebo elektromagnetické pole spôsobia prerušenie prenosu
údajov (zlyhanie), reštartujte aplikáciu alebo odpojte a znovu pripojte komunikačný
kábel (kábel USB atď.).
Tento výrobok sa vyskúšal a zistilo sa, že vyhovuje obmedzeniam stanoveným v
smernici o elektromagnetickej kompatibilite pri používaní spojovacích káblov
kratších ako 3 metre.
Elektromagnetické pole pri určitých frekvenciách môže na tomto zariadení
ovplyvniť kvalitu obrazu a zvuku.
SK
4
[ Zneškodňovanie použitých batérií, elektrických a elektronických
prístrojov (platí v Európskej únii a ostatných európskych
krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku, batérii alebo obale znamená, že výrobok
a batéria nemôže byť spracovaná s domovým odpadom.
Na niektorých batériách môže byť tento symbol použitý
v kombinácii s chemickými značkami. Chemické značky ortute (Hg)
alebo olova (Pb) sú pridané, ak batéria obsahuje viac ako 0,0005%
týchto výrobkov a batérií, pomôžete zabrániť potenciálne negatívnemu vplyvu na
životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v opačnom prípade mohol byť
spôsobený pri nesprávnom nakladaní. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať
prírodné zdroje.
V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov
vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie, túto batériu môže vymeniť iba
kvalifikovaný personál. Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná,
odovzdajte tento výrobok na konci jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste na
recykláciu elektrických a elektronických zariadení.
V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa časti, ako vybrať bezpečne
batériu z výrobku. Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste na recykláciu
použitých batérií.
Ak chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku alebo batérie,
kontaktuje váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového
odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
ortute alebo 0,004% olova. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie
UPOZORNENIE
• NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM.
• NEOTVÁRAŤ!
• POUŽÍVAŤ LEN NA SUCHÝCH MIESTACH.
• NEVYSTAVUJTE OHŇU!
• NEVYSTAVUJTE VYSOKÝM TEPLOTÁM (60°).
• NEROZOBERAŤ!
• NESKRATOVAŤ!
Pre zákazníkov, ktorí si zakúpili svoj fotoaparát
v Japonsku v obchode pre turistov
[ Poznámka
Niektoré certifikačné označenia štandardov podporovaných týmto fotoaparátom
možno overiť na obrazovke fotoaparátu.
Vyberte položky MENU t (Setup) 5 t [Certification Logo].
Ak zobrazenie nie je možné kvôli problémom, napríklad kvôli poruche fotoaparátu,
obráťte sa na obchodného zástupcu alebo na miestne autorizované servisné
stredisko spoločnosti Sony.
SK
5
Obsah
Príprava fotoaparátuKrok 1str. 7
– Kontrola dodaného príslušenstva
– Popis jednotlivých častí
– Vloženie akumulátora
– Nabitie akumulátora
– Nasadzovanie a snímanie objektívu
– Vkladanie pamäťovej karty (predáva sa osobitne)
– Nastavenie hodín
Základná obsluhaKrok 2str. 21
– Snímanie statických záberov/videozáznamov
Funkcia prehrávaniaKrok 3str. 22
– Zobrazenie záberov
Funkcia snímaniaKrok 4str. 23
– Uvedenie ďalších funkcií
Prenos záberov do počítačastr. 30
–Funkcie PlayMemories Home
Pridávanie funkcií do fotoaparátustr. 31
– Pridávanie funkcií do fotoaparátu
Inéstr. 32
– Počet statických záberov a dostupný záznamový čas videozáznamov
– Poznámky týkajúce sa používania fotoaparátu
– Technické údaje
Tento návod sa týka niekoľkých modelov dodávaných s rôznymi objektívmi.
Názov modelu sa mení v závislosti od dodaného objektívu. Dostupný model
sa mení v závislosti od krajín/regiónov.
Názov modeluObjektív
ILCE-5000LE16 – 50 mm
SK
ILCE-5000YE55 – 210 mm a E16 – 50 mm
6
Kontrola dodaného príslušenstva
Najprv skontrolujte názov modelu svojho fotoaparátu (str. 6). Dodané
príslušenstvo sa líši v závislosti od modelu.
Číslo v zátvorkách naznačuje množstvo.
x
Dodáva sa so všetkými
modelmi
• Fotoaparát (1)
• Napájací kábel (1)* (nedodáva
sa v USA a Kanade)
* S vaším fotoaparátom môže byť
dodaných viacero napájacích
káblov. Použite vhodný kábel,
ktorý zodpovedá vašej krajine/
vášmu regiónu.
• Nabíjateľný akumulátor
NP-FW50 (1)
• Mikro USB kábel (1)
• Sieťový adaptér AC-UB10C/
UB10D (1)
• Remienok na rameno (1)
• Návod na používanie (tento
manuál) (1)
• Wi-Fi Connection/One-touch
(NFC) Guide
Tento sprievodca poskytuje
vysvetlenie funkcií, ktoré
vyžadujú pripojenie Wi-Fi.
x
ILCE-5000L
• E16 – 50 mm objektív
s transfokátorom (1)
(pripevnený k fotoaparátu)/
Predný kryt objektívu (1)
(pripevnený k objektívu)
x
ILCE-5000Y
• E16 – 50 mm objektív
s transfokátorom (1)
(pripevnený k fotoaparátu)/
Predný kryt objektívu (1)
(pripevnený k objektívu)
• E55 – 210 mm objektív
s transfokátorom (1)/Predný
kryt objektívu (1)/Zadný kryt
objektívu (1)/Slnečná clona
objektívu (1)
SK
7
Popis jednotlivých častí
Po odstránení objektívu
A Spúšť
B Hlavný vypínač ON/OFF
(Napájanie)
C Háčik pre remienok na
rameno
D (Značka N)
• Dotknite sa tejto značky pri
pripájaní fotoaparátu
k smartfónu vybavenému
funkciou NFC.
• NFC (Near Field
Communication) je
medzinárodný štandard
bezdrôtovej komunikačnej
technológie s krátkym
dosahom.
E Snímanie: Ovládač W/T
(Zoom)
Na zobrazenie: Ovládač
(Miniatúrne náhľady)/
(Priblíženie pri prehliadaní)
F Osvetlenie pri automatickom
zaostrovaní/kontrolka
samospúšte
G Značka polohy
obrazového snímača
H Blesk
I Mikrofón
1)
J Objektív
K Tlačidlo uvoľnenia objektívu
L Bajonet
M Obrazový snímač
N Kontakty objektívu
1)
Nezakrývajte túto časť počas
snímania videozáznamu.
2)
Nedotýkajte sa tejto časti priamo.
2)
2)
SK
8
A Tlačidlo (Vysunutie blesku)
B LCD displej
• LCD displej je možné nastaviť
do ľahko pozorovateľného uhla
a snímať z akejkoľvek polohy.
C Kontrolka prístupu
D Kryt pamäťová karta/
konektorov
E Snímač Wi-Fi (vstavaný)
F Tlačidlo MOVIE
(Videozáznam)
G Tlačidlo MENU
H Ovládacie koliesko
I Tlačidlo (In-Camera
Guide) / (Vymazať)
J Tlačidlo (Prehrávanie)
K Multi/Micro USB koncovka
• Podporuje zariadenia
kompatibilné s mikro USB.
L Kontrolka nabíjania
M Slot na pamäťovú kartu
N Mikrokonektor HDMI
SK
9
A Kryt akumulátora
B Páčka na vysunutie batérie
C Slot na vloženie batérie
D Kryt spojovacej doštičky
• Použite pri používaní
sieťového adaptéra AC-PW20
(predáva sa osobitne). Vložte
spojovaciu doštičku do
priehradky na akumulátor
a potom prevlečte kábel cez
kryt spojovacej doštičky tak,
ako je to znázornené nižšie.
F Otvor na upevnenie statívu
• Použite statív so skrutkou
kratšou ako 5,5 mm. Inak
fotoaparát nebude možné
bezpečne upevniť a mohol by
sa poškodiť.
• Uistite sa, že pri zatváraní
krytu nedôjde k priškripnutiu
kábla.
E Reproduktor
SK
10
x
Objektív
Technické údaje objektívov
nájdete na strane 40.
E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6
OSS (dodáva sa s ILCE5000L/ILCE-5000Y)
A Krúžok zoomu/zaostrovací
krúžok
B Ovládač zoomu
C Upevňovacia značka
D Kontakty objektívu
1)
Nedotýkajte sa tejto časti priamo.
1)
E55 – 210 mm F4.5 – 6.3
OSS (dodáva sa
s ILCE-5000Y)
A Zaostrovací krúžok
B Krúžok zoomu
C Stupnica ohniskových
vzdialeností
D Ukazovateľ ohniskovej
vzdialenosti
E Kontakty objektívu
F Upevňovacia značka
1)
Nedotýkajte sa tejto časti priamo.
1)
SK
11
Vloženie akumulátora
Páčka na vysunutie batérie
Otvorte kryt.
1
Vložte akumulátor.
2
• Pri potlačení páčky vysunutia batérie vložte akumulátor tak, ako je
to znázornené. Uistite sa, že sa páčka vysunutia batérie po vložení
batérie zaistila.
• Zatvorenie krytu pri nesprávne vloženom akumulátore môže
spôsobiť poškodenie fotoaparátu.
12
SK
Nabitie akumulátora
Pre zákazníkov v USA a Kanade
Sieťová šnúra
Pre zákazníkov z krajín/
oblastí mimo USA a Kanady
Pripojte fotoaparát k sieťovému adaptéru (je súčasťou
1
Kontrolka nabíjania
Svieti: Nabíja sa
Vyp: Nabíjanie je dokončené
Bliká:
Vyskytla sa chyba nabíjania alebo sa
nabíjanie dočasne prerušilo, pretože sa
teplota fotoaparátu nenachádza v rámci
správneho rozsahu
dodávky) pomocou mikro USB kábla (je súčasťou
dodávky).
Sieťový adaptér pripojte k zásuvke sieťového
2
napájania.
Kontrolka nabíjania sa rozsvieti oranžovou farbou a spustí sa
nabíjanie.
• Pri nabíjaní akumulátora vypnite fotoaparát.
• Akumulátor je možné nabíjať aj pri jeho čiastočnom nabití.
• Keď bliká kontrolka nabíjania a nabíjanie nie je dokončené,
vyberte akumulátor a znova ho vložte.
SK
13
Poznámky
• Ak kontrolka nabíjania na fotoaparáte bliká, keď je sieťový adaptér
pripojený k elektrickej zásuvke, znamená to, že sa nabíjanie dočasne
prerušilo, pretože teplota je mimo odporúčaného rozsahu. Keď sa teplota
vráti do požadovaného rozsahu, nabíjanie sa obnoví. Akumulátor
odporúčame nabíjať pri teplote okolia od 10 °C do 30 °C.
• Akumulátor sa nemusí účinne nabiť, ak je časť s kontaktmi akumulátora
znečistená. V takomto prípade jemne poutierajte akýkoľvek prach pomocou
mäkkej suchej handričky alebo vatového tampónu, aby bola časť
s kontaktmi akumulátora čistá.
• Pripojte sieťový adaptér (je súčasťou dodávky) k najbližšej elektrickej
zásuvke. Ak sa vyskytne porucha počas používania sieťového adaptéra,
okamžite odpojte zástrčku od elektrickej zásuvky, aby sa fotoaparát odpojil
od zdroja napájania.
• Po dokončení nabíjania odpojte sieťový adaptér od zásuvky sieťového
napájania.
• Používajte len originálne akumulátory, mikro USB kábel (je súčasťou
dodávky) a sieťový adaptér (je súčasťou dodávky) značky Sony.
• Napájanie sa do fotoaparátu neprivádza počas snímania/prehrávania, ak je
fotoaparát pripojený k elektrickej zásuvke pomocou dodaného sieťového
adaptéra. Ak chcete privádzať napájanie do fotoaparátu počas snímania/
prehrávania, použite sieťový adaptér AC-PW20 (predáva sa osobitne).
x
Čas nabíjania (úplné nabitie)
Doba nabíjania je približne 310 minút pri použití sieťového adaptéra (je
súčasťou dodávky).
Poznámky
• Vyššie uvedený čas nabíjania platí pri nabíjaní úplne vybitého akumulátora
pri teplote 25 °C. Nabíjanie môže trvať dlhšie, a to v závislosti od
podmienok používania a okolností.
x
Nabíjanie pomocou pripojenia k počítaču
Akumulátor je možné nabiť pripojením
fotoaparátu k počítaču pomocou mikro
USB kábla.
Do USB
konektora
14
SK
Poznámky
• Pri nabíjaní prostredníctvom počítača vezmite do úvahy nasledujúce body:
– Ak sa fotoaparát pripojí k prenosnému počítaču, ktorý nie je pripojený
k sieťovému napájaniu, úroveň nabitia akumulátora prenosného počítača
klesne. Nabíjanie nevykonávajte príliš dlho.
– Počítač nezapínajte/nevypínajte ani nereštartujte a neobnovujte jeho
činnosť z kľudového režimu, keď je fotoaparát pripojený k počítaču
prostredníctvom USB rozhrania. To môže spôsobiť poruchu fotoaparátu.
Pred zapnutím/vypnutím alebo reštartovaním počítača či prechodom
počítača z kľudového do prevádzkového režimu, odpojte fotoaparát od
počítača.
– Žiadna záruka sa neposkytuje na nabíjanie pomocou počítača vyrobeného
na objednávku alebo upraveného počítača.
x
Výdrž akumulátora a počet záberov, ktoré je možné
nasnímať a zobraziť
• Vyššie uvedený počet záberov platí pri úplnom nabití akumulátora. Počet
záberov môže klesnúť v závislosti od podmienok používania.
• Počet záberov, ktoré je možné zaznamenať platí pri snímaní za
nasledujúcich podmienok:
– Použitie Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) značky Sony (predáva sa
osobitne).
– Keď je pripojený objektív E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 OSS.
– Použitie akumulátora pri teplote okolia 25 °C.
• Počet platný pre „Snímanie (statické zábery)“ vyplýva zo štandardu CIPA,
pričom platí pre snímanie za nasledujúcich podmienok:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– DISP je nastavené na [Display All Info.].
– Snímanie každých 30 sekúnd.
– Priblíženie sa striedavo prepína medzi polohami W a T.
Približne 95 min.—
Približne 150 min.—
Približne 470 min.Približne 9400 záberov
SK
15
– Blesk sa používa pri každom druhom zábere.
– Napájanie sa zapína a vypína pri každom desiatom zábere.
• Počet minút pri snímaní videozáznamu vyplýva zo štandardu CIPA, pričom
platí pre snímanie za nasledujúcich podmienok:
– [Record Setting]: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH).
– Bežné snímanie videozáznamu: Výdrž akumulátora vyplýva
z opakovaného spúšťania/zastavovania snímania, približovania, zapínania/
vypínania, atď.
z nepretržitého snímania, až pokiaľ sa nedosiahne daný limit (29 minút)
a potom pokračuje po opätovnom stlačení tlačidla MOVIE. Ostatné
funkcie, ako je približovanie, sa nepoužívajú.
Nasadzovanie a snímanie objektívu
Hlavný vypínač fotoaparátu prepnite do polohy OFF pred pripojením
alebo odpojením objektívu.
Ak je pripevnený kryt alebo prepravný kryt, odstráňte
1
ho z fotoaparátu alebo objektívu.
• Rýchlo vymeňte objektív niekde mimo prašných miest, aby sa
prach alebo malé úlomky nedostali do vnútra fotoaparátu.
Pri nasadzovaní objektívu zarovnajte k sebe biele
2
značky na objektíve a na fotoaparáte.
• Fotoaparát držte čelom nadol, aby sa zabránilo vniknutiu prachu
do fotoaparátu.
Pri miernom potlačení objektívu smerom k fotoaparátu,
3
otáčajte objektív v smere hodinových ručičiek dovtedy,
kým nezacvakne do zaistenej polohy.
• Dbajte na to, aby ste pripájali objektív v priamom smere.
SK
16
Poznámky
• Pri pripájaní objektívu nestlačte tlačidlo uvoľnenia objektívu.
• Pri nasadzovaní objektívu nevyvíjajte nadmernú silu.
• Pri použití objektívu A-mount (predáva sa osobitne) sa vyžaduje montážny
adaptér (predáva sa osobitne). Podrobnosti nájdete v návode na obsluhu
dodanom spolu s montážnym adaptérom.
• Pri použití objektívu vybaveného otvorom na pripevnenie k statívu,
pripevnite tento otvor na strane objektívu k statívu, aby sa zachovala
rovnováha.
x
Snímanie objektívu
Tlačidlo uvoľnenia objektívu
Úplne stlačte tlačidlo uvoľnenia objektívu a otáčajte
1
objektív proti smeru hodinových ručičiek dovtedy, kým
sa jeho pohyb nezastaví.
Poznámky
• Ak sa prach alebo malé úlomky dostanú dovnútra fotoaparátu počas
výmeny objektívu a prilepia sa na povrch obrazového snímača (časť, ktorá
prevádza zdroj svetla na digitálny signál), môžu sa javiť ako tmavé body na
zábere, a to v závislosti od prostredia snímania. Pri vypínaní fotoaparát
jemne vibruje. Spôsobuje to funkcia na ochranu proti usádzaniu prachu,
ktorá zabraňuje prilipnutiu prachu na obrazový snímač. Objektív však
rýchlo pripojte alebo odpojte niekde mimo prašných miest.
• Ak sa cudzí materiál prilepí k obrazovému snímaču, odstráňte ho pomocou
ofukovacieho zariadenia.
• Nenechávajte fotoaparát s odpojeným objektívom.
SK
17
• Keď chcete používať kryty bajonetu alebo zadné kryty objektívu, zakúpte si,
prosím, ALC-B1EM (Kryt bajonetu) alebo ALC-R1EM (Zadný kryt
objektívu) (predávajú sa osobitne).
• Keď používate objektív s funkciou motorového nastavenia zoomu, prepnite
vypínač napájania fotoaparátu do polohy OFF a pred výmenou objektívov
sa uistite, že je objektív úplne zasunutý. Ak sa objektív nezasunul,
nezatláčajte ho dovnútra silou.
• Pri pripájaní fotoaparátu k statívu dbajte na to, aby ste sa omylom nedotkli
krúžku zoomu/zaostrovania.
Vkladanie pamäťovej karty (predáva sa
osobitne)
Uistite sa, že odrezaný roh
má správnu orientáciu.
Otvorte kryt.
1
Vložte pamäťovú kartu (predáva sa osobitne).
2
• Pamäťovú kartu vložte s orientáciou odrezaného rohu podľa
obrázka tak, aby zapadla na miesto.
Uzavrite kryt.
3
18
SK
x
Pamäťové karty, ktoré je možné používať
Pamäťová karta
Memory Stick XC-HG Duo™
Memory Stick PRO Duo™ (len Mark2)
A
Memory Stick PRO-HG
Duo™
Pamäťová SD karta (triedy 4 alebo
Pamäťová SDHC karta (triedy 4 alebo
B
Pamäťová SDXC karta (triedy 4 alebo
• V tomto návode sa výrobky v tabuľke uvádzajú pod spoločným názvom
nasledovne:
A: Memory Stick PRO Duo
B: SD karta
x
Vyberanie pamäťovej karty/akumulátora
Na statické
zábery
Na videozáznamy
rýchlejšia)
rýchlejšia)
rýchlejšia)
Pamäťová karta: Jedným potlačením pamäťovej karty vysuňte pamäťovú
kartu.
Akumulátor: Posuňte páčku vysunutia akumulátora. Dávajte pozor, aby
vám akumulátor nespadol.
Poznámky
• Nikdy nevyberajte pamäťovú kartu/akumulátor, keď svieti kontrolka
prístupu (str. 9). Mohlo by tým dôjsť k poškodeniu údajov na pamäťovej
karte.
SK
19
Nastavenie hodín
ON/OFF (Napájanie)
Ovládacie koliesko
Voľba položiek: v/V/b/B//
Nastavenie:
Hlavný vypínač ON/OFF (Napájanie) prepnite do polohy
1
ON.
Nastavenie dátumu a času sa zobrazí po prvom zapnutí fotoaparátu.
• Zapnutie napájania, ktoré umožní obsluhu, môže trvať istý čas.
Skontrolujte, či je na displeji zvolená možnosť [Enter]
2
a potom stlačte z na ovládacom koliesku.
Zvoľte požadovanú zemepisnú polohu podľa pokynov
3
na displeji a potom stlačte z.
Nastavte [Daylight Savings], [Date/Time] a [Date
4
Format] a potom stlačte z.
• Pri nastavovaní [Date/Time] je polnoc 12:00 dopoludnia
a poludnie je 12:00 popoludní.
Skontrolujte, či je zvolená možnosť [Enter] a potom
5
stlačte z.
SK
z
20
Snímanie statických záberov/videozáznamov
Spúšť
Ovládač W/T (Zoom)
W: oddialenie
T: priblíženie
MOVIE
Snímanie statických záberov
Stlačením tlačidla spúšte do polovice zaostrite.
1
Keď je záber zaostrený, ozve sa zvuková signalizácia a rozsvieti sa
indikátor z alebo .
Stlačením tlačidla spúšte úplne nadol nasnímajte
2
záber.
Snímanie videozáznamov
Stlačením tlačidla MOVIE (Videozáznam) spustite
1
snímanie.
• Pomocou ovládača W/T (zoom) môžete zmeniť mieru priblíženia.
Opätovným stlačením tlačidla MOVIE zastavte
2
snímanie.
Poznámky
• Nevyťahujte blesk manuálne. Mohlo by to spôsobiť poruchu.
• Pri použití funkcie priblíženia počas snímania videozáznamu sa zaznamená
zvuk činnosti fotoaparátu. Môže sa zaznamenať aj zvuk činnosti tlačidla
MOVIE pri ukončení snímania videozáznamu.
• Jedno nepretržité snímanie videozáznamu je možné približne 29 minút pri
východiskových nastaveniach fotoaparátu a teplote okolia približne 25 °C.
Keď sa snímanie videozáznamu ukončí, môžete ho znova spustiť opätovným
stlačením tlačidla MOVIE. Snímanie sa môže zastaviť, aby sa chránil
fotoaparát, a to v závislosti od teploty okolia.
SK
21
Zobrazenie záberov
W: oddialenie
T: priblíženie
Ovládacie koliesko
Voľba záberov:
(Prehrávanie)
(Vymazať)
Stlačte tlačidlo (Prehrávanie).
1
x
Voľba nasledujúceho/predchádzajúceho záberu
Zvoľte záber stlačením B (nasledujúci)/b (predchádzajúci) na
ovládacom koliesku alebo otočením ovládacieho kolieska. Stlačením z
v strede ovládacieho kolieska zobrazíte videozáznamy.
x
Vymazanie záberu
1 Stlačte tlačidlo (Vymazať).
2 Zvoľte [Delete] pomocou v na ovládacom koliesku a potom stlačte
z.
x
Návrat k snímaniu záberov
Stlačte tlačidlo spúšte do polovice.
B (nasledujúci)/b
(predchádzajúci) alebo otočte
ovládacie koliesko
Nastavenie: z
22
SK
Uvedenie ďalších funkcií
Ďalšie funkcie je možné používať pomocou ovládacieho kolieska,
tlačidla MENU, atď.
MENU
Ovládacie koliesko
x
Ovládacie koliesko
DISP (Display Contents): Umožňuje zmenu zobrazenia displeja.
ISO (ISO): Umožňuje nastaviť citlivosť na základe jasu.
(Exposure Comp.): Umožňuje vykonať korekciu expozície a jasu
celého záberu.
(Photo Creativity): Umožňuje intuitívne obsluhovať fotoaparát
a ľahko snímať kreatívne zábery.
(Drive Mode): Umožňuje prepínať medzi spôsobmi snímania,
ako sú snímanie jednotlivých záberov, nepretržité snímanie alebo
snímanie so stupňovaním.
z (Shoot Mode): Umožňuje zmeniť režim snímania.
x
Položky ponuky
(Camera Settings)
Shoot ModeVoľba režimu snímania.
Image SizeVoľba veľkosti statických záberov.
Aspect Ratio
QualityNastavenie kvality obrazu statických záberov.
Panorama: SizeVoľba veľkosti panoramatických záberov.
Flash ModeVykonanie nastavení blesku.
Flash Comp.Úprava intenzity záblesku.
Red Eye ReductionRedukcia efektu červených očí pri použití blesku.
Focus ModeVoľba spôsobu zaostrovania.
Focus AreaVoľba oblasti zaostrovania.
AF Illuminator
Exposure Comp.Korekcia jasu celého záberu.
ISOÚprava citlivosti na svetlo.
Voľba veľkosti snímaného obrazového poľa
videozáznamu.
Nastavenie režimu činnosti, ako je napríklad
nepretržité snímanie.
Nastavenie osvetlenia pri automatickom
zaostrovaní, ktoré poskytuje svetlo pre slabo
osvetlenú scénu, aby sa uľahčilo zaostrenie.
Voľba režimu merania, ktorým sa nastaví to,
ktorá časť snímaného objektu sa bude merať
s cieľom určiť expozíciu.
Voľba požadovaného filtra efektu na dosiahnutie
pôsobivejšieho a umeleckejšieho vyjadrenia.
Zväčšenie záberu pred snímaním , aby bolo možné
podrobne skontrolovať zaostrenie.
Nastavenie spracovania redukcie šumu pri
snímaní s vysokou citlivosťou.
Nastavenie funkcie sledovania objektu
a nepretržitého zaostrovania.
Voľba rozpoznania tvárí a automatickej úpravy
rôznych nastavení. Nastavenie automatického
spustenia uzávierky pri rozpoznaní úsmevu.
Nastavenie efektu hladkej pokožky a úrovne
efektu.
24
SK
Auto Obj.
Framing
SteadyShot
Color Space
Auto Slow Shut.
Audio Recording
Wind Noise Reduct.
Shooting Tip ListZobrazenie zoznamu tipov na snímanie.
Analýza scény pri zachytení tvárí, záberov zblízka
alebo objektov sledovaných pomocou funkcie
Lock-on AF a automatické orezanie a uloženie
ďalšej kópie záberu s pôsobivejšou kompozíciou.
Nastavenie SteadyShot pre snímanie statických
záberov a videozáznamov. Redukcia rozmazania
záberov v dôsledku chvenia fotoaparátu pri
snímaní počas držania fotoaparátu v rukách.
Zmena rozsahu farieb, ktoré je možné
reprodukovať.
Nastavenie funkcie, ktorá automaticky upravuje
rýchlosť uzávierky podľa jasu prostredia.
Nastavenie možnosti záznamu zvuku počas
snímania videozáznamu.
Redukcia šumu vetra počas snímania
videozáznamu.
(Custom Settings)
ZebraZobrazenie pruhov na úpravu jasu.
MF Assist
Focus Magnif. Time
Grid Line
Auto Review
DISP Button
Peaking Level
Peaking Color
Zobrazenie zväčšeného záberu pri manuálnom
zaostrovaní.
Nastavenie zobrazenia pomocnej mriežky na
uľahčenie vyrovnania podľa štrukturálneho
obrysu.
Nastavenie automatickej kontroly na zobrazenie
zachyteného záberu po nasnímaní.
Nastavenie režimov zobrazenia displeja, ktoré je
možné zvoliť stlačením DISP na ovládacom
koliesku.
Zvýraznenie obrysu rozsahov zaostrenia
pomocou špecifickej farby pri manuálnom
zaostrovaní.
Nastavenie farby, ktorá sa použije pre funkciu
zvýraznenia obrysu.
SK
25
Exposure Set. Guide
Live View Display
Pre-AF
Zoom Setting
Release w/o Lens
AEL w/ shutter
Self-portrait/ -timer
S. Auto Img. Extract.
Face Registration
Custom Key Settings
MOVIE Button
AF Micro Adj.
Lens Comp.Voľba typu korekcie objektívu.
Nastavenie zobrazenia sprievodcu pri zmene
nastavenia expozície v prostredí snímania.
Nastavenie možnosti odzrkadlenia nastavení, ako
je napríklad korekcia expozície, na zobrazení
displeja.
Nastavenie možnosti vykon ávania automatického
zaostrovania pred stlačením tlačidla spúšte do
polovice.
Nastavenie možnosti použitia funkcií Clear Image
Zoom a Digital Zoom pri použití zoomu.
Nastavenie možnosti spustenia uzávierky bez
pripojeného objektívu.
Nastavenie možnosti vykonávania uzamknutia
automatickej expozície (AEL) po stlačení tlačidla
spúšte do polovice.
Nastavenie možnosti 3-sekundového oneskorenia
samospúšte, keď je displej vyklopený nahor o
približne 180 stupňov.
Keď je režim snímania nastavený na [Superior
Auto] a fotoaparát rozpozná scénu, ktorá sa má
nasnímať v rámci viacerých záberov, touto
možnosťou sa nastaví to, či sa záber automaticky
extrahuje a uloží.
Registrácia alebo zmena osoby, ktorá sa má
uprednostniť pri zaostrovaní.
Priradenie požadovanej funkcie príslušnému
tlačidlu.
Nastavenie možnosti stálej aktivácie tlačidla
MOVIE.
Jemné doladenie polohy automatického
zaostrenia pri použití montážneho adaptéra LAEA2 alebo LA-EA4 (predávajú sa osobitne).
26
SK
(Wireless)
Send to SmartphonePrenos záberov na zobrazenie v smartfóne.
Send to Computer
View on TV
One-touch(NFC)
Airplane Mode
WPS Push
Access Point Set.Prístupový bod môžete zaregistrovať manuálne.
Edit Device Name
Disp MAC AddressZobrazí sa adresa MAC tohto fotoaparátu.
SSID/PW Reset
Reset Network Set.Resetujú sa všetky nastavenia siete.
Zálohovanie záberov prenesením do počítača
pripojeného k internetu.
Môžete zobraziť zábery prostredníctvom TV
prijímača vybaveného funkciou pripojenia
k internetu.
Priradenie aplikácie funkcii Jedného dotyku
(NFC). Môžete vyvolať požadovanú aplikáciu pri
snímaní priložením smartfónu kompatibilného
s funkciou NFC k fotoaparátu.
Môžete nastaviť toto zariadenie tak, aby
nevykonávalo bezdrôtovú komunikáciu.
Môžete ľahko zaregistrovať prístupový bod vo
fotoaparáte stlačením tlačidla WPS.
Môžete zmeniť názov zariadenia v rámci Wi-Fi
Direct, atď.
Resetujú sa SSID a heslo pre pripojenie
smartfónu.
(Application)
Application List
Introduction
Zobrazí sa zoznam aplikácií. Môžete zvoliť
aplikáciu, ktorú chcete použiť.
Zobrazia sa pokyny na používanie danej
aplikácie.
(Playback)
DeleteVymazanie záberu.
View Mode
Image IndexSúčasné zobrazenie viacerých záberov.
Display Rotation
Nastavenie spôsobu zoskupenia záberov na
zobrazenie.
ProtectNastavenie ochrany záberov proti vymazaniu.
Specify Printing
Výstup statických záberov s rozlíšením 4K do TV
prijímača pripojeného pomocou HDMI, ktorý
podporuje 4K.
Pridanie značky objednávky tlače k statickému
záberu.
(Setup)
Monitor BrightnessNastavenie jasu displeja.
Volume Settings
Audio signals
Upload Settings
Tile Menu
Delete confirm.
Pwr Save Start Time
PAL/NTSC Selector
(len pre modely
kompatibilné s 1080
50i)
Demo Mode
HDMI Resolution
CTRL FOR HDMI
SK
Nastavenie hlasitosti pri prehrávaní
videozáznamu.
Zapnutie/vypnutie prevádzkového zvuku pri
zaostrení záberu alebo spustení samospúšte.
Nastavenie funkcie odosielania údajov
fotoaparátu pri použití karty Eye-Fi.
Nastavenie možnosti zobrazenia dlaždicového
zobrazenia ponuky po každom stlačení tlačidla
MENU.
Nastavenie možnosti predvoľby vymazania alebo
zrušenia v dialógovom okne potvrdenia
vymazania.
Nastavenie dĺžky intervalu po uplynutí ktorého sa
fotoaparát automaticky vypne.
Na základe zmeny TV formátu tohto zariadenia
je možné snímanie v odlišnom formáte
videozáznamu.
Zapnutie alebo vypnutie predvádzania
prehrávania videozáznamu.
Nastavenie rozlíšenia po pripojení fotoaparátu
k TV prijímaču vybavenému funkciou HDMI.
Obsluha fotoaparátu z TV prijímača, ktorý
podporuje funkciu BRAVIA™ Sync.
28
USB ConnectionNastavenie spôsobu pripojenia USB.
USB LUN Setting
LanguageVoľba jazyka.
Date/Time SetupNastavenie dátumu a času, ako aj letného času.
Area SettingNastavenie miesta používania.
FormatFormátovanie pamäťovej karty.
File Number
Select REC Folder
New Folder
Folder NameNastavenie názvu priečinka pre statické zábery.
Recover Image DB
Display Media Info.
VersionZobrazenie verzie softvéru fotoaparátu.
Certification Logo*
Setting ResetObnovenie východiskových nastavení.
* Len zámorský model
Zlepšenie kompatibility na základe obmedzenia
funkcií pripojenia USB.
Nastavenie spôsobu, ktorý sa použije na
priraďovanie čísel súborov statickým záberom
a videozáznamom.
Zmena zvoleného priečinka na ukladanie
záberov.
Vytvorenie nového priečinka na ukladanie
statických záberov a videozáznamov (MP4).
Obnovenie obrazového databázového súboru
a umožnenie snímania a prehrávania.
Zobrazenie dostupného záznamového času
videozáznamov na pamäťovej karte a počtu
statických záberov, ktoré je možné uložiť na
pamäťovú kartu.
V tomto fotoaparáte je možné zobraziť
certifikáciu.
SK
29
Funkcie PlayMemories Home
Softvér PlayMemories Home umožňuje importovať statické zábery
a videozáznamy do počítača a používať ich. PlayMemories Home sa
vyžaduje na importovanie videozáznamov vo formáte AVCHD do
počítača.
Prehliadanie
importovaných záberov
Prenos záberov z fotoaparátu
V systéme Windows sú dostupné aj nasledujúce
funkcie:
Zdieľanie záberov
prostredníctvom
PlayMemories Online™
Zobrazenie
záberov v rámci
kalendára
Vytváranie
diskov
svideozáznamami
Odosielanie
záberov na sieťové
služby
• Môžete stiahnuť Image Data Converter (softvér na úpravu záberov vo
formáte RAW) alebo Remote Camera Control, atď. vykonaním
nasledujúceho postupu: Pripojte fotoaparát k počítaču t spustite
PlayMemories Home t kliknite na [Notifications].
Poznámky
• Na inštaláciu softvéru PlayMemories Home sa vyžaduje pripojenie
kinternetu.
• Na použitie PlayMemories Online alebo iných sieťových služieb sa vyžaduje
pripojenie k internetu. PlayMemories Online alebo iné sieťové služby
nemusia byť v niektorých krajinách alebo regiónoch dostupné.
• Pre aplikácie Mac použite nasledujúcu adresu webovej stránky:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
• Ak už je softvér PMB (Picture Motion Browser), dodávaný s modelmi
uvedenými na trh pred rokom 2011, nainštalovaný vo vašom počítači,
PlayMemories Home ho počas inštalácie prepíše. Používajte PlayMemories
Home, čo je softvér, ktorý nasleduje po softvéri PMB.
SK
30
x
Inštalácia PlayMemories Home do počítača
Pomocou internetového prehliadača vo vašom počítači
1
prejdite na nasledujúcu adresu webovej stránky
a potom kliknite na [Install] t [Run].
www.sony.net/pm/
Inštaláciu dokončte podľa pokynov na obrazovke.
2
• Podrobnosti o PlayMemories Home nájdete na nasledujúcej
podpornej stránke PlayMemories Home (len v angličtine):
http://www.sony.co.jp/pmh-se/
• Po dokončení inštalácie sa spustí PlayMemories Home.
Pripojte fotoaparát k počítaču pomocou mikro USB
3
kábla (je súčasťou dodávky).
• Do PlayMemories Home sa môžu nainštalovať nové funkcie.
Pripojte fotoaparát k počítaču, aj keď už je PlayMemories Home
nainštalovaný v počítači.
Poznámky
• Neodpájajte mikro USB kábel (je súčasťou dodávky) od fotoaparátu, pokiaľ
sa zobrazuje prostredie činnosti alebo prístupu. V opačnom prípade môže
dôjsť k poškodeniu údajov.
• Ak chcete odpojiť fotoaparát od počítača, kliknite na na paneli úloh
a potom kliknite na (ikona odpojenia). V systéme Windows Vista
kliknite na na paneli úloh.
Pridávanie funkcií do fotoaparátu
Požadované funkcie môžete pridať do svojho fotoaparátu pripojením
k webovej stránke na sťahovanie aplikácií (PlayMemories Camera
Apps™) prostredníctvom internetu.
http://www.sony.net/pmca
• Po inštalácii aplikácie môžete danú aplikáciu vyvolať priložením
smartfónu so systémom Android kompatibilného s funkciou NFC
k značke N na fotoaparáte, a to pomocou funkcie [One-touch(NFC)].
SK
31
Počet statických záberov a dostupný
záznamový čas videozáznamov
Počet statických záberov a dostupný záznamový čas sa môžu meniť
v závislosti od podmienok snímania a pamäťovej karty.
x
Statické zábery
[ Image Size]: L: 20M
Keď je [ Aspect Ratio] nastavený na [3:2]*
Quality
Standard385 záberov
Fine240 záberov
RAW & JPEG65 záberov
RAW89 záberov
* Keď je [ Aspect Ratio] nastavený na inú možnosť ako [3:2], môžete
zaznamenať viac záberov, ako je uvedené vyššie. (Okrem prípadu, keď je
[ Quality] nastavená na [RAW].)
x
Videozáznamy
V tabuľke nižšie sú uvedené približné maximálne záznamové časy. Ide
o celkové časy pre všetky súbory videozáznamov. Nepretržité snímanie
je možné približne 29 minút (obmedzenie vyplývajúce z technických
parametrov výrobku). Maximálny nepretržitý záznamový čas
videozáznamu vo formáte MP4 (12M) je približne 20 minút
(s obmedzením vyplývajúcim z veľkosti súboru 2 GB).
(h (hodiny), m (minúty))
Record Setting
60i 24M(FX)/50i 24M(FX)10 m
60i 17M(FH)/50i 17M(FH)10 m
24p 24M(FX)/25p 24M(FX)10 m
24p 17M(FH)/25p 17M(FH)10 m
1440×1080 12M20 m
VGA 3M1 h 10 m
SK
Kapacita
Kapacita
2 GB
2 GB
32
• Záznamový čas videozáznamov sa mení, pretože fotoaparát je vybavený
funkciou VBR (Premenlivá prenosová rýchlosť), ktorá automaticky
prispôsobuje kvalitu záberov v závislosti od snímanej scény. Keď snímate
rýchlo sa pohybujúci objekt, obraz bude jasnejší, ale dostupný záznamový
čas bude kratší, pretože sa na uloženie vyžaduje viac pamäte.
Záznamový čas sa mení aj v závislosti od podmienok snímania, snímaného
objektu alebo nastavení kvality/veľkosti obrazu.
Poznámky týkajúce sa používania fotoaparátu
Funkcie vstavané v tomto fotoaparáte
• V tomto návode sú uvedené zariadenia kompatibilné s 1080 60i a zariadenia
kompatibilné s 1080 50i.
Ak chcete skontrolovať, či je váš fotoaparát zariadenie kompatibilné s 1080
60i alebo zariadenie kompatibilné s 1080 50i, skontrolujte, či sa na spodnej
časti vášho fotoaparátu nachádzajú nasledujúce značky.
Zariadenie kompatibilné s 1080 60i: 60i
Zariadenie kompatibilné s 1080 50i: 50i
Používanie a starostlivosť
S výrobkom nezaobchádzajte hrubo, nerozoberajte ho, neupravujte ho, dbajte
na to, aby nedošlo k jeho nárazu spôsobenému úderom, pádom a aby naň nik
nešliapol. Obzvlášť dávajte pozor na objektív.
Poznámky týkajúce sa snímania/prehrávania
• Pred spustením snímania vykonajte skúšobné snímanie, aby ste sa uistili, že
fotoaparát pracuje správne.
• Tento fotoaparát nie je odolný voči prachu, namočeniu ani ponoreniu do
vody.
• Fotoaparátom nemierte do slnka, ani do iného zdroja silného svetla. Môže
spôsobiť poruchu fotoaparátu.
• Nepozerajte sa do slnka ani do silného svetla cez odpojený objektív. Môže
vám to spôsobiť nevyliečiteľné poškodenie zraku. Prípa dne to môže spôsobiť
aj poruchu objektívu.
• Ak dôjde ku kondenzácii vlhkosti, odstráňte ju ešte pred použitím
fotoaparátu.
• Fotoaparátom netraste ani nebúchajte. Môže spôsobiť poruchu a znemožniť
snímanie záberov. Navyše, záznamové médium sa môže stať nepoužiteľným
alebo môže dôjsť k poškodeniu obrazových údajov.
SK
33
Fotoaparát nepoužívajte ani neskladujte na nasledujúcich
miestach
• Na mimoriadne horúcom, studenom alebo vlhkom mieste
Ak, napríklad, fotoaparát ponecháte vo vozidle zaparkovanom na slnku,
fotoaparát sa môže zdeformovať a môže dôjsť k poruche.
• Pri pôsobení priameho slnečného svetla alebo blízko vykurovacieho
zariadenia
Fotoaparát môže zmeniť farbu alebo sa môže zdeformovať, čo môže
spôsobiť poruchu.
• Na mieste vystavenom pôsobeniu otrasov alebo vibráciám
• Blízko miesta, na ktorom sa generujú silné rádiové vlny, vysiela sa radiácia,
alebo je silne zmagnetizované
Na takýchto miestach fotoaparát nemusí správne nasnímať alebo zobraziť
zábery.
• Na piesočnatých alebo prašných miestach
Dbajte na to, aby sa do fotoaparátu nedostali piesok ani prach. Môže to
poškodiť fotoaparát. Poškodenie niekedy nie je možné opraviť.
Rukoväti
Rukoväť má špeciálnu povrchovú úpravu. Rukoväti môže zmeniť sfarbenie,
ak sa potrie handričkou s tmavou farbou, kožou, atď.
Informácie o skladovaní
Nezabudnite nasadiť predný kryt objektívu, keď fotoaparát nepoužívate.
Poznámky týkajúce sa displeja a objektívu
• Displej je vyrobený s použitím technológie s mimoriadne vysokou
presnosťou, pričom je viac ako 99,99 % pixelov funkčných na účinné
používanie. Na displeji sa však môže objaviť niekoľko nepatrných čiernych
a/alebo jasných bodov (bielych, červených, modrých alebo zelených). Tieto
body sú normálnym výsledkom výrobného procesu a nemajú vplyv na
snímanie.
• K zadnej časti displeja a v oblasti okolo blesku sú pripevnené magnety.
Neklaďte na displej ani telo fotoaparátu objekty, ktoré sú citlivé na
magnetické polia, ako sú napríklad pružné disky alebo kreditné karty.
• Keď je objektív v činnosti, dávajte pozor, aby nedošlo k zachyteniu vášho
prsta objektívom.
Poznámka k používaniu objektívov a príslušenstva
Odporúča sa, aby ste používali objektívy/príslušenstvo Sony, ktoré vyhovujú
vlastnostiam tohto fotoaparátu.
Používanie produktov od iných výrobcov môže spôsobiť to, že fotoaparát
nebude pracovať podľa svojich technických parametrov, alebo to môže viesť
k nehodám a poruchám fotoaparátu.
SK
34
Poznámky týkajúce sa blesku
• Neprenášajte fotoaparát za jednotku blesku ani naň nepôsobte nadmernou
silou.
• Ak sa do otvorenej jednotky blesku dostanú voda, prach alebo piesok, môže
to spôsobiť poruchu.
• Keď zatláčate blesk nadol, dbajte na to, aby nedošlo k zachyteniu prstov.
Teplota fotoaparátu
Pri nepretržitom používaní sa fotoaparát a akumulátor môžu zohriať, nejde
však o poruchu.
Ochrana proti prehriatiu
V závislosti od teploty fotoaparátu a akumulátora je možné, že sa nebudú dať
snímať videozáznamy, alebo sa napájanie automaticky vypne, aby sa chránil
fotoaparát.
Pred vypnutím napájania sa na displeji zobrazí hlásenie alebo ďalšie
videozáznamy už nebude možné snímať. V takomto prípade nechajte
napájanie vypnuté a počkajte, kým neklesne teplota fotoaparátu
a akumulátora. Ak zapnete napájanie bez dostatočného vychladnutia
fotoaparátu a akumulátora, napájanie sa môže znova vypnúť, alebo je možné,
že sa ďalšie videozáznamy nebudú dať nasnímať.
Nabíjanie akumulátora
Ak nabíjate akumulátor, ktorý sa dlhodobo nepoužíval, je možné, že sa
nebude dať nabiť na správnu kapacitu.
Je to spôsobené vlastnosťami akumulátora. Akumulátor nabite znova.
Upozornenie na ochranu autorských práv
Televízne programy, filmy, videokazety a ďalšie materiály môžu byť chránené
autorskými právami. Neautorizovaným zaznamenávaním takýchto materiálov
sa môžete dopustiť viacerých porušení zákonov o autorských právach.
V prípade poškodeného obsahu alebo zlyhania snímania sa
neposkytuje žiadna záruka
Spoločnosť Sony nemôže poskytovať záruku v prípade zlyhania snímania
alebo straty či poškodenia zaznamenaného obsahu kvôli poruche fotoaparátu
alebo záznamového média, atď.
Čistenie povrchu fotoaparátu
Povrch fotoaparátu čistite mäkkou handričkou jemne navlhčenou vo vode
a potom poutierajte povrch suchou handričkou. Predchádzanie poškodeniu
povrchovej úpravy alebo krytu:
– Fotoaparát nevystavujte pôsobeniu chemických výrobkov, ako sú riedidlo,
benzín, alkohol, odpadový textil, odpudzovač hmyzu, olej na opaľovanie
alebo insekticíd.
SK
35
Zaobchádzanie s displejom
• Krém na ruky alebo zvlhčovač ponechaný na displeji môže rozpustiť jeho
povrchovú vrstvu. Ak sa takáto látka dostane na displej, okamžite ju
poutierajte.
• Utieranie s použitím sily pomocou hodvábneho papiera alebo iných
materiálov môže spôsobiť poškodenie povrchovej vrstvy.
• Ak sa na displej dostanú otlačky prstov alebo malé úlomky, odporúčame,
aby ste opatrne odstránili akékoľvek malé úlomky a potom poutierali displej
do čista pomocou mäkkej handričky.
Poznámky týkajúce sa bezdrôtovej lokálnej siete LAN
Nepreberáme žiadnu zodpovednosť za akúkoľvek škodu spôsobenú
neoprávneným prístupom k údajom týkajúcim sa cieľových miest uložených
vo fotoaparáte, alebo ich neoprávneným použitím v dôsledku straty alebo
odcudzenia.
Poznámky týkajúce sa likvidácie/odovzdania fotoaparátu
Aby ste chránili osobné údaje, pri likvidácii alebo odovzdaní fotoaparátu
vykonajte nasledujúci postup.
• Resetujte všetky nastavenia fotoaparátu vykonaním [Setting Reset]
(str. 29).
36
SK
Technické údaje
Fotoaparát
[Systém]
Typ fotoaparátu: Digitálny
fotoaparát s vymeniteľnými
objektívmi
Objektív: Objektív E-mount
[Obrazový snímač]
Obrazový snímač: Obrazový snímač
CMOS formátu APS-C
(23,2 mm × 15,4 mm)
Celkový počet pixelov obrazového
snímača:
Približne 20 400 000 pixelov
Efektívny počet pixelov
fotoaparátu:
Približne 20 100 000 pixelov
[Systém automatického
zaostrovania]
Systém: Systém detekcie kontrastu
Rozsah citlivosti: EV0 až EV20 (pri
ekvivalente ISO 100,
s objektívom F2,8)
[Ovládanie expozície]
Spôsob merania: 1 200-segmentové
meranie pomocou obrazového
snímača
Merací rozsah: EV0 až EV20 (pri
ekvivalente ISO 100, s
objektívom F2,8)
Citlivosť ISO (odporúčaný
expozičný index):
Statické zábery: AUTO, ISO
100 – ISO 16 000
Videozáznamy: AUTO,
ekvivalent ISO 100 – ISO 6 400
Korekcia expozície: ±3,0 EV (krok
1/3 EV)
[Uzávierka]
Typ: Elektronicky ovládaná
s vertikálnym posunom
a ohniskovou rovinou
Rozsah rýchlosti:
Statické zábery: 1/4 000 sekundy
až 30 sekúnd, BULB
Videozáznamy: 1/4 000 sekundy
až 1/4 sekundy (krok 1/3 EV),
zariadenie kompatibilné s 1080
60i až do 1/60 sekundy v režime
AUTO (až do 1/30 sekundy
v režime [Auto Slow Shut.])
zariadenie kompatibilné s 1080
50i až do 1/50 sekundy v režime
AUTO
(až do 1/25 sekundy
v režime [Auto Slow Shut.])
Rýchlosť synchronizácie blesku:
1/160 sekundy
[Záznamové médiá]
Memory Stick PRO Duo, SD karta
[LCD displej]
LCD displej: Širokouhl ý, 7,5 cm (typ
3,0) s jednotkou TFT
Celkový počet bodov: 460 800 bodov
[Vstupno-výstupné konektory]
Multi/Mikro USB koncovka*:
USB komunikácia
HDMI: Mikrokonektor HDMI typu
D
* Podporuje zariadenie
kompatibilné s mikro USB.
[Napájanie]
Typ akumulátora: Nabíjateľný
akumulátor NP-FW50
SK
37
[Spotreba energie]
Pri použití objektívu E PZ 16 – 50
mm F3.5 – 5.6 OSS*
Približne 2,2 W
* je súčasťou dodávky
jednosmerného prúdu, 0,5 A
Prevádzková teplota: 0 °C až 40 °C
Skladovacia teplota: –20 °C až
+60 °C
Rozmery (približne):
50 mm × 22 mm × 54 mm
(Š/V/H)
Nabíjateľný akumulátor
NP-FW50
Typ akumulátora: Lítium-iónový
akumulátor
Maximálne napätie: 8,4 V
jednosmerného prúdu
Nominálne napätie: 7,2 V
jednosmerného prúdu
Maximálne nabíjacie napätie: 8,4 V
jednosmerného prúdu
Maximálny nabíjací prúd: 1,02 A
Kapacita: Typická 7,7 Wh
(1 080 mAh)
Minimálna 7,3 Wh (1 020 mAh)
SK
39
Objektív
Objektív
Objektív so zoomom
E16 – 50 mm
1)
Objektív so zoomom
E55 – 210 mm
FotoaparátILCE-5000L/ILCE-5000Y ILCE-5000Y
Ekvivalent ohniskovej
vzdialenosti 35 mm
2)
formátu
(mm)
24 – 7582,5 – 315
Skupiny/prvky objektívu8 – 99 – 13
3)
2)
(m)
83° – 32°28,2° – 7,8°
0,25 – 0,31,0
Zorný uhol
Minimálna vzdialenosť
zaostrenia
Maximálne zväčšenie (×)0,2150,225
Minimálna clonaf/22 – f/36f/22 – f/32
Priemer filtra (mm)40,549
Rozmery (max. priemer ×
64,7 × 29,963,8 × 108
výška) (približne mm)
Hmotnosť (približne g)116345
SteadyShotDostupnéDostupné
1)
Motorové nastavenie zoomu.
2)
Hodnoty pre ekvivalent ohniskovej vzdialenosti 35 mm formátu a zorného
uhla vychádzajú z digitálnych fotoaparátov s obrazovým snímačom
s veľkosťou APS-C.
3)
Minimálne zaostrenie predstavuje najkratšiu vzdialenosť od obrazového
snímača k objektu.
Vzhľad a špecifikácie sa môžu zmeniť bez upozornenia.
Informácie o ohniskovej vzdialenosti
Obrazový uhol tohto fotoaparátu je užší ako pri fotoaparáte 35 mm formátu.
Môžete zistiť približný ekvivalent ohniskovej vzdialenosti fotoaparátu 35 mm
formátu a snímať s rovnakým obrazovým uhlom, a to zvýšením hodnoty
ohniskovej vzdialenosti vášho objektívu o polovicu.
Napríklad, použitím 50 mm objektívu môžete získať približný ekvivalent
75 mm objektívu fotoaparátu 35 mm formátu.
40
SK
Obchodné značky
• Memory Stick a sú ochranné
známky alebo registrované
ochranné známky spoločnosti
Sony Corporation.
• „AVCHD“ a logotyp „AVCHD“
sú ochranné známky spoločností
Panasonic Corporation a Sony
Corporation.
• Dolby a symbol dvojitého D sú
ochranné známky spoločnosti
Dolby Laboratories.
• Pojmy HDMI a HDMI High-
Definition Multimedia Interface,
ako aj logo HDMI sú ochranné
známky alebo registrované
ochranné známky spoločnosti
HDMI Licensing LLC
v Spojených štátoch a ďalších
krajinách.
• Windows je registrovaná ochranná
známka spoločnosti Microsoft
Corporation v Spojených štátoch
a/alebo ďalších krajinách.
• Mac je registrovaná ochranná
známka spoločnosti Apple Inc.
v Spojených štátoch a ďalších
krajinách.
• iOS je registrovaná ochranná
známka alebo ochranná známka
spoločnosti Cisco Systems, Inc.
• iPhone a iPad sú registrované
ochranné známky spoločnosti
Apple Inc. v Spojených štátoch
a ďalších krajinách.
• Logo SDXC je ochranná známka
spoločnosti SD-3C, LLC.
• Android, Googl e Play sú ochranné
známky spoločnosti Google Inc.
• Wi-Fi, logo Wi-Fi a Wi-Fi
PROTECTED SET-UP sú
registrované ochranné známky
spoločnosti Wi-Fi Alliance.
• Značka N je ochrannou známkou
alebo registrovanou ochrannou
známkou spoločnosti NFC Forum,
Inc. v Spojených štátoch a iných
krajinách.
• DLNA a DLNA CERTIFIED sú
ochranné známky spoločnosti
Digital Living Network Alliance.
• Facebook a logo „f“ sú ochranné
známky alebo registrované
ochranné známky spoločnosti
Facebook, Inc.
• YouTube a logo YouTube sú
ochranné známky alebo
registrované ochranné známky
spoločnosti Google Inc.
• Eye-Fi je ochranná známka
spoločnosti Eye-Fi, Inc.
• Ďalej všeobecne platí, že názvy
produktov a systémov spomenuté
v tomto návode sú ochrannými
známkami alebo registrovanými
ochrannými známkami príslušných
vývojárskych a výrobných
spoločností. Značky ™ alebo
nemusia byť použité vo všetkých
prípadoch v tomto návode.
®
SK
41
42
SK
SK
43
Bližšie informácie o tomto výrobku
a odpovede na časté otázky nájdete na našej
webovej stránke v sekcii Služby Zákazníkom.