Sony ILCE-3000K Operating Instructions

Page 1
4-469-858-41(1)
ILCE-3000
E-mount
Appareil photo à objectif interchangeable/Mode d’emploi FR
Digitalkamera mit Wechselobjektiv/Gebrauchsanleitung DE
Cámara Digital de Lentes Intercambiables/Manual de instrucciones ES
Fotocamera digitale con obiettivo intercambiabile/Istruzioni per l’uso IT
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveis/Manual de instruções PT
Digitale camera met verwisselbare lens/Gebruiksaanwijzing NL
PL
Digitalkamera med utbytbart objektiv/Handledning SE
Digitaalinen kamera vaihdettavalla objektiivilla/Käyttöopas FI
Digitalkamera med utskiftbart objektiv/Bruksanvisning NO
Digitalkamera med udskifteligt objektiv/Betjeningsvejledning DK
© 2013 Sony Corporation Printed in Thailand
Page 2

English

E-mount
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call your Sony dealer regarding this product.
Model No. ILCE-3000 Serial No. ______________________________
WARNING
To reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
CAUTION
[ Battery pack
If the battery pack is mishandled, the battery pack can burst, cause a fire or even chemical burns. Observe the following cautions.
• Do not disassemble.
• Do not crush and do not expose the battery pack to any shock or force such as hammering, dropping or stepping on it.
• Do not short circuit and do not allow metal objects to come into contact with the battery terminals.
• Do not expose to high temperature above 60°C (140°F) such as in direct sunlight or in a car parked in the sun.
• Do not incinerate or dispose of in fire.
• Do not handle damaged or leaking lithium ion batteries.
• Be sure to charge the battery pack using a genuine Sony battery charger or a device that can charge the battery pack.
• Keep the battery pack out of the reach of small children.
• Keep the battery pack dry.
• Replace only with the same or equivalent type recommended by Sony.
• Dispose of used battery packs promptly as described in the instructions.
[ AC Adaptor
Use the nearby wall outlet (wall socket) when using the AC Adaptor. Disconnect the AC Adaptor from the wall outlet (wall socket) immediately if any malfunction occurs while using the apparatus.
GB
2
Page 3
For Customers in the U.S.A. and Canada
[ RECYCLING LITHIUM-ION BATTERIES
Lithium-Ion batteries are recyclable. You can help preserve our environment by returning your used rechargeable batteries to the collection and recycling location nearest you.
For more information regarding recycling of rechargeable batteries, call toll free 1-800-822-8837, or visit http://www.call2recycle.org/
Caution: Do not handle damaged or leaking Lithium-Ion batteries.
[ Battery pack and lens (If lens supplied)
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
CAN ICES-3 B/NMB-3 B
For Customers in the U.S.A.
UL is an internationally recognized safety organization. The UL Mark on the product means it has been UL Listed.
If you have any questions about this product, you may call:
Sony Customer Information Center 1-800-222-SONY (7669)
The number below is for the FCC related matters only.
[ Regulatory Information
Declaration of Conformity
Trade Name: SONY Model No.: ILCE-3000 Responsible Party: Sony Electronics Inc. Address: 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A. Telephone No.: 858-942-2230
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
GB
GB
3
Page 4
[ CAUTION
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
[ Note:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: – Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The supplied interface cable must be used with the equipment in order to comply with the limits for a digital device pursuant to Subpart B of Part 15 of FCC Rules.
For Customers in Europe
[ Notice for the customers in the countries applying EU Directives
Manufacturer: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan For EU product compliance: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany
[ Notice
If static electricity or electromagnetism causes data transfer to discontinue midway (fail), restart the application or disconnect and connect the communication cable (USB, etc.) again.
This product has been tested and found compliant with the limits set out in the EMC regulation for using connection cables shorter than 3 meters (9.8 feet).
The electromagnetic fields at the specific frequencies may influence the picture and sound of this unit.
GB
4
Page 5
[ Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in
the European Union and other European countries with separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural
please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
resources. For more detailed information about recycling of this product,
[ Disposal of waste batteries (applicable in the European Union
and other European countries with separate collection systems)
This symbol on the battery or on the packaging indicates that the battery provided with this product shall not be treated as household waste. On certain batteries this symbol might be used in combination with a chemical symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are added if the battery contains more than 0.0005% mercury or 0.004% lead.
potentially negative consequences for the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of the battery. The recycling of the materials will help to conserve natural resources. In case of products that for safety, performance or data integrity reasons require a permanent connection with an incorporated battery, this battery should be replaced by qualified service staff only. To ensure that the battery will be treated properly, hand over the product at end-of-life to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. For all other batteries, please view the section on how to remove the battery from the product safely. Hand the battery over to the applicable collection point for the recycling of waste batteries. For more detailed information about recycling of this product or battery, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
By ensuring these batteries are disposed of correctly, you will help prevent
Model name
In this manual, the model name “ILCE-3000K” is described as “ILCE-3000”.
Model name Lens
ILCE-3000K DT18 – 55 mm
GB
5
Page 6

Preparing the camera

Checking the supplied items

The number in parentheses indic a tes the qua ntity.
• Camera (1)
• Rechargeable battery pack NP-FW50 (1)
• Micro USB cable (1)
• E18 – 55 mm zoom le ns ( 1) (att ac he d to the c am e ra)
• Front len s cap ( 1) (attached to the lens)
• Lens hood (1)
• Shoulde r str a p (1 )
• Instr uc tion Manual (This manual) (1)
* An AC adaptor is not supplied with this camera.
GB
6
Page 7

Identifying parts

See the pages in parentheses for details on operation for the parts.
F Hook for shoulder strap
Attach the shoulder strap to prevent damage caused by dropping the camera.
GB
When the lens is removed
A ON/OFF (Power) switch (21) B Shutter button (24) C AF illuminator/Self-timer lamp/
Smile Shutter lam p
D Microphone E Flash
1)
G Lens release button (17) H Lens (16) I Mount J Image sensor K Lens contacts
1)
Do not cover this part during movie recording.
2)
Do not touch this part directly.
2)
2)
GB
7
Page 8
.
2)
Accessories for the Auto-lock Accessory Shoe can also be attached using the Shoe Adaptor (sold separately).
A Multi In te r f ace Shoe
1)2)
B FINDER/LCD button (20)
• You can switch between the LCD screen and the viewfinder display. (In playback mode, only the LCD screen is available.)
C (Playback) button (26) D Image sensor position mark E Viewfinder F MOVIE button (25) G Soft key A (30) H Soft key B (30) I Soft key C (30) J Control wheel (29)
1)
For details on compatible accessories of the Multi Interface Shoe, visit the Sony web site in your area, or consult your Sony dealer or local authorized Sony service facility. Accessories for the Accessory Shoe can also be used. Operations with other manufactures’ accessories are not guaranteed
GB
8
A (Flash pop-up) button B Diopter -a djustment dial C LCD screen D Mode dial E Access lamp F Memory car d/terminal cover G Multi/Micro USB Terminal
Supports Micro USB compatible device.
H Charge la mp I Memory card insertion slot (18)
Page 9
A Connection plate cover
Use this when using an AC-PW20 AC Adaptor (sold separately). Insert the connection plate into the battery compartment, and then pass the cord through the connection plate cover as shown below.
B Tripod socket hole
• Use a tripod with a screw length of less than 5.5 mm (7/32 inch). You will be unable to firmly secure the camera to tripods using screws longer than
5.5 mm (7/32 inch), and may damage the camera.
C Speaker D Battery cover (11) E Battery compartment (11) F Lock lever (11, 15)
GB
• Make sure that the cord is not pinched when you close the cover.
GB
9
Page 10
x
Lens
See page 53 on the specifications of the lens.
E 18 – 55 mm F3.5-5.6 OSS
A Hood index B Focusing ring C Zooming ring D Focal-length scale E Focal-length index F Lens contacts G Mounting ind ex
1)
1)
Do not touch this part directly.
10
GB
Page 11

Charging the battery pack

When using the camera for the first time, be sure to charge the NP-FW50 “InfoLITHIUM” battery pack (supplied ) . The “InfoLITHIUM” battery pack can be charged even when it has not been fully depleted. The battery pack can also be used when it has not been fully charged. The charged batt e ry pack is discharged li ttle by little, even when you do not use it. To avoid missing an opportunity to shoot, charge the battery pack again before you shoot.
Set the power switch to OFF.
1
Open the cover by sliding the
2
lever.
Insert the battery pack
3
completely, using the tip of the battery to press the lock lever.
GB
Lock lever
GB
11
Page 12
Close the cover.
4
Connect the camera to a com puter, using the micro USB
5
cable (supplied).
The charge lamp lights orange, and charging starts.
• S e t the pow e r switch to OFF while charging the battery. If the powe r switch is set to ON, the camera cannot charge the battery.
• When the charge lamp flashe s, remove and re-insert the batte r y pack.
GB
12
Charge lamp Lit: Charging Off: Charging finished Flashing: Charging error or charging temporarily stopped because the temperature is outside the recommended range.
Page 13
Notes
• If the charge lamp on the camera flashes while you are charging a battery pack, this indicates that charging is temporarily stopped because the temperature is outside the recommended range. When the temperature gets back within the appropriate range, the charging resumes. We recommend charging the battery pack in an ambient temperature of between 10 °C and 30 ° C (50 ºF and 86 ºF).
• If the camera is connected to a laptop computer that is not connected to a power source, the laptop battery level decreases. Do not leave the camera connected to a computer for an extended period of time.
• Do not turn on/off or restart the computer, or wake the computer to resume from sleep mode when a USB connection has been established between the computer and the camera. That may cause the camera to malfunction. Before turning on/off, or restarting the computer or waking the computer from sleep mode, disconnect the camera from the computer.
• We do not guarantee operation with all computers. No guarantees are made for charging using a custom-built computer, a modified computer, or charging via a USB hub. You may not be able to operate the camera properly, depending on the types of USB devices you are using at the same time.
• The charge lamp may flash quickly when the battery pack is used for the first time, or the battery pack has not been used for a long time. In such cases, remove the battery pack and re-insert it, and then charge the battery pack.
• Do not try to charge the battery pack again right after it has been charged, or when it has not been used after being charged. Doing so will affect the performance of the battery pack.
• Be sure to use only genuine Sony brand battery packs, micro USB cable (supplied) and AC Adaptor (sold separately).
GB
GB
13
Page 14
x
Charging time
The charging time is approxima te ly 290 minutes.
• You can charge the battery pack more quickly using the AC Adaptor AC-UD10 (sold separately) or AC-UD11 (sold separately).
• The AC Adaptor AC-UD11 (sold separately) may not be available in some countries/regions.
Notes
• The above charging time applies when charging a fully depleted battery pack (supplied) at a temperature of 25 °C (77 °F). Charging time may take longer depending on conditions of use and circumstances.
x
Checking the remaining battery level
Check the level with the following indi cator s and percent figur es displa yed on the LCD screen.
“Battery
Battery level
High Low
Notes
• In some circumstances, the displayed battery level may differ from the actual battery level.
exhausted.”
You cannot shoot any more image.
z What is an “InfoLITHIUM” battery pack?
An “InfoLITHIUM” battery pack is a lithium-ion battery pack that has functions for exchanging information related to operat ing con d itions with your camera. Using the “InfoLITHIUM” battery pack, the remaini ng bat tery time in perc e nt figures is displayed according to the operating conditions of your camera.
14
GB
Page 15
x
Removing the battery pack
Turn off the camera, make sure that the access lamp is not lit, slide the lock lever in the direction of the arrow, and pull out the battery pack. Be careful not to drop the battery pack.
Lock lever Access lamp
Notes
• When the access lamp is lit, do not remove the battery pack. The data may be
corrupted.
GB
GB
15
Page 16

Attaching/removing the lens

Set the power switch of the camera to OFF befo re you att ach or remove the lens.
If the cap or the packaging lid
1
is attached, remove it from the camera or the lens.
• Quickly change the lens somewhere away from dusty locations so a s to prevent dust or debris from entering the camera.
Mount the lens by aligning the
2
white index marks on the lens and the camera.
• Hold the camera’s face downward to prevent the dust from ent ering into the camera.
While pushing the lens lightly
3
toward the camera, turn the lens clockwise until it clicks into the locked position .
• Be sur e to put the lens on straight.
Notes
• When attaching a lens, do not press the lens release button.
• Do not use excessive force when attaching a lens.
• The Mount Adaptor (sold separately) is required to use an A-mount lens (sold separately). For details, refer to the operating manual supplied with the Mount Adaptor.
• When using a lens equipped with a tripod socket, attach the socket on the lens side
GB
to the tripod to maintain balance.
16
Page 17
x
Removing the lens
Press the lens releas e button
1
all the way in and turn the lens counterclockwise until it stops.
Lens release button
Notes
• If dust or debris gets inside the camera while you are changing the lens and
adheres to the surface of the image sensor (the part that converts the light source to a digital signal), it may appear as dark spots on the image, depending on the shooting environment. The image sensor has an anti-dust coating to prevent dust from adhering to the image sensor. However, attach or remove the lens quickly, away from dusty locations.
• Do not leave the camera with the lens removed.
• When you want to use body caps or rear lens caps, please purchase ALC-B1EM
(Body cap) or ALC-R1EM (Rear lens cap) (sold separately).
• When you use a lens with a power zoom, set the power switch of the camera to
OFF and confirm that the lens is completely retracted before switching lenses. If the lens has not retracted, do not press the lens in by force.
• When attaching the camera to a tripod, be sure not to touch the zooming/focusing
ring.
GB
GB
17
Page 18

Inserting a memory card (sold separately)

Open the cover.
1
Insert a memory card.
2
• Insert the memory card until it clicks as illustrated .
Check on the direction of the notched corner.
Close the cover.
3
18
GB
Page 19
x
Memory cards that you can use
You can use following types of memory cards with this camera. However, proper operation cannot be guara nte e d for all types of the memory cards.
Usable memory card
“Memory Stick PRO Duo” media
“Memory Stick PRO-HG Duo” media
“Memory Stick XC-HG Duo” media
SD memory card (Class 4 or more)
SDXC memory card (Class 4 or more)
Notes
• Images recorded on a “Memory Stick XC-HG Duo” media or an SDXC memory card cannot be imported to or played on computers or AV devices that are not compatible with exFAT. Make sure that the device is compatible with exFAT before connecting it to the camera. If you connect your camera to an incompatible device, you may be prompted to format the card. Do not format the card in response to this prompt, as doing so will erase all data on the card. (exFAT is the file system used on “Memory Stick XC-HG Duo” media or SDXC memory cards.)
x
Removing the memory card
Still
image
Movie
(Mark2)
Term in this
manual
“Memory Stick PRO Duo” media
“Memory Stick XC Duo” media
SD cardSDHC memory card (Class 4 or more)
Open the cover, make sure that the access lamp is not lit, and then push the memory card in once.
GB
Access lamp
Notes
• When the access lamp is lit, do not remove the memory card. The data may be corrupted.
GB
19
Page 20

Adjusting the viewfinder (diopter adjustment)

Adjust the viewfinder so that you can see th e sc reen di s p lay clearly.
Press the FINDER/LCD
1
button to switch the scre en display to the viewfinder .
Turn the diopter-adjustment
2
dial.
FINDER/LCD button
20
GB
Page 21

Turning on the camera and setting the clock

When you turn on the camera for the firs t time, the screen to set date and time appears.
Set the power switch to ON to
1
turn on the camera.
The screen to set date and time appears.
• To turn off the camera, set the power switch to OFF.
Press the center of the control
2
wheel.
Select your area by pressing
3
the left or right of the contro l wheel and press the ce nt er .
GB
GB
21
Page 22
Press the left or right of the
4
control wheel to select each item, and press the top o r bottom, or turn it to select the numeric value.
Daylight Svg. : Turns on or off the daylight saving time setti ng. Date Format: Selects the forma t to display date.
• Midnight is indicated as 12:00 AM, and noon as 12:00 PM.
Repeat step 4 to set other items, and then press the center
5
of the control wheel.
Notes
• You cannot superimpose the date on images on this camera. Using “PlayMemories Home,” you can save or print images with date. Refer to “PlayMemories Home Help Guide” for more details (page 36).
x
Resetting the date and time/Checking the current clock setting
The screen for date and time setup is disp la ye d only whe n the power is turned on for the first time. After that, set the da te and time from the MENU . Select MENU t [Setup] t [Date/Time Setup].
x
Maintaining the date and time setting
This camera has an internal rechar ge able battery for maintaining the date and time and other settings regardl es s of whether the power is on or off, or the battery is installed or not. For det ai ls, se e page 48 .
22
GB
Page 23

Mastering the basic operation

Shooting still images

In (Intelligent Auto) mode, the camera analyzes the subject, and allows you to shoot with appropriate settings.
Set the mode dial to
1
(Intelligent Auto).
Point the camera to the
2
subject.
When the camera recognizes the scene, the Scene Recognition icon and guide appear on the LCD screen:
(Night Scene), (Tripod Night
Scene), (Night Portrait),
(Backlight), (Backlight
Portrait), (Portrait),
(Landscape), (Macro),
(Spotlight), (Low Brightness),
or (Baby).
When you use a zoom le ns,
3
adjust the zoom scale by rotating the zooming ring.
• Optical zooming is not available with a fixed focus lens.
Scene Recognition icon and guide
GB
Zooming ring
GB
23
Page 24
Press the shutter button
4
halfway down to focus.
When the focus is confirmed, a beep sounds and z indicator light s up.
Focus indicator
Press the shutter button fully down.
5
When shooting faces, close-up (macro ) sub jects, or subjects tracked by [Tracking Focus], the camera analyzes the scene and automatically trims the captured image into a suitable composition. Both the origin a l and the trimmed images are saved.
24
GB
Page 25

Recording movies

Point the camera to the subject.
1
Press the MOVIE button to
2
start reco rding.
• Foc us an d bri ght nes s are adj usted automatically.
• You c an focus quickly by pressing the shutter button down halfway while recording.
MOVIE button
Press the MOVIE butto n again to stop recording.
3
Notes
• The sound of the camera and the lens in operation might be recorded while recording a movie.
• When you use a lens with a power zoom and find the sound of the zooming ring during recording distracting, it is recommended that you use the zooming lever. When you move the zooming lever, place your finger lightly on the lever and operate so that you do not flip the lever.
• You can disable the sound recording by selecting MENU t [Setup] t [Movie Audio Rec] t [Off].
• The continuous recording time of a movie depends on the ambient temperature or the condition of the camera.
• When you record a movie continuously for a long time, the temperature of the camera tends to rise, and you may feel that the camera is warm. However, this is not a malfunction. Also, “Internal temp. high. Allow it to cool.” may appear. In such cases, turn the camera off and wait until the camera is ready to shoot again.
GB
GB
25
Page 26

Playing back images

Press the (Playback )
1
button.
The last recorded image is displ ay ed on the LCD screen.
• Press the center of the control wheel to enlarge the displayed image.
x
Selecting the image
Turn the control wheel and select the image. When playing back images as an image index, a single-image screen can be displayed by turning the control wheel to select an image and pressing the center of the control wheel.
x
Playing back movies
Select MENU t [Playback]
1
t [Still/Movie Select] t [Folder V i ew(MP4)] or [AVCHD View].
• To re turn to still imag e playback, select [Folder View(Still)].
(Playback) button
Turn the control wheel to select the desired movie, and
2
press the center.
GB
26
Page 27
During movie playback Control wheel operation
Pause/resume Press the center. Fast-forward Press the right, or turn the control wheel clockwise. Fast-rewind Press the left, or turn the control wheel
Forward slow playback Turn clockwise during pause. Reverse slow playback* Turn counterclockwise during pause. Adjust sound volume Press the bottom, then press top/bottom.
* The movie is played back frame-by-frame.
counterclockwise.
z Playing back images as an image index
When playing back images, six images can be displayed on the screen by pressing (Image Index) on the control wheel.
• You can switch the screen to a 12-image index by selecting MENU t [Playback] t [Image Index ].
z Displaying a desired folder
To select a desired folder, select the bar on the left of the image index screen, and then press the top/bottom parts of the control wheel. You can switch between still image playback and movie playback by pressing the center of the control wheel.
GB
GB
27
Page 28

Deleting images

You can delete the image that is currently displayed.
Press (Delete).
1
Press the center of the control
2
wheel.
• Select to quit th e operation.
z Deleting several images
Select MENU t [Playback] t [Delete] to select and delete several images at the same time.
GB
28
Page 29

Operating the camera

The control wheel and soft keys allow you to use various funct ions of the camera.
x
Control wheel
When shooting, DISP (Display Contents), (Exposure Comp.),
(Drive Mode) and ISO (ISO) functions are assigned to the control wheel. When playing back, DISP (Display Contents) and (Image Index) functions are assigned to the control wheel. When you turn or press the top/bot tom/left/right parts of the contr ol wheel following the on-screen display, you can select setting items. Your selection is determined when you press the center of the cont rol whe e l.
The arrow means you can turn the control wheel.
When options are displayed on the screen, you can browse through them by turning or pressing the top/bottom/ left/right parts of the control wheel. Press the center to make your choice.
GB
GB
29
Page 30
x
Soft keys
The soft keys have different roles, depe nding on the purpose. The assigned role (function) of each sof t key is shown on the screen. To use the function shown at the upper right cor ne r of the sc ree n, press soft key A. To use the function shown at the lower right corner of the screen, press soft key B. To use the function shown at the cent er, press the center of the control wheel (soft key C). In this manual, the soft keys are indicated by the icon or the function shown on the screen.
A
In this case, soft key A works as the MENU (Menu) button, and
C
soft key B as the
(Shoot. Tips) button.
B

Menu list

When you press MENU, the menu items [Camera], [Image Size], [Brightness/ Color], [Playback] and [Setup] ap pe ar on the sc reen . You can set various functions in each item. Items that cannot be set in the context are displaye d in gr ay.
30
GB
Page 31

Using the guide function of the camera

The camera provides various “Help Guides” whic h e xpla in the functions, and “Shooting tips” which introduce tips fo r bet te r shoot ing. Use the se guide s to make better use of the camera.
x
Help Guides
The camera displays the Help Guides to explain the selected function, when you change the setting, etc. You can hide the Help Guides by selecting MENU t [Setup] t [Help Guide Display] t [Off].
x
Shooting tips
The camera displays shooting tips based on the shooting mode select ed. 1When is displayed at the right bottom corner of the screen, press the
button at the bottom right. A list of shooting tips based on the curre nt sc e n e appea r s au tomatically.
2Select the desired shooting tip by pressing the top or bottom of the control
wheel, then press the center.
• Press the left or right of the control wheel to change the item.
• Tur n the control wheel to scroll th e text up and down.
GB
z To view all shooting tips
You can view a list of all shooting tips from the menu. MENU t [Camera] t [Shooting Tip List].
GB
31
Page 32

Using the recording functions

Shooting with various shooting modes

Select the shooting mo de
1
by turning the mode dial.
(Intelligent Auto):
The camera evaluates the subject and makes the proper settings. SCN (Scene Selection): Shoots with preset settings according to the subject or condition.
(Sweep Panorama): Shoots with panoramic size. M (Manual Exposure): Adjusts the aperture and shutte r speed. S (Shutter Priority): Adjusts the shutter speed to express the movement
of the subject. A (Aperture Priority): Shoots by adjusting aperture and changing the range in focus, or defocuses the backgrou nd. P (Program Auto): Automatic shooting that allows you to customize settings, except for the exposure (shutter speed and apert ur e).
(Superior Auto): Shoots images with a wider range of shooting
functions than those of [Intell ige nt Auto] shooting. Recognizes and evaluates the shooting condit ions automatically, performs [Au to HDR ], and chooses the best image.
32
GB
Page 33

Viewing images on a computer

What you can do with software

To utilize images recorded with the camera, use the following software:
• “PlayMemories Home” (Windows only) You can import still images or movies recorded with the camera to your computer so that you can view them, and use va r ious conv enient features to enhance the images you have shot. “P la yMemories Home” is required when importing AVCHD movies to your computer.
• “Image Data Converter” You can retouch RAW format images and conve rt the m in to JP EG/TI F F format.
x
What you can do with “PlayMemories Home”
Organizing Sharing images
Importing images from your camera
Viewing images on Calendar
Creating a movie disc
Uploading images to network service
Sharing images on “PlayMemories Online”
z Installing “PlayMemories Home” (for Windows only)
You can install “PlayMemories Home” from the following URL (page 35):
www.sony.net/pm
GB
GB
33
Page 34
Notes
• An Internet connection is required to install “PlayMemories Home.”
• An Internet connection is required to use “PlayMemories Online” or other network services. “PlayMemories Online” or other network services may not be available in some countries or regions.
• “PlayMemories Home” is not compatible with Macs. Use the applications that are installed on your Mac. For details, visit the following URL: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
x
What you can do with “Image Data Converter”
With “Image Data Converter,” you can do the following:
• You can pla y ba ck and edit images recorded in RA W fo rma t with various corrections, such as tone curve and sharp n es s.
• You can a djust images with white balance, exposure, an d [C reative Style], etc.
• You can sa ve the ima ge s displayed and edited on a computer. You can either save the image as RAW format or save it in the general file format (J PEG/TIFF).
• You can display and compare the RAW images a nd JP EG ima ge s r e corde d by this camera.
• You can rank images in 5 grades.
• You can a pply color labels, etc.
z Installing “Image Data Converter” (Windows/Mac)
You can install “Image Data Converter” from the following URL (page 37):
http://www.sony.co.jp/ids-se/
Notes
• An Internet connection is required to install “Image Data Converter.”
34
GB
Page 35

Installing the software

x
Installing “PlayMemories Home”
• If th e software “PMB (Picture Motion Browser),” supplied with model s
released before 2011, has already been installed on your computer, “PlayMemories Home” will overwr ite it and will be installed. Although some “PlayMemories Home” functions differ from those of “PMB,” use “PlayMemor ies Home.”
Using the Internet browser on your computer, g o to the
1
following URL, then click [Install] t [Run].
www.sony.net/pm
Follow the instructions on the
2
screen to complete the installation.
• Whe n the me ssa ge to c onne c t the camera to a computer is displayed, connect the camera and computer using the micro USB cable (supplied).
GB
To a USB jack
To the Multi/Micro USB
Terminal
GB
35
Page 36
x
Viewing “PlayMemories Home Help Guide”
For details on how to use “PlayMemories Home,” refer to the “PlayMemories Home Help Guide.”
Double-click the [PlayMemories Home Help Guide] icon on
1
the desktop.
• To access the “PlayMe mor ies Home Help Guide ” fro m the start menu: [Start] t [All Programs] t [Pla yMemo ries Home] t [PlayMemories Home Help Guide]
• Fo r Wind ows 8, select the [PlayMemories Home ] ic on on the St art screen, then launch “PlayMemories Home” and select [PlayMemories Home Help Guide] f ro m the [Help] menu.
• For deta ils on “PlayMemories Home,” you can als o see the “α Handbook” (page 45) or the following PlayMemories Home support page (English only): http://www.sony.co.jp/pmh-se/
x
Installing “Image Data Converter”
Using the Internet browser on your computer, go to the
1
following URL.
For Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ For Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Follow the instruction on the screen to complet e the
2
installation.
36
GB
Page 37
x
Viewing “Image Data Converter Guide”
For details on how to use “Image Data Converter,” refer to the “Image Data Converter Guide. ”
For Windows:
1
[Start] t [All Programs] t [Image Data Converter] t [Help]t [Image Data Converter Ver.4] For Mac: Finder t [Applications] t [Image Data Converter] t [Image Data Converter Ver.4] t “Help” in the menu bar t “Image Data Converter Guide”
• For Windows 8, start “Image Data Converter Ver.4” t “Help” in the
menu bar t “Image Data Converter Guide.”
• For detai ls on “ Ima ge Data Co nve r te r,” you can also se e the followi ng
“Image Data Converter” support pa ge (Eng lish only): http://www.sony.co.jp/ids-se/
GB
GB
37
Page 38

Others

Checking the number of recordable images

Once you insert a memory card into the camera and set the power switch to ON, the number of images that can be recorded (should you continue to sh oot using the current settings) is displayed on the LCD screen.
Notes
• When “0” (the number of recordable images) flashes in yellow, the memory card is full. Replace the memory card with another one, or delete images in the current memory card (page 28).
• When “NO CARD” (the number of recordable images) flashes in yellow, it means no memory card has been inserted. Insert a memory card.
x
Number of still images and time of movies recorda ble on a memory card
Still images
The following table shows the approximate number of still images that can be recorded on a memory card format ted with this camer a. The val ues are defi ned using Sony standard memory cards for testing. The values may vary depending on the shooting conditions.
Image Size: L 20M Aspect Ratio: 3:2*
Quality
Capacity
Standard 385 780 1550 3150 6300 12500 Fine 240 485 980 1950 3900 7800 RAW & JPEG 65 125 260 520 1050 2100
* When [Aspect Ratio] is set to [16:9], you can record more images than the
numbers shown in the table above.
2GB 4GB 8GB 16GB 32GB 64GB
(Units: images)
38
GB
Page 39
Movies
The following table shows the approximate recording times available. These are the total tim e s for all movie files.
Capacity
Record Setting
60i 24M(FX) 50i 24M(FX)
60i 17M(FH) 50i 17M(FH)
24p 24M(FX) 25p 24M(FX)
24p 17M(FH) 25p 17M(FH)
1440×1080 12M 20 m 40 m 1 h 20 m 2 h 45 m 5 h 30 m 11 h 5 m VGA 3M 1 h 10 m 2 h 25 m 4 h 55 m 10 h 20 h 5 m
Notes
• The recording time of movies varies because the camera uses VBR (Variable Bit
Rate), an encoding method that automatically adjusts image quality according to the shooting situation. When you record a fast-moving subject, the image is clearer but the recording time is shorter because mu c h memory is used. The recording time also vary depending on the shooting condition or your s ubjec t or the setting of image quality/size.
• The duration of time available for movie recording varies with the temperatur e or
condition of the camera before you start recording. If you frequently recompose or shoot still images after the power is turned on, the temperature inside the camera rises and the recording time available will be shorter.
• If the camera stops movie recording due to the temperature, leave the camera for
several minutes with the power turned off. Restart recording after the temperature inside the camera goes down.
• If you observe the following points, the recording time is longer.
– Keep the camera out of direct sunlight. – Turn the camera off when it is not being used.
• The maximum size of a movie file is about 2 GB. When the file size is about 2 GB,
the movie recording stops automatically when [File Format] is set to [MP4], and a new movie file is created automatically when [File Format] is set to [AVCHD].
• The continuous recording time of MP4 12M is approximately 20 minutes (limited
by 2 GB file size).
2GB 4GB 8GB 16GB 32GB 64GB
10 m 20 m 40 m 1 h 30 m 3 h 6 h
10 m 30 m 1 h 2 h 4 h 5 m 8 h 15 m
10 m 20 m 40 m 1 h 30 m 3 h 6 h
10 m 30 m 1 h 2 h 4 h 5 m 8 h 15 m
(h (hour), m (minute))
40 h 15 m
GB
GB
39
Page 40
x
Continuous movie recording
The values below are the time from when the camera starts recording until the camera stops recording. The continuous recording time for movies depends on the ambient temperature or camera usage status before recording movies.
Ambient temperature
20 °C (68°F) Approx. 29 minutes 30 °C (86°F) Approx. 29 minutes
40 °C (104 °F) Approx. 18 minutes
x
Recordable time and number of recordable shooting/
Continuous recording time for
movies
playback images on a single charge of the battery pack
Recordable time Number of images
Shooting (Still images)
Actual shooting (movies)
Continuous shooting (movies)
Playback (Still images) Approx. 430 min. Approx. 8600 images
• The table above shows the approximate recordable time or number of images when using a fully charged battery pack. Note that the actual numbers may vary depending on the conditions of use.
• The recordable time and the number of recordable images are calculated when using a fully charged battery pack under the following conditions: – At an ambient temperature of 25 °C (77 °F). – When an E 18-55 mm F3.5-5.6 OSS lens is attached. – U sing Sony “Memory Stick PRO Duo” media (sold separately). – [LCD Brightness]: [Manual] [±0]
• The numbe r of stil l ima ge s is based on the CIPA standard under the following conditions. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – [Autofocus Mode] is set to [Single-shot AF]. – Shooting once every 30 seconds. – The flash strobes once every two shots. – The power is turned on and off once every ten shots.
GB
LCD screen Approx. 235 min. Approx. 470 images
Viewfinder Approx. 230 min. Ap prox. 460 images
LCD screen Approx. 80 min.
Viewfinder Approx. 80 min.
LCD screen Approx. 150 min.
Viewfinder Approx. 150 min.
40
Page 41
• The movi e reco rd ab le time is based on the CIPA standard under the
following conditions. – Movie quality: AVCHD FH – “Actual shooting (movies)”: Indicate s the ap pr oximate shooting time as a
guideline when you repeatedly perform shooti ng, zoo mi ng, standby f or shooting, and turning on and off the came ra.
– “Continuous shooting (movies)”: When continuous shooting ends because
of set limits (29 minutes), press the MOVIE button a g a in to continue shooting. No other operations such as zoom are perf or med.
GB
GB
41
Page 42

List of icons on the LCD screen

Icons are displayed on the screen to indicate the camera status. You can change the screen display using DI SP (Di spl ay Cont en ts) on the control wheel.
Shooting standby
A
Display Indication
P A S M
Shoot Mode
Graphic display
Movie recordin g
Playback
GB
42
100 Number of
123Min Recordable time
20M 17M 10M
8.4M 5.0M 4.2M
Scene Selection
Scene Recognition icon
Memory card/ Upload
recordable still images
of movies Aspect ratio of
still images Image size of still
images
Page 43
Display Indication
RAW+J FINE STD
60i/50i 60i/50i 24p/25p 24p/25p
Image quality of still images
Recording mode of movies
Display Indication
101-0012 Playback folder –
Digital Zoom
View mode (Still/ Movie Select)
File number Protect Print order
100%
Remaining battery
Flash charge in progress
AF illuminator
Live view
Does not record sound during movie recording
Wind noise reduction is activated
SteadyShot/ SteadyShot warning
Overheating warning
Database file full/ Database file error
Zoom magnification
Smart Zoom
Clear Image Zoom
B
Display Indication
Soft keys
C
Display Indication
±0.0
Flash Mode/Red Eye Reduction
Flash compensation
Drive Mode
Metering Mode
Focus mode
Focus area mode
GB
GB
43
Page 44
Display Indication
AWB
7500K
A7 G7
Face Detection
White Balance
Soft Skin Effec t
DRO/Auto HDR
Auto Object Framing
Creative Style
Smile Shutter
Picture Effect
Smile detection sensitivity indicator
D
Display Indication
Focus status
Metered manual
Exposure compensation
AE lock
Shutter speed indicator
Aperture indicator
the movie (m:s) Recorded date/time
of the image
Number of images in the view mode
Appears when HDR did not work on the image.
Appears when [Picture Effect] d id not work on the image.
Histogram
z 1/125 Shutter speed F3.5 Aperture value
±0.0
±0.0
ISO200 ISO se nsi tivity
REC 0:12 Recording time of
2013-1-1 9:30AM
12/12 Image number/
44
GB
Page 45
Learning more about the camera (α Handbook)
The “α Handbook” can be downloaded from the Intern et. Refe r to the α Handbook” for in-depth instruct ions on the many camera functions.
Access the Sony support page.
1
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ Select your country or region.
2
Search for the model nam e of your camera within the
3
support page.
• C heck the model name on the bottom of your ca m era.
GB
GB
45
Page 46

Precautions

On the functions available with the camera
Your camera is 1080 60i-compatible or 1080 50i-compatible. To check whether the camera is 1080 60i-compatible or 1080 50i-compatible, check for the following marks on the bottom of the camera. 1080 60i-compatible cam era: 60i 1080 50i-compatible cam era: 50i
Creating an image database file
If you insert a memory card that does not contain an image database file into the camera and tur n on the power, the camera automatically creates an image database file using some of the memor y card’s ca pacity . The process may take a long time and you cannot operate the camera until the process is com pleted. If a database file error occurs, export all images to your computer using “PlayMemories Home,” and then format the memory card using the camera.
On the LCD screen and lens
• The LCD screen is manufactured using extremely high-precision technology so over 99.99 % of the pixels are operational for effective use. However, there may be some tiny black points and/or brig ht points (white, red, blue or green in color) that constantly ap pear on the LCD screen. These points are normal in the manuf acturing process and do not affect the images in any way.
Black, white, red, blue and green points
• Ima ge s may trail across on the LCD screen in a cold location. This is not a malfunction. When turning on the camera in a cold location, the LCD screen may become temporaril y da rk.
• Do not press agains t the LCD screen. The monitor may be discolored and that may cause a malfunction.
• Do not expose the camera to direct sunlight. If reflected sunlight is focused on a nearby object, it may cause a fire. When you must place the camera under direct sunlight, attach the front lens cap.
46
GB
Page 47
On using the lenses and accessories
It is recommended that you use Sony lenses/accessories des i g ned to suit the characteristics of th i s cam era. Using the products of other manufacturers may cause the ca mera not to operate to its capab ility, or result in accidents and malfunctions of the camera.
Do not use/store the camera in the following places
• In an extremely hot, dry or humid place In places such as in a car parked in the sun, the camera body may become deformed and this may cause a malfunction.
• Stor ing unde r di rec t sun light or near a heater The camera body may become discolored or deformed, and this may cause a malfunction.
• In a location subject to rocking vibration
• Ne ar str ong magnetic place
• In sandy or dusty places Be careful not to let sand or dust get into the camera. This may cause the came ra to malfunction, and in some cases this malfunction cannot be repaired.
On storing
Be sure to attach the front le ns cap when not using the camera.
Care
The surface of the LCD screen has a coating that may peel off if scratched. Please note the foll ow ing points for handling and care.
• Grease or ha nd cre a m le f t on the LCD screen by your hands may dissolve the coating. If any grease or cream gets on the LCD screen, wipe it off immediately.
• Wiping f or c efully with tissue paper or other materials may damage the coating.
• Before wiping dirt, dust the dirt or sand off in advance using a blower, etc.
• When wiping off dirt, wipe gently with a soft cloth, su ch as a cl oth for cleaning glasses.
On the temperature of the camera
Your camera and battery may get hot due to continuous use, but it is not a malfunction.
On operating temperatures
Your camera is designed for use under the temperatures between 0 °C and 40 °C (32 °F and 104 °F). Shooting in extremely cold or hot places that exceed thi s rang e is not recommended.
GB
GB
47
Page 48
On moisture condensation
If the camera is brought directly from a cold to a war m loc ation, moisture ma y co ndense inside or outside the camera. Th is moisture condensation may cause a malfunction of the camera.
How to prevent moisture condensation
When bringing the camera from a cold place to a warm place, seal the camera in a plastic ba g and allow it to adapt to conditions at the ne w location over about an hour.
If moisture condensation occurs
Turn off the camera and wait about an hour for the moisture to evaporate. Note that if you attempt to shoot with moisture rem a ining inside the lens, you will be unable to record clear images.
On the internal rechargeable battery
This camera ha s an internal rechargeable battery fo r main tain ing the date and time and other setti ngs regardless of whether the power is on or off, or the battery is installed or not. This recharge a b le ba ttery is continually charged as long as you are using the camera. However, if you use the camera for only short periods, it gradually discharge s. If you do not use the camera at all for about three months it becomes completely discharged. In this case , be sure to charge this recharg eab l e battery before using the camera.
However, even if this rechargeable battery is not charged, you can still use the camera as long as you do not record the date and time. If the camera resets to the default set ti n gs each time you charge the battery pack, the internal rechargeable battery may be dead. Consult your Sony dealer or local authorized Sony service facility.
Charging method of the internal rechargeable battery
Insert a charged battery pack into the camera, or turn off the camera and charge the battery pack (suppl i ed ) for 24 hours or more (page 11).
On memory cards
Do not attach a label, etc. on a memory card or a card adapt o r. Th is may cause a malfunction.
Notes on disposal or transfer of th e camera
For the protection of personal information, perform the following operations when you dispose of or transfer th e camera.
• [Initialize] t [Factory Reset]
48
GB
Page 49
On recording/playback
• When you use a memory card with this camera for the f ir st time, it is recommended to format the card using the camera for stable performance of the memory card before shooting. Note that formatting permanently erases all data on the memory car d , and is unrecoverable. Save precious da ta on a computer, etc.
• If you repeatedly record/delete images, fragmentation of data may occur on the memory card. Movies may not be able to be saved or recorded. In such a case, save your images to a computer or other storage location, and then format the memory card.
• The recorded contents cannot be compensated for even if recording or playback is not possible due to a malfunction of the ca mera or memory card, etc.
• To av oid the potential risk of data loss, always copy (back up) data to other media.
• Before you record one-time events, make a trial recording to make sure that the camera is working correctly.
• This camera is neither dust-proof, nor splash-proof, nor water-proof.
• Do not aim the camera at the sun or other bright light. It may cause the malfunction of the ca mera.
• Do not look at the sun or a strong light through a remov ed lens. This may cause irrecoverable damage to your eyes. Or it may cause a malfunction of the lens.
• Do not use the camera near a place that generates strong radio wave s or emits radiation. The camera may not be able to record or play back properly.
• Using the camera in sandy or dusty place may cause ma l functions.
• If moisture condensation occurs, remove it before usin g the camera (page 48).
• Do not shake or strike the camera. In addition to malfunctions a nd an inability to record images, this may render the memory card unusable, or cause image data breakdown, damage or loss.
• Clean the flash surface with a soft cloth. The heat of flash emission may cause dirt to adhere on the flash surface, resulting in sm oking or scorching.
• Keep the camera, supplied accessories, etc., out of the reach of children. A memory card, etc., may be swallowed. If such problem occurs, consult a doc tor immediately.
Importing AVCHD movies to a computer
When importing AVCHD movies to a computer, for Windows, use the software “PlayMemories Home.”
On RAW images
To view RAW images recorded with the camera, “Image Da ta Conver te r” is required. If you do not intend to modify the images you rec or d , we recommend that you shoot images using the JPEG format.
GB
GB
49
Page 50
Notes on playing movies on other devices
• This camera uses MPEG-4 AVC/ H.264 High Profile for AVCHD format recording. Movi es recorded in AVCHD format with this camera cannot be played by the following devices. – Other devices compatible with
AVCHD format that does not support High Profile
– Devices incompatible with th e
AVCHD format
• This camera also uses MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile for MP4 format recording. For this reason, play back movies record ed i n MP4 format with this camer a on MPEG-4 AVC/H.264 supported devices.
• Discs recorded with HD (high definition) image quality can be played back only on AVCHD format-compatible devices. DVD­based players or recorders cannot play back HD image quality discs, as they are incompatible with the AVCHD format. Also, DVD-based players or recorders ma y f ail to eject HD imag e q uality discs.
Warning on copyright
Television programs, films, videotapes, and other materials ma y be copyrighted. Unauthorized recording of such materials m ay be contrary to the provisions of th e copyright laws.
The pictures used in this manual
The photographs used as examples of pictures in this manual are reproduced images, and are not actual images shot using this camera.
On the data specifications described in this manual
The data on performance and specifications are defined under the following conditions, except as describe d in this manual: at an ordinary ambient temperature of 25 ºC (77°F), and using a battery pack that has been fully charged for about an hour after the charge lamp has turned off.
On image data compatibility
• This camera conforms with DCF (Design rule for Camera File system) universal standard established by JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
• Playback of images recorded with your camera on other equipment and playback of images recorded or edited with other equipment on your camera are not guaranteed.
50
GB
Page 51

Specifications

Camera
[System]
Camera type: Interchangeable lens
digital camera
Lens: E-mount lens
[Image sensor]
Image sensor: APS-C format
(23.5 mm × 15.4 mm) CMOS image sensor
Total pixel number of image sensor:
Approx. 20 400 000 pixels
Effective pixel number of camera:
Approx. 20 100 000 pixels
[Auto focus system]
System: Contrast detection system Sensitivity range: EV0 to EV20 (at ISO
100 conversion, with F2.8 lens)
[Exposure control]
Metering method: 1 200-segment
metering by the image sensor
Metering range: EV0 to EV20 (at ISO
100 conversion, with F2.8 lens)
ISO sensitivity (Recommended
exposure index): Still images: AUTO, ISO 100 – ISO 16000 Movies: AUTO, ISO 100 – ISO 3200 equivalent
Exposure compensation:
±3.0 EV (1/3 EV step)
[Shutter]
Type: Electronically-controlled,
vertical-traverse, focal-plane type
Speed range:
Still images: 1/4 000 second to 30 seconds, BULB Movies: 1/4 000 second to 1/4 second (1/3 EV step), 1080 60i-compatible device up to 1/30 second in AUTO mode 1080 50i-compatible device up to 1/25 second in AUTO mode
Flash sync speed: 1/160 second
[Recording media]
“Memory Stick XC Duo” media,
“Memory Stick PRO Duo” media, SD card
[Electronic viewfinder]
Type: Electronic viewfinder Screen size: 0.5 cm (0.20 type) Total number of dots:
201 600 dots equivalent Frame coverage: 100% Magnification: 0.70 × with 50 mm lens
at infinity, –1 m Eye point: Approx. 21 mm from the
eyepiece, 15 mm from the eyepiece
frame at –1 m Diopter adjustment:
–4.0 m–1 to +3.5 m–1 (diopter)
–1
–1
(diopter)
(diopter)
[LCD screen]
LCD panel: Wide, 7.5 cm (3.0 type)
TFT drive Total number of dots: 230 400 dots
GB
GB
51
Page 52
[Input/output terminals]
Multi/Micro USB Terminal*:
USB communication *Supports Micro USB compatible
device.
[Power]
Battery type: Rechargeable battery
pack NP-FW50
[Power consumption]
When using an E 18-55 mm F3.5-5.6
OSS lens When using the viewfinder: Approx. 1.9 W When using an LCD screen: Approx. 2.0 W
[Others]
Exif Print: Compatible PRINT Image Matching III:
Compatible DPOF: Compatible Dimensions (CIPA compliant)
(Approx.):
128.0 mm × 90.9 mm × 84.5 mm
(5 1/8 inches × 3 5/8 inches ×
3 3/8 inches) (W/H/D) Mass (CIPA compliant) (Approx.):
411 g (14.5 oz) (including battery
and “Memory Stick PRO Duo”
media)
353 g (12.5 oz) (camera only) Operating temperature: 0 °C to 40 °C
(32 °F to 104 °F)
File format:
Still image: JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, MPF Baseline) compliant, RAW (Sony ARW
2.3 Format) Movie (AVCHD format): AVCHD format Ver. 2.0 compatible Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: Dolby Digital 2ch Dolby Digital Stereo Creator
• Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Movie (MP4 format): Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: MPEG-4 AAC-LC 2ch
USB communication:
Hi-Speed USB (USB 2.0)
[Flash]
Flash guide number:
4 (in meters at ISO 100) Recycling time: Approx. 4 seconds Flash coverage: Covering 16 mm lens
(focal length that the lens indicates) Flash compensation:
±2.0 EV (1/3 EV step)
Rechargeable batte ry pack NP-FW50
Battery type: Lithium-ion battery Maximum voltage: DC 8.4 V Nominal voltage: DC 7.2 V Maximum charge voltage: DC 8.4 V Maximum charge current: 1.02 A Capacity: Typical 7.7 Wh (1 080 mAh)
Minimum 7.3 Wh (1 020 mAh) Maximum dimensions (Approx.):
31.8 mm × 18.5 mm × 45 mm
(1 5/16 inches × 3/4 inches ×
1 13/16 inches) (W/H/D) Mass (Approx.): 57 g (2.1 oz)
52
GB
Page 53
Lens
Lens E18 – 55 mm zoom lens Equivalent 35 mm-format focal
length1) (mm)
27 – 82.5
Lens groups–elements 9 – 11 Angle of view Minimum focus
1)
2)
(m (feet)) 0.25 (0.82)
76° – 29°
Maximum magnification (×) 0.3 Minimum aperture f/22 – f/32 Filter diameter (mm) 49 Dimensions (max. diameter × height)
(Approx.mm (in.))
62.0 × 60.0
(2 1/2 × 2 3/8)
Mass (Approx. g (oz.)) 194 (6.8) SteadyShot Available
1)
The values for equivalent 35 mm-format focal length and angle of view are based on digital cameras equipped with an APS-C sized image sensor.
2)
Minimum focus is the shortest distance from the image sensor to the subject.
Design and specifications are subject to change without notice.
On focal length
The picture angle of this camera is narrower than that of a 35 mm-format camera. You can find the approximate equivalent of the focal length of a 35 mm-format camera, and shoot with the same picture angle, by increasing the focal length of your lens by half. For example, by using a 50 mm lens, you can get the approximate equivalent of a 75 mm lens of a 35 mm-format camera.
GB
GB
53
Page 54
Trademarks
• The following are trademarks of Sony Corporation.
, “Memory Stick,” ,
“Memory Stick PRO,”
Stick Duo,” , “Memory Stick PRO Duo,”
Stick PRO-HG Duo,”
Stick XC-HG Duo,”
Stick Micro,” , “MagicGate,” , “InfoLITHIUM”
• Blu-ray Disc™ and Blu-ray™ are trademarks of the Blu-ray Disc Association.
• “AVCHD” and “AVCHD” logotype are trademarks of Panasonic Corporation and Sony Corporation.
• Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
• Microsoft, Windows, and Windows Vista are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/ or other countries.
• Mac and Mac OS are trademarks or registered trademarks of Apple Inc.
• Intel, Intel Core, and Pentium are trademarks or registered trademarks of Intel Corporation.
• SDXC logo is a trademark of SD-3C, LLC.
• Eye-Fi is a trademark of Eye-Fi Inc.
• “ ” and “PlayStation” are registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc.
• Adobe is a registered trademark or a trademark of Adobe Systems Incorporated in the United States and/
GB
or other countries.
54
, “Memory
, “Memory
, “Memory
, “Memory
• Facebook and “f” logo are trademarks or registered trademarks of Facebook, Inc.
• YouTube and the YouTube logo are trademarks or registered trademarks of Google Inc.
• In addition, system and product names used in this manual are, in general, trademarks or registered trademarks of their respective developers or manufacturers. However, the ™ or ® marks are not used in all cases in this manual.
• Add further enjoyment with your PlayStation 3 by downloading the application for PlayStation 3 from PlayStation Store (where available).
• The application for PlayStation 3 requires PlayStation Network account and application download. Accessible in areas where the PlayStation Store is available.
Additional information on this product and answers to frequently asked questions can be found at our Customer Support Website.
Page 55
GB
55
GB
Page 56

Français

Monture E
Aide-mémoire
Les numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous. Se reporter à ces numéros lors des communications avec le détaillant Sony au sujet de ce produit.
Modèle no ILCE-3000 No de série _____________________________
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
ATTENTION
[ Batterie
Toute erreur de manipulation de la batterie peut provoquer son explosion, entraîner un incendie, voire même des brûlures de substances chimiques. Respectez les précautions suivantes :
• Ne démontez pas la batterie.
• N’écrasez et n’exposez pas la batterie à des chocs ou à une force extérieure. Vous ne devez pas la frapper avec un marteau, la laisser tomber ou marcher dessus.
• Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie et maintenez-les à l’écart de tout contact avec des objets métalliques.
• N’exposez pas la batterie à des températures supérieures à 60 °C (140 °F), notamment les rayons directs du soleil ou l’habitacle d’un véhicule garé au soleil.
• N’incinérez pas la batterie et ne la jetez pas au feu.
• Ne manipulez jamais des batteries lithium ion qui sont endommagées ou présentent une fuite.
• Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un chargeur Sony authentique ou d’un appareil capable de la recharger.
• Tenez la batterie hors de la portée des petits enfants.
• Gardez la batterie au sec.
• Remplacez-la uniquement par une batterie de même type ou d’un type équivalent recommandé par Sony.
• Mettez les batteries au rebut sans attendre, de la manière décrite dans les instructions.
[ Adaptateur secteur
Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur, branchez-le à une prise murale se trouvant à proximité. En cas de dysfonctionnement lors de l’utilisation de l’appareil, débranchez
FR
immédiatement l’adaptateur secteur de la prise murale.
2
Page 57
Pour les utilisateurs au Canada
[ RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUM
Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables. Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les piles usagées dans un point de collecte et de recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs, téléphonez au numéro gratuit 1-800-822-8837 (Etats-Unis et Canada uniquement), ou visitez http://www.call2recycle.org/
Avertissement : Ne pas utiliser des accumulateurs aux ions de lithium qui sont endommagés ou qui fuient.
[ Batterie et objectif (dans le cas où l’objectif est fourni)
Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer son fonctionnement indésirable.
CAN ICES-3 B/NMB-3 B
FR
FR
3
Page 58
À l’intention des clients aux É.-U.
UL est une organisation de sécurité reconnue internationalement. La marque UL sur le produit signifie que celui-ci est listé par UL.
Pour toute question au sujet de cet appareil, appeler : Sony Centre d’information à la clientèle 1-800-222-SONY (7669). Le numéro ci-dessous concerne seulement les questions relevant de la Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC).
[ Information réglementaire
Déclaration de conformité
Nom commercial : SONY No de modèle : ILCE-3000 Responsable : Sony Electronics Inc. Adresse : 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 É.-U. No de téléphone : 858-942-2230
Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC des États-Unis. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas générer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant générer un fonctionnement indésirable.
[ AVERTISSEMENT
Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout changement ou toute modification ne faisant pas l’objet d’une autorisation expresse dans le présent manuel pourrait annuler votre droit d’utiliser l’appareil.
[ Note :
L’appareil a été testé et est conforme aux exigences d’un appareil numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces critères sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. L’appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio ; s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il pourrait provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas possible de garantir que des interférences ne seront pas provoquées dans certaines conditions particulières. Si l’appareil devait provoquer des interférences nuisibles à la réception radio ou à la télévision, ce qui peut être démontré en allumant et éteignant l’appareil, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger cette situation par l’une ou l’autre des mesures suivantes : – Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
FR
– Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
4
Page 59
– Brancher l’appareil dans une prise ou sur un circuit différent de celui sur lequel le
récepteur est branché.
– Consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en radio/téléviseurs.
Le câble d’interface fourni doit être utilisé avec l’appareil pour que celui-ci soit conforme aux critères régissant les appareils numériques, conformément à la sous-partie B de la Partie 15 de la réglementation de la FCC.
Note pour les clients européens
[ Avis aux consommateurs des pays appliquant les Direct ives UE
Fabricant : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon Pour toute question relative à la conformité des produits dans l’UE : Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne
[ Avis
Si l’électricité statique ou les champs électrostatiques entraînent une interruption lors du transfert des données (échec), redémarrez l’application ou débranchez, puis rebranchez le câble de connexion (USB, etc.).
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la réglementation EMC visant l’utilisation de câbles de connexion de moins de 3 mètres (9,8 pi.).
Le champ électromagnétique à des fréquences particulières peut avoir une incidence sur l’image et le son de cet appareil.
[ Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de
vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté le produit.
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour
FR
5
Page 60
[ Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans
les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb)
0,004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou
Nom du modèle
Dans le présent manuel, le modèle
« ILCE-3000K » est appelé « ILCE-3000 ».
Nom du modèle Objectif
FR
ILCE-3000K DT 18 – 55 mm
6
Page 61

Préparation de l’appareil photo

Vérification des éléments fournis

Le chiffre indiqué entre parenthè se s r ep rése nte le nombre d’éléments fournis.
• Appar ei l phot o (1)
• Batterie rechargeable NP-FW50 (1)
• Câble micro-USB (1)
• Objectif zoom E18 – 55 mm (1) (installé sur l’appareil)
• Cap uchon avant d’objectif ( 1 ) (in sta llé sur l’objectif)
• Pare-soleil (1)
• Bandoulière (1)
• Mod e d’e mploi (Ce manuel) (1)
* Aucun adaptateur secteur n’est fourni avec cet appareil.
FR
FR
7
Page 62

Identification des pièces

Pour des informations détaillées quant au fonctionnement des pièces, consultez les pages indiquées entre parenthèses.
F Crochet pour bandoulière
Pour éviter de faire tomber l’appareil et de l’endommager, fixez la bandoulière.
Lorsque l’objectif es t r et iré
A Interrupteur ON/OFF
(alimentation) (24)
B Déclencheur (27) C Illuminate ur AF /Té moin de
retardateur/Témoin de détection de sourire
D Microphone
1)
E Flash
FR
8
G Bouton de déverrouillage de
l’objectif (19)
H Objectif (18) I Monture J Capteur d’image K Contacts de l’ obj ec ti f
1)
Ne couvrez pas cette pièce pendant l’enregistrement de films.
2)
Ne touchez pas directement cette pièce.
2)
2)
Page 63
2)
Il est aussi possible d’installer des accessoires pour la griffe porte­accessoire à verrouillage automatique en utilisant l’adaptateur de griffe (vendu séparément).
A Griffe multi-interface
1)2)
B Bouton FINDER/LCD (23)
• Vous pouvez passer de l’affichage sur l’écran LCD à l’affichage du viseur. (En mode lecture, seul l’affichage sur l’écran LCD est disponible.)
C Bouton (lec ture ) (29) D Indicateur de position du
capteur d’image
E Viseur F Bouton MOVIE (28) G Touche programmab le A (33) H Touche programmab le B (33) I Touche programmab le C (33) J Molette de com ma nde (3 2)
1)
Pour en savoir plus sur les accessoires compatibles avec la griffe multi-interface, visit ez le sit e internet Sony de votre région, ou votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé. Il est aussi possible d’utiliser des accessoires pour la griffe porte­accessoires. Le fonctionnement avec les accessoires d’autres fabricants n’est pas garanti.
A Bouton (éjection du flash) B Molette de réglag e du di optr e C Écran LCD D Sélect eur de mode E Témoin d’accès F Couvercle du compartiment
carte mémoire/bornes
G Multi/mic r o connecteur USB
Accepte les appareils compatibles micro-USB.
H Témoin de charge I Fente d’insertion de carte
mémoire (20)
FR
FR
9
Page 64
A Couvercle de plaque de
connexion
Utilisez-le lorsque vous utilisez un adaptateur secteur AC-PW20 (vendu séparément). Insérez la plaque de connexion dans le compartiment de la batterie, puis faites passer le cordon dans le couvercle de la plaque de connexion comme illustré ci­dessous.
• Assurez-vous que le cordon n’est pas pincé lorsque vous fermez le couvercle.
B Écrou de pied
• Utilisez un trépied avec une vis de fixation de longueur inférieure à 5,5 mm (7/32 po). L’utilisation de vis de plus de 5,5 mm (7/32 po) ne permet pas de fixer fermement l’appareil photo sur le trépied et risque d’endommager l’appareil.
C Haut-parleur D Couvercle du compartiment de la
batterie (12)
E Compartiment de la batterie (12) F Levier de verrouillage (12, 17)
10
FR
Page 65
x
Objectif
Voir les spécifications de l’objectif page 58.
E 18 – 55 mm F3.5-5.6 OSS
A Repère du pare-soleil B Bague de mise au point C Bague de zoom D Échelle de focale E Repère de focale F Contacts de l’objectif G Repère de montage
1)
Ne touchez pas directement cette pièce.
1)
FR
FR
11
Page 66

Charge de la batterie

Lors de la première utilisation de l’appareil, assurez-vous de recha r ge r la batterie NP-FW50 « InfoLITHIUM » (fournie). La batterie « InfoLITHIUM» peut être chargée même lorsqu’elle n’a pas été complètement épuisée. La batterie peut également être utilisée si elle n’est pas complètement chargée. La batterie chargée se décharge pe tit à petit, même si vous ne l’utilisez p as . Pensez à recharger la batterie avant d’utiliser l’appareil : vous éviterez ainsi d’être à court de batterie au moment où vous souha itez effectuer des prises de vue.
Placez l’interrupteur
1
d’alimentation sur OFF.
Faites g lisser le loquet pour
2
ouvrir le couvercle.
12
FR
Page 67
Insérez complèt eme nt la
3
batterie en vous aidant de l’extrémité de la batterie pour appuyer le levier de verrouillage.
Fermez le couverc l e.
4
Levier de verrouillage
FR
FR
13
Page 68
Raccordez l’appareil à un ordinateur au moyen du câble
5
micro-USB (fourni).
Le témoin de charge s’allume en orange, et la charge commence.
• Placez l’interrupteur d’alimentation sur OFF pend ant la charge de la batterie. Si l’interrupteur d’alimentation est sur ON, la batterie ne peut être chargée.
• Lorsque le témoin de charge clignote, retirez la batterie et insérez-la de nouveau.
FR
14
Témoin de charge Allumé : en charge Éteint : charge terminée Clignotant : Erreur de charge ou charge momentanément interrompue parce que la température est en dehors de la plage recommandée.
Page 69
Remarques
• Si le témoin de charge situé sur l’appareil clignote lorsque vous chargez une batterie, cela signifie que la charge est momentanément interrompue parce que la température est en dehors de la plage recommandée. Lorsque la température revient dans la plage adaptée, la charge reprend. Nous vous recommandons de charger la batterie à une température ambiante comprise entre 10 °C et 30 °C (50 ºF et 86 ºF).
• Si l’appareil photo est raccordé à un ordinateur portable qui n’est pas branché sur une source d’alimentation, le niveau de la batterie de l’ordinateur portable diminue. Ne laissez pas l’appareil photo raccordé à un ordinateur pendant une durée prolongée.
• N’allumez pas, n’éteignez pas ou ne redémarrez pas l’ordinateur, et ne le réactivez pas à partir du mode veille lorsqu’une connexion USB a été établie entre l’ordinateur et l’appareil photo. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement de l’appareil. Avant d’allumer, d’éteindre ou de redémarrer l’ordinateur, ou de le réactiver à partir du mode veille, déconnectez l’app are il photo de l’ord ina te ur.
• Nous ne garantissons pas le fonctionnement avec tous les ordinateurs. Aucune garantie n’est donnée pour une charge effectuée en utilisant un ordinateur construit sur mesure, un ordinateur modifié ou via un concentrateur USB. Il est possible que vous ne puissiez pas faire fonctionner correctement l’appareil photo, selon le type des périphériques USB que vous utilisez en même temps.
• Le témoin de charge peut clignoter rapidement lorsque la batterie est utilisée pour la première fois ou que la batterie n’a pas été utilisée pendant longtemps. Dans ce cas, retirez la batterie, et réinsérez-la avant de la charger.
• N’essayez pas de charger à nouveau la batterie juste après un chargement ou lorsqu’elle n’a pas été utilisée après avoir été chargée . Une telle opé ra tion affectera les performances de la batterie.
• Utilisez exclusivement des batteries, un câble micro-USB (fourni) et un adaptateur secteur (vendu séparément) de la marque Sony.
FR
FR
15
Page 70
x
Temps de charge
Le temps de charge est d’environ 290 minutes.
• Vous pouvez charger la batterie plus rapidement en utilisant l’adapt at eu r secteu r AC-UD10 (vendu séparément) ou AC-UD11 (vendu séparément).
• Il est possible que l’adaptateur secteur AC-UD11 (vendu séparément) ne soit pas disponible dans certains pays/régions.
Remarques
• Le temps de charge indiqué ci-dessus correspond à la recharge d’une batterie complètement déchargée (fournie), à une température ambiante de 25°C (77 °F). Le temps de charge peut être plus long selon les conditions d’utilisation et les circonstances.
x
Vérification du niveau de batterie restant
Vérifiez le niveau grâce aux indicate ur s suivants et aux pourcentages qui s’affichent sur l’écran LCD.
« Batterie
Niveau de la batterie
Remarques
• Dans certaines circonstances, le niveau de batterie affiché peut être différent du niveau de batterie réel.
Élevé Faible
épuisée. »
Vous ne pouvez plus prendre aucune image.
z Qu’est-ce qu’une batterie « InfoLITHIU M » ?
Une batterie « InfoLITHIUM » est une batterie au lithium-ion qui dispose de fonctions d’échange d’informations concernant les conditions d’utilisation de votre appareil. Lorsque vous utilisez une batterie « InfoLITHIUM », le temps de batterie restant s’affiche sous la forme d’un pourcentage selon les conditions d’utilisation de votre appareil.
16
FR
Page 71
x
Retrait de la batterie
Éteignez l’appareil, assurez-v ous que le témoin d’accès n’est pas allumé, poussez le levier de verrouillage da ns le sens de la flèche et retirez la batterie. Faites attenti on à ne pas fair e tomber la batterie.
Levier de verrouillage
Remarques
• Lorsque le témoin d’accès est allumé, ne retirez pas la batterie. Ceci pourrait
endommager les données.
Témoin d’accès
FR
FR
17
Page 72

Installation/retrait de l’objectif

Placez l’interrupteur d’alimentation de l’appareil photo sur OFF avant d’installer ou de retirer l’obje ctif.
Si le capuchon ou le
1
couvercle de protecti on temporaire est monté, retirez­le de l’appareil ou de l’objectif.
• Procédez rapidement au changement d’objectif, loin des endroits poussiéreux pour éviter que de la poussière ou des corps étrangers ne pénètrent pas dans l’appareil.
Montez l’objectif en alignant
2
les repères blancs de l’objectif et de l’appareil photo.
• Tenez l’appareil face vers le bas pour que la poussière ne puisse pas pénétrer à l’intérieur.
Tout en poussant douc em ent
3
l’objectif vers l’apparei l, tournez l’objectif dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position verrouillée.
• Assur e z - vous de ne pas in sé rer l’objectif de travers.
Remarques
• Lors de l’installation d’un objectif, n’appuyez pas sur le bouton de déverrouillage de l’objectif.
• Veillez à ne pas forcer lorsque vous installez un objectif.
FR
18
Page 73
• Pour utiliser un objectif à monture A (vendu séparément), l’adaptateur pour
monture d’objectif (vendu séparément) est nécessaire. Pour en savoir plus, consultez le guide d’utilisation fourni avec l’adaptateur pour monture d’objectif.
• Si vous utilisez un objectif équipé d’un écrou de pied, installez l’objectif sur le
trépied pour une plus grande stabilité.
x
Retrait de l’objectif
Enfoncez à fond le bout on de
1
déverrouillage de l’objectif et tournez l’objectif dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’arrête.
Bouton de déverrouillage de
Remarques
• Si des poussières ou des corps étrangers pénètrent dans l’appareil lors du
changement d’objectif et se fixent sur la surface du capteur d’image (qui convertit la lumière en signal numérique), ceux-ci peuvent apparaître sur l’image sous forme de points sombres, selon les conditions de prise de vue. Le capteur d’image comporte un revêtement anti-poussière afin d’empêcher la poussière d’y adhérer. Nous vous recommandons cependant d’installer ou de retirer l’objectif rapidement, loin des endroits poussiéreux.
• Ne laissez pas l’appareil sans objectif.
• Si vous souhaitez vous procurer un protège-objectif du boîtier de l’appareil photo
ou un capuchon d’objectif arrière, veuillez acheter les modèles suivants : ALC­B1EM (protège-objectif du boîtier de l’appareil photo) ou ALC-R1EM (capuchon d’objectif arrière) (vendus séparément).
• Si vous utilisez un objectif avec zoom motorisé, mettez l’int errupteur
d’alimentation de l’appareil sur OFF et assurez-vous que l’objectif est complètement rétracté avant de changer d’objectif. Si l’objectif n’est pas rétracté, ne forcez pas pour le remettre en place.
• Lorsque vous installez l’appareil sur un trépied, veillez à ne pas toucher la bague
de zoom/mise au point.
l’objectif
FR
FR
19
Page 74

Insertion d’une carte mémoire (vendue séparément)

Ouvrez le couvercl e.
1
Insérez une carte mém oire.
2
• Insérez la carte mémoire comme illustré jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
Vérifiez la direction du côté biseauté.
Fermez le couvercle.
3
20
FR
Page 75
x
Cartes mémoire utilisables
Vous pouvez utiliser les types de ca r te mé moire suivants avec cet appa reil photo. Le bon fonctionnement ne peut cependant pas être garanti pour tous les types de carte mémoire.
Carte mémoire utilisable
« Memory Stick PRO Duo » (Mark2) « Memory Stick PRO-HG
Duo » « Memory Stick XC-HG
Duo » Carte mémoire SD (Classe 4 ou plus)
Carte mémoire SDXC (Classe 4 ou plus)
Remarques
• Les images enregistrées sur un « Memory Stick XC-HG Duo » ou une carte mémoire SDXC ne peuvent pas être importées ni lues sur des ordinateurs ou d’autres appareils AV non compatibles exFAT. Assurez-vous que le périphérique est compatible exFAT avant de le raccorder à l’appareil photo. Si vous branchez votre appareil photo sur un appareil non compatible, un message pourrait vous inviter à formater la carte. Ne formatez pas la carte en réponse à cette invite, car cela effacerait toutes les données qu’elle contient. (exFAT est le système de fichiers utilisé sur les « Memory Stick XC-HG Duo » ou les cartes mémoires SDXC.)
Image
fixe
Film
Terme utilisé
dans ce manuel
« Memory Stick PRO Duo »
« Memory Stick XC Duo »
Carte SDCarte mémoire SDHC (Classe 4 ou plus)
FR
FR
21
Page 76
x
Retrait de la carte mémoire
Ouvrez le couvercle, vérifiez que le témoin d’accès es t éteint, puis enfonce z l a carte mémoire en une seule fois.
Témoin d’accès
Remarques
• Lorsque le témoin d’accès est allumé, ne retirez pas la carte mémoire. Ceci pourrait endommager les données.
22
FR
Page 77

Réglage du viseur (ajustement du dioptre)

Réglez le viseur de manière à voir clairement l’affichage à l’écran.
Appuyez sur le bou to n
1
FINDER/LCD pour pas ser à l’affichage d’écran du vis eu r.
Tournez la molette de réglage
2
du dioptre.
Bouton FINDER/LCD
FR
FR
23
Page 78

Mise sous tension de l’appareil et réglage de l’horloge

Lorsque vous allumez l’appareil pour la première fois, l’écran de réglage de la date et de l’heure s’affiche.
Placez l’interrupteur
1
d’alimentation sur ON pour allumer l’appareil.
L’écran de réglage de la date et de l’heure s’affiche.
• Pour éteindre l’appareil, placez l’interrupteur d’alimentation sur OFF.
Appuyez sur le centre de la
2
molette de commande .
Sélectionnez votre fuseau
3
horaire en appuyant sur le côté gauche ou droit de la molette de commande , p ui s appuyez au centre.
24
FR
Page 79
Appuyez sur le côté ga uche
4
ou droit de la molette de commande pour sélectionner chaque élément, puis tournez-l a ou appuyez sur son côté supérieur ou infér ieur pour régler une valeur numérique.
Heure d’été : active ou désactive le réglage Heure d’été. Format Date : sélectionne le format d’affichage de la date.
• Minuit est indiqué par 12:00 AM, et
midi par 12:00 PM.
Pour procéder au réglage d’autres éléments, répétez
5
l’étape 4, puis appuyez sur le centre de la molette de commande.
Remarques
• Vous ne pouvez pas superposer la date sur les images sur cet appareil. En utilisant « PlayMemories Home », vous pouvez sauvegarder ou imprimer des images avec la date. Pour plus d’informations, référez-vous à « Guide d'assistance de PlayMemories Home » (page 39).
x
Réinitialisation de la date e t de l’ heure /Vérific atio n du réglage actuel de l’horloge
L’écran de réglage de la date et de l’heure est aff iché u niquement lors de la première mise sous tension. Vous pouvez ensuite régler la date et l’heur e depuis le MENU. Sélectionnez MENU t [Réglage] t [Rég. date/heure].
FR
x
Conservation du réglage de la date et de l’heure
Cet appareil comporte une ba tt erie interne rechargeable perm ettant de conserver la date, l’heure et le s aut r es régla g e s, que l’appareil soit allumé ou éteint, et qu’une batterie soit inst al lé e ou non. Pour plus d’informations, référez-vous à la page 52.
FR
25
Page 80

Maîtrise des fonctions de base

Prise d’images fixes

En mode (Auto intelligent) , l’a ppa r ei l an al yse le sujet et vous permet d’effectuer une prise de vue avec les réglages appropriés.
Réglez le sélecteur de mo de
1
sur (Auto intelligent).
Dirigez l’appareil vers le sujet.
2
Lorsque l’appareil reconnaît la scène, l’icône et le guide d e Reco nnais san ce de scène s’affichent sur l’é cran LCD :
(Scène de nuit), (Scène nuit +
trépied), (Portrait de nuit),
(Contre-jour), (Portrait contre-
jour), (Portrait), (Paysage),
(Macro), (Projecteur),
(Lumière faible), ou (Enfant en
bas âge).
Lorsque vous utilisez un
3
objectif zoom, réglez le facteur de zoom en faisant tourner la bague de zoom .
• Le zoom optique n’est pas disponible avec un objectif à focal e fixe.
Icône et guide de Reconnaissance de scène
Bague de zoom
26
FR
Page 81
Enfoncez le déclencheur à mi-
4
course pour effectuer la mise au point.
Lorsque la mise au point est confirmée, un signal sonore retentit et le témoin z s’allume.
Enfoncez complète m ent l e déclencheur.
5
Lorsque vous photographiez des visages, des sujets en gros plan (macro) ou des sujets suivis par [Mis e au pt co ntinue], l’appareil photo analyse la scène et recadre auto mati quemen t l’ im age capt urée da ns u ne comp os iti on adéquate. L’image originale et l’image rognée sont toutes deux sauvegardées.
Témoin de mise
au point
FR
FR
27
Page 82

Enregistrement de films

Dirigez l’appareil vers le sujet.
1
Appuyez sur le bouton MOVIE
2
pour démarrer l’enregistrement.
• La mise au point et la luminosité sont réglées automatiquement.
• Vous pouvez effectuer la mise au point rapidement en enfonçant le déclencheur jusqu’à mi-course pendant l’enregistrement.
Appuyez une nouvelle fois sur le bou to n M OVI E pour
3
arrêter l’ enregistr em ent.
Remarques
• Il est possible que le son lié au fonctionnement de l’objectif et de l’appareil photo soit enregistré lors de l’enregistrement d’un film.
• Lors de l’utilisation d’un objectif à zoom motorisé, si vous trouvez gênant le bruit de la bague de zoom pendant l’enregistrement, nous vous recommandons d’utiliser le levier de zoom. Lorsque vous déplacez le levier de zoom, posez légèrement votre doigt sur le levier et actionnez-le de manière à éviter des variations trop brusques.
• Vous pouvez désactiver l’enregistrement du son en sélectionnant MENU t [Réglage] t [Enreg. le son du film] t [OFF].
• Le temps d’enregistrement en continu d’un film dépend de la température ambiante ou de l’état de l’appareil photo.
• Lorsque vous enregistrez un film en continu pendant une période prolongée, la température de l’appareil a tendance à augmenter et vous pouvez sentir que l’appareil est chaud. Toutefois, ceci n’est pas une anomalie. Il se peut également que « Surchauffe de l'appareil. Laissez-le se refroidir. » s’affiche. Dans ce cas, éteignez l’appareil et laissez-le refroidir jusqu’à ce qu’il soit prêt à photographier de nouveau.
Bouton MOVIE
28
FR
Page 83

Visualisation d’images

Appuyez sur le bou to n
1
(lecture).
La dernière image enregistrée s’affiche sur l’écran LCD.
• Appuyez au centre de la molette de commande pour agrandir l’image affichée.
x
Sélection de l’image
Tournez la molette de commande et sél ectionnez l’image. Lorsque vous lisez des images sous f orme de pla nch e in de x, vous pouvez afficher l’image de votre choix sous forme d’image unique en tournant la molette de commande pour la séle c ti onne r et en appuyant au centre de la molette de commande.
x
Lecture de films
Sélectionnez MENU t
1
[Lecture] t [Sélection photo/ film] t [Vue par dossier (MP4)] ou [Vue AVCHD].
• Pour retourner à la lecture d’images fixes, sélectionnez [Vue par dossier (Image fixe)].
Bouton (lecture)
FR
Tournez la molette de commande pour sélec tionner le film
2
désiré, puis appuyez sur le centre.
FR
29
Page 84
Pendant la lecture de films
Mettre en pause/ Reprendre
Avance rapide Appuyez sur le côté droit de la molette de commande
Rembobinage Appuyez sur le côté gauche de la molette de commande
Ralenti avant Tournez dans le sens horaire pendant la pause. Ralenti arrière* Tournez dans le sens antihoraire pendant la pause. Régler le volume sonore Appuyez sur le côté inférieur, puis sur le côté inférieur/
* Le film est lu image par image.
Opération de la molette de commande
Appuyez sur le centre.
ou faites-la tourner dans le sens des aiguilles d’une montre.
ou faites-la tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
supérieur.
z Lecture d’images sous forme de planche index
Lorsque vous lisez des images, vous pouvez afficher 6 images sur l’écran en appuyant sur (Index d’images) sur la molette de commande.
• Vous pouvez afficher 12 images à l’écran en sélectionnant MENU t [Lecture] t [Index d'images].
z Affichage du dossier de votre choix
Pour choisir un dossier, sélectionnez la barre située à gauche de l’écran de planche index, puis appuyez sur le côté supérieur ou inférieur de la molette de commande. Pour passer de la lecture d’images fixes à la lecture de films, appuyez sur le centre de la molette de commande.
30
FR
Page 85

Suppression d’images

Vous pouvez supprimer l’image actuellement affichée.
Appuyez sur (Supprimer).
1
Appuyez sur le centr e de la
2
molette de commande.
• Sélectionnez pour annuler l’opération.
FR
z Suppression de plusieurs images
Sélectionnez MENU t [Lecture] t [Supprimer] pour sélectionner et supprimer plusieurs images à la fois.
FR
31
Page 86

Fonctionnement de l’appareil photo

La molette de commande et les touches progr ammables vous permettent d’utiliser différentes fo nc tions de l’appareil.
x
Molette de commande
Lors de la prise de vue, les fonctions DISP (Contenus d'affichage),
(Correction exposition) , (Entraînement) et ISO (ISO) sont affectées à la molette de com man d e. Lors de la lecture, les fonctio ns DISP (Contenus d'affichage) et (Index d’images ) son t affect ées à la molette de commande. Une fois les éléments de réglage affichés à l’écran, vous pouvez les sélectionner en tournant la molette de commande, ou en appuyant sur son côté supérieur/inférieur/gauche/droit. Validez votre sélection en appuyant au centre de la molette de commande.
La flèche signifie que vous pouvez tourner la molette de commande.
Lorsque les options s’affichent à l’écran, vous pouvez les parcourir en tournant la molette de commande, ou en appuyant sur son côté supérieur/inférieur/ gauche/droit. Appuyez sur le centre pour valider votre choix.
32
FR
Page 87
x
Touches programmables
Les touches programmabl es ont dif f é rents rôles, selon le contexte. Le rôle (fonction) attribué à chaque touche programmable est indiqué à l’écran. Pour utiliser la fonction indiquée dans le coin supérieur droit de l’é cra n, appuyez sur la touche programmable A. Pour utiliser la fonction indiquée dans le coin inférieur droit de l’écran, appuyez sur la touche programmable B. Pour utiliser la fonction indiquée au c en tre, ap puye z sur le cen tr e de la mole tte de commande (touche programmable C). Dans ce manuel, les touches programmables sont indiquées par l’icône ou la fonction affichée à l’écran.
A
Dans ce cas, la touche programmable A fonctionne comme
C
le bouton MENU (Menu), et la touche
B
programmable B comme le bouton
(Conseils pdv).

Liste des menus

Lorsque vous appuyez sur MENU, les éléments de menu suivants s’affichent à l’écran : [Appareil photo], [Taill e d'i ma ge ] , [L um inosité/Couleur], [Lectu r e] et [Réglage]. Vous pouvez régler différentes fonctions dan s chaque élément. Les éléments qui ne peuvent pas être réglés dans le contexte apparaissent en grisé.
FR
FR
33
Page 88

Utilisation de la fonction de guide de l’appareil photo

L’appareil propose un grand nombre de « Guides d’aide » qui en décrivent les différentes fonctions, ainsi que des « conseils de prise de vue », qui vous proposent des conseils pour des prise s de vue opt imales. Utilisez ces guides afin d’utiliser au mieux votre appar eil photo.
x
Guides d’aide
L’appareil affiche les Guides d’aide co rrespondant à la fonction sélectionn é e (par exemple, lorsque vous modifiez un régla g e, etc.). Vous pouvez masquer les Guides d’aide en sélectionnant MENU t [Réglage] t [Écran guide aide] t [OFF].
x
Conseils pour la prise de vue
L’appareil affiche des conseils po ur la prise de vue en fonction du mode de prise de vue sélectionné. 1Lor sque s’affiche dans le coin inférieur droi t de l’écr an , a ppuye z sur le
bouton en bas à droite. Une liste des conseils pour la prise de vue e n fon ct ion de la scène actuelle apparaît automatiquement.
2Sélectionnez le conseil pour la prise de vue souhaité en appuyant sur le côté
supérieur ou inférieur de la molette de commande, puis a u centre.
• Appuye z sur le côté ga uche ou droit de la molette de command e pou r changer d’élément.
• Tournez la molette de commande pour faire défiler le texte vers le haut ou le bas.
z Pour visualiser tous les c onsei ls pou r la pris e de vue
Vous pouvez visualiser tous les conseils pour la prise de vue depuis le menu.
FR
MENU t [Appareil photo] t [Conseils pr prise vue].
34
Page 89

Utilisation des fonctions d’enregistrement

Photographier avec différents modes de prise de vue

Sélectionnez le mo de de
1
prise de vie en faisant tourner le sé l ecteur de mode.
(Auto intelligent) :
l’appareil photo évalue le sujet et effectue les réglages appropriés. SCN (Sélection scène): Photographie avec les régla g e s pr éprogrammés selon le sujet ou le s conditions.
(Panor. par balayage) : prise de vue en format panoramique.
M (Exposition manuelle) : Règle l’ouverture et la vite sse
d’obturation. S (Priorité vitesse) : Règle la vitesse d’obturation pour rendre le mouvement du sujet. A (Priorité ouvert.) : Photographie en réglant l’ouverture et en modifiant la plage de mise au poi nt, ou en floutant l’arrière-plan. P (Programme Auto) : Prise de vue automatique permettant de personnaliser des régla ges , à l’exc eption de l’exposition (vite sse d’obturation et ouverture).
(Automatique supérieur) : photographi e ave c une ga mm e de
fonctions de prise de vue plus large que celle du mod e [A uto intelligent]. Reconnaît et évalue automa tiquement les conditions de pr is e de vue , applique le [HDR a uto] et choisit la meill eure image.
FR
FR
35
Page 90

Affichage d’images sur un ordinateur

Ce que vous pouvez faire avec le logiciel

Pour utiliser les images e nr e gistrées avec l’appareil, utilisez le logiciel suivant :
• « PlayMemories Home » (Windows uniquement) Vous pouvez importer sur votre ordina te ur des ima ge s f ixes ou de s f ilms enregistrés avec votre appareil photo, afin les voir et d’utiliser différentes fonctions pratiques pour amélior e r les images que vous avez prises. Pour importer des films AVCHD vers votre ordi na te ur , vou s dev ez disposer du logiciel « PlayMemories Home ».
• « Image Data Converter » Vous pouvez retoucher les images au format RAW et les convertir au format JPEG/TIFF.
x
Ce que vous pouvez faire avec « PlayMemories Home »
Organisation Partage d’images
Importation d’images depuis votre appareil
FR
36
Affichage d’images sur un calendrier
Création d’un disque de films
Téléchargement d’images sur un service réseau
Partage d’images sur « PlayMemories Online »
Page 91
z Installation de «PlayMemories Home » (pour
Windows uniquement)
Vous pouvez installer « PlayMemories Home » depuis l’URL suivante (page 38) :
www.sony.net/pm
Remarques
• Une connexion Internet est nécessaire pour installer « PlayMemories Home ».
• Une connexion Internet est nécessaire pour utiliser « PlayMemories Online » ou
d’autres services réseau. Il est possible que « PlayMemories Online» ou d’autres services réseau ne soient pas disponibles dans certains pays ou régions.
• « PlayMemories Home » n’est pas compatible avec les ordinateurs Mac. Utilisez
les applications installées sur votre Mac. Pour en savoir plus, visitez l’URL suivante : http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
x
Ce que vous pouvez faire avec « Image Data Converter »
Le logiciel « Image Data Converter » vous permet d’eff ectuer les opérations suivantes:
• Lire et éditer des images enregistrées au form at RAW en appliq uant un grand
nombre de fonctions de correct ion, te lle s que la courbe de tonalité ou la netteté.
• Mod if ie r les ima ge s gr â ce à la ba lance des blancs, à l’exposition, aux
traitements d’image [Modes créatifs], etc.
• Enregistrer sur un ordinateur les images affichées et éditées.
Vous pouvez sauvegarder l’image au format RAW ou au format de fichier général (JPEG/TIFF).
• Afficher et comparer les images RAW et les images JPEG prises avec cet
appareil.
• Hiérarchiser les images sur cinq niveaux.
• Dé fi nir de s ét ique tt es de couleur, etc.
FR
z Installation de « Image Data Converter » (Windows/
Mac)
Vous pouvez installer « Image Data Converter » depuis l’URL suivante (page 40) :
http://www.sony.co.jp/ids-se/
FR
37
Page 92
Remarques
• Une connexion Internet est nécessaire pour installer « Image Data Converter ».

Installation du logiciel

x
Installation de « PlayMemories Home »
• Si le logiciel « PMB » (Picture Motion Browser), fourni avec les modèles mis sur le marché avant 2011, a dé jà ét é in s tal lé sur votre ordinateur, « PlayMemorie s Ho me» l’écrasera et sera installé. Bien que certa in es fonctions de « PlayMemories Home » diffèrent de celles de « PMB », utilisez le logiciel « PlayMemories Home ».
En utilisant le navigateur Internet de votre ordinateur, allez
1
à l’URL suivante, puis cliquez sur [Installation] t [Exécuter].
www.sony.net/pm
Procédez comme indiqué à
2
l’écran pour terminer l’installation.
• Lorsque le me ssage indiquant de raccorder l’appareil à un ordinateur apparaît, raccordez l’appareil photo et l’ordinateur au moyen du câble micro-USB (fourni).
Vers une prise USB
Vers le Multi/micro
connecteur USB
38
FR
Page 93
x
Affichage de « Guide d'assistance de PlayMemories Home »
Pour en savoir plus sur l’utilisation de « PlayMemories Home », reportez-vous à « Guide d'assistance de PlayMemories Home ».
Double-cliquez sur l’icône [Guide d'assistance de
1
PlayMemories Home] sur le bureau.
• Pour accéder à « Guide d'assistance de PlayMemories Home » depuis le
menu Démarrer : [Démarrer] t [Tous les programmes] t [PlayMemories Home] t [Guide d'assistance de PlayMemories Home]
• Pour Wi ndows 8, sélectionnez l’icône [P la yMe mories Home] sur
l’écran Démarrer, puis lancez « PlayMemories Home » et sélectionnez [Guide d'assistance de PlayM em or ies Home] dans le menu [Aide].
• Pour en savoi r plus sur « PlayMe mories Home », vous pouvez
également consulter le « Guide pratique de α » (page 49) ou la page d’assistance PlayMemories Home suivante (en anglais uniquement) : http://www.sony.co.jp/pmh-se/
x
Installation de « Image Data Converter »
En utilisant le navigateur Internet de votre ordinateur, allez
1
à l’URL suivante.
Pour Windows : http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Pour Mac : http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Procédez co m m e indiqué à l’écran pour terminer
2
l’installation.
FR
FR
39
Page 94
x
Affichage de « Mode d'emploi d'Image Data Converter »
Pour en savoir plus sur l’utilisa tion de « Image Data Converter », reportez­vous à « Mode d'emploi d'Image Data Converter ».
Pour Windows :
1
[Démarrer] t [Tous les programmes] t [Image Data Converter] t [Aide]t [Image Data Converter Ver.4]
Pour Mac : Finder t [Applications] t [Image Data Converter] t [Image Data Converter Ver.4] t « Aide » dans la barre de menu t « Mode d'emploi d'I m age Data Conver t er »
• Pour Windows 8, déma r rez « Image Data Conv ert er Ver.4 » t « Aide » dans la barre de menu t « Mode d'emploi d'Image Data Converter ».
• Pour en savoir plus sur « Image Data Converter », vous pouvez également consulter la page d’as sistance « Image Data Converter » suivante (en anglais uniquement) : http://www.sony.co.jp/ids-se/
40
FR
Page 95

Divers

Vérification du nombre d’images enregistrables

Après avoir inséré une carte mémoire dans l’appareil et placé l’ in t erru p teur d’alimentation sur ON, le nombre d’images pouvant être enregistrées (si vous continuez la prise de vue avec les réglages actuels) s’affiche sur l’écran LCD.
Remarques
• Si « 0 » (le nombre d’images enregistrables) clignote en jaune, cela signifie que la carte mémoire est pleine. Remplacez l a carte mémoire ou effacez des images de la carte mémoire actuelle (page 31).
• Si « NO CARD » (le nombre d’images enregistrables) clignote en jaune, cela signifie qu’il n’y a pas de carte mémoire insérée. Insére z une carte mémoire.
x
Nombre d’images fixes et durée des films pouvant être enregistrés sur la carte mémoire
Images fixes
Le tableau ci-dessous indique le nom bre approximatif d’images fixes pouva nt être enregistrées sur une carte mémoire formatée avec cet appareil. Les valeurs sont définies par des tests utili sa nt de s car te s mé moires Sony standard. Ces valeurs dépendent des conditions de pr ise de vu e.
Taille d'image : L 20M Ratio d'aspect: 3:2*
Qualité
Capacité
Standard 385 780 1550 3150 6300 12500 Fine 240 485 980 1950 3900 7800 RAW & JPEG 65 125 260 520 1050 2100
* Lorsque [Ratio d'aspect] est réglé sur [16:9], vous pouvez enregistrer davantage
d’images qu’indiqué dans le tableau ci-dessus.
2Go 4Go 8Go 16 Go 32Go 64 Go
(Unités : images)
FR
FR
41
Page 96
Films
Le tableau ci-dessous indiqu e le s te m p s d’ en r egi str e m ent restants approximatifs. Il s’agit des temps totaux pour tous les fichiers de fi lm .
Capacité
Réglage d’enregistr.
60i 24M(FX) 50i 24M(FX)
60i 17M(FH) 50i 17M(FH)
24p 24M(FX) 25p 24M(FX)
24p 17M(FH) 25p 17M(FH)
1440×1080 12M 20 m 40 m 1 h 20 m 2 h 45 m 5 h 30 m 11 h 5 m VGA 3M 1 h 10 m 2 h 25 m 4 h 55 m 10 h 20 h 5 m
Remarques
• Les temps d’enregistrement restants des films sont variables, car l’appareil fait appel au VBR (Variable Bit Rate/débit binaire variable), une méthode d’encodage qui règle automatiquement la qualité d’image en fonction des conditions de prise de vue. Lorsque vous enregistrez un sujet qui se déplace rapidement, l’image est plus nette mais le temps d’enregistrement restant est moins impor ta nt, la pri se de vue consommant plus d’espace mémoire. Le temps d’enregistrement peut également varier selon les conditions de prise de vue, votre sujet ou le réglage de la qualité/taille d’image.
• Le temps d’enregistrement restant dépend également de la température ou de l’état de l’appareil avant l’enregistrement. Si vous recadrez souvent des images fixes ou effectuez un grand nombre de prises de vue une fois l’appareil sous tension, la température interne de l’appareil augmente, et le temps d’e nre gis tr em e nt rest an t est plus court.
• Si l’appareil interrompt l’enregistrement d’un film en ra is on d’une tempé rature trop élevée, mettez l’appareil hors tension pendant quelques minutes. Reprenez l’enregistrement une fois que la température in terne de l’appa reil e st rev en ue à la normale.
2Go 4Go 8Go 16 Go 32 Go 64 Go
10 m 20 m 40 m 1 h 30 m 3 h 6 h
10 m 30 m 1 h 2 h 4 h 5 m 8 h 15 m
10 m 20 m 40 m 1 h 30 m 3 h 6 h
10 m 30 m 1 h 2 h 4 h 5 m 8 h 15 m
(h (heure), m (minute))
40 h 15 m
42
FR
Page 97
• Vous pouvez allonger les temps d’enregistrement en respectant les points
suivants : – Ne laissez pas l’appareil en plein soleil. – Mettez l’appareil hors tension lorsque vous ne l’utilisez pas.
• La taille maximale d’un fichier vidéo est d’environ 2 Go. Lorsque la taille du
fichier atteint environ 2 G o et que [Format fichier] est régl é su r [M P4], l’enregistrement s’arrête automatiquement. Si [Format fichier] e s t ré glé sur [AVCHD], l’appareil crée automatiquement un nouveau fichier vidéo.
• Le temps d’enregistrement maximal en continu au format MP4 12M est d’environ
20 minutes (limité par la taille de fichier de 2 Go).
x
Enregistrement d’un film en continu
Les valeurs ci-dessous corre spondent au temps s’écoulant entr e le dé but et la fin de l’en re gi s tr eme nt . L e t em ps d’ en re gi s tre men t en co nt inu d e fi l ms dé pe nd de la température ambiante ou de l’état d’utilisation de l’appareil photo avant l’enregistrement.
Température ambiante
Temps d’enregistrement en continu
(films)
20 °C (68 °F) Env. 29 minutes 30 °C (86 °F) Env. 29 minutes
40 °C (104 °F) Env. 18 minutes
FR
FR
43
Page 98
x
Durée enregistrable et nombre d’images qu’il est possible d’enregistrer/de lire sans recharger la batterie
Durée enregistrable Nomb re d’images
Prise de vue (images fixes)
Prise de vue réelle (films)
Prise de vue en continu (films)
Lecture (images fixes) Env. 430 min Env. 8600 images
• Le tableau ci-dessus indique la durée enregistrable ou le nombre d’images approximatifs avec une batterie complètement chargée. Notez que, dans certaines conditions d’utilisation, les valeurs réelles peuvent être différentes.
• La durée enregistrable et le nombre d ’images e nregist rable s son t cal culé s sur la base d’une batterie complètement chargée utilisée dans les conditions suivantes : – À une température ambiante de 25 °C (77 °F). – A vec un obj ectif E 18-55 mm F3.5-5.6 OSS. – E n util isant un Sony « Memory Stick PRO Duo » (vendu sépa rém e nt) . – [Lu minosité LCD] : [Manuel] [±0]
• Le nombre d’images fixes est calculé selon la norme CIPA da n s les conditions suivantes. (CIPA : Camera & Imaging Products Association) – [M ode aut of oc u s] es t réglé sur [AF ponctuel]. – Pr is e de vue toute s le s 30 sec onde s. – Déclenchement du flash toutes les deux prises. – Mise sous et hors tension toutes les dix prises.
• La durée enregistrable pour les films est calculée selon la norme CIPA dans les conditions suivantes. – Q ualit é du film : AVCHD FH – « Prise de vue réelle (films) » : Indique à titre indicatif la durée de prise de
vue approximative lorsqu e vou s réa lisez de façon répétée des opérations telles que la prise de vue, l’utilisation du zoom, l’attente de prise de vue, et la mise sous et hors tension de l’appareil.
– « Prise d e vue en cont inu (films) » : Lorsque la prise de vue en continu
s’arrête parce que la lim it e dé f ini e e st a tte inte (29 minutes), appuyez de nouveau sur le bouton MOVIE pour poursuivr e la pris e de vue . Aucune autre opération (utilisation du zoom par exemple) n’est exécutée.
FR
Écran LCD Env. 235 min Env. 470 images
Viseur Env. 230 min Env. 460 images
Écran LCD Env. 80 min
Viseur Env. 80 min
Écran LCD Env. 150 min
Viseur Env. 150 min
44
Page 99

Liste des icônes sur l’écran LCD

Des icônes s’affichent à l’éc ran pour indiquer l’état de l’appare il photo. Vous pouvez modifier l’afficha ge à l’écra n en ut ilisant DISP (Contenus d'affichage) à l’aide de la molette de commande.
En attente de prise de vue
A
Affichage Indication
P A S M
Mode Pr. vue
Affichage graphique
Enregistrement d’un film
Lecture
100 Nombre d’ images
123Min Temps
Sélection scène
Icône Reconnaissance de scène
Carte mémoire/ Télécharger
fixes enregistrables
enregistrable pour les films
Ratio d’aspect des images f i x es
FR
FR
45
Page 100
Affichage Indication
20M 17M 10M
8.4M 5.0M 4.2M
RAW+J FINE STD
60i/50i 60i/50i 24p/25p 24p/25p
100%
FR
46
Taille d’image des images fixes
Qualité d’image des images fixes
Mode d’enregistrement de films
Charge restante de la batterie
Charge du flash en cours
Illuminateur AF Affichage en
direct Son non enregistré
pendant l’enregistrement de films
Fonction de Réduction du bruit du vent activée
SteadyShot/ Avertissement de SteadyShot
Avertissement de surchauffe
Affichage Indication
101-0012 Dossier de lecture
Fichier de base de données plein/ Erreur du fichier de base de données
Facteur de zoom
Zoom intelligent
Zoom "Clear Image"
Zoom numérique
Mode visualisation (Sélection photo/ film)
– Numéro de fichier
Protéger Ordre
d’impression
B
Affichage Indication
Touches programmables
C
Affichage Indication
Mode Flash/Réd. yeux rouges
Loading...