El modelo y el número de serie están situados en la parte posterior del
televisor. Anote esos números en el espacio que tiene a continuación.
Refiérase a ellos cuando contacte con su distribuidor Sony acerca de
este producto.
N° de modelo
N° de serie
Para ponerse en contacto con Sony
Si, después de leer este manual de instrucciones, tiene más
preguntas relacionadas con el uso del televisor Sony
nuestro Centro de servicios de información al cliente al número
1-800-222-SONY (7669) (sólo para residentes en los EE.UU.) , al
1-877-899-SONY (7669) (sólo para residentes en Canadá) o visite
la página http://www.sony.com/TVsupport.
®
, llame a
2
Page 3
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o descarga
eléctrica, no exponga este dispositivo a la
humedad ni la lluvia.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE,
NE PAS OUVRIR
PRECAUCION
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO
NO ABRIR
Este símbolo pone sobre
aviso al usuario de la
presencia de “voltaje
peligroso” sin aislamiento
en el interior del aparato, el
cual puede ser de tal
intensidad que podría
presentar riesgo de descarga
eléctrica.
Este símbolo tiene por
objeto advertir al usuario
que la documentación que
acompaña a este aparato
contiene instrucciones
importantes de operación y
mantenimiento (servicio).
PRECAUCIÓN
Para evitar las descargas eléctricas, no utilice
este enchufe polarizado de corriente alterna con
un cable de extensión, receptáculo u otro
tomacorriente a menos que, al conectarse, los
contactos queden completamente introducidos y
no queden expuestos.
Nota sobre la función Caption
Vision
Este televisor permite ver subtítulos en
cumplimiento con lo dispuesto en el inciso 15
119 de las normas de la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC) de EE.UU.
Para los clientes en los
Estados Unidos
Si tiene cualquier pregunta acerca de este
producto, llame al Centro de servicios de
información al cliente de Sony al número
1-800-222-7669 o
visite la página http://www.sony.com/
Declaración de conformidad
Nombre de la marca: SONY
Modelo: KDL-26S2000/KDL-32S2000/
KDL-40S2000
Parte responsable: Sony Electronics Inc.
Dirección: 16530 Via Esprillo,
San Diego, CA 92127 EE.UU.
Teléfono: 858-942-2230
Este dispositivo cumple con la Sección 15 del
reglamento de la FCC. El funcionamiento
está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no debe provocar
interferencias perjudiciales y (2) este
dispositivo debe aceptar las interferencias
recibidas, incluidas las que provoquen un
funcionamiento no deseado.
NOTIFICACIÓN
Este aparato fue debidamente probado,
demostrándose que cumple con los límites
establecidos para los dispositivos digitales Clase B
de acuerdo con la Sección 15 de las normas de la
FCC. Estos límites se establecieron para ofrecer
protección razonable contra interferencias
perjudiciales en las instalaciones residenciales.
Este aparato genera, usa y puede emitir energía de
frecuencia radioeléctrica, y si no se instala y utiliza
de acuerdo con las instrucciones correspondientes,
podría producir interferencias perjudiciales en las
radiocomunicaciones. No obstante, no puede
garantizarse que no se produzcan estas
interferencias en una instalación determinada. Si
este aparato llega a interferir en la recepción de
radio o televisión, lo que podrá comprobarse
encendiendo y apagando el aparato, se recomienda
al usuario intentar corregir la interferencia
mediante una o más de las siguientes medidas:
sCambiar la orientación o la ubicación de
la antena de recepción.
sAumentar la distancia entre el equipo y el
receptor.
sConectar el equipo a un tomacorriente de
un circuito distinto al que está enchufado
el receptor.
sPonerse en contacto con el distribuidor o
solicitar los servicios de un técnico
capacitado en radio y televisión.
De acuerdo con las regulaciones de la FCC,
se le advierte que cualquier cambio o
modificación que no se apruebe
expresamente en este manual podría anular
su autorización para operar este equipo.
Seguridad
sOpere el televisor únicamente con ca de
120-240 V
s
Utilice el cable de alimentación de ca
especificado por Sony y que cor responda al
voltaje de la zona donde vaya a utilizarlo.
sPor razones de seguridad, el enchufe está
diseñado de tal forma que sólo puede
conectarse en una dirección en los
tomacorrientes de pared. Si no puede
introducir completamente los contactos
del enchufe en el tomacorriente, póngase
en contacto con su distribuidor.
sSi se introduce algún objeto sólido o cae
líquido en la unidad, desenchufe el
televisor inmediatamente y haga que sea
revisado por personal especializado antes
de volver a operarlo.
sDesconecte el televisor si no va a
utilizarlo durante algunos días. Para ello,
tire del enchufe, nunca del cable.
sPara obtener más información acerca de
las precauciones de seguridad, consulte
las consulte “Instrucciones importantes
de seguridad” en la página 4.
Instalación
sSe recomienda instalar el televisor cerca
de un tomacorriente de fácil acceso.
sPara evitar el sobrecalentamiento interno,
no obstruya las rejillas de ventilación.
sNo instale el televisor en un lugar cálido o
húmedo ni donde quede expuesto a
cantidades excesivas de polvo o
vibraciones mecánicas.
sEvite operar el televisor con temperaturas
inferiores a 5 °C
sSi transporta el televisor directamente de
un lugar frío a uno cálido, o si la
temperatura ambiente cambia
repentinamente, es posible que la imagen
se vea borrosa o que sus colores no sean
los adecuados debido a la condensación
de humedad. En tal caso, espere unas
horas antes de encender el televisor para
que la humedad se evapore.
sPara obtener una imagen óptima, no
ilumine la pantalla directamente ni la
exponga a los rayos solares. Es
recomendable utilizar focos de luz
instalados en el techo o cubrir las
ventanas situadas delante de la pantalla
con una tela oscura. Asimismo, es
aconsejable instalar el televisor en una
habitación donde el piso y las paredes no
sean de materiales reflectantes.
PRECAUCIÓN
Los siguientes aparatos Sony sólo deben
utilizarse con el SOPORTE DE MONTAJE
MURAL especificado a continuación.
Nº de modelo del aparato Sony
KDL-26S2000
KDL-32S2000
Nº de modelo
del soporte
de montaje
mural Sony
Si se utilizan con otros SOPORTES DE
MONTAJE MURAL, podrían quedar inestables
y provocar daños personales.
SU-WL31SU-WL51
KDL-40S2000
(continúa)
3
Page 4
Para los clientes
Para la instalación del producto especificado se precisan conocimientos y
experiencia suficientes. Asegúrese de contratar la instalación a un
distribuidor o contratista autorizado por Sony y de prestar especial
atención a la seguridad durante la instalación.
Para los clientes en los Estados Unidos
Este producto contiene mercurio. Es posible que este producto esté sujeto
a leyes de desecho si se vende en Estados Unidos de América. Para obtener
información sobre reciclado o desecho, comuníquese con las autoridades
locales o la Electronics Industries Alliance (Alianza de Industrias
Electrónicas)
(http://www.eiae.org).
Nota
Este televisor incluye un demodulador QAM que debe permitir la
recepción de programación de televisión por cable digital descodificada
mediante un servicio de suscripción con un proveedor de servicios por
cable. La disponibilidad de la programación de televisión por cable digital
en su localidad depende del tipo de programación y señal suministradas
por su proveedor de servicios por cable.
Información de marcas comerciales
TruSurround XT, SRS y ( ) el símbolo es una marca registrada de SRS
Labs, Inc. TruSurround XT tecnología esta incorporada bajo licencia de
SRS Labs, Inc.
Bajo licencia de BBE Sound, Inc. Licenciado de BBE Sound, Inc. sobre el
numero USP5510752 y 5736897. BBE y el simbolo de BBE son marcas
registradas de BBE Sound, Inc.
Macintosh es una marca comercial con licencia de Apple Computer, Inc.,
registrada en EE.UU. y otros países.
“BRAVIA” y el son marcas comerciales de Sony Corporation.
®
Como socio de ENERGY STAR
determinado que este producto cumple las directrices de
ENERGY STAR
ENERGY STAR
(interfaz multimedia de alta definición) (HDMI™). HDMI, el logotipo de
HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de HDMI Licensing, LLC.
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby” y el símbolo de la D doble son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
®
para el ahorro de energía.
®
es una marca registrada de EE.UU.
Este televisor incorpora la tecnología
High-Definition Multimedia Interface
, Sony Corporation ha
Instrucciones
importantes
de seguridad
1) Lea estas instrucciones.
2) Guarde estas instrucciones.
3) Respete todos los avisos.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo únicamente con un paño seco.
7) No obstruya las rejillas de ventilación. Instale el
aparato según las instrucciones del fabricante.
8) No lo instale cerca de fuentes de calor
como radiadores, calefactores, estufas u
otros aparatos (incluidos los
amplificadores) que produzcan calor.
9) Respete la función de seguridad del enchufe
polarizado o de tipo conexión a tierra. Un enchufe
polarizado tiene dos patas y una es más ancha que la
otra. Un enchufe de tipo conexión a tierra tiene dos
patas y una tercera clavija de conexión a tierra. La
pata ancha o la tercera clavija se suministra para su
seguridad. Si el enchufe suministrado no cabe en el
tomacorriente, póngase en contacto con un
electricista para reemplazar el tomacorriente que
quedó obsoleto.
10) Proteja el cable de alimentación situándolo en un
lugar fuera del paso o donde pueda ser aplastado,
especialmente en la punta de los enchufes, los
receptáculos o el punto de salida del aparato.
11) Utilice únicamente los aditamentos o accesorios
especificados por el fabricante.
12) Utilícelo únicamente con una mesita con ruedas, un
soporte, un trípode, una abrazadera o una mesa
especificados por el fabricante o vendidos con el
aparato. Si utiliza una mesita con ruedas, tenga
cuidado al mover la mesita y el aparato para no
lesionarse si llega a tropezarse.
13) Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o
cuando no se utilice durante un tiempo prolongado.
14) Solicite servicio técnico únicamente a personal
calificado. Será necesaria una reparación si el
aparato se dañó de alguna manera, por ejemplo, si el
cable de alimentación o el enchufe están
estropeados, si se vertió líquido o se cayó algún
objeto dentro del aparato, si el aparato fue expuesto
a lluvia o humedad, si el aparato no funciona
correctamente o si se dejó caer.
4
Page 5
Uso
Para la unidad con enchufe de cable de
alimentación de ca de tres terminales y toma a
tierra (unidad de clase 1)
Esta unidad debe conectarse a un tomacorriente de
ca con una conexión a tierra de protección.
Tomacorriente
No utilice un tomacorriente que no se adapte al enchufe.
Inserte el enchufe en el tomacorriente hasta que quede
bien metido. Si el enchufe no encaja completamente,
pueden producirse chispas que acaben provocando un
incendio.
Póngase en contacto con su electricista para cambiar el
tomacorriente.
Cableado
Para su seguridad, desenchufe el cable de alimentación de ca cuando
conecte los cables.
Descarga eléctrica
No toque el cable de alimentación de ca n i la unidad
con las manos mojadas. Si enchufa o desenchufa el
cable de alimentación de ca de la unidad con las
manos mojadas, puede producirse una descarga
eléctrica.
Limpieza
sLimpie el enchufe del cable de
alimentación de ca periódicamente.
Si el enchufe tiene polvo y se moja, el
aislamiento puede deteriorarse y provocar
luego un incendio. Desenchufe el cable de
alimentación de ca y limpie el enchufe
periódicamente.
sDesenchufe el cable de alimentación
de ca cuando limpie esta unidad. De lo
contrario, podría producirse una
descarga eléctrica.
sLimpie el mueble del televisor con un
paño seco y suave. Para retirar el
polvo de la pantalla, límpiela con
cuidado con un paño suave. Las manchas difíciles pueden
limpiarse con un paño ligeramente humedecido con una solución
de jabón suave y agua tibia. Nunca limpie el televisor con
disolventes fuertes como diluyentes o bencina.
sSi utiliza un paño tratado químicamente, siga las instrucciones que
se indican en el paquete.
sSi la imagen se oscurece después de usar el televisor durante un
período prolongado, podría ser necesario limpiar su interior.
Póngase en contacto con un técnico calificado.
Campos magnéticos
En el altavoz de este televisor se encuentra un fuerte imán que genera un
campo magnético. Mantenga alejado del altavoz del televisor cualquier
elemento susceptible de daños producidos por campos magnéticos.
Sonido
Si el televisor en funcionamiento emite chasquidos
o sonidos continuos o frecuentes, desconéctelo y
consulte a su distribuidor o a un técnico de
reparación. Es normal que algunos televisores
produzcan estos ruidos de forma ocasional,
especialmente al encenderlos o apagarlos.
Cable de alimentación de ca
Si daña el cable de alimentación de ca, puede producirse un incendio o
una descarga eléctrica.
sNo apriete, doble ni tuerza demasiado el cable. Los hilos centrales
podrían perder la protección y pelarse, lo que podría provocar un
cortocircuito que ocasione un incendio o una descarga eléctrica.
sNo modifique ni dañe el cable de alimentación de ca
sNo coloque ningún objeto pesado sobre el cable de alimentación
de ca No tire del cable.
s
Mantenga el cable de alimentación de ca alejado de fuentes de calor.
sDesconecte el cable de alimentación de ca tirando del enchufe.
Si el cable de alimentación de ca se daña, deje de utilizarlo y solicite uno
nuevo a su distribuidor o a un centro de servicio Sony.
Pilas
No se deshaga de las pilas arrojándolas al fuego.
No provoque un cortocircuito, desmonte ni recaliente las pilas.
Precaución
El reemplazo incorrecto de la batería conlleva un peligro de explosión.
Reemplácela sólo con el mismo tipo o uno equivalente.
Desecho de pilas usadas
Para conservar el medio ambiente, siga las leyes o regulaciones locales
para deshacerse de las pilas usadas.
Objetos y orificios de ventilación
Nunca introduzca objetos de ningún tipo en las
ranuras del mueble, ya que podrían tocar puntos de
voltaje peligroso o causar cortocircuitos, lo cual
podría ocasionar un incendio o una descarga
eléctrica. Nunca derrame líquido de ningún tipo
sobre ella.
No coloque ningún objeto sobre la unidad.
El aparato no debe estar expuesto a goteos ni
salpicaduras, ni se deben colocar sobre él objetos
con líquidos como floreros.
Accesorios
No utilice ningún accesorio no recomendado por el
fabricante, ya que podría ser peligroso.
Centro médico
No coloque el aparato en un lugar donde se
utilicen equipos médicos, puesto que podría
interferir con su funcionamiento.
Humedad y objetos inflamables
sNo utilice elementos que requieran
alimentación eléctrica cerca del agua
como, por ejemplo, cerca de bañeras,
lavamanos, fregaderos o piletas de lavado,
en un sótano húmedo ni cerca de una
piscina, ya que podría producirse un.
sLa unidad no debe mojarse. Nunca derrame
líquido de ningún tipo sobre ella. Si algún
líquido u objeto sólido se introduce en la
unidad, no la opere, puesto que podría
producirse una descarga eléctrica o daños en
la misma. Hágala revisar inmediatamente
por personal calificado.
sPara evitar incendios, mantenga los objetos inflamables y llamas
(por ejemplo, velas) alejados del equipo.
(continúa)
5
5
Page 6
Piezas rotas
No arroje ningún objeto contra la unidad.
La pantalla de cristal puede romperse por el impacto y provocar lesiones
graves.
Posición de los cables
Procure que los pies no queden atrapados por los cables puesto que la
unidad podría dañarse.
Ajuste del volumen
sMantenga un volumen que no moleste a los vecinos. El sonido se
transmite muy fácilmente durante la noche. Por lo tanto, le
recomendamos cerrar las ventanas o utilizar auriculares.
sCuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma que se
eviten niveles excesivos para no dañar los oídos.
Desecho del televisor
sNo deseche el televisor junto con los residuos domésticos
generales.
sLa pantalla de cristal líquido contiene una pequeña cantidad de
cristal líquido. El tubo fluorescente utilizado en esta pantalla
también contiene mercurio. Cumpla con lo establecido en las
ordenanzas y los reglamentos locales para su desecho.
Si se rompe el cristal o se producen fugas del
cristal líquido
Si el panel de c ristal líquido se da ña, es posible que se prod uzcan fugas del
líquido cristalino o que queden esparcidos fragmentos de cristal. No toque
el cristal roto ni el líquido cristalino (es tóxico) con las manos, ya que de
lo contrario podría cortarse, intoxicarse o podrían producirse irritaciones
en la piel. Tampoco deje que los fragmentos de cristal ni el líquido
cristalino de la fuga se introduzcan en los ojos o la boca. Si esto ocurriera,
enjuague la zona de contacto con agua abundante y acuda a un médico.
Pantalla LCD (cristal líquido)
sLa pantalla LCD está fabricada con tecnología de alta precisión y
dispone de un mínimo de 99,99% de píxeles efectivos. En esta
pantalla aparecen constantemente puntos negros o puntos
luminosos en rojo, azul o verde. No se trata de una falla de
funcionamiento, sino de una característica estructural del panel
LCD.
sNo exponga la superficie de la pantalla LCD a la luz solar directa
porque podría dañarse el panel LCD.
sNo presione ni raye la pantalla LCD, ni sitúe objetos encima del
televisor, ya que la imagen podría resultar irregular o el panel
LCD podría dañarse.
sSi se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que la imagen
se oscurezca o que aparezca una mancha en la pantalla. No se trata
de una falla de funcionamiento. Este fenómeno desaparecerá a
medida que aumente la temperatura.
sSi se ven imágenes fijas continuamente, puede que se produzca un
efecto de imagen fantasma. Esto debería desaparecer transcurridos
unos segundos.
sCuando se utiliza el televisor, la pantalla y la caja se calientan. No
se trata de una falla de funcionamiento.
sNo use repelentes insecticidas en aerosol con ma terial volátil cerca
de la pantalla.
sEvite el contacto prolongado con material de goma o plástico.
Lámpara fluorescente
Este televisor utiliza una lámpara fluorescente especial como fuente de
iluminación. Si la imagen de la pantalla se oscurece, parpadea o no
aparece, esto indica que la lámpara fluorescente se agotó y debe
sustituirse. Para ello, comuníquese con personal especializado.
Traslade el televisor de la forma indicada
Son necesarias dos personas como mínimo para transportar el televisor.
Si transporta el televisor de forma distinta a la indicada y sin el número
de personas especificado, éste puede caerse y provocar lesiones graves.
sTraslade el televisor con la cantidad de
personas especificada.
sTransporte el televisor sujetándolo por sus
bordes superior e inferior tal y como se
indica en la ilustración.
sAl trasladar el televisor, sosténgalo firmemente.
sEvite al máximo el contacto con la superficie de cristal del
televisor, ya que ésta cuenta con un revestimiento especial.
sDurante el transporte, no permita que el aparato se golpee o quede
expuesto a vibraciones excesivas, ya que podría caerse, dañarse y
provocar lesiones graves.
Instalación
Cuando instale o quite el televisor de la
pared, asegúrese de hacerlo con contratistas
calificados. La instalación en una pared
requiere un soporte de montaje mural. Si el
televisor no lo instala o no lo desmonta un
contratista calificado, la unidad podría
caerse y causar lesiones graves si no está
instalada correctamente.
Ubicación para ver la televisión
Se recomienda ver la televisión a una distancia que corresponda a 3 - 7
veces la altura de la pantalla y con un brillo moderado. Mir ar la televisión
durante mucho tiempo o en una habitación oscura puede fatigar la vista.
Accesorios opcionales
Tenga en cuenta lo siguiente cuando instale el televisor
con un soporte de montaje mural. Si no fija el televisor
adecuadamente, puede caerse y provocar lesiones.
sAsegúrese de seguir el manual de instrucciones
suministrado con el soporte de montaje mural
cuando instale la unidad.
sAsegúrese de fijar las abrazaderas suministradas
con el soporte de montaje mural.
Aceite
No instale esta unidad en restaurantes con presencia de vapores de aceite.
La unidad podría absorber polvo cargado de aceite y dañarse.
Corrosión
Si utiliza esta unidad cerca del mar, la sal puede corroer sus partes
metálicas y provocar un incendio o daños internos.
Asimismo, la vida útil de la unidad puede resultar afectada.
Ventilación
Las ranuras y aberturas del televisor sirven para permitir la ventilación
necesaria. Para asegurar una operación fiable del televisor y protegerlo
contra el sobrecalentamiento, estas ranuras y aberturas nunca deben
cubrirse ni bloquearse.
Si el aparato no cuenta con una ventilación
adecuada, puede acumular polvo y ensuciarse. Para
una buena ventilación, tenga en cuenta lo siguiente:
sNo instale la unidad de cara a la pared ni
apoyada sobre un lateral.
sNo instale la unidad boca abajo.
sNunca obstruya las ranuras o aberturas con
paños ni otros materiales.
sNunca obstruya las ranuras o aberturas
colocando el televisor sobre una cama,
sofá, alfombra u otras superficies
similares.
sNunca coloque el televisor en un lugar
cerrado, como en una biblioteca o un mueble
empotrado, a menos que haya ventilación
adecuada.
6
6
Page 7
Cuando instale la unidad en la pared, deje este espacio libre.
30 cm
10 cm10 cm
Medidas para evitar que se vuelque el televisor
Tome las medidas adecuadas para evitar que la unidad se vuelque y
provoque daños.
Para evitar que la unidad se vuelque, fíjela a la pared o a una columna.
Instalación sobre una superficie
nivelada
Si se instala la unidad sobre una superficie inclinada,
podría caerse o resbalar y provocar daños o heridas.
10 cm
Cuando instale la unidad con un soporte, deje este espacio libre.
30 cm
10 cm10 cm
No instale nunca la unidad de este modo:
Se impide la circulación del aire. Se impide la circulación del aire.
15 cm
Uso del televisor en un lugar exterior
No instale esta unidad en un lugar al aire libre. Si la
expone a la lluvia, puede producirse un incendio o una
descarga eléctrica. Si la expone a la luz solar directa,
puede recalentarse y dañarse.
Vehículos y techo
No instale este aparato en un vehículo ni lo cuelgue del
techo.
El movimiento del vehículo p uede provocar la caída de
la unidad y causar lesiones.
Barcos
No instale esta unidad en un barco. Si la expone al
agua del mar, puede provocar un incendio o causar
daños internos.
Colocación sobre una superficie estable
Si coloca la unidad sobre una superficie que no esté
nivelada, puede caerse y provocar daños o lesiones.
Caída de la unidad
No cuelgue ningún objeto en la unidad.
El monitor podría caerse del pedestal o del montaje
mural y provocar daños o lesiones graves.
Cable de alimentación de ca
Desenchufe el cable de alimentación de ca cuando
transporte la unidad.
No transporte la unidad con el cable de
alimentación de ca enchufado, puesto que dicho
cable podría dañarse y ocasionar un incendio o una
descarga eléctrica.
No permita que ningún objeto se encuentre o pase
sobre el cable de alimentación, ni coloque el televisor donde el cable
pueda quedar expuesto a desgaste, presión o maltrato.
Antenas
Conexión a tierra de la antena exterior
Si se instala una antena exterior, siga las precauciones siguientes. Los
sistemas de antena exterior no deben colocarse cerca de líneas aéreas de
alta tensión ni otros circuitos de iluminación o alimentación eléctrica, ni
donde puedan entrar en contacto con este tipo de líneas o circuitos.
CUANDO INSTALE UN SISTEMA DE ANTENA EXTERIOR, DEBE
ACTUAR CON EXTREMA PRECAUCIÓN PARA EVITAR
ENTRAR EN CONTACTO CON ESAS LÍNEAS DE
ALIMENTACIÓN O CIRCUITOS, YA QUE ESTE TIPO DE
CONTACTO CASI SIEMPRE RESULTA ALTAMENTE
PERJUDICIAL.
Cerciórese de que el sistema de antena esté conectado a tierra a fin de que
proporcione cierta protección frente a sobretensiones y acumulación de
cargas estáticas.
La Sección 810 del Código Eléctrico Nacional (NEC) de EE.UU. y la
Sección 54 del Código Eléctrico Canadiense ofrecen cierta información
con respecto a la conexión a tierra adecuada del mástil de antena y su
estructura de apoyo, la conexión a tierra del cable de entrada a una
unidad de descarga de antena, el tamaño de los conductores de conexión
a tierra, la ubicación de la unidad de descarga de la antena, la conexión
de los electrodos de conexión a tierra y los requisitos de tales electrodos.
(continúa)
7
7
Page 8
Conexión a tierra de la antena de acuerdo con
el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70
Cable de entrada de
la antena
Abrazaderas de
conexión a tierra
Unidad de descarga de
la antena (Sección
Equipo de servicio de
suministro eléctrico
NEC: Código Eléctrico
Nacional
810-20 del NEC)
Conductores de conexión
a tierra (Sección 810-21
del NEC)
Abrazaderas de conexión a
tierra
Sistema de electrodos de
conexión a tierra del servicio
de suministro eléctrico
(Artículo 250 Apartado H del
NEC)
Rayos
Para lograr una mayor protección durante una tormenta eléctrica o
cuando el televisor no está en uso durante períodos prolongados de
tiempo, desenchufe el cable del tomacorriente de pared y desconecte la
antena. Esto evitará que el televisor se dañe debido a sobretensiones de
las líneas de alimentación o a descargas eléctricas provocadas por rayos.
Daños que requieren reparación
Si la superficie del televisor se rompe, desenchufe el cable de
alimentación de ca antes de tocarla.
De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica.
Reparación
No intente reparar usted mismo el televisor, ya que al
abrirlo se vería expuesto a voltajes peligrosos y otros
riesgos. Solicite servicio técnico únicamente a personal
calificado.
Piezas de repuesto
Cuando sea necesario reemplazar las piezas, solicite al
técnico de reparación que certifique por escrito haber
utilizado piezas de repuesto especificadas por el
fabricante con las mismas características que las
originales.
La utilización de piezas no autorizadas podría causar
incendios, descargas eléctricas u otros peligros.
Comprobación de seguridad
Después de haber finalizado cualquier servicio de
mantenimiento o reparación, solicite al técnico de
reparación que realice y certifique las comprobaciones
de seguridad rutinarias (según lo especificado por el
fabricante) para determinar si el televisor se encuentra
en condiciones seguras de operación. Solicite este
servicio a un técnico calificado.
8
8
Page 9
Referencia de funciones y traducciones
En este manual se incluyen ciertos términos en inglés. A continuación encontrará su traducción y explicación.
Texto en el manualEspañolExplicación
AC INEntrada de ca
AM/PMAntes de medio día/después del medio día
ANTAntena
AUDIO OUT (VAR/FIX) L/RSalida de audio izquierda/derecha
AUDIO L, RAUDIO-izquierda, derecha
AUTO SAPSegundo programa de audio automático
A/VAudio/Video
CableCARDMarca comercialProporciona a los usuarios de cable acceso a canales
Caption VisionVista de subtítulos
CATV Sistema de televisión de pago
CHANNEL +/–, CH +/–,
– CHANNEL +
DISPLAYMostrar
DIGITAL/ANALOGDigital/Análogo
DVDDisco digital de video
DVIInterfaz visual digital
DVI-DInterfaz visual digital-digital
DVRGrabadora de video digital
ENTER, ENTIngresar
FCCComisión Federal de Comunicaciones de Estados
FREEZECongelar
GUIDEGuía
HDAlta definición
HD15Cable de alta definición de 15 mm
HDDUnidad de disco duro
HD/DVD INEntrada de alta definición/Disco digital de video
HDMIInterfaz multimedia de alta definición
INEntrada
IR - Infrared ReceiverReceptor infrarrojo
JUMPAlternardor de canales
L/RIzquierda/Derecha
LCDPantalla de cristal líquido
LEDIlluminador
MENUMenú
MPEGGrupo de expertos en imágenes en movimiento
MTSSonido multicanal del televisor
MUTINGSilenciador
NTSCComité nacional de sistema de televisión
OPTICAL OUTSalida optica
OUTSalida
PCComputadora personal
PC AUDIO INEntrada de audio de una computadora
PC INEntrada de video de una computadora
PIC OFFApagar la imagen
PICTUREImagen
POWERAlimentación
QAMModulación de la amplitud de la cuadratura
RETURNVolver
RGBRojo, verde y azul
S VIDEO INEntrada de S VIDEO
SAPPrograma secundario de audio
Canal +/–, – Canal +
Unidos de America
conficados digitalmente – sin la necesidad de usar un
receptor de televisión digital.
(continúa)
9
Page 10
Texto en el manualEspañolExplicación
SLEEPApagado automático
SRS 3DSistema de recuperación de sonido 3 dimensión
Steady SoundAuto volumenModula los niveles de volumen para uniformar el sonido
SVGASuper adaptador de gráficos de video
TIMER (s)Temporizador (es)
TOOLSHerramientas
TruSurround XTMarca comercial registradaSeleccione esta opción para obtener sonido envolvente,
TVTelevisión
TV/VIDEOTelevisión/Video
UHFFrecuencia ultra alta
VESAAsociación de Estándares de Electrónica y Video
VGAMatriz de gráficos de video
VHFSeñal de televisión de frecuencias altas
VIDEO 2 IN VIDEO/
L(MONO)-R AUDIO
VIDEO 2 INEntrada de VIDEO 2
VIDEO/L (MONO)-AUDIO-RVIDEO/izquierda (MONO)-AUDIO-derecha
VOLUME +/–, VOL +/– , – VOL + Volumen +/–, – Volumen +
WIDEPanorámico
WXGAMatriz panorámica de gráficos extendida
XGAMatriz de gráficos extendida
YCLuminancia/crominancia
Nota: Informaciones y traducciones referentes al uso del control remoto, ver páginas 21.
Entrada de VIDEO 2 VIDEO/
L(izq)(MONO)-R(der) AUDIO
de los programas y el de los comerciales.
sólo para programas esteréo.
10
Page 11
Contenido
Procedimentos inciales
Conexión del televisor...................................................................................................12
Sistema de cable o Sistema de antena VHF/UHF....................................................12
Para visualizar imágenes nítidas con un contraste acentuado primero debe
conectar correctamente el televisor y seleccione el
para mostrar la imagen en el formato adecuado. (consulte “Cambiar el modo
de pantalla panorámica” en la página 23). Se recomienda enfáticamente
realizar la conexión de la entrada antena/cable con el cable coaxial de 75
ohm suministrado para recibir una señal de calidad de imagen óptima. Los
cables bifilares de 300 ohm pueden verse afectados fácilmente por
interferencias y ruidos similares, lo que puede deteriorar las señales. Si
utiliza un cable bifilar de 300 ohm, manténgalo lo más alejado posible del
televisor.
También pueden conectarse varios equipos opcionales al televisor (consulte
la página 15). Para realizar varias conexiones entre el equipo, consulte la
Guía de configuración rápida.
Modo ancho adecuado
Sistema de cable o
Sistema de antena
VHF/UHF
Cable o VHF/UHF (o sólo VHF)
cable coaxial de 75
ohm (suministrado)
Entrada de VHF (Muy alta
frecuencia)/UHF (Frecuencia ultra alta)
En la configuración deAjustes, seleccione Cable Sí o Cable No para su tipo
de señal de entrada.
Parte posterior del televisor
12
Page 13
Decodificador/
Decodificador
digital
z Para cambiar canales
utilizando el decodificador,
sintonice el televisor en el
canal 3 ó 4 dependiendo
de la salida de canales del
codificador. Autoescanear
fijará el canal
automáticamente.
Procedimentos inciales
Utilice esta conexión si
s Está subscrito a un sistema de televisión por cable que utiliza señales
codificadas que requieren un decodificador para poder ver todos los
canales, y
s No tiene pensado conectar ningún otro equipo de audio o video al
televisor.
cable coaxial de 75
Cable
ohm (suministrado)
Parte posterior del
televisor
Entrada de
VHF/UHF
Procedimentos inciales
Sistema de cable y
VHF/UHF antena
A/B Interruptor de RF
(Radio frecuencia)
Cable
ABA
Antena
toma
IN
Además, ajuste
Cable en Sí en la configuración de Ajustes (consulte la
toma
OUT
página 33).
Si desea ver las señales de emisión por antena (a través del aire) como por
cable, necesitará usar un interruptor A-B opcional para intercambios de RF
(Radio frecuencia) (no suministrado), como se muestra a continuación.
Utilice el selector de A-B para alternar entre las
Parte posterior del televisor
entrada de VHF/UHF
señales por antena y las señales por cable. A
continuación, configure
configuración de
Cable en la
Ajustes en Sí o No, como se
describe en la página 33.
13
Page 14
Procedimentos inciales
Receptor de satélite
y cable o antena
Receptor de satélite
Cable de
la antena
de satélite
Cable de
Cable S VIDEO
Cable de A/V
CATV/Antenna
(suministrado)
S VIDEO
VIDEO
(amarillo)
AUDIO-L
(blanco)
AUDIO-R
(rojo)
1
S VIDEO
VIDEO
L
(MONO)
AUDI O
R
VIDEO IN
HD/DVD IN
(1080i/720p/480p/480i)
3
4
Y
P
B
PR
L
AUDIO
R
Parte posterior del televisor
VHF/UHF
5
OPTICAL OUT
AUDIO OUT
(VAR/FIX)
Si su receptor de satélite no tiene S VIDEO, utilice un cable VIDEO
(amarillo) en lugar del cable S VIDEO.
Ejecute el programa Configuración inicial, como se describe en “Ajuste de la
lista de canales” en la página 20 después de que haya conectado el equipo.
Videograbadora,
cable y antena
Videograbadora
14
Cable CATV
Cable de antena
(suministrado)
3
HD/DVD IN
(1080i/720p/480p/480i)
4
Y
P
B
PR
L
AUDIO
R
Cable S VIDEO
Cable de A/V
SVIDEO
VIDEO
(amarillo)
AUDIO-L (blanco)
AUDIO-R (rojo)
1
S VIDEO
VIDEO
L
(MONO)
AUDI O
R
VIDEO IN
Parte posterior del televisor
Si su videograbadora no está equipada con S VIDEO, utilice un cable
de VIDEO (amarillo) en lugar del cable de S VIDEO.
Ejecute el programa Configuración inicial, como se describe en “Ajuste de la
lista de canales” en la página 20 después de que haya conectado el equipo.
VHF/UHF
5
OPTICAL OUT
AUDIO OUT
(VAR/FIX)
Page 15
Procedimentos inciales
Cuando se conecte
Lateral izquierdo
VIDEO 2
IN
S VIDEO
VIDEO
L (MONO)
R
AUDIO
ElementoDescripción
1 VIDEO 2 IN
(Entrada de
VIDEO 2)
S VIDEO
VIDEO 2 IN
2
(Entrada de
VIDEO 2) VIDEO/
L (izq) (MONO)R (der) AUDIO
3 Tom a de
auriculares
4 PC IN 7 (Entrada
de computadora
7) (RGB/AUDIO)
1
2
3
Se conecta a la toma de salida S VIDEO de la videocámara u otro equipo de video que cuente
con S VIDEO. Ofrece una mayor calidad de imagen que la conexión de video compuesto (2)
(consulte YC automático(luminancia/crominancia automático) en la página 32).
Se conecta a las tomas de salida de audio y video compuesto de la videocámara u otro equipo
de video, como el equipo de videojuegos.
Si dispone de equipo monoaural, conecte la toma de salida de audio de la misma
a la toma de entrada de audio L (izq) (MONO) del televisor.
Se conecta a los auriculares. Si los auriculares no coinciden con la toma, utilice un adaptador
de clavija adecuado (no suministrado).
Conéctela al conector de salida de video de una computadora mediante un cable de HD15HD15 (RGB analógico, suministrado). También puede conectarse a otros dispositivos RGB
(rojo, verde y azul) analógicos, por ejemplo, dispositivos de videoconferencia o
decodificadores.
Consulte “Tabla de referencia de la señal de entrada de la computadora” en la página 41 para
obtener información sobre las señales que se pueden mostrar.
a equipos opcionales
Parte posterior
4
5
6
7
7
RGB
AUDIO
1
VIDEO
(MONO)
AUDIO
PC IN
S VIDEO
L
R
VIDEO IN
6
3
R-AUDIO-L
(1080i/720p/480p/480i)
4
Y
B
P
PR
L
AUDIO
R
IN
HD/DVD IN
5
OPTICAL OUT
(VAR/FIX)
AUDIO OUT
Procedimentos inciales
0
qa
9
VHF/UHF
qs
8
(continúa)
15
Page 16
Procedimentos inciales
ElementoDescripción
En algunas computadoras Apple Macintosh puede ser necesario utilizar un
adaptador (no suministrado). En tal caso, conecte el adaptador a la computadora
antes de conectar el cable de HD15-HD15.
Si la imagen aparece con ruido, parpadea o es poco nítida, ajuste las opciones
Fase e Inclinación de la Configuración de PC en la página 34.
5 HDMI IN 6
HDMI/
R (der) -AUDIOL (izq)
La HDMI (Interfaz multimedia de alta definición) ofrece una interfaz de audio/video digital
sin compresión entre este televisor y cualquier equipo de audio/video equipado con HDMI,
como un decodificador, un reproductor de DVD o un receptor de audio/video. HDMI es
compatible con video mejorado o de alta definición y con audio digital.
Si el equipo tiene una toma DVI pero no tiene una toma HDMI, conecte la toma DVI a la toma
HDMI IN (con cable de HDMI a DVI y/o adaptador), y conecte la toma de audio a las tomas
AUDIO IN(L/R) de HDMI IN. (El conector DVI sólo sirve para señales de video.)
No conecte una computadora a la entrada HDMI del televisor. Utilice el conector
PC IN (RGB IN) en su lugar para realizar esta conexión.
6 VIDEO IN 1
(Entrada de
VIDEO 1)
S VIDEO
Se conecta a la toma de salida S VIDEO de la videograbadora u otro equipo de video que
cuente con S VIDEO. La conexión S VIDEO ofrece una mayor calidad de imagen que la
conexión de video compuesto (7).
La conexión de video componente (YPBPR) o de HDMI es necesaria para ver en
los formatos 480p, 720p y 1 080i. Tenga en cuenta que este televisor muestra
todos los tipos de formato de imagen en una resolución de 1 366 píxeles × 768
líneas.
7 VIDEO IN 1/3
VIDEO/
L (izq) (MONO)-
Sirve para conectar el televisor a las tomas de salida de audio y video compuesto de su equipo
de A/V, como la videograbadora u otro equipo de video. En el panel izquierdo del televisor se
encuentra una tercera toma de audio y video compuesto (VIDEO 2).
AUDIO-R (der)
8 AUDIO OUT
(VAR/FIX)
Se conecta a las tomas de entrada de audio izquierda y derecha de su equipo de audio o video.
Puede utilizar estas salidas para escuchar el audio del televisor en su sistema estéreo.
(Salida de audio)
(Var./fija)
OPTICAL OUT
9
(señal de código
Se conecta a la entrada de audio óptica de un equipo de audio digital compatible con
PCM/Dolby Digital. (OPTICAL OUT sólo está disponible para los canales digitales.)
modulada)
(salida) (PCM/
DOLBY* DIGITAL)
0 HD/DVD IN 4/5
(1 080i/720p/
480p/480i)/
Se conecta a las tomas de video componente (YP
decodificador digital y a las tomas de audio (L/R). El video componente ofrece una mejor
calidad de imagen que las conexiones S VIDEO (6) o de video compuesto (7).
L (izq) -AUDIO-R
(der)
Cable de HDMI a DVI
Adaptador HDMICable de audio
PR) del reproductor de DVD o
B
16
Page 17
Procedimentos inciales
ElementoDescripción
qa AC IN (entrada
de ca)
qs VHF (Muy alta
frecuencia)/UHF
(Frecuencia ultra
alta)
* Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la D doble son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Se conecta el cable de alimentación de ca suministrado.
Entrada de señal de radiofrecuencia que se conecta a la cable o VHF/UHF.
Procedimentos inciales
17
Page 18
Procedimentos inciales
Instalación del televisor
Medidas para evitar
que se caiga el
televisor
Colocación de la correa de soporte
1Fije la correa de soporte (suministrada) en el soporte del televisor con
un tornillo para madera (suministrado).
2Coloque la correa de soporte en el soporte y fíjela con un tornillo de
fijación (suministrado) mediante una moneda u otro objeto similar.
3Tire de la correa de soporte hacia usted mientras sujeta el soporte del
televisor para ajustar la longitud.
Asegúrese de tomar medidas para evitar que el televisor se vuelque y
lesione a alguien.
Es posible que no se pueda utilizar el tornillo para madera suministrado
dependiendo del tipo de soporte del televisor. En ese caso, o si el
soporte no queda bien asegurado, utilice tornillos comerciales que se
adapten al soporte del televisor. Utilice tornillos comerciales de 3 a 4
mm de diámetro. Consulte a su distribuidor para obtener información
acerca de los tipos de tornillos.
18
Si hace el montaje en una pared
Consulte el manual de instrucciones suministrado con el soporte de montaje
mural para obtener información acerca del montaje del televisor a la pared.
Page 19
Sujeción de los
cables de conexión
Procedimentos inciales
Procedimentos inciales
Puede sujetar los cables de conexión como se muestra a continuación.
1
2
3
No sujete el cable de alimentación de ca en el soporte con otros cables
de conexión.
Ajuste del ángulo de
visualización del
televisor
Este televisor puede ajustarse dentro de los ángulos que se muestran a
continuación.
Ajuste los ángulos izquierdo y derecho (giro)
Vista superior
15°
15°
Parte frontal
Cuando ajuste el ángulo, sujete el soporte con una mano
para evitar que resbale o se incline.
15°
15°
19
Page 20
Procedimentos inciales
Ajuste de la lista de canales - Configuración inicial
Una vez conectado el televisor, debe ejecutar la Configuración inicial, que
configura los canales disponibles automáticamente. La pantalla
Configuración inicial aparece al encender el televisor por primera vez. Si no
desea configurar los canales en este momento, puede hacerlo más tarde
seleccionando la opción Autoprogramación en la configuración de Ajuste
análogo y Ajuste digital (consulte las páginas 35 y 36).
El ajuste predeterminado para la selección de canales es Cable Sí.
Para las conexiones de la antena, vuelva a ejecutar la
Autoprogramación después de seleccionar Cable No en la
configuración de Ajustes.
1Presione para encender el televisor.
Aparece la pantalla Configuración inicial.
2Presione V/v para resaltar el idioma de visualización en pantalla. A
continuación, presione .
Aparecen los mensajes “Primero conecte el cable o la antena. ¿Desea
comenzar autoprogramación?”.
3Presione B/b para resaltar “Aceptar” y luego presione .
Aparece el mensaje “Autoprogramación”. Y luego aparece “¿Seguir
programando canales digitales?”. Es posible que este proceso demore
50 minutos o más.
4Presione B/b para resaltar “Aceptar” y luego presione .
POWER
20
Si seleccionó “Cancelar” durante la Configuración inicial, cada vez que
encienda el televisor aparecerá el mensaje de Configuración inicial
como recordatorio hasta que haya completado la Autoprogramación.
Para volver a ejecutar la Autoprogramación más tarde
Utilice la función Autoprogramación como se describe en las páginas
❑
35 y 36.
Para añadir canales digitales individuales
Utilice la función Canales digitales como se describe en la página 36.
❑
Page 21
Operaciones básicas
Control remoto
1
2
3
4
5
z Los botones 5 y CH +
disponen de un punto
táctil. Úselos como
referencia cuando opere el
televisor.
BotónDescripción
1 TV/VIDEO
Presiónelo varias veces para recorrer el video.
(televisión/video)
2 SLEEP
(apagado
automático)
3 FREEZE
(congelar)
Presiónelo varias veces hasta que el televisor muestre el tiempo
en minutos (15, 30, 45, 60, 90 ó 120) que desea que su televisor
permanezca encendido antes de apagarse. Para cancelar Sleep,
presione
Presiónelo una vez para visualizar una imagen congelada del
programa actual en una ventana. Vuelva a presionarlo para
mostrar sólo la imagen congelada. Presiónelo de nuevo para
volver al programa.
Programa actual
4 PICTURE
(imagen)
Presiónelo varias veces para cambiar los modos de imagen de
disponible: Vívido, Estándar, Personal. También puede
acceder a los distintos modos de imágenes en la configuración
de Imagen. Para obtener información más detallada, consulte
“Uso de la configuración de Imagen” en la página 27.
5 GUIDE (guía)
Presiónelo para visualizar la Guía cuando estés viendo canales
digitales (sobre el programa disponible desde la emisora).
Uso de la Guía
La Guía le permite seleccionar los canales entre una lista de
canales. La Guía también le proporciona información acerca
del programa actual que se está mostrando en cada canal.
Información
Consulte la página 32 para obtener información
sobre la configuración de etiqueta de video, incluida
la función Omitir.
SLEEP
varias veces hasta que aparezca Sleep No.
Freeze
Imagen congela
Mueva la subpantalla con V v B b.
Cuando la función Congelar está activa, algunas
funciones, como MENÚ, no están disponibles.
de canal
Lista de
canales
Make Way for Ducks!
Series follows the aquatic misadventures of Henry and Riley, two
wayward ducks on a unique mission.
Restan: 1:26
1 ABC
10 DISC
23.1
36 TLC
65 HIST
68 SHOW
TV-G
Audio 1 Español
Audio alterno
FAM
Audio 2 Español
C23.1
FAM
CC
Alt. Audio
Operaciones básicas
(continúa)
21
Page 22
Operaciones básicas
6
7
8
9
0
qa
BotónDescripción
La información sobre los programas que se
qs
6 RETURN
(volver)
7 MENU (menú) Presiónelo para mostrar el MENÚ con las funciones y la
DIGITAL/
8
ANALOG
(digital/análogo)
9Utilícelo con los botones 0-9 y ENT para seleccionar canales
0 VOL (volumen)
+/–
qa MUTING
(silenciado)
qs POWER
(alimentación)
encuentra en la guía es suministrada por las
emisoras. Por eso es posible que a veces incluya
sólo el número de canal, sin el título o la descripción
del programa.
Uso de la configuración de Opciones de programas
La configuración de Opciones de programas le permite
personalizar los ajustes de los programas en el canal
sintonizado actualmente.
Audio
alterno
(Cuando está
disponible)
Presiónelo para volver a la pantalla anterior cuando se
muestran los elementos y la configuración de MENÚ.
configuración del televisor. Consulte “Descripción general de
MENÚ” en la página 25.
Presiónelo para alternar entre canales analógicos y digitales.
Para disfrutar de las funciones digitales de este
televisor, presione DIGITAL/ANALOG.
digitales. Por ejemplo, para introducir 2.1, presione , ,
y ENT.
1
Presiónelos para ajustar el volumen.
Presiónelo para silenciar el sonido. Presiónelo de nuevo o
presione VOL + para recuperar el sonido.
Presiónelo para encender y apagar el televisor.
Video y/o Audio (cuando está disponible)
alternativo cada programa dispone de una
transmisión de video y audio principal (el video
o audio que se ve o se escucha cuando se
sintoniza el canal por primera vez), y es posible
que también tenga transmisiones alternativas
cuando la emisora provee una transmisión de
audio alternativa (por ejemplo, el audio puede
tener un idioma distinto).
2
22
Page 23
qa
qd
qf
qg
qh
qj
BotónDescripción
qd WIDE
(panorámico)
Presiónelo varias veces para cambiar la configuración del
También puede acceder a la configuración del
configuración de
Cambiar el modo de pantalla panorámica
(consulte página 30 para obtener información más detallada)
4:3 Fuente original
Fuente de definición estándar
Acerc. Panorám.Acerc. Panorám.
Operaciones básicas
Modo
Modo ancho
Pantalla
. Consulte la página 30.
16:9 Fuente original
Fuente de alta definición
mm
.
en la
Operaciones básicas
qa
qk
NormalNormal
Este modo no está
disponible
CompletaCompleta
ql
AcercamientoAcercamiento
Cuando el televisor recibe una señal 720p o 1 080i,
no es posible seleccionar el ajuste Normal.
qf DISPLAY
(mostrar)
qg V/v/B/b Presione V/v/B/b para mover el cursor en pantalla. Para
qh TOOLS
(herramientas)
qj JUMP
(alternar)
qk 0 - 9 ENT
(ingresar)
ql CH (canal) +/– Presiónelos para cambiar los canales. Para recorrerlos
Presiónelo una vez para ver el número de canal, la etiqueta de
canal, la hora y la configuración de Modo ancho actuales. La
OSD (visualización en pantalla, por sus iniciales en inglés) se
apagará al cabo de unos segundos o vuelva a presionarlo para
apagar la visualización inmediatamente.
seleccionar o confirmar un elemento, presione .
Presiónelo para mostrar el menú Tools asociado con su entrada
activa: TV analógico, TV digital, Entrada externa o PC. Cada
entrada tiene un menú Tools diferente. (Consulte las páginas
27, 28, 31, 34 y 35.)
Presiónelo para alternar entre dos canales. El televisor
alternará entre el canal actual y el último canal seleccionado.
Presione 0 - 9 para seleccionar un canal. El canal cambiará
después de dos segundos. Presione ENT para cambiar el canal
inmediatamente.
rápidamente, mantenga presionado uno de los botones +/–.
Inserte dos pilas de tamaño AA (suministradas) haciendo coincidir los polos e y E
de las pilas con el diagrama que se encuentra en el compartimiento para pilas del
control remoto.
23
Page 24
Operaciones básicas
Controles del televisor
12345
MENU
TV/VIDEO
VOLUME
CHANNEL
POWER
0
PIC OFF/TIMERSTANDBYPOWER
6789
ElementoDescripción
1 MENU (menú)Presiónelo para mostrar el MENÚ con las funciones y la configuración del televisor. (Consulte
2
TV/VIDEO
(televisión/video)
3
– VOLUME +
(volumen)
4
– CHANNEL +
(canal)
5 POWER
(alimentación)
6 (IR) Receptor de
señal infrarroja/
Detector de luz
7 Luz PIC OFF/
TIMER
8 Luz STANDBY
(espera)
9 Luz POWER
(alimentación)
0 BocinasEmite señales de audio.
“Descripción general de MENÚ” en la página 25.)
Presiónelo para recorrer las entradas de video. Si ajusta una entrada determinada en Omitir en
Etiquetade Video, la entrada no aparecerá.
En la pantalla MENÚ, este botón sirve para confirmar la selección o el ajuste.
Presiónelos para ajustar el volumen. En la pantalla MENÚ, estos botones funcionan como los
botones hacia la izquierda/derecha.
Presiónelos para cambiar los canales. Para recorrerlos rápidamente, mantenga presionado uno de los
botones –/+. En la pantalla MENÚ, estos botones funcionan como los botones hacia arriba/abajo.
Presiónelo para encender y apagar el televisor.
Recibe las señales infrarrojas del control remoto.
Detecta el nivel de luz de la sala y ajusta el brillo de la pantalla en función del mismo (consulte la
página 33 para obtener más información). No coloque ningún objeto cerca del sensor ya que podría
influir en su funcionamiento.
Se ilumina en verde cuando la función Sin imagen está activada. Se ilumina en anaranjado cuando
el temporizador está programado. Cuando el temporizador está ajustado, esta luz permanece
iluminada aunque el televisor se apague. Para obtener más detalles, consulte la página 32.
Se ilumina en rojo cuando el televisor está activado en el modo Ahorro energía de PC. Si la luz
parpadea en rojo de forma continuada, podría indicar que la unidad de visualización necesita
reparación (consulte “Para ponerse en contacto con Sony” en la página 2).
Se ilumina en verde cuando el televisor está encendido.
El botón CHANNEL + dispone de un punto táctil. Úselo como referencia cuando opere el televisor.
Asegúrese de que el televisor esté completamente apagado antes de desenchufar el cable de suministro
eléctrico. Si desenchufa el cable de suministro eléctrico el televisor está encendido podría hacer resultar en
que el LED se mantenga encendido o que el televisor funcione defectuosamente.
24
Page 25
Presentación de las funciones de MENÚ
1
2, 3
Descripción general de MENÚ
MENÚ proporciona acceso mediante un botón para controlar el televisor. Esto permite realizar una gran
variedad tareas en forma intuitiva con un panel de control en la pantalla en vez de tener que presionar
varias veces los botones del control remoto.
Cuando presiona el botón MENU, podrá realizar operaciones básicas del televisor fácilmente, como:
cambiar entre entradas externas, ver sus emisoras analógicas/digitales favoritas, cambiar entre canales
analógicos y digitales o cambiar/personalizar los ajustes del televisor.
1Presione MENU en el control
remoto.
Aparece el panel de control de
MENÚ.
2Presione V/v para resaltar el
elemento.
3Presione para seleccionar una
opción.
Presione MENU para salir.
MENÚ
Entradas externas
Favoritos análogos
Favoritos digitales
Análogo
Digital
Configuración
Presentación de las funciones de MENÚ
MENÚLe permite
La función Entradas externas le permite seleccionar
las entradas externas conectadas al televisor. También
puede asignar una etiqueta utilizando Etiqueta de Video
Entradas externas
en la configuración de Ajustes. (consulte la página 32)
1Resalte Entradas externas en el panel de control
de MENÚ y presione .
2Presione V/v para resaltar la entrada externa que
desee y presione .
Seleccione del equipo conectado
Escoger:
Ajuste:Salir:
Entradas externas
Volver
Video 1 VIDEOCASETERA
Video 2 JUEGO
Video 3 Video 4 Video 5 Video 6 Video 7 Editar etiquetas de video
Ajuste:Salir:
Escoger:
MENU
MENU
(continúa)
25
Page 26
Presentación de las funciones de MENÚ
MENÚLe permite
La función
Favoritos análogos
de una lista de hasta 16 canales favoritos que defina.
Favoritos análogos
1Resalte
de MENÚ y presione .
2
Presione V/v para resaltar el canal deseado y
presione
Favoritos análogos
.
Para añadir el canal actual a la lista de Canales
Favoritos, resalte
Si la lista de Canales Favoritos está llena, elimine un
canal de la lista mediante Canales Favoritos en la
configuración de Ajuste análogo (consulte la página 35) y vuelva a intentarlo.
Se puede acceder directamente a Canales Favoritos desde Corregir Favoritos.
La función
Favoritos digitales
de una lista de hasta 16 canales favoritos que defina. Para crear
la lista de favoritos:
Favoritos digitales
1Resalte Favoritos digitales en el MENÚ del panel
de control y presione .
2Resalte Agregar a Favoritos y presione para
añadir el canal actual a la lista de Canales Favoritos.
Si la lista de Canales Favoritos esta llena, elimine un
canal de la lista mediante Canales Favoritos en el Ajuste digital (consulte la
página 36) y vuelve a intentarlo. Canales Favoritos puede ser accesado
directamente del Corregir Favoritos.
La función Análogo le lleva al último canal visto de análogo. Cuando haya
sintonizado el canal, se mostrará el número de canal.
Resalte
Análogo
La función Digital le lleva al último canal visto en de digital. Cuando haya
sintonizado el canal, se mostrará el canal de programas y el número de canal.
Resalte
Digital
La función Configuración le permite acceder a la pantalla de configuración. Las
configuraciones y los ajustes avanzados se pueden realizar desde el menú
Configuración. Consulte “Desplazarse por las configuraciones” en las páginas 27.
La opción Configuración le brinda acceso a las funciones siguientes:
1Presione .
MENU
2Seleccione .
3Resalte el elemento: Imagen, Sonido, Pantalla, Ajustes, Configuración de PC, Ajuste análogo, Ajuste
digital.
4Presione para seleccionar una opción.
Para salir de la configuración, presione .
Puede ajustar las opciones según la situación en que se encuentre. Las opciones no disponibles están
atenuadas.
MENU
Uso de la configuración de Imagen
Imagen
Entradas afectadas Todas entradas
Modo imagen Vívido
Restab.
Retroilumin Máx
Contraste Máx
Brillo 40
Color 60
Tinte 0
Temp. color Frío
Nitidez 18
Reducción de ruido Bajo
Ajustes avanzados
A
A
D
D
Escoger:
OpciónDescripción
Entradas afectadasDetermina si se aplicarán las configuraciones del menú Imagen a todas las entradas o sólo a
Modo imagen
Vista personalizada de
imágenes
Restab.Restablece la configuración de Modo imagen a los valores predeterminados.
Retroilumin
(iluminación de fondo)
ContrasteAjústela para aumentar o disminuir el contraste de la imagen.
BrilloAjústela para aumentar o disminuir el brillo de la imagen.
ColorAjústela para aumentar o disminuir la intensidad del color.
TinteAjústela para aumentar o disminuir los tonos verdes.
MENU
RETURN
Atrás:Salir:Ajuste:
la entrada que se está viendo actualmente.
Todas entradasAplica las configuraciones a todas las entradas.
Entrada activaAplica las configuraciones a las entradas activas.
VívidoSelecciónelo para mejorar el contraste y la nitidez de la imagen.
EstándarSelecciónelo para que la configuración de imagen sea estándar. Se
recomienda para ver imágenes en casa.
PersonalPermite almacenar sus ajustes preferidos.
También se puede acceder al Modo imagen desde el botón TOOLS cuando se
encuentra en los modos TV analógico, TV digital y Entradas externas.
Ajústela para disminuir o aumentar el brillo de la luz de fondo.
Presentación de las funciones de MENÚ
(continúa)
27
Page 28
Presentación de las funciones de MENÚ
OpciónDescripción
Tem p. co l or
Ajuste de los blancos
FríoSelecciónelo para dar un tono azulado a los colores blancos.
NeutroSelecciónelo para dar un tono neutro a los colores blancos.
Cálido 1,2Selecciónelo para dar un tono rojizo a los colores blancos.
Solamente disponible cuando el Modo imagen se ajusta en Personal.
NitidezAjústela para aumentar la nitidez de la imagen o para suavizarla.
Reducción de ruidoSelecciónelo para reducir el nivel de ruido de los equipos conectados y a la entrada
VHF/UHF. Elija entre Auto, Alto, Medio, Bajo y No.
Auto sólo está disponible cuando se están viendo canales analógicos. No está
disponible cuando la opción Entradas afectadas se ajusta en Todas entradas.
Ajustes avanzados
Sólo disponible en
“Modo imagen Personal”
Restab.Restablece la configuración avanzada a los ajustes predeterminados.
Corrector negroMejora las zonas de negro de la imagen para intensificar el contraste.
Amplif. de
contraste
Optimiza el contraste automáticamente. Esta configuración es
especialmente eficaz para las imágenes oscuras, lo que aumenta la
vitalidad de la imagen.
GammaAjusta el balance entre las zonas claras y las zonas oscuras de la
imagen.
Blanco claroEnfatiza los colores blancos y claros.
Color vivoIntensifica los colores.
Reduc. ruido
MPEG
Reduce el ruido de la imagen en video de MPEG comprimido.
Útil para los canales de televisión digital.
Uso de la configuración de Sonido
Sonido
Entradas afectadas Todas entradas
Modo sonido Dinámico
Restab.
Agudos 0
Graves 0
Balance 0
Steady Sound No
Surround No
BBE Alto
MTS
A
A
D
D
Escoger:
RETURN
Atrás:Salir:Ajuste:
MENU
OpciónDescripción
Entradas afectadasDetermina si se aplicarán las configuraciones del menú Sonido a todas las entradas o sólo a
la entrada que se está viendo actualmente.
Todas entradasAplica las configuraciones a todas las entradas.
Entrada activaAplica las configuraciones a las entradas activas.
Modo sonido
Escucha de sonido
personalizado
DinámicoSelecciónelo para mejorar los agudos y graves.
EstándarAdecuado para diálogo hablado.
PersonalAjuste plano. Permite almacenar sus ajustes preferidos.
También se puede acceder al Modo sonido desde el botón TOOLS cuando se
encuentra en los modos TV analógico, TV digital y Entradas externas.
Restab.
Restablece el ajuste de
Modo sonido
actual a los valores predeterminados, excepto para
MTS
28
.
Page 29
Presentación de las funciones de MENÚ
OpciónDescripción
AgudosAjústela para aumentar o disminuir los tonos de alta frecuencia.
GravesAjústela para aumentar o disminuir los tonos de baja frecuencia.
BalanceAjústela para enfatizar el sonido de la bocina izquierda o derecha.
Steady SoundSíSeleccione para estabilizar el volumen en todos los programas y
comerciales.
NoSelecciónelo para desactivar la función Steady Sound.
Surround
(Sonido envolvente)
TruSurround XTSelecciónelo para el sonido envolvente (sólo para programas
estereofónicos).
Estéreo simulado Añade un efecto de sonido envolvente simulado a los programas
monoaurales.
NoSelecciónelo si desea una recepción normal estéreo o monoaural.
BBESelecciónelo para dar más impacto al sonido compensando los efectos de fase en las bocinas.
Elija entre Alto, Bajo y No.
MTS
Disfrute de programas
estereofónicos, bilingües
y monoaurales
EstéreoSelecciónelo para obtener una recepción estéreo cuando mire un
programa que se transmite con sonido estéreo.
Auto SAP
Selecciónelo para cambiar automáticamente el televisor al segundo programa
de audio cuando se recibe una señal. Si no hay una señal SAP, el televisor
permanece en modo estéreo.
MonoSelecciónelo para la recepción de sonido monoaural. Utilícela para
reducir ruidos durante transmisiones estéreo con señales de escasa
intensidad.
MTS sólo está disponible para programas análogos.
Presentación de las funciones de MENÚ
Uso de la configuración de Pantalla
Pantalla
Entradas afectadas
Modo ancho Normal
Ancho automático Sí
4:3 Normal Normal
Área de imagen Normal
Centrado horizontal 0
Centrado vertical
Dimensión vertical
A
A
D
D
Escoger:
Entrada activa
RETURN
Atrás:Salir:Ajuste:
MENU
OpciónDescripción
Entradas afectadasDetermina si se aplicarán las configuraciones del menú Pantalla a todas las entradas o sólo a
la entrada que se está viendo actualmente.
Todas entradasAplica las configuraciones a todas las entradas.
Entrada activaAplica las configuraciones a las entradas activas.
(continúa)
29
Page 30
Presentación de las funciones de MENÚ
OpciónDescripción
Modo anchoAcerc. Panorám. Selecciónelo para ampliar hasta llenar la pantalla con una distorsión
mínima.
Normal
La opción Normal no estará disponible cuando se empleen fuentes de 720p o
1 080i.
Completa
AcercamientoSelecciónelo para ampliar la imagen original sin distorsionar el
Ancho automáticoSíSelecciónelo para hacer que la pantalla cambie automáticamente al
NoSelecciónelo para apagar la opción Ancho automático. Elija un modo
4:3 Normal
Seleccione un Modo de
pantalla predeterminado
para usar con fuentes 4:3
Área de imagen
Centrado horizontalPermite mover la posición de la imagen a la derecha o a la izquierda.
Centrado verticalPermite mover la posición de la imagen hacia arriba y hacia abajo. Solamente disponible en
Dimensión verticalPermite ajustar la dimensión vertical de la imagen. (Solamente disponible en los modos
Acerc. Panorám. Selecciónelo para ampliar la imagen 4:3 y ajustarla a la pantalla de
NormalSelecciónelo para visualizar la imagen 4:3 en su tamaño original.
No
Si 4:3 Normal no se establece en No, el ajuste de Modo ancho sólo cambia en
el canal actual. Al cambiar los canales (o entradas), Modo ancho se sustituye
automáticamente por el ajuste 4:3 Normal para fuentes 4:3. Para conservar el
ajuste de Modo ancho actual al cambiar los canales y entradas, establezca 4:3
Normal en No.
Seleccione Normal para volver al área de pantalla predeterminada. Seleccione -1 o -2 para
ampliar el tamaño de la imagen y así mantener los bordes fuera de la parte visible de la
pantalla.
Presione B/b y presione
La función Centrado horizontal es útil si el televisor está conectado a un equipo
de videojuegos.
modo Acercamiento.
Presione V/vy presione para elegir una corrección entre Mín, –4 a +4 y Máx.
Acerc. Panorám. y Acercamiento.)
Presione V/v y presione
Selecciónelo para mostrar una imagen 4:3 en su tamaño original cuando el
formato de la fuente original es 4:3.
Selecciónelo para ampliar la imagen horizontalmente para llenar la
pantalla cuando el formato de la fuente original es 4:3 (fuente de
definición estándar). Cuando el formato de la fuente original es 16:9
(fuente de alta definición), seleccione este modo para visualizar una
imagen 16:9 en su tamaño original.
formato.
modo de pantalla más adecuado para el programa actual. Si los cambios
frecuentes de pantalla le molestan, seleccione No.
de pantalla en la opción Modo ancho.
16:9, manteniendo la imagen original en la medida de lo posible.
Selecciónelo para seguir utilizando el ajuste del
cuando se cambia el canal o la entrada.
Modo ancho
actual
para elegir una corrección entre Mín, –4 a +4 y Máx.
para elegir una corrección entre Mín, –4 a +4 y Máx.
30
Page 31
Presentación de las funciones de MENÚ
Uso de la configuración de Ajustes
Ajustes
Idioma Español
Caption Vision
Info de canal
Bloqueo
Etiqueta de Video
YC automático
Parámetros del timer
Ahorro de energía No
Detector de luz No
Encendido silencioso Sí
Bocinas Sí
Salida de audio
A
Cable Sí
A
Información
D
D
Escoger:
OpciónDescripción
Idioma
Caption VisionPermite seleccionar entre varios modos de subtítulos (para programas que se emiten con
Info de canal
(Información de canal)
BloqueoLa configuración de Bloqueo permite configurar el televisor para que bloquee programas en
MENU
RETURN
Atrás:Salir:Ajuste:
Selecciónelo para mostrar todos los ajustes en pantalla en el idioma que prefiera:
(Inglés), Español, Français (Francés)
.
subtítulos). Algunos modos de subtítulos para los canales digitales sólo son accesibles desde
la Configuración digital. Para obtener más detalles, consulte la página 37.
NoCaption Vision está desactivado.
CC1, CC2
CC3, CC4
(subtítulos 1,2,3,4)
Tex t1 ,Te xt 2 ,
Tex t3 ,Te xt 4
,
Muestra una versión impresa de los diálogos o efectos de sonido de un
programa. (Debería estar ajustado en CC1 para la mayoría de los
programas.)
Muestra información de la red o emisora de modo que abarca media
pantalla o la pantalla completa (si está disponible).
(texto 1,2,3,4)
También se puede acceder a Caption Vision desde el botón TOOLS cuando se
encuentra en los modos TV analógico y Entradas externas.
Ajústela en Sí o No. Si se ajusta en Sí, muestra el nombre del programa y el tiempo restante.
(si la emisora ofrece este servicio). Se muestra durante unos pocos segundos cuando se
cambia el canal o se presiona el botón
DISPLAY
.
función del contenido y los niveles de clasificación.
Utilice los botones 0-9 del control remoto para introducir una contraseña de cuatro dígitos.
La primera vez que cree una contraseña, vuelva a escribirla para confirmarla.
BloqueoNoDesactiva el Bloqueo. No se bloquea la visualización de
ningún programa.
Selecciónelo para bloquear determinados canales en función de
sus preferencias: Infante, Niño, Joven o Personal.
IMPORTANTE NOTA: Estas funciónes solo se emplean en los EE. UU.
Si no está familiarizado con el sistema de clasificaciones “Parental Guideline”
(pautas para el bloqueo de seguridad), seleccione Infante, Niño o Joven para
simplificar la selección de la clasificación. Para establecer clasificaciones más
específicas, seleccione Personal.
Cambiar la
Seleccione esta opción para cambiar la contraseña.
contraseña
Necesitará la contraseña para volver a acceder a la configuración de Bloqueo.
Si la olvida, consulte “Contraseña olvidada.” en la página 40.
English
(continúa)
Presentación de las funciones de MENÚ
31
Page 32
Presentación de las funciones de MENÚ
OpciónDescripción
Elegir el paísEE.UU. Seleccione esta opción para usar la clasificación de EE.UU.
Canadá Seleccione esta opción para usar la clasificación de Canadá.
Etiqueta de VideoLe permite identificar el equipo de A/V que ha conectado al televisor, como
videograbadoras, DVD, etc. Por ejemplo, si tiene un reproductor de DVD conectado a la
toma de Video 4, puede seleccionar la etiqueta DVD para la entrada de VIDEO 4. A
continuación, cuando presione TV/VIDEO para cambiar las entradas, la Etiqueta de Video
asignada a esa entrada aparece en la pantalla.
1Presione V/vpara resaltar la entrada de video (Video 1-7) a la cual desea asignarle un
nombre. Luego presione para seleccionar la entrada.
2Presione V/vpara resaltar una de las etiquetas mostradas. Luego presione para
seleccionar la etiqueta.
Puede seleccionar entre las siguientes etiquetas para cada entrada:
Editar: le permite crear un nombre de cinco caracteres personalizado.
Si elige Omitir, el televisor omitirá esa entrada cuando presione el botón
TV/VIDEO.
La etiqueta Omitir es útil para entradas que no tienen ningún equipo
conectado.
Si conecta tanto VIDEO IN como S VIDEO IN, puede seleccionar la toma desde la cual el
televisor recibe la señal de entrada. El TV se ajusta de forma predeterminada para recibir
señales de entrada de S VIDEO.
1Presione TV/VIDEO varias veces hasta que aparezca la entrada de video deseada.
2Después de seleccionar la opción YC
las imágenes que entran desde la toma de entrada de S VIDEO:
Presione V/v para resaltar Sí, luego presione .
Para ver las imágenes que entran desde la toma de entrada de VIDEO:
Presione V/v para resaltar No y luego presione .
Parámetros del timerSleep (apagado
automático)
Timer
(temporizador)
Le permite ajustar el tiempo en minutos (15 min, 30 min, 45 min, 60
min, 90 min, 120 min o No) que desea que su televisor permanezca
encendido antes de apagarse automáticamente.
Puede usar el Timer para encender el televisor, apagarlo o para
sintonizarlo en un canal determinado a una hora programada.
El Timer no estará disponible hasta que establezca la Hora actual.
(luminancia/crominancia)
automático, para ver
1Presione V/v para resaltar una de las opciones siguientes y, a
continuación, presione .
Ajustar: Seleccione para ajustar el temporizador por Día, Hora,
No: Selecciónelo para desactivar el temporizador. (Se
Duración, Canal y Ajustes de volumen.
guardarán los ajustes anteriores.)
32
Page 33
Presentación de las funciones de MENÚ
OpciónDescripción
2Si selecciona Ajustar en el paso 1, presione V/v/B/b para ajustar
el día o días junto con la hora, minutos, AM/PM (antes del medio
día/después del medio día), duración, número de canal (VHF/UHF,
CATV o Digital) y volumen. Cuando selecciona Digital, el ultime
canal visto aparcera automáticamente cuando la TV es encendida.
3Presione MENU para salir de Configuración.
Para volver a los Parámetros del timer tras programar los Timer o la Hora
actual, presione
Timer se ajustará en No cuando:
- La Autoprogramación se ejecuta para los canales analógicos.
- el cable de alimentación de ca está desconectado y luego se vuelve a
conectar para encender el televisor y la Hora actual se muestra como --:-- --.
Hora actualSelecciónelo para ajustar la hora actual (día, hora, minutos y AM/PM
B.
(antes del medio día/después del medio día).
1Presione para seleccionar Hora actual.
2Presione V/v/B/b para ajustar la hora actual (día, hora, minutos y
AM/PM (antes del medio día/después del medio día).
3Presione MENU para salir de Configuración.
Ahorro de energíaSeleccione para reducir el consumo de energía ajustando el brillo de retroalimentación. Esto
también mejora el nivel de negro. Elija entre No, Bajo, Alto y Sin imagen.
Detector de luzSeleccione Sí para activar el control de brillo automático de la imagen (pantalla). El sensor
Encendido silenciosoSeleccione esta opción para que el televisor se encienda al volumen más bajo y cambie
BocinasSíSelecciónelo para activar las bocinas del televisor.
Salida de audio
Control fácil de los
ajustes de volumen
CableSíSelecciónelo si recibe canales de cable a través del proveedor de
InformaciónSelecciónelo para mostrar la información del equipo del televisor.
de luz calcula el brillo de la sala y permite que el televisor ajuste automáticamente el brillo
de retroalimentación en función de los ajustes de imagen y de las condiciones de
iluminación ambiental de la sala.
Asegúrese de no colocar ningún objeto alrededor del sensor, ya que podría
influir en su funcionamiento. Consulte la página 24 del sensor.
En luz baja, la gama del control de luz de fondo se reduce cuando el Detector
de luz se ajusta en Sí.
gradualmente hasta el nivel ajustado.
No
Var iableCuando la Bocina está ajustada en No, se puede controlar la salida de
Fija
NoSelecciónelo si utiliza una antena.
Debe ejecutar Autoprogramación después de cambiar el ajuste del Cable.
Selecciónelo para desactivar las bocinas del televisor y escuchar el sonido
de éste sólo a través de las bocinas y del receptor de audio externo.
audio del sistema de audio con el control remoto del televisor.
Cuando la
televisor queda fija. Utilice el control remoto del receptor de audio para
ajustar el volumen (y otros ajustes de audio) mediante el sistema de audio.
televisión por cable.
Bocina
se ajusta en No, la salida de audio proveniente del
Presentación de las funciones de MENÚ
(continúa)
33
Page 34
Presentación de las funciones de MENÚ
Visualización de programas bloqueados
Para ver programas bloqueados, introduzca la contraseña. Presione ENT cuando sintonice un programa
bloqueado, y luego introduzca la contraseña. Esto desactiva temporalmente la función bloqueo. Para volver
a activar la configuración de Bloqueo, apague el televisor. Cuando se vuelve a encender el televisor, se
vuelve a activar su configuración de Bloqueo.
Uso de la Configuración de PC
Configuración de PC PC
Modo ancho
Restab.
Autoajuste
Fase 0
Inclinación 0
Centrado horizontal 0
Centrado vertical 0
Control de energía
A
A
Resolución 1024x 768/60Hz
D
D
Escoger:
OpciónDescripción
Modo anchoNormal
Restab.Restablece el ajuste actual a su ajuste predeterminado.
AutoajusteSeleccione esta opción para ajustar automáticamente la posición y fase de la imagen en la
FaseAjústela después de Inclinación para ajustar la nitidez general.
InclinaciónAjuste una nitidez desigual en la pantalla.
Centrado horizontalPermite mover la posición de la imagen a la derecha o a la izquierda.
Centrado verticalPermite mover la posición de la imagen hacia arriba y hacia abajo en la ventana.
Control de energíaSíSeleccione esta opción para cambiar automáticamente al modo de
MENU
Salir:Ajuste:
Seleccione para mostrar una imagen en su tamaño original.
Completa 1
Seleccione para ampliar la imagen para que llene la pantalla,
conservando su relación horizontal a vertical original.
Completa 2
Seleccione para ampliar la imagen para que llene la pantalla.
pantalla cuando el televisor reciba una señal de entrada de la computadora conectada. Tenga
en cuenta que es posible que Autoajuste no funcione bien con determinadas señales de
entrada. En tal caso, ajuste manualmente las opciones siguientes.
Autoajuste para PC también se puede ajustar desde el botón TOOLS.
Consulte la tabla de referencia de la señal de entrada de la computadora en la
página 41.
Presione B/by presione para elegir una corrección entre Mín, –49 a +49 y Máx.
Presione V/vy presione para elegir una corrección entre Mín, –49 a +49 y Máx.
ahorro de energía cuando no se registre entrada de señal durante 30
segundos.
NoSeleccione esta opción para desactivar Control de energía.
Canales FavoritosPermite configurar una lista de hasta 16 canales favoritos.
Autoprogramación
Mostr/Ocult canalesPermite mostrar u ocultar los canales que aparecen cuando se utilizan los botones CH +/–.
Nombrar canalesPermite asignar nombres (por ejemplo, las siglas de la emisora) a los números de canal.
MENU
RETURN
Atrás:Salir:Ajuste:
1Presione V/v para resaltar un número de Canal favorito (1-16) que desee convertir en
su Canal favorito, y luego presione para seleccionarlo.
2
Presione V/v para re
luego presione para seleccionarlo
Para seleccionar otros números de Canales favoritos, repita los pasos 1-2
correr los canales hasta que encuentre el canal que desee editar y
.
.
Para seleccionar números de Canales Favoritos, consulte la página 26.
Los Canales Favoritos para el modo TV análogo también se pueden ajustar
desde el botón TOOLS.
Ajusta automáticamente la lista de canales del televisor con todos los canales que se pueden recibir.
1Presione V/v para desplazarse por los canales hasta que encuentre el canal que desea
mostrar u ocultar. Luego presione para seleccionarlo.
2Presione V/v para determinar si el canal se mostrará u ocultará.
Para mostrar u ocultar más canales, repita los pasos 1-2.
Solo es posible acceder a los canales configurados para que queden ocultos
con los botones 0-9.
1Presione V/v para desplazarse por los números de canal. A continuación, presione
para seleccionar el número de canal al cual desea asignarle un nombre.
2
Presione V/v para desplazarse por los caracteres del nombre (A-Z, 0-9, etc.). Presione
b
para desplazarse al carácter siguiente. Repita para añadir hasta 5 caracteres al
b
nombre. Presione
, luego resalte
Para asignar nombres a más canales, repita los pasos 1-2.
Aceptar
y presione para ajustar.
Presentación de las funciones de MENÚ
35
Page 36
Presentación de las funciones de MENÚ
Uso de la configuración de Ajuste digital
Ajuste digital
Ajuste digital
A
A
D
D
Escoger:
OpciónDescripción
RETURN
Atrás:Salir:Ajuste:
Resalte Ajuste digital y presione . Aparece la opción Ajuste digital.
MENU
Canales digitalesCanales
Favoritos
Canales
digitales
Autoprogramación
Mostr/Ocult
canales
Sólo es posible acceder a los canales configurados para que queden ocultos
con los botones 0-9.
Nombrar
canales
Permite configurar una lista de hasta 16 canales favoritos.
1Presione V/v para resaltar un número de Canal favorito (1-16) que
desee convertir en su Canal favorito.
2Ingrese el numero de canal que quiere asignar.
Restablecer reprogramar borra cada Canales Favoritos y
Navegar lo guiara a la lista de Canales Favoritos.
Para seleccionar otros números de Canales favoritos, repita los
pasos 1-2.
Añadir Seleccione esta opción para añadir canales digitales.
Ajusta automáticamente la lista de canales del televisor con todos los
canales digitales que se pueden recibir.
Permite mostrar u ocultar los canales que aparecen cuando se utilizan
los botones CH +/–.
1Presione V/v para desplazarse por los canales hasta que encuentre
el canal que desea mostrar u ocultar.
2Presione para determinar si el canal se mostrará u ocultará.
Para mostrar u ocultar más canales, repita los pasos 1-2.
Permite asignar nombres (por ejemplo, las siglas de la emisora) a los
números de canal.
1Presione V/v para desplazarse por los números de canal. A
continuación, presione para seleccionar el número de canal al
cual desea asignarle un nombre.
2Presione V/v para desplazarse por los caracteres del nombre (A-
Z, 0-9, etc.). Presione b para desplazarse al carácter siguiente.
Repita para añadir hasta 7 caracteres al nombre. Luego presione
para ajustarlo.
Para asignar nombres a más canales, repita los pasos 1-2.
36
Page 37
Presentación de las funciones de MENÚ
OpciónDescripción
Configuración digital Caption VisionPermite seleccionar entre varios modos de subtítulos para los canales
digitales. Para ajustar las opciones de Caption Vision para canales
análogos, consulte página 31.
SíCaption Vision está activado.
NoCaption Vision está desactivado.
ProgramarPermite ajustar opciones básicas y avanzadas de
Caption Vision. Consulte “Programación de Caption
Vision” en la página 38.
Sinc A/V
(Sincronización
de A/V)
DiagnósticosMuestra la información de diagnóstico del televisor. Esto puede ser útil
BloqueoLa opción Bloqueo en la configuración de Ajuste digital le permite configurar el televisor
para bloquear programas digitales que contengan clasificaciones digitales.
Este ajuste sólo está disponible si su televisor ha descargado las
clasificaciones digitales y si las clasificaciones se han ajustado para EE.UU.
en la configuración de Ajustes (consulte la página 31).
ContraseñaIntroduzca la contraseña establecida en Bloqueo en la configuración
Clasificación
digital
No/1/2/3Use esta opción para realizar ajustes en la
sincronización de audio y video cuando haya un equipo
externo conectado a la salida OPTICAL OUT del
televisor. Seleccione No (ajuste predeterminado) si no
desea realizar ajustes. Seleccione 1, 2 ó 3 para realizar
un ajuste de forma que el video y el audio del equipo
externo conectado estén sincronizados con el video.
para proporcionar información a un técnico autorizado o persona a
cargo de la reparación.
de Ajustes. Cambie su contraseña cuando llegue a la sección
Cambiar la contraseña en la página 31.
NoDesactiva el Bloqueo. No se bloquea la visualización
de ningún programa que contenga clasificaciones
descargables.
Personal...
Borrar todoSeleccione para borrar todo el sistema de
Esta acción eliminará el menú de Clasificación digital actual
y éste dejará de estar disponible hasta que el televisor esté
sintonizado en un canal que contenga clasificaciones
descargables.
Seleccione para bloquear programas con base en
clasificaciones descargables.
clasificaciones descargables.
Presentación de las funciones de MENÚ
(continúa)
37
Page 38
Presentación de las funciones de MENÚ
Programación de Caption Vision
Si seleccionó la opción Programar de CaptionVision, podrá cambiar los siguientes ajustes:
OpciónDescripción
BásicoPermite seleccionar opciones básicas de subtítulos (EIA-608) analógicos.
CC1, CC2,
CC3, CC4
(subtítulos
1,2,3,4)
Text 1 , Tex t 2,
Text 3 , Tex t 4
(texto 1,2,3,4)
ST digitales
(Subtítulos digitales)
AvanzadoPermite seleccionar opciones avanzadas de subtítulos (EIA-708) digitales. Seleccione una de
Parám. avanzadosPermite realizar otros ajustes para las opciones de subtítulos digitales (EIA-708). Elija entre
Permite ajustar subtítulos digitales en Básico (digitales EIA-608) o Avanzado (digitales
EIA-708).
las opciones disponibles.
Originales, Texto pequeño, Texto grande y Personal.
Personal...Permite personalizar los ajustes siguientes:
Consulte Caption Vision en la configuración de Ajustes en la página 31.
Consulte Caption Vision en la configuración de Ajustes en la página 31.
Tamaño, caracteresPequeño, Normal, Grande
Estilo, caracteresEstilo 1-7
Color, caracteresColor 1-8
Transp. caracteresSólido, Translúcido
Color del bordeColor 1-8
Tipo de bordeSin bordes, En relieve, Concavos,
Contorno, Sombra izq., Sombra der.
Color, fondoNinguno, Color 1-8
Transparen. fondoSólido, Translúcido
Color, ventanillaNinguno, Color 1-8
Transparen. ventanaSólido, Translúcido
38
Page 39
Información adicional
Solución de problemas
ProblemaPosibles soluciones
No hay imagen.
No hay imagen.
No se puede recibir ningún canal.
El televisor está bloqueado en un
canal.
No se pueden recibir ni seleccionar
canales.
El televisor se apaga
automáticamente.
No hay imagen desde algunas
fuentes de video.
Imagen de poca calidad.
Imágenes duplicadas o imágenes
fantasma.
Sólo aparecen interferencias y
ruido en la pantalla.
Líneas o franjas de puntos.
Sin color, imagen oscura, color
incorrecto, imagen demasiado
brillante.
Imagen con ruido.
❑Compruebe la configuración de Ahorro de energía (página 33).
❑Asegúrese de que el cable de alimentación esté firmemente conectado.
❑Encienda el televisor.
❑Verifique las conexiones de la antena o el cable.
❑Utilice Autoprogramación para añadir canales que puedan recibirse y que no se
encuentren todavía en la memoria del televisor (páginas 35 y 36).
❑Utilice Autoprogramación para añadir canales que puedan recibirse y que no se
encuentren todavía en la memoria del televisor (páginas 35 y 36).
❑Para recibir o seleccionar canales de cable, asegúrese de que Cable en la
configuración de Ajustes esté ajustado en Sí (página 33). Para recibir o
seleccionar canales de UHF vía una antena, asegúrese de que Cable esté
ajustado en No.
❑Compruebe si la función Sleep está activada o confirma la Duración de la
configuración del Timer (página 32).
❑Compruebe el Control de energía en la Configuración de PC. (página 34)
❑Compruebe la conexión entre el equipo de video opcional y el televisor.
❑Presione TV/VIDEO en el control remoto (página 21).
❑Si conecta el equipo de video a la entrada de S VIDEO del televisor, ajuste YC
automático en Sí en la configuración de Ajustes (página 32).
❑Presione MENU en el control remoto. Seleccione la entrada deseada en la lista
de Entradas externas.
❑Verifique las conexiones de la antena o el cable.
❑Verifique la ubicación y la dirección de la antena.
❑Compruebe si la antena está rota o torcida.
❑Compruebe si la antena ha alcanzado el final de su vida útil. (3-5 años en
condiciones normales, 1-2 años en la costa.)
❑Mantenga el televisor alejado de fuentes de interferencia tales como
automóviles, motocicletas o secadores de cabello.
❑Presione PICTURE para seleccionar el modo imagen deseado (página 21).
❑Ajuste las opciones de Modo imagen en la configuración de Imagen (página
27).
❑Si configura el modo Ahorro de energía en Bajo o Alto, mejorará el nivel de
negro.
❑Asegúrese de que la antena está conectada mediante el cable coaxial de 75 ohm
suministrado.
❑Mantenga el cable de la antena alejado de otros cables de conexión.
❑Para evitar las interferencias en el televisor, utilice un cable de antena intacto.
Información adicional
(continúa)
39
Page 40
Información adicional
ProblemaPosibles soluciones
Sin sonido, ruido
Buena imagen, sin sonido.
❑Compruebe el control de volumen.
❑Presione MUTING o VOL + para que “Muting” desaparezca de la pantalla
(página 22).
❑Desconecte sus auriculares.
❑Ajuste la opción Bocinas en Sí en la configuración de Ajustes (página 33). Si
está ajustada en No, el sonido no se envía desde las bocinas del televisor,
independientemente del control de volumen del televisor.
Ruido de audio.
❑Asegúrese de que la antena está conectada mediante el cable coaxial de 75 ohm
suministrado.
❑Mantenga el cable de la antena alejado de otros cables de conexión.
❑Para evitar las interferencias en el televisor, utilice un cable de antena intacto.
El Modo ancho cambia
automáticamente.
❑El ajuste de Modo ancho actual se sustituye automáticamente por el ajuste 4:3
Normal cuando se cambia el canal o la entrada de video, si 4:3 Normal en la
configuración de Pantalla está ajustado en una opción distinta a No. Si desea
bloquear el Modo ancho seleccionado con el botón WIDE, ajuste 4:3 Normal
en No en la configuración de Pantalla (página 30).
❑Compruebe la opción Ancho automático en la configuración de Pantalla
(página 30).
“Cuadro negro” en la pantalla.
Aparecen bandas negras, en la parte
superior y en la parte inferior de la
pantalla.
Ciertos programas en DVD o en
otras fuentes digitales muestran una
pérdida de detalle, especialmente
durante las escenas con mucha
acción u oscuras.
El control remoto no funciona.
❑Ha seleccionado una opción de texto en la configuración de
Ajustes/Configuración digital y no hay texto disponible. (Consulte la página
31 y 38 para restablecer las selecciones de Ajuste.) Para desactivar esta función,
ajuste la opción Caption Vision en No. Si intentaba seleccionar los subtítulos,
seleccione CC1 (subtítulos1) en lugar de Text1-4 (texto1-4).
❑
Algunos programas de pantalla ancha se filman en formatos superiores a 16:9
(esto es especialmente común en los lanzamientos teatrales). Su televisor mostrará
estos programas sin bandas negras en la parte superior y en la parte inferior de la
pantalla. Para obtener información más detallada, consulte la documentación que
venía con su DVD (o póngase en contacto con su proveedor de programas).
❑Es posible que la compresión utilizada por ciertas emisiones digitales y DVD
haga que la pantalla de su televisor muestre menos detalles de lo habitual, o que
aparezcan artefactos (pequeños bloques o puntos, pixelizaciones) en su pantalla.
Esto se debe a la pantalla grande de su televisor y a su capacidad de mostrar cada
pequeño detalle, y es normal para ciertos programas grabados digitalmente.
❑Compruebe la polaridad de las pilas o reemplácelas.
❑Apunte el control remoto hacia el sensor del control remoto del televisor.
❑Las lámparas fluorescentes pueden interferir con el funcionamiento del control
remoto; pruebe a apagar las lámparas fluorescentes.
❑Mantenga la zona del sensor del control remoto libre de obstáculos.
Algunos canales digitales por cable
no aparecen.
❑Ciertas empresas de televisión por cable presentan limitaciones en la emisión de
canales digitales por cable. Consulte con su empresa para obtener más
información al respecto.
❑El canal de cable digital puede ajustarse en Ocultos en la configuración de
Mostr/Ocult canales (consulte la página 35).
Contraseña olvidada.
Para restablecer los ajustes de
fábrica del televisor.
❑Seleccione la configuración de Bloqueo en la pantalla de configuración, y luego
introduzca la siguiente contraseña maestra: 4357. La contraseña maestra elimina
la contraseña anterior y le permite introducir una nueva (página 31).
❑Encienda el televisor. Mientras mantiene pulsado el botón V del control remoto,
presione el botón POWER del televisor. (El televisor se apagará y, a
continuación, se encenderá de nuevo.) Suelte el botón
ADVERTENCIA: La opción Restablecer borrará todas las configuraciones
personalizadas incluída la configuración de Bloqueo.
V.
40
Page 41
Información adicional
Tabla de referencia de la señal de entrada de la computadora
Resolución
SeñalesHorizontal
VGA (matriz de
gráficos de video)
SVGA
XGA
WXGA
(Puntos)
640×48031,560VGA
640×48037,575VESA
720×40031,570VGA-T
800×60037,960Estándares VESA
800×60046,975VESA
1 024×76848,460Estándares VESA
1 024×76856,570VESA
1 024×76860,075VESA
1 280×76847,460VESA
1 280×76847,860VESA
1 360×76847,760VESA
×Vertical
(Líneas)
Frecuencia horizontal
(kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
Estándar
La entrada de computadora del televisor no es compatible con las funciones de sincronización en verde
y sincronización compuesta.
La entrada de computadora del televisor no admite señales entrelazadas.
La entrada de computadora del televisor admite las señales con una frecuencia vertical de 60 Hz que
figuran en la tabla anterior.
Para obtener la mejor calidad de imagen, se recomienda utilizar señales de frecuencia vertical de 60 Hz
para la computadora. Con el sistema de enchufar y usar, las señales con una frecuencia vertical de 60
Hz se seleccionarán automáticamente.
Información adicional
41
Page 42
Información adicional
Especificaciones
Sistema de televisión:
NTSCEstándar de televisión estadounidense
ATSC (8VSB terrestre) 8VSB compatible con ATSC
QAM por cableANSI/SCTE 07 2000
Cobertura de canales:
Terrestre (analógico)2-69
TV por cable (analógico) 1-125
Terrestre (digital)2-69
TV por cable (digital)1-135
Antena:
Terminal externo de 75 ohm para VHF/UHF
Tamaño de pantalla (medida en diagonal):
KDL-26S2000: 66,1 cm
KDL-32S2000: 80,1 cm
KDL-40S2000: 101,6 cm
Sistema de panel:
Panel LCD (pantalla de cristal líquido)
Resolución del monitor (horizontal × vertical):
1 366 píxeles × 768 líneas
VIDEO IN 1/2/3:
S VIDEO (mini DIN de 4 contactos) (sólo VIDEO 1/2):
VIDEO:1 Vp-p, 75 ohm no equilibrado,
AUDIO:500 mVrms (modulación 100%)
HD/DVD IN 4/5:
YPBPR (video componente):
AUDIO:500 mVrms (modulación 100%)
HDMI IN 6:
HDMI:Video: 480i, 480p, 720p, 1 080i
AUDIO:500 mVrms (modulación 100%)
AUDIO OUT:
500 mVrms (modulación 100%)
Más de 1 Vrms a volumen máximo (variable)
Más de 500 mVrms (fijo)
PC IN 7:
Subminiatura D de 15 contactos, RGB analógico, 0,7 Vp-p,
75 ohm, positiva
Consulte la tabla de referencia de la señal de entrada de la
computadora en la página 41
(No incluye la funcionalidad de
CableCard)
Y: 1,0 Vp-p, 75 ohm no equilibrado,
sincronización negativa
C: 0,286 Vp-p (señal de ráfaga), 75 ohm
sincronización negativa
Impedancia: 47 kilohms
Y: 1,0 Vp-p, 75 ohm no equilibrado,
sincronización negativa
B: 0,7 Vp-p, 75 ohms
P
R: 0,7 Vp-p, 75 ohms
P
Formato de señal: 480i, 480p, 720p, 1 080i
Impedancia: 47 kilohms
Audio:PCM (lineal de dos canales) 32,
44,1 y 48 kHz, 16, 20 y 24 bits
Impedancia: 47 kilohms
PC AUDIO INPUT
(Entrada de audio de una computadora):
Minitoma estéreo, 0,5 Vrms, 1 kilohm
Auriculares:
Minitoma estéreo
Impedancia: 16 ohm
Bocinas:
Gama completa: KDL-26S2000: 42 × 150 mm (2)
KDL-32S2000: 42 × 150 mm (2)
KDL-40S2000: 55 × 150 mm (2)
Salida de bocinas:
10 W + 10 W
Requisitos de alimentación:
ca 120-240 V, 50/60 Hz
Consumo energético:
En uso: KDL-26S2000: 120 W
KDL-32S2000: 150 W
KDL-40S2000: 200 W
En espera: menos de 0,1 W
Dimensiones (ancho/alto/profundidad):
KDL-26S2000: (con soporte) 658 × 516 × 219 mm
(sin soporte) 658 × 470 × 94 mm
KDL-32S2000: (con soporte) 792 × 593 × 219 mm
(sin soporte) 792 × 546 × 99 mm
KDL-40S2000: (con soporte) 988 × 716 × 334 mm
(sin soporte) 988 × 664 × 103 mm
Peso:
KDL-26S2000: (con soporte) 13 kg
(sin soporte) 11 kg
KDL-32S2000: (con soporte) 17 kg
(sin soporte) 15 kg
KDL-40S2000: (con soporte) 27 kg
(sin soporte) 21 kg
Accesorios suministrados:
Control remoto RM-YD005 (1)
Pilas tamaño AA (2)
Cable coaxial de 75 ohm (1)
Cable de alimentación de ca (1)
Cable de HD15-HD15 (1)
Correa de soporte (1), tornillo de fijación (1) y tornillo para
madera (1)
Sujetacables (1)
Manual de instrucciones (1)
Guía de configuración rápida (1)
Folleto (Instalación del soporte de montaje mural) (1)
Tarjeta de garantía (1)
Tarjeta de registro en línea (sólo para EE.UU.) (1)
Accesorios opcionales:
Adaptador de clavija para auriculares
Cables de conexión
Soporte de montaje mural: SU-WL31 (KDL-26S2000/
KDL-32S2000)
SU-WL51 (KDL-40S2000)
La disponibilidad de los accesorios opcionales
dependerá de las existencias.
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
42
Page 43
Indice
(IR) Receptor de señal infrarroja24
4:3 Normal30
A
AC IN17
Agudos29
Ahorro de energía33
Ajustes avanzados28
Ancho automático30
Área de imagen30
Audio alterno22
Audio bilingüe29
Auto SAP, ajuste de MTS29
Autoajuste34
Autoprogramación20, 35, 36
Descripción24
Diagnósticos37
Dimensión vertical30
Dinámico, Modo sonido28
33
E
Encendido silencioso33
Encendido/apagado del televisor24
Entrada de VHF/UHF, descripción17
Entradas afectadas27, 28, 29
Estéreo, ajuste de MTS29
Etiqueta de Video32
F
Fase34
G
Giro19
Graves29
H
Hora actual33
I
Idioma31
Inclinación34
Info de canal (Información de canal)31
Información33