Sony ICF-SW07 User Manual [de, it, en]

FM Stereo/SW/MW/LW PLL Synthesized Receiver ICF-SW07
3-865-472-15 (1)
FM Stereo/SW/MW/LW PLL Synthesized Receiver
Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Manual de Instruções Bruksanvisning Instruzioni per l’uso
DE NL PT
SE IT
ICF-SW07
Vorsicht
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal. Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen Bücherregal, einem Einbauschrank u. ä. auf, wo eine ausreichende Belüftung nicht gegeben ist. Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Merkmale
• Weltuhrzeit
Durch Wahl eines Städtenamens kann die Uhrzeit einer anderen Zeitzone angezeigt werden.
• Weltempfänger mit den Wellenbereichen UKW (Stereo)/ KW/MW/LW
Der Quarzgesteuerte PLL­Synthesizer (Phase Locked Loop) ermöglicht ein einfaches und haargenaues Abstimmen.
FM (UKW): 76–108 MHz SW (KW): 1621–29999 kHz MW: 530–1620 kHz LW: 150–529 kHz Weitere Informationen entnehmen
Sie bitte der mitgelieferten “Wellenhandbuch”.
• SW STATION CALL: Einfaches Abstimmen auf die wichtigsten KW-Sender
Die wichtigsten KW-Sender können auf einfachen Tastendruck abgerufen werden. Das Gerät sucht dabei aus dem ROM die für Ihre Zeitzone günstigste Frequenz aus und stellt sie ein.
• MY-Memory: Ihr persönlicher Speicher
Bis zu 100 Frequenzen, die Sie häufig verwenden, können gespeichert und abgesucht werden.
• Vier verschiedene Abstimmverfahren
Direktabstimmung: Die
Frequenz des Senders kann direkt eingegeben werden.
Manuelle Abstimmung: Die
Frequenz kann schrittweise manuell geändert werden.
Sendersuchlauf: Ein
Wellenbereich kann automatisch nach Sendern abgesucht werden.
Stationsspeicher: Gespeicherte
Sender können durch einfachen Tastendruck abgerufen werden.
• Zuteilen von individuellen Namen
Den gespeicherten Sendern und den Zeitzonen können Namen aus bis zu 6 alphanumerischen Zeichen zugeteilt werden.
• Standby-Timer
Das Radio wird zu der von Ihnen eingestellten Zeit Radio automatisch eingeschaltet und der gewünschte Sender ist zu hören. Zwei verschiedene Timer­Speicherplätze (STANDBY MEMORY a und b) stehen zur Verfügung.
• Sleep-Timer
Mit dem Sleep-Timer können Sie bei Musik in der Gewißheit einschlafen, daß sich das Radio automatisch nach etwa 60 Minuten ausschaltet.
• UKW-Stereoempfang
Mit dem mitgelieferten Stereo­Kopfhörer können Sie UKW­Sender in Stereo hören.
DE
Vorbemerkungen2

Inhaltsverzeichnis

Vorbereitungen
Lage und Bezeichnung der Teile.......................4
Stromversorgung................................................. 9
Batteriebetrieb................................................. 9
Netzbetrieb ....................................................11
Einstellen der Uhr .............................................12
Einstellen der Lokalzeit ...............................12
Ermitteln der Uhrzeit einer anderen
Zeitzone ......................................................... 14
Radiobetrieb
Die verschiedenen Abstimmverfahren .......... 16
Direktabstimmung .......................................16
Manuelles Abstimmen.................................18
Sendersuchlauf ............................................. 20
Verwendung des Stationsspeichers........... 22
Verwendung der SW STATION CALL-
Tasten .............................................................24
Verwendung des MY-Speichers.................27
Empfang von SSB- und CW-Sendern............. 30
Optimaler AM-Empfang
— Synchrondetektor-Betriebsart.....................31
DE
Sonstige Funktionen
Verwendung der mitgelieferten externen
Antenne...............................................................32
Aufnehmen eines Radioprogramms ..............35
Ändern von Namen .......................................... 36
Verwendung des Timers ..................................38
Wecken durch Radio oder Summer
— Standby-Timerfunktion ..........................38
Automatisches Abschalten des Radios
— Sleep-Timer .............................................. 41
Verwendung der Hold-Funktion.................... 42
Abschalten des Pieptons .................................. 43
Zusatzinformationen
Sicherheitsvorkehrungen und Wartung ........ 44
Störungsüberprüfungen ...................................47
Technische Daten ..............................................49
Die Empfangs-Betriebsarten ............................50
Vorbemerkungen
DE
3

Vorbereitungen

Lage und Bezeichnung der Teile

Einzelheiten entnehmen Sie bitte den in Klammern angegebenen Seiten.
Vorderseite
4
1
2
5
3
1 Display (7) 2 Lautsprecher 3 Bedienungstasten (6) 4 OPEN-Taste (4) 5 HOLD-Schalter (42)
Öffnen der Abdeckung
Drücken Sie die OPEN-Taste, und klappen Sie die Abdeckung bis zum gewünschten Winkel auf.
6 2-Buchse (für Kopfhörer) 7 LINE OUT-Buchse (35) 8 TONE/ST•MONO-
Umschalter (17)
9 VOL-Regler (17)
6
7
8
9
DE
Vorbereitungen4
Rückseite
1
2
1 Batteriefach (9) 2 RESET-Taste
Wenn das Radio nicht mehr richtig arbeitet, drücken Sie im Batteriefach befindliche Taste mit einem spitzen Gegenstand. Die Uhr und einige andere Einstellungen werden auf die werksseitigen Voreinstellung zurückgesetzt. Die gespeicherten Frequenzen bleiben jedoch erhalten.
3 Teleskopantenne (17) 4 Deckel von ROM-Fach
(46)
Vorbereitungen
3
4
5
6
7
8
9
5 RELEASE-Schalter (46)
Zum Öffnen des ROM­Faches.
6 DC IN 3V ¥-Buchse
(11) Für externe Stromversorgung.
7 ATT-Regler (21)
Zum Einstellen der Dämpfung.
8 ATT ON•OFF-
Wahlschalter (21) Zum Ein- und Ausschalten der Dämpfung.
9 AM EXT ANT-Buchse
(33) Anschluß für externe Antenne.
Herausziehen der Antenne
Ziehen Sie wie gezeigt das Antennengelenk heraus, bevor Sie den Winkel einstellen.
2Horizontal um 90
Grad drehen
1Herausziehen
Vorbereitungen
DE
5
Bedienungselemente
1
ABC1DEF2GHI
2
3
4
5
6
7
8
9
FM/ AM
JKL4MNO5PQR
AM BAND
STU
7
DIRECT
VWX8YZ
<>
0
LOCAL/ WORLD
LABEL EDIT
TIMERSTANDBY/
STANDBY TIME SET
ab
STANDBY MEMORY
MY DW VOA BBC OTH
3 6 9
/
DISPLAY
EXE
TIME SET TIME DIFF
SW STATION CALL
SYNC
SSB DST
ERASE
TIME SET
ENTER
POWER
ON/ OFF
SLEEP
LIGHT
JOG/ TUNE/ SCAN˚
HOLD
!º !¡ !™ !£ !¢ !∞ !§ !¶ !•
1 Zifferntasten (16, 22, 36) 2 FM/AM-Taste (16,43) 3 AM BAND•LOCAL/
WORLD-Taste (14, 18) Zur Wahl zwischen Orts­und Weltzeit.
4 LABEL EDIT-Taste (36) 5 DIRECT-Taste (16) 6 STANDBY
MEMORY•TIMER STANDBY/STANDBY TIMESET-Taste (38)
7 MY-Taste (27) 8 DW-Taste (24) 9 VOA-Taste (24)EXE•DISPLAY-Taste (13,
16, 36) Durch Drücken dieser Taste kann während des Radiobetriebs die Uhrzeit angezeigt werden. Durch erneutes Drücken erhält man die ursprüngliche Anzeige. Wenn Sie die Taste nicht erneut drücken, schaltet das Gerät selbsttätig nach 10 Sekunden auf die ursprüngliche Anzeige zurück.
DE
Vorbereitungen6
SYNC-Taste (31)
Für Synchrondetektor­Empfangsbetrieb.
!™ SSB-Taste (30)
Für Einseitenbandbetrieb.
POWER ON/OFF-Taste
(16)
SLEEP-Taste (41) !∞ ERASE•DST-Taste (12,
23, 29, 40) Zum Löschen und Umschalten auf Sommerzeit.
LIGHT-Taste
Durch Drücken dieser Taste wird das Display etwa 30 Sekunden lang beleuchtet.
ENTER•TIME SET-Taste
(12, 22, 27, 38)
!• JOG/TUNE/
SCAN•TIME DIFF/TIME SET-Tasten (12, 18, 20)
OTH-Taste (25)BBC-Taste (24)
Display
18 2 3 4 5
6
9
!º !¡ !™ !£
Vorbereitungen
7
1 SLEEP-Anzeige (41)
Erscheint bei aktiviertem Sleep-Timer.
2 Zeitzonenmarke (12, 14)
Markiert auf der Karte die Zeitzone entsprechend der eingestellten Zeitdifferenz.
3 TUNE-Anzeige (16)
Erscheint, wenn auf einen Sender abgestimmt ist.
4 s-Anzeige (12, 14)
Erscheint, wenn die Uhr auf Sommerzeit eingestellt ist.
5 WORLD•LOCAL-
Anzeige (12, 14)
6 Zeit/Frequenz-
Anzeigefeld (12, 16)
7 Speichernummer/
Zeitdifferenz-Anzeige (12, 22, 27)
8 HOLD-Anzeige (42)
Erscheint bei aktivierter HOLD-Funktion. Sämtliche Tasten sind
9 Batterieanzeige (10)SYNC U•SYNC L-
Anzeigen (31) Zeigen die Synchrondetektor­Betriebsart an.
STANDBY a•b-
Anzeigen (38) Erscheint bei aktiviertem Timer.
!™ LOCK-Anzeige (31)
Erscheint, wenn bei Synchrondetektor­Empfang eine Synchronisierung erreicht ist.
USB•LSB/CW-Anzeigen
(30) Zeigt die Empfangsbetriebsart an.
SW STATION CALL-
Anzeige (24)
!∞ Namensanzeige (12, 16)
Zeigt den Namen der gespeicherten Sender, der Städte, des Wellenbereichs bzw. des Meterbandes an.
!∞
dann gesperrt.
Vorbereitungen
DE
7
KW-Aktivantenne AN-LP2
Zum Betrieb der Aktivantenne siehe Seite 32.
Antennensteuereinheit
1
2
1 Kabelspule 2 Kurzes Kabel 3 Langes Kabel 4 Betriebslampe 5 Batteriefach
3
4
5
Antennenmodul
1 Clip 2 Saugnapf
DE
Vorbereitungen8
1
2

Stromversorgung

Batteriebetrieb

Für Betrieb am Stromnetz siehe “Netzbetrieb” auf Seite 11.
1 Schieben Sie den Deckel des Batteriefaches auf.
2 Legen Sie zwei Mignonzellen (R6/Größe AA) ein.
Legen Sie die Batterien mit richtiger Polarität wie folgt ein.
Vorbereitungen
3 Schließen Sie den Deckel des Batteriefachs.
Vorbereitungen
DE
9
Auswechseln der Batterien
Bei schwachen Batterien wird der Ton schwach und verzerrt und “i” blinkt im Display. Wenn die Batterien leer sind, leuchtet “i” konstant auf und das Gerät schaltet sich aus. Wechseln Sie die Batterien dann aus. Das Gerät schaltet von der momentanen Betriebsart auf Uhrzeitanzeige.
Batterie-Lebensdauer (JEITA*)
Sony Alkalibatterie (LR6, Größe AA) Sony Batterie (R6, Größe AA)
UKW ca. 32 Stunden ca. 10 Stunden AM ca. 23 Stunden ca. 8 Stunden
* Gemessen nach dem JEITA-Standard (Japan Electronics and
Information Technology Industries Association). Die tatsächliche Batterielebensdauer kann je nach Betriebsbedingungen unterschiedlich sein.
Tips
• Der Batteriewechsel sollte nicht länger als 3 Minuten dauern, da sonst die Uhrzeiteinstellung gelöscht wird. Die gespeicherten Sender bleiben jedoch auf jeden Fall erhalten.
• Wenn die Batterien leer sind, arbeitet keine Taste mehr außer der LIGHT-Taste.
Erst wenn Sie die Batterien gewechselt haben und das Gerät durch Drücken von POWER ON/OFF erneut einschalten, so daß die Anzeige “i” erlischt, funktionieren die Tasten wieder.
Hinweise zu Trockenbatterien
• Legen Sie die Batterien mit richtiger Polarität ein.
• Verwenden Sie keine neue zusammen mit einer alten Batterie und auch keine Batterien unterschiedlichen Typs.
• Trockenbatterien können nicht wieder aufgeladen werden. Versuchen Sie niemals, sie zu laden.
• Nehmen Sie vor einer längerer Nichtverwendung die Batterien heraus.
• Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, wischen Sie das Batteriefach sorgfältig sauber, bevor Sie neue Batterien einlegen.
DE
Vorbereitungen10

Netzbetrieb

Wenn Sie den mitgelieferten Netzadapter an die DC IN 3V-Buchse anschließen, können Sie das Gerät am Stromnetz betreiben.
Falls erforderlich, stellen Sie den Netzadapter mit einem Schraubenzieher wie in der Abbildung gezeigt auf die Netzspannung lhres Landes ein, bevor Sie ihn an die Steckdose anschließen.
Das Netzteil arbeitet nicht, wenn es auf OFF gestellt ist. Stellen Sie die Spannung nicht ein, während das Netzteil an eine
Steckdose angeschlossen ist. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.
2
an DC IN 3V-Buchse
1 Schraubenzieher
Vorbereitungen
Hinweise zum Netzadapter
3 an Wandsteckdose
• Knicken und verdrehen Sie das Netzkabel nicht, und stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Kabel.
• Zum Abtrennen von der Wandsteckdose fassen Sie stets am Stecker und niemals am Kabel an.
• Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird, trennen Sie den Netzadapter sowohl von der Wandsteckdose als auch vom Gerät ab.
Tip
Wenn der Netzadapter an der DC IN 3V-Buchse angeschlossen ist, werden die internen Batterien abgetrennt, und das Gerät kann dann nur extern mit Strom versorgt werden.
Hinweise zur externen Stromversorgung
• Auch wenn das Gerät extern mit Strom versorgt wird, sollten die internen Batterien eingesetzt bleiben, da sie den Speicher des Geräts versorgen. Wechseln Sie die internen Batterien einmal pro Jahr aus.
• Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie die externe Stromquelle anschließen oder abtrennen. Ansonsten wird das Gerät ausgeschaltet und “i” erscheint möglicherweise. Schalten Sie in einem solchen Fall das Gerät wieder ein, so daß die Anzeige “i” erlischt.
• Wenn Sie das Gerät mit den internen Batterien betreiben wollen, trennen Sie den Netzadapter zuerst von der Wandsteckdose ab. bevor Sie das Adapterkabel von der DC IN 3V-Buchse abtrennen. Solange das Adapterkabel noch in die DC IN 3V-Buchse eingesteckt ist, kann das Gerät nicht mit den internen Batterien betrieben werden.
• Verwenden Sie nur den empfohlenen Sony Netzadapter. Andere Netzadapter können aufgrund anderer technischer Daten (Steckerpolarität usw.) zu Beschädigungen des Geräts führen.
• Wenn der Netzstecker des Netzadapters nicht in Ihre Wandsteckdose paßt, verwenden Sie den mitgelieferten Netzsteckeradapter.
Steckerpolarität
Vorbereitungen
11
DE

Einstellen der Uhr

Einstellen der Lokalzeit

Stellen Sie die Uhr ein, wenn “0:00” im Display blinkt. (Die Anzeige blinkt beispielsweise, wenn Sie zum erstenmal Batterien in das Gerät einlegen oder wenn Sie die Uhr zurückgesetzt haben.) Vor dem Einstellen der Uhr muß das Gerät ausgeschaltet werden.
HOLD
POWER ON/OFF
DST TIME SET ¿/÷
|¿/÷|
+
ABC1DEF2GHI
FM/ AM
JKL4MNO5PQR
AM BAND
STU
LOCAL/ WORLD
LABEL EDIT
TIMERSTANDBY/
STANDBY TIME SET
ab
STANDBY MEMORY
VWX8YZ
7
<>
/
DIRECT
MY DW VOA BBC OTH
DISPLAY
0
TIME SET TIME DIFF
SW STATION CALL
EXE
POWER
ON/
SYNC
3 6 9
SSB DST
ERASE
TIME SET
ENTER
LIGHT
JOG/ TUNE/ SCAN˚
OFF
SLEEP
LOCAL kennzeichnet die Lokalzeit und WORLD die Uhrzeit an einer anderen Zeitzone.
Stellen Sie die Uhr im LOCAL-Modus ein. Bevor Sie mit der Einstellung beginnen, entnehmen Sie bitte aus der Tabelle von Seite 15 Zeitdifferenz zwischen der Uhrzeit Ihres Landes und der UTC-Zeit (Koordinierte Weltzeit). Im Gerät sind die wichtigsten Städte und die zugehörigen Zeitdifferenzen zur UTC-Zeit gespeichert.
1 Wenn das Radio eingeschaltet ist, schalten Sie es durch
Drücken von POWER ON/OFF aus.
2 Halten Sie TIME SET gedrückt, und wählen Sie mit ¿
oder ÷ die Stadt oder die Zeitdifferenz zwischen Ihrer Lokalzeit und der UTC-Zeit.
Bei Drücken von TIME SET schaltet die Uhr automatisch auf die LOCAL-Zeit um, wenn sie zuvor auf die WORLD-Zeit eingestellt war.
Die LOCAL-Anzeige blinkt. Bei jedem Drücken von ¿ oder ÷ bewegt sich die Zeitzonenmarke weiter nach links bzw. nach rechts.
Beim Loslassen von TIME SET hört die LOCAL-Anzeige auf zu blinken und erscheint ständig. Die Lokalzeitzone ist damit gewählt.
3 Falls erforderlich, schalten Sie durch Drücken von DST
auf Sommerzeit.
s erscheint im Display. Wenn in Ihrem Land keine Sommerzeit verwendet wird oder s
bereits angezeigt wird, überspringen Sie diesen Schritt.
DE
Vorbereitungen12
4 Halten Sie TIME SET gedrückt, und stellen Sie mit
1¿ oder ÷1+ die Lokalzeit ein.
Bei jedem Drücken von –1¿ oder ÷1+ erhöht bzw. verringert sich die Lokalzeit um eine Minute.
Wenn Sie –1¿ oder ÷1+ gedrückt halten, ändern sich die Ziffern in schneller Abfolge.
5 Lassen Sie TIME SET los.
“:” beginnt zu blinken, und die Uhr nimmt den Betrieb auf.
Zum Anzeigen der Uhrzeit bei eingeschaltetem Radio
Drücken Sie EXE. Die momentane Uhrzeit erscheint etwa 10 Sekunden lang, danach erscheint wieder die ursprüngliche Anzeige. Durch erneutes Drücken von EXE können Sie jederzeit wieder auf die vorausgegangene Anzeige zurückschalten. Wenn gerade der Sendersuchlauf aktiviert ist, kann die Uhrzeit nicht in das Display abgerufen werden.
Für Länder mit Sommerzeit
Zum Umschalten auf Sommerzeit drücken Sie DST, so daß die s-Anzeige erscheint (im Schritt 3 auf der vorausgegangenen Seite). Durch Drücken von DST kann zwischen der Normalzeit und der Sommerzeit umgeschaltet werden. Die Uhr wird entsprechend umgestellt.
Vorbereitungen
Hinweise
Während Sie gerade ein Radioprogramm hören, können Sie die Uhr nicht einstellen. Schalten Sie das Radio vor dem Einstellen der Uhr durch Drücken von POWER ON/OFF aus.
Tips
• Die Uhr arbeitet mit einem 24-Stunden-System.
• Durch Drücken von TIME SET hört das Blinken von “0:00” auf.
• Zum sekundengenauen Einstellen der Uhr lassen Sie TIME SET bei Ertönen eines Zeitzeichens los.
Vorbereitungen
13
DE
Einstellen der Uhr (Fortsetzung)

Ermitteln der Uhrzeit einer anderen Zeitzone

Außer der Lokalzeit (LOCAL-Zeit) können Sie im Display auch die Uhrzeit einer beliebigen Zeitzone anzeigen (WORLD-Zeit). Wenn Sie die WORLD-Zeit sehen wollen, müssen Sie das Radio zuvor ausschalten.
POWER ON/OFF
DST
HOLD
¿/÷
LOCAL/ WORLD
ABC1DEF2GHI
FM/
AM
JKL4MNO5PQR
AM BAND
STU
LOCAL/
WORLD
LABEL EDIT
TIMERSTANDBY/
STANDBY TIME SET
ab
STANDBY MEMORY
VWX8YZ
7
<>
/
DIRECT
MY DW VOA BBC OTH
DISPLAY
EXE
0
TIME SET TIME DIFF
SW STATION CALL
POWER
ON/
SYNC
3 6 9
SSB DST
ERASE
TIME SET
ENTER
SLEEP
LIGHT
JOG/ TUNE/ SCAN˚
OFF
1 Wenn das Radio eingeschaltet ist, schalten Sie es durch
Drücken von POWER ON/OFF aus.
2 Wenn LOCAL angezeigt wird, schalten Sie durch
Drücken von LOCAL/WORLD auf WORLD um.
3 Wählen Sie durch Drücken von ¿ oder ÷ die Stadt
oder die Zeitdifferenz zur UTC-Zeit.
4 Drücken Sie DST, so daß die s-Anzeige erscheint,
wenn das gewählte Land momentan Sommerzeit verwendet.
Wenn das Land momentan keine Sommerzeit verwendet oder s bereits angezeigt wird, überspringen Sie diesen Schritt. Die Uhrzeit des gewählten Landes erscheint im Display.
Zum Zurückschalten auf die LOCAL-Zeit
Drücken Sie LOCAL/WORLD erneut.
Wenn die gewünschte Stadt oder das Land nicht gespeichert ist
Stellen Sie die Zeitdifferenz zu UTC ein. Zum Ändern des Namens (beispielsweise Städtenamens) einer
Zeitzone siehe “Ändern von Namen” auf Seite 36.
DE
Vorbereitungen14
Zeitdifferenz zwischen Lokalzeit und UTC-Zeit
Die folgende Tabelle zeigt für verschiedene Städte die Zeitdifferenz zwischen Lokalzeit und UTC-Zeit an. Es besteht folgenden Zusammenhang:
Zeitdifferenz = Lokalzeit* – UTC-Zeit
Ein Pluszeichen (+) zeigt eine voreilende Zeit und ein Minuszeichen (–) eine nacheilende Zeit gegenüber der UTC-Zeit an.
Vorbereitungen
Einprogrammierter
Zeit-
Name**
differenz
± 0 LONDON London + 1 C.EURO Zentraleuropa Amsterdam, Berlin, Brüssel,
+ 2 CAIRO Kairo Athen, Istanbul + 3 JEDDAH Jeddah Nairobi, Riyadh, Moskauk + 4 DUBAI Dubai + 5 KARACH Karachi + 6 DHAKA Dhaka + 7 BNGKOK Bangkok Jakarta + 8 S.PORE Singapur Peking, Hongkong + 9 TOKYO Tokio Seoul + 10 SYDNEY Sydney Guam + 11 SOLMON Solomon Noumea + 12 AUKLND Auckland Fidschi – 11 SAMOA Samoa – 10 HAWAII Hawaii Honolulu, Tahiti – 9 ANCHRG Anchorage – 8 L.A. Los Angeles San Franzisko, Vancouver – 7 DENVER Denver Calgary – 6 CHICAG Chicago Dallas, Mexiko City – 5 N.Y. New York Lima, Panama, Toronto – 4 CARACS Caracas Santiago – 3 RIO Rio de Janeiro Buenos Aires, Sao Paulo – 2 FN.ISL – 1 AZORES Azorer
Stadt oder Gebiet
Fernando de Noronha
Andere Städte mit der
derselben Zeit
Lissabon, Madrid, Paris, Rom, Stockholm, Wien, Zürich
Abstimm-
raster
9 kHz
10 kHz
9 kHz
* Lokalzeit vor der DST-Einstellung (Sommerzeiteinstellung). Die DST-
Einstellung hat keinen Einfluß auf die Zeitdifferenz.
** Werksseitig einprogrammierter Name. Zum Ändern des Namens siehe
“Ändern von Namen” auf Seite 36.
Automatische Einstellung des MW-Frequenzrasters
Das Frequenzraster, in dem sich die MW-Sender befinden, ist von Land zu Land verschieden (10 kHz in Nord- und Südamerika, 9 kHz in Japan, Europa und anderen Ländern). Der MW-Sendersuchlauf und das manuelle Abstimmen auf MW­Sender erfolgt bei diesem Gerät automatisch im Raster der gewählten Zeitzone (Zeitdifferenz zur UTC-Zeit). Es ist deshalb nicht erforderlich, das Raster manuell umzustellen.
Vorbereitungen
15
DE

Radiobetrieb

Die verschiedenen Abstimmverfahren

Direktabstimmung

Wenn die Frequenz des Senders bekannt ist, können Sie sie direkt mit den Zifferntasten eingeben.
HOLD
POWER ON/OFF
Ziffern­tasten
EXEDIRECT
FM/AM
ABC1DEF2GHI
FM/ AM
JKL4MNO5PQR
AM BAND
STU
LOCAL/
7
WORLD
LABEL EDIT
DIRECT
TIMERSTANDBY/
STANDBY TIME SET
ab
STANDBY MEMORY
MY DW VOA BBC OTH
VWX8YZ
<>
/
DISPLAY
0
TIME SET TIME DIFF
SW STATION CALL
3 6 9
EXE
SYNC
SSB DST
ERASE
TIME SET
ENTER
POWER
ON/
OFF
SLEEP
LIGHT
JOG/ TUNE/ SCAN˚
1 Drücken Sie POWER ON/OFF, um das Radio
einzuschalten.
2 Drücken Sie FM/AM, um den Wellenbereich zu
wählen.
Für die Wellenbereiche SW (KW), MW und LW wählen Sie AM.
3 Drücken Sie DIRECT.
Die Frequenzanzeige erlischt, das Display zeigt nun “DIRECT” an.
4 Geben Sie mit den Zifferntasten die Frequenz des
Senders ein.
FM (UKW): Der Dezimalpunkt braucht nicht eingegeben zu werden.
Beispiel: Zur Eingabe von 84,7 MHz drücken Sie 8, 4, 7.
AM (KW, MW, LW): Nullen an den letzten 3 Stellen können weggelassen werden.
Beispiel: Zur Eingabe von 10.000 kHz drücken Sie 1 und 0.
Der Eingabevorgang muß jeweils innerhalb von 10 Sekunden abgeschlossen sein.
Bei FM ist die kleinste eingebbare Einheit 0,05 MHz (50 kHz) und bei AM 1 kHz.
5 Drücken Sie EXE, um die
Ziffern einzugeben.
Wenn auf einen Sender abgestimmt ist, erscheint “ Display.
Zum Korrigieren der Ziffern
Drücken Sie DIRECT, und wiederholen Sie den Vorgang ab Schritt 3.
DE
Radiobetrieb16
TUNE
” im
Hinweis zur Anzeige “TRY”“AGAIN”
Die Anzeige “TRY” “AGAIN” erscheint mit einem Piepton im Display, wenn Sie eine ungültige Frequenz (d.h. eine außerhalb des gewählten Wellenbereichs liegende Frequenz) eingegeben haben.
Wiederholen Sie in einem solchen Fall den obigen Vorgang ab Schritt 3, um eine gültige Frequenz einzugeben.
Hinweise
• Die Schritte 3 bis 5 müssen innerhalb von 10 Sekunden abgeschlossen sein. Falls Sie zu lange warten, erscheint im Display die ursprüngliche Frequenz und Sie müssen erneut mit Schritt 3 beginnen.
• Wenn Sie BEEP OFF gewählt haben, ist kein Piepton zu hören (siehe “Abschalten des Pieptons” auf Seite 43).
Weitere Funktionen
Funktion Funktionstasten
Feinabstimmung Einstellen der Lautstärke VOL Ausschalten des Radios* POWER ON/OFF *Wenn Sie das Radio wieder einschalten, ist zunächst die letzte Frequenz
eingestellt.
1¿, ¿, ÷, ÷1
+
Für besseren Empfang FM (UKW)
Ziehen Sie die Teleskopantenne vorsichtig heraus, und justieren Sie Länge, Winkel und Richtung ein (siehe “Herausziehen der Antenne” auf Seite 5).
Radiobetrieb
MW/LW
Schieben Sie die Teleskopantenne zurück, und drehen Sie das Gerät, so daß der Sender von der eingebauten Ferritstabantenne optimal empfangen wird.
SW (KW)
Ziehen Sie die Teleskopantenne vorsichtig auf volle Länge heraus, und stellen Sie sie senkrecht.
Zur weiteren Verbesserung des KW-Empfangs schließen Sie die mitgelieferte externe Antenne an (siehe “Verwendung der mitgelieferten externen Antenne” auf Seite 32).
Tips
• Mit dem mitgelieferten Stereo-Kopfhörer können Sie UKW­Programme in Stereo hören. Der Schalter ST•MONO ermöglicht ein Umschalten zwischen ST (Stereo) und MONO. Bei schwachem, gestörtem Empfang schalten Sie auf MONO.
• Bei Empfang von Nachrichtenprogrammen usw. empfiehlt es sich, TONE auf NEWS zu stellen. Die Sprecherstimme hebt sich dann besser ab. Bei Musik ist dagegen die Einstellung auf MUSIC vorteilhaft, da sie eine bessere Tonqualität liefert.
• Im Bereich der Frequenzen 3,0 MHz und 3,64 MHz kommt es manchmal durch Oberwellen der internen Oszillatoren zu Empfangsstörungen.
Radiobetrieb
17
DE
Die verschiedenen Abstimmverfahren (Fortsetzung)

Manuelles Abstimmen

Mit den Tasten –1¿, ÷1+ und –1¿, ÷ können Sie manuell auf einen Sender abstimmen. Bei Drücken der äußeren Tasten (–1¿ und ÷1+) ändert sich die Frequenz in großen Schritten und bei Drücken der inneren Tasten (¿ und ÷) in kleinen Schritten.
HOLD
POWER ON/OFF
¿/÷
|¿/÷|
FM/AM
AM BAND
ABC1DEF2GHI
FM/ AM
JKL4MNO5PQR
AM BAND
STU
LOCAL/
7
WORLD
LABEL EDIT
DIRECT
TIMERSTANDBY/
STANDBY TIME SET
ab
STANDBY MEMORY
MY DW VOA BBC OTH
VWX8YZ
<>
/
DISPLAY
0
TIME SET TIME DIFF
SW STATION CALL
3 6 9
EXE
SYNC
SSB DST
ERASE
TIME SET
ENTER
POWER
ON/
OFF
SLEEP
LIGHT
JOG/ TUNE/ SCAN˚
1 Drücken Sie POWER ON/OFF, um das Radio
einzuschalten.
2 Drücken Sie FM/AM zur Wahl des Wellenbereichs.
Für SW (KW), MW und LW wählen Sie AM.
3 Wenn Sie AM gewählt haben, halten Sie AM BAND
gedrückt und drücken Sie gleichzeitig –1¿ oder ÷1+, um auf MW, LW oder ein KW­Meterband zu schalten.
Die Bezeichnung des Wellenbereichs bzw. Meterbandes und die jeweils niedrigste Frequenz erscheinen im Display.
Bei FM (UKW) überspringen Sie diesen Schritt.
+
4 Stimmen Sie durch wiederholtes Drücken von
÷1+ oder ¿, ÷ auf den gewünschten Sender ab.
Die Frequenz ändert sich dabei in den folgenden Intervallen. (Die Angaben in Klammern gelten für den Fall, daß in den SSB-Modus geschaltet ist.)
Wellenbereich
1¿ oder ÷1
FM(UKW) 0,05 MHz 0,05 MHz SW(KW) 5 kHz (1 kHz) 1 kHz (0,1 kHz**) MW 9 oder 10 kHz* (1 kHz) 1 kHz (0,1 kHz**) LW 9 kHz (1 kHz) 1 kHz (0,1 kHz**)
* Das Raster wird entsprechend der gewählten Zeitzone
eingestellt (siehe “Automatische Einstellung des MW­Frequenzrasters” auf Seite 15).
** Das Display zeigt keine 0,1-kHz-Schritte an.
DE
Radiobetrieb18
+
¿ oder ÷
1¿,
Tips
• Wenn Sie –1¿ oder ÷1+ gedrückt haben, setzt der Sendersuchlauf ein (siehe “Sendersuchlauf” auf Seite 20).
• Wenn Sie ¿ oder ÷ gedrückt haben, ändern sich die Ziffern in schneller Abfolge. Beim Loslassen der Taste stoppt der Frequenzlauf. In den AM- Wellenbereichen (MW, KW und LW) kann durchgehend zwischen 150 und 29.999 kHz abgestimmt werden.
Wellenbereich, Frequenzbereich und Meterband
Der KW-Bereich ist in 14 sogenannte Meterbänder unterteilt.
(kHz bei AM / MHz bei UKW)
Wellenbereich
AM
*1 10-kHz-Raster (siehe Seite 15). *2 9-kHz-Raster (siehe Seite 15).
Frequenzbereich Abstimmbereich
LW 150–529 153–522 — MW 530–1620
KW 1621–29999
UKW 76,00–108,00 76,00–108,00
530–1620 *
531–1620 * 2250–2550 120 Meterband 3150–3450 90 Meterband 3850–4050 75 Meterband 4700–5100 60 Meterband 5900–6250 49 Meterband 7100–7400 41 Meterband
9400–10000 31 Meterband 11500–12150 25 Meterband 13500–13900 22 Meterband 15000–15700 19 Meterband 17450–18000 16 Meterband 18850–19100 15 Meterband 21450–21950 13 Meterband 25600–26100 11 Meterband
1 2
Meterband
Radiobetrieb
Hinweis
Der tatsächliche KW-Frequenzbereich weicht möglicherweise etwas vom Frequenzbereich der Meterbänder dieses Geräts ab. Einzelheiten entnehmen Sie bitte dem mitgelieferten “Wellenhandbuch”.
Radiobetrieb
19
DE
Die verschiedenen Abstimmverfahren (Fortsetzung)

Sendersuchlauf

HOLD
POWER ON/OFF
|¿/÷|
FM/AM
AM BAND
ABC1DEF2GHI
FM/ AM
JKL4MNO5PQR
AM BAND
STU
LOCAL/
7
WORLD
LABEL EDIT
DIRECT
TIMERSTANDBY/
STANDBY TIME SET
ab
STANDBY MEMORY
MY DW VOA BBC OTH
VWX8YZ
<>
/
DISPLAY
0
TIME SET
TIME DIFF
SW STATION CALL
3 6 9
EXE
SYNC
SSB DST
ERASE
TIME SET
ENTER
POWER
ON/ OFF
SLEEP
LIGHT
JOG/ TUNE/ SCAN˚
1 Drücken Sie POWER ON/OFF, um das Radio
einzuschalten.
2 Drücken Sie FM/AM zur Wahl des Wellenbereichs.
Für SW (KW), MW und LW wählen Sie AM.
3 Wenn Sie AM gewählt haben, halten Sie AM BAND
gedrückt und drücken Sie gleichzeitig –1¿ oder ÷1+, um auf MW, LW oder ein KW-Meterband zu schalten.
Die Bezeichnung des Wellenbereichs bzw. Meterbandes und die jeweils niedrigste Frequenz erscheinen im Display.
Bei FM (UKW) überspringen Sie diesen Schritt.
4 Halten Sie
Sendersuchlauf einsetzt, lassen Sie die Taste los.
“SCAN” erscheint im Display. Wenn ein Sender gefunden worden ist, stoppt der Suchlauf. Nach etwa 3 Sekunden wird er fortgesetzt.
Der Suchlauf wird innerhalb des gewählten Wellenbereichs bzw. Meterbandes (siehe “Wellenbereich, Frequenzbereich und Meterband” auf Seite 19) ausgeführt. Im SSB-Empfangsmodus überstreicht der Suchlauf den Frequenzbereich 150 bis 29999 kHz.
1¿ oder ÷1+ gedrückt. Sobald der
+
5 Wenn der gewünschte Sender gefunden ist, drücken
Sie –1¿ oder ÷1+, um den Suchlauf zu beenden.
“SCAN” erlischt, und der Name des Wellenbereichs erscheint.
DE
Radiobetrieb20
Tips
• Bei Drücken von –1¿ erfolgt der Suchlauf in Richtung niedrigerer und bei Drücken von ÷1+ in Richtung höherer Frequenzen.
• Um die Suchlaufrichtung zu ändern, halten Sie die entgegengesetzte Taste (–1¿ oder ÷1+) gedrückt. So können Sie beispielsweise zum zuvor eingestellten Sender zurückkehren, wenn der Suchlauf versehentlich erneut eingesetzt hat.
• Bei nächtlichem MW-Empfang und bei starken Interferenzstörungen stoppt der Suchlauf möglicherweise zu häufig. Stellen sie in einem solchen Fall den ATT-Schalter auf ON und reduzieren Sie am ATT­Regler die Empfindlichkeit (siehe den folgenden Abschnitt “Einstellen der Suchlaufempfindlichkeit”). Normalerweise sollte ATT jedoch auf OFF stehen.
Einstellen der Suchlaufempfindlichkeit mit dem ATT-Schalter und dem ATT-Regler
Mit dem ATT-Schalter und ATT-Regler können Sie die Empfindlichkeit reduzieren, so daß der Suchlauf nur noch an stärkeren, empfangswürdigen Sendern stoppt. Dies ist vor allem auch dann vorteilhaft, wenn starke Interferenzstörungen vorhanden sind. Normalerweise sollte ATT jedoch auf OFF stehen, um die maximale Empfangsempfindlichkeit zu erhalten.
Radiobetrieb
ATT-Regler
ATT
Stellen Sie den ATT-Schalter auf ON, und drehen Sie dann den ATT-Regler in Richtung MAX, um die Dämpfung zu erhöhen, d.h. die Empfindlichkeit zu reduzieren. Der Suchlauf stoppt dann nur noch an den stärkeren Sendern.
Hinweis
Wenn der ATT-Regler zu weit in Richtung MAX gedreht wird, stoppt der Suchlauf möglicherweise nicht mehr am gewünschten Sender. Normalerweise sollte der ATT- Schalter auf OFF stehen.
Radiobetrieb
21
DE
Die verschiedenen Abstimmverfahren (Fortsetzung)

Verwendung des Stationsspeichers

Auf den Zifferntasten können insgesamt 20 Sender (10 FM- und 10 AM­Sender) gespeichert werden.
Speichern von Sendern
HOLD
POWER ON/OFF
Ziffern­tasten
ENTER
FM/AM
ABC1DEF2GHI
FM/ AM
JKL4MNO5PQR
AM BAND
STU
LOCAL/
7
WORLD
LABEL EDIT
DIRECT
TIMERSTANDBY/
STANDBY TIME SET
ab
STANDBY MEMORY
MY DW VOA BBC OTH
VWX8YZ
<>
/
DISPLAY
0
TIME SET TIME DIFF
SW STATION CALL
3 6 9
EXE
SYNC
SSB DST
ERASE
TIME SET
ENTER
POWER
ON/ OFF
SLEEP
LIGHT
JOG/ TUNE/ SCAN˚
1 Drücken Sie POWER ON/OFF, um das Radio
einzuschalten.
2 Stimmen Sie auf den Sender, den Sie speichern wollen,
ab.
3 Halten Sie ENTER gedrückt, und drücken Sie die
gewünschte Zifferntaste (0 - 9).
Wenn ENTER gedrückt gehalten wird, blinkt “PRESET MY” im Display.
Sobald Sie eine Zifferntaste drücken, bestätigt ein Piepton, daß der Sender gespeichert worden ist. Das Display zeigt dann die Nummer und den Namen des Senders an.
Hinweis
Wenn bereits ein Sender auf der gedrückten Taste gespeichert ist, wird er durch den neuen Sender überschrieben. Der Name wird wieder auf den werksseitig voreingestellten Namen zurückgesetzt.
Die werksseitig voreingestellten Namen
Wenn Sie einen Sender auf einer Taste speichern, wird ihm zunächst der werksseitig voreingestellte Name (siehe nebenstehende Tabelle) zugeteilt.
Zum Ändern des Namens siehe “Ändern von Namen” auf Seite
36.
Taste AM UKW
1 AM-1 FM-1 2 AM-2 FM-2 3 AM-3 FM-3 4 AM-4 FM-4 5 AM-5 FM-5 6 AM-6 FM-6 7 AM-7 FM-7 8 AM-8 FM-8 9 AM-9 FM-9 0 AM-0 FM-0
DE
Radiobetrieb22
Abrufen eines gespeicherten Senders
POWER
DISPLAY
EXE
TIME SET
TIME DIFF
POWER
ON/
SYNC
3
OFF
SSB
SLEEP
6
DST
ERASE
9
LIGHT
TIME SET
ENTER
JOG/ TUNE/ SCAN˚
ON/OFF
Zifferntasten
HOLD
FM/AM
ABC1DEF2GHI
FM/ AM
JKL4MNO5PQR
AM BAND
STU
VWX8YZ
LOCAL/
7
WORLD
<>
LABEL EDIT
TIMERSTANDBY/
STANDBY TIME SET
STANDBY MEMORY
/
DIRECT
0
ab
SW STATION CALL
MY DW VOA BBC OTH
1 Drücken Sie POWER ON/OFF, um das Radio
einzuschalten.
2 Drücken Sie FM/AM, um den Wellenbereich zu
wählen.
3 Drücken Sie die gewünschte Zifferntaste (0 - 9).
Der auf der gespeicherte Sender wird abgerufen.
Wenn kein Sender gespeichert ist
Ein Piepton ertönt, und das Display zeigt “MEMORY” “EMPTY” an. Anschließend erscheint im Display wieder die vorausgegangene Anzeige.
Hinweise
• Die Zifferntasten sind werksseitig in manchen Fällen bereits mit Frequenzen belegt.
• Wenn Sie BEEP OFF gewählt haben, ertönt der Piepton nicht (siehe “Abschalten des Pieptons” auf Seite 43).
Radiobetrieb
Löschen von gespeicherten Sendern
ABC1DEF2GHI
FM/ AM
JKL4MNO5PQR
AM BAND
STU
VWX8YZ
LOCAL/
7
WORLD
<>
/
DIRECT
DISPLAY
0
TIME SET TIME DIFF
SW STATION CALL
EXE
LABEL EDIT
TIMERSTANDBY/
STANDBY TIME SET
ab
STANDBY MEMORY
MY DW VOA BBC OTH
POWER
ON/
SYNC
3
OFF
SSB
SLEEP
6
DST
ERASE
9
LIGHT
TIME SET
ENTER
JOG/ TUNE/ SCAN˚
HOLD
Zifferntasten
ERASE
1 Drücken Sie die Zifferntasten (0 - 9), deren
Speicherung Sie löschen wollen.
2 Halten Sie ERASE gedrückt.
Während Sie ERASE gedrückt halten, blinkt die Stationsnummer im Display.
Nach 3 Sekunden meldet ein Piepton, daß der Sender gelöscht worden ist. Die Stationsnummer und der Name erlischt.
Hinweis
Beim Löschen eines Senders wird der betreffende Speicherplatz auf den werksseitigen Namen zurückgesetzt. Eine eventuell von Ihnen vorgenommenen Namensänderung geht verloren.
Radiobetrieb
23
DE
Die verschiedenen Abstimmverfahren (Fortsetzung)

Verwendung der SW STATION CALL-Tasten

Bekannte KW-Sender können durch einfaches Drücken der Tasten DW, VOA, BBC und OTH (Others, Sonstiges) abgerufen werden. Dabei liest das Gerät aus dem SW STATION CALL ROM*, das in der Gerätsunterseite eingesetzt ist, die für Ihre Zeitzone in Frage kommenden Frequenzen aus und sucht sie nach dem Sender ab.
ABC1DEF2GHI
FM/ AM
JKL4MNO5PQR
AM BAND
STU
LOCAL/ WORLD
LABEL EDIT
TIMERSTANDBY/
STANDBY TIME SET
ab
STANDBY MEMORY
VWX8YZ
7
<>
/
DIRECT
MY DW VOA BBC OTH
DISPLAY
EXE
0
TIME SET
TIME DIFF
SW STATION CALL
POWER
ON/
SYNC
3 6 9
SSB DST
ERASE
TIME SET
ENTER
LIGHT
JOG/ TUNE/ SCAN˚
OFF
SLEEP
POWER ON/OFF
HOLD
Sendertasten
*ROM = Read Only Memory
1 Stellen Sie die Zeitzone Ihres Gebietes ein.
Für LOCAL-Zeit siehe “Einstellen der Lokalzeit” auf Seite 12. Für WORLD-Zeit siehe “Ermitteln der Uhrzeit einer anderen
Zeitzone” auf Seite 14.
Die SW STATION CALL-Funktion berücksichtigt unabhängig davon, ob die LOCAL- oder WORLD-Zeit gewählt ist, nur die
für die betreffende Zeitzone in Frage kommenden Frequenzen. Es ist also sehr wichtig, daß die Zeitzone richtig
eingestellt ist.
2 Drücken Sie POWER ON/OFF, um das Radio
einzuschalten.
3 Drücken Sie die gewünschte Sendertaste.
Im Display erscheint “SW STATION CALL” zusammen mit dem Stationsnamen und der Frequenz. Die Zeitdifferenz zur UTC-Zeit und die Zeitzonenmarke blinken etwa 3 Sekunden lang und erscheinen dann ständig. Überprüfen Sie, ob die Zeitzone stimmt.
Die nebenstehende Abbildung zeigt lediglich ein Beispiel. Möglicherweise wird in Ihrem Fall eine andere Frequenz eingestellt.
4 Drücken Sie die Sendertaste erneut.
Das Gerät sucht in Richtung höherer Frequenzen nach dem Sender. Wenn der Sender gefunden ist, stoppt der Suchlauf.
Durch nochmaliges Drücken der Taste können Sie den Suchlauf wieder starten.
Zum Abschalten des Suchlaufs
Drücken Sie die Sendertaste während des Suchlaufs.
DE
Radiobetrieb24
So können Sie die Frequenzen nacheinander abrufen
Halten Sie die Sendertaste gedrückt, und drücken Sie ¿, ÷ oder –1¿, ÷1+.
Wenn Sie –1¿ oder ÷1+ gedrückt halten, ändern sich die Frequenzziffern in schneller Folge. Beim Loslassen stoppen die Ziffern.
Tip
Bei nächtlichem Empfang und bei starken Interferenzstörungen stoppt der Suchlauf möglicherweise zu häufig. Stellen sie in einem solchen Fall den ATT-Schalter auf ON und reduzieren Sie am ATT-Regler die Empfindlichkeit (siehe “Einstellen der Suchlaufempfindlichkeit” auf Seite 21). Normalerweise sollte ATT jedoch auf OFF stehen.
Die Sender der SW STATION CALL-Tasten
Taste Sender und Sprache
DW Deutsche Welle mit englischem und deutschem Programm VOA Voice of America mit englischem Programm BBC British Broadcasting Corporation mit englischem Programm OTH Folgende Sender können gewählt werden*:
R.NED — Radio Nederland mit englischem und holländischem Programm RFI — Radio France International mit englischem und französischem Programm R.JPN — Radio Japan mit englischem und japanischem Programm REE — Radio Exterior de España mit englischem und spanischem Programm CRI — China Radio International mit englischem und chinesischem Programm
Radiobetrieb
* Wahl der Sender der OTH-Taste
DISPLAY
EXE
TIME SET TIME DIFF
POWER
ON/
SYNC
3
OFF
SLEEP
SSB
6
DST
ERASE
9
LIGHT
TIME SET
HOLD
ENTER
JOG/ TUNE/ SCAN˚
¿/÷
OTH
Radiobetrieb
ABC1DEF2GHI
FM/ AM
JKL4MNO5PQR
AM BAND
STU
VWX8YZ
LOCAL/
7
WORLD
<>
LABEL EDIT
TIMERSTANDBY/
STANDBY TIME SET
ab
STANDBY MEMORY
/
DIRECT
0
SW STATION CALL
MY DW VOA BBC OTH
Wenn das Radio eingeschaltet ist, schalten Sie es aus. Halten Sie OTH gedrückt, und drücken Sie gleichzeitig ¿ oder
÷. Sobald der gewünschte Sender im Display angezeigt wird, lassen Sie OTH los.
Das Abrufen dieses Senders erfolgt in gleicher Weise wie bei den anderen SW STATION CALL-Tasten.
25
DE
Wenn kein Sender gefunden werden konnte
Wenn das Radio alle im ROM gespeicherten Frequenzen der betreffenden Zeitzone abgesucht und keinen Sender gefunden hat, ertönt ein Piepton und der Suchlauf stoppt. Die Suchlaufreihenfolge ist wie folgt:
Niedrigste Frequenz
Startfrequenz des Suchlaufs
Höchste Frequenz
Der KW-Empfang wird von verschiedenen Faktoren wie beispielsweise der Sonnenfleckenaktivität und atmosphärischen Bedingungen beeinflußt. Außerdem ändern die Sender, deren Daten im SW STATION CALL ROM gespeichert sind, manchmal je nach Saison die Sendezeiten und/oder Frequenzen. Deshalb kann der der gewünschte Sender manchmal nicht auf der gespeicherten Frequenz empfangen werden.
Aktualisieren des SW STATION CALL ROM
Das SW STATION CALL ROM kann vom Benutzer selbst gegen eine neuere Version ausgewechselt werden. Das ROM wird jeweils im Oktober jedes Jahres aktualisiert und kann über die F Corporation bezogen werden. Wir empfehlen, das ROM spätestens nach jeweils 2 bis 3 Jahren auszuwechseln.
Bevor Sie das neueste ROM über die F Corporation beziehen, lesen Sie den Abschnitt “Purchasing the latest SW STATION CALL ROM” (nur English und Japanisch).
Zum Auswechseln des ROM siehe “Auswechseln des SW STATION CALL ROM” auf Seite 46.
Hinweise
• Viele der in ROM gespeicherten Sender strahlen nur zu bestimmten
Zeiten Programme aus. Deshalb kommt es manchmal vor, daß das Gerät den gewünschten Sender nicht findet oder ein anderer Sender empfangen wird.
• Wenn Sie (manuell oder mit einem anderen Abstimmverfahren) auf
einen anderen Sender abstimmen, während “SW STATION CALL” im Display erscheint, wird der SW STATION CALL-Modus verlassen und die Anzeige erlischt.
• Wenn im ROM für die Zeitzone keine Frequenz gespeichert ist, ertönt
ein Piepton und die Anzeige “MEMORY” “EMPTY” erscheint im Display. Das Gerät schaltet dann in die vorausgegangene Betriebsart zurück.
• Wenn Sie eine Sendertaste drücken, obwohl kein ROM im ROM-Fach
eingesetzt ist, erscheint mit einem Piepton die Anzeige “NO” “ROM” im Display und das Radio schaltet in den vorausgegangenen Betriebszustand um. Wenn das ROM herausgenommen wird, während “SW STATION CALL” im Display angezeigt wird, erscheint mit einem Piepton die Anzeige “NO” “ROM” und das Radio schaltet auf manuellen Abstimmbetrieb.
• Wenn “NO” “ROM” angezeigt wird, obwohl das ROM eingesetzt ist,
sind die Kontakte des ROM möglicherweise verschmutzt. Reinigen Sie in einem solchen Fall den Kontakt des ROM mit einem Wattestäbchen wie unter “Reinigen des SW STATION CALL ROM-Kontaktes” auf Seite 46 behandelt. Die Federkontakte am Gerät dürfen jedoch nicht gereinigt werden, da sie sich sonst verformen können und Störungen auftreten können.
DE
Radiobetrieb26
Die verschiedenen Abstimmverfahren (Fortsetzung)

Verwendung des MY-Speichers

Auf der MY-Taste können bis zu 100 Frequenzen aus beliebigen Wellenbereichen (UKW, KW, MW oder LW) gespeichert werden. Die gespeicherten Sender können dann nacheinander abgerufen werden.
Speichern von Sendern auf der MY-Taste
FM/AM
MY
ABC1DEF2GHI
FM/
AM
JKL4MNO5PQR
AM BAND
STU
LOCAL/ WORLD
LABEL EDIT
TIMERSTANDBY/
STANDBY TIME SET
ab
STANDBY MEMORY
VWX8YZ
7
<>
/
DIRECT
MY DW VOA BBC OTH
DISPLAY
EXE
0
TIME SET
TIME DIFF
SW STATION CALL
POWER
ON/
SYNC
3 6 9
SSB DST
ERASE
TIME SET
ENTER
SLEEP
LIGHT
JOG/ TUNE/ SCAN˚
OFF
POWER ON/OFF
HOLD
ENTER
1 Drücken Sie POWER ON/OFF, um das Radio
einzuschalten.
2 Stimmen Sie auf den Sender ab, den Sie speichern
wollen.
3 Halten Sie ENTER gedrückt, und drücken Sie MY.
Wenn ENTER gedrückt gehalten wird, blinkt “PRESET MY” im Display.
Wenn Sie MY drücken, bestätigt ein Piepton, daß der Sender gespeichert worden ist. Die Speicherung beginnt mit der niedrigsten freien MY­Speichernummer. Im Display wird die MY-Speichernummer (00 bis 99) und der MY-Speichername angezeigt.
Radiobetrieb
Die werksseitig voreingestellten MY-Speichernamen
Wenn Sie einen Sender in den MY-Speicher eingeben, wird ihm zunächst der werksseitig voreingestellte Name “MY-xx” zugeteilt (“xx” steht für die Speichernummer).
Zum Ändern des Namens siehe “Ändern von Namen” auf Seite
36.
Hinweis
Manchmal sind die MY-Speicherplätze werksseitig schon mit Frequenzen belegt. Löschen Sie die Speicherungen, bevor Sie eigene Sender speichern (siehe “Löschen von Sendern aus dem MY-Speicher” auf Seite 29).
Tips
• Wenn Sie MY drücken, obwohl bereits alle MY-Speichernummern (00 bis 99) mit Sendern belegt sind, erscheint mit einem Piepton die Anzeige “MEMORY” “FULL” und das Gerät schaltet in den vorausgegangenen Zustand zurück.
• Die MY-Speicherung hängt nicht von der Zeitzone ab.
Radiobetrieb
27
DE
Abrufen eines Senders aus dem MY-Speicher
DISPLAY
EXE
TIME SET TIME DIFF
POWER
ON/
SYNC
3
OFF
SLEEP
SSB
6
DST
ERASE
9
LIGHT
TIME SET
ENTER
JOG/ TUNE/ SCAN˚
POWER ON/OFF
HOLD
MY
ABC1DEF2GHI
FM/ AM
JKL4MNO5PQR
AM BAND
STU
VWX8YZ
LOCAL/
7
WORLD
<>
LABEL EDIT
TIMERSTANDBY/
STANDBY TIME SET
ab
STANDBY MEMORY
/
DIRECT
0
SW STATION CALL
MY DW VOA BBC OTH
1 Drücken Sie POWER ON/OFF, um das Radio
einzuschalten.
2 Drücken Sie MY.
Das Radio schaltet in den MY-Speicher-Abrufbetrieb.
3 Drücken Sie MY erneut.
Das Radio sucht die Frequenzen im MY-Speicher ab. Wenn ein Sender gefunden ist, stoppt der Suchvorgang.
Wenn Sie den Suchvorgang fortsetzen wollen, drücken Sie die Taste erneut.
Zum Beenden des Suchvorgangs
Drücken Sie MY, während das Gerät einen Sender sucht.
So können Sie die Frequenzen im MY-Speicher nacheinander abrufen
Halten Sie MY gedrückt, und drücken Sie ¿, ÷ oder –1¿, ÷1+. Wenn Sie –1¿ oder ÷1+ gedrückt halten, werden die Frequenzen schneller nacheinander abgerufen. Beim Loslassen der Taste bleibt die momentane Frequenz eingestellt.
Tips
• Beim MY-Speicher-Suchlauf werden nicht belegte Speichernummern
übersprungen.
• Der MY-Speicher-Suchlauf wird beschleunigt, wenn Sie die
Frequenzen der Reihe nach (von niedrigen Frequenzen zu hohen Frequenzen oder umgekehrt) gespeichert haben.
• Wenn Sie MY drücken, obwohl keine Frequenzen im MY-Speicher
vorhanden sind, erscheint mit einem Piepton die Anzeige “MEMORY” “EMPTY” und das Radio schaltet in den vorausgegangenen Zustand zurück.
• Bei nächtlichem Empfang und bei starken Interferenzstörungen stoppt
der Suchlauf möglicherweise zu häufig. Stellen sie in einem solchen Fall den ATT-Schalter auf ON und reduzieren Sie am ATT-Regler die Empfindlichkeit (siehe “Einstellen der Suchlaufempfindlichkeit” auf Seite 21). Normalerweise sollte ATT jedoch auf OFF stehen.
Wenn kein Sender gefunden werden konnte
Wenn das Radio erfolglos alle auf der MY-Taste gespeicherten Frequenzen abgesucht hat und wieder an der Ausgangsfrequenz angelangt ist, stoppt der Suchbetrieb und ein Piepton ertönt. Die Suche läuft wie folgt ab:
Niedrigste belegte MY-Speichernummer
DE
Radiobetrieb28
MY-Speichernummer, an der die Suche gestartet wird
Höchste belegte MY-Speichernummer
Löschen von Sendern aus dem MY-Speicher
DISPLAY
EXE
TIME SET TIME DIFF
POWER
ON/
SYNC
3
OFF
SLEEP
SSB
6
DST
ERASE
9
LIGHT
TIME SET
ENTER
JOG/ TUNE/ SCAN˚
ERASE
HOLD
ABC1DEF2GHI
FM/
AM
JKL4MNO5PQR
AM BAND
STU
VWX8YZ
LOCAL/
7
WORLD
<>
LABEL EDIT
TIMERSTANDBY/
STANDBY TIME SET
STANDBY MEMORY
/
DIRECT
0
ab
SW STATION CALL
MY DW VOA BBC OTH
1 Rufen Sie die MY-Speichernummer, die Sie löschen
wollen, auf.
2 Halten Sie ERASE gedrückt.
Halten Sie anschließend ERASE gedrückt. Die MY­Speichernummer blinkt.
Nach 3 Sekunden ertönt ein Piepton, und der Sender der MY­Speichernummer ist gelöscht. Die MY-Speichernummer und der MY-Speichername verschwinden.
Hinweis
Wenn Sie einen Sender aus dem MY-Speicher löschen, wird auch der von Ihnen eventuell festgelegte Name gelöscht.
Eingabe eines anderen Senders in den MY-Speicher
Es ist nicht möglich, eine Frequenz des MY-Speichers durch eine neue zu überschreiben. Wenn Sie eine neue Frequenz speichern wollen, müssen Sie zuvor die alte löschen.
Radiobetrieb
Hinweis
Wenn Sie einen Sender in den MY-Speicher eingeben, wählt das Gerät stets die niedrigste freie MY-Speichernummer. Wenn ein MY-Speicher mit niedrigerer Nummer als der gerade gelöschten frei ist, wird ein neuer Sender unter der niedrigeren Nummer gespeichert.
Radiobetrieb
29
DE
Empfang von SSB- und CW­Sendern
Dank dem eingebauten BFO (Beat Frequency Oscillator, Schwebungsfrequenzoszillator) können Sie auch SSB-Sender (Single Side Band, Einseitenband) und CW-Sender (Continuous Wave, Telegrafie) empfangen.
POWER ON/OFF
SSB
HOLD
FM/AM
ABC1DEF2GHI
FM/
AM
JKL4MNO5PQR
AM BAND
STU
LOCAL/
7
WORLD
LABEL EDIT
DIRECT
TIMERSTANDBY/
STANDBY TIME SET
ab
STANDBY MEMORY
MY DW VOA BBC OTH
VWX8YZ
<>
/
DISPLAY
0
TIME SET TIME DIFF
SW STATION CALL
3 6 9
EXE
SYNC
SSB
DST
ERASE
TIME SET
ENTER
POWER
ON/
OFF
SLEEP
LIGHT
JOG/ TUNE/ SCAN˚
1 Drücken Sie POWER ON/OFF, um das Radio
einzuschalten.
2 Schalten Sie durch Drücken von FM/AM auf AM. 3 Schalten Sie durch Drücken von SSB auf USB oder
LSB/CW.
Bei jedem Drücken von SSB ändert sich die Anzeige in der folgenden Reihenfolge:
(Normalmodus) USB LSB/CW
4 Stimmen Sie auf den gewünschten Sender ab.
Zum Abstimmen siehe “Die verschiedenen Abstimmverfahren” auf Seite 16 bis 29.
Tip
Einzelheiten zu SSB und CW finden Sie unter “Die Empfangs­Betriebsarten” auf Seite 50.
Hinweise
• Der USB- bzw. LSB/CW-Modus kann nicht gespeichert werden. Im
USB- und LSB/CW-Modus kann in 0,1-kHz-Schritten abgestimmt werden. Die Stelle hinter dem Komma wird jedoch beim Speichern ignoriert.
• Wenn Sie im USB- oder LSB/CW-Modus eine AM-Frequenz aus dem
Speicher abrufen, bleibt der Modus erhalten. Der Sender wird dann mit diesem Modus empfangen.
DE
Radiobetrieb30
Loading...
+ 222 hidden pages