
Personālā audio doksistēma
Lietošanas pamācība
©2011 Sony Corporation
ICF-DS15iP
ierīču pārstrādei. Nodrošinot pareizu
atbrīvošanos no šī produkta, palīdzēsiet novērst
potenciālās negatīvās sekas videi un cilvēku
veselībai, kas varētu rasties šī produkta nepareizas
Latviski
BRĪDINĀJUMS
Lai samazinātu ugunsnelaimes vai
strāvas trieciena risku, nepakļaujiet šo
ierīci lietus vai mitruma iedarbībai.
Lai samazinātu ugunsnelaimes risku, neaizklājiet
ierīces ventilācijas atveres ar laikrakstiem,
galdautiem, aizkariem utt. Nenovietojiet uz ierīces
degošas sveces.
Lai samazinātu ugunsnelaimes vai elektriskās
strāvas trieciena risku, nepieļaujiet šķidrumu
pilēšanu vai šļakstīšanos uz ierīces un
nenovietojiet uz tās traukus ar šķidrumu,
piemēram, vāzes.
Nenovietojiet ierīci norobežotā telpā, piemēram,
grāmatplauktā vai iebūvētā skapī.
Nepakļaujiet ilgstoši baterijas (vai ierīci, kurā
ievietotas baterijas) pārmērīgam karstumam,
piemēram, tiešos saules staros, uguns tuvumā u. tml.
Tā kā strāvas vada spraudnis tiek izmantots ierīces
atvienošanai no maiņstrāvas tīkla, pieslēdziet
ierīci pie vienkārši pieejamas maiņstrāvas rozetes.
Ja ierīce nedarbojas normāli, nekavējoties
atvienojiet strāvas vada spraudni no maiņstrāvas
rozetes.
Ierīce nav atvienota no maiņstrāvas tīkla, kamēr
tā ir pieslēgta pie maiņstrāvas rozetes, pat ja pati
ierīce ir izslēgta.
Plāksnīte ar ierīces modeļa nosaukumu un svarīgu
informāciju par drošību atrodas ierīces apakšā.
UZMANĪBU!
Sprādziena risks, ja bateriju nomainīsiet nepareizi.
Nomainiet tikai ar tāda paša tipa bateriju.
Piebilde klientiem: šī informācija attiecas
tikai uz ierīcēm, kas pārdotas valstīs, kurās ir
spēkā ES direktīvas
Šī produkta ražotāja ir Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. EMC
un produkta drošības autorizētā pārstāve ir Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germany. Apkopes vai garantijas
jautājumos vērsieties adresēs, kas norādītas
atsevišķos apkopes vai garantijas dokumentos.
Brīdinājumi
•
Lai atvienotu maiņstrāvas adapteru, satveriet
spraudni, nevelciet vadu.
•
Tā kā skaļrunim izmantots spēcīgs magnēts,
neatstājiet pie ierīces kredītkartes, kurās
izmantota magnētiska kodēšana, vai
mehāniskos pulksteņus, katodstaru ekrāna
televizorus vai projektorus utt., lai novērstu
magnēta radītos bojājumus.
•
Neatstājiet ierīci pie karstuma avotiem,
piemēram, radiatora vai karstā gaisa pūtēja, vai
tiešos saules staros, ļoti putekļainā vietā,
mehāniskai vibrācijai vai triecieniem pakļautā
vietā.
•
Nodrošiniet adekvātu gaisa cirkulāciju, lai
novērstu ierīces pārkaršanu. Nenovietojiet ierīci
uz virsmas (paklājs, palags utt.) vai pie
materiāliem (aizkari), kas varētu bloķēt
ventilācijas atveres.
•
Ja ierīcē iekļuvis svešķermenis vai ielijis
šķidrums, atvienojiet ierīci no maiņstrāvas
rozetes un nogādājiet kvalificētam personālam
pārbaudei, pirms to darbināt tālāk.
•
Negaisa laikā nepieskarieties antenai un strāvas
vada spraudnim.
•
Nepieskarieties ierīcei ar mitrām rokām.
•
Nenovietojiet ierīci pie ūdens.
PIEBILDES PAR LITIJA BATERIJU
•
Noslaukiet bateriju ar sausu drāniņu, lai
nodrošinātu labu kontaktu.
•
Noteikti bateriju ievietojiet pareizā polaritātē.
•
Neturiet bateriju ar metāla pinceti, lai nerastos
īssavienojums.
Piebilde
•
Lietošanas pamācībā “iPod” tiek izmantots kā
vispārējs apzīmējums funkcijām iPod vai
iPhone, ja tekstā vai ilustrācijās nav norādīts
savādāk.
Šis simbols uz produkta vai tā iesaiņojuma
norāda, ka šo produktu nedrīkst izmest sadzīves
atkritumos. To nepieciešams nodot attiecīgā
savākšanas punktā elektrisko un elektronisko
Atbrīvošanās no vecām
elektriskām un elektroniskām
ierīcēm (piemērojama Eiropas
Savienībā un citās Eiropas valstīs
ar atkritumu atsevišķas
savākšanas sistēmām)
apsaimniekošanas rezultātā. Materiālu pārstrāde
palīdzēs saglabāt dabas resursus. Lai iegūtu sīkāku
informāciju par šī produkta pārstrādi, sazinieties
ar vietējo pašvaldību, vietējo sadzīves atkritumu
savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties
šo produktu.
Izmantojamais aksesuārs: tālvadības pults.
Šis simbols uz baterijas vai uz tās iesaiņojuma
norāda, ka šī produkta komplektācijā iekļauto
bateriju nedrīkst izmest sadzīves atkritumos.
Uz noteiktām baterijām šis simbols var tikt
izmantots kopā ar ķīmiskā elementa simbolu.
Dzīvsudraba (Hg) vai svina (Pb) ķīmiskā elementa
simbols tiek pievienots, ja baterija satur vairāk nekā
0,0005% dzīvsudraba vai 0,004% svina.
Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šīm
baterijām, palīdzēsiet novērst potenciālās
negatīvās sekas videi un cilvēku veselībai, kas
varētu rasties tās nepareizas apsaimniekošanas
rezultātā. Materiālu otrreizēja pārstrāde palīdzēs
saglabāt dabas resursus.
Gadījumos, kad produktiem drošības, darbības
vai datu integritātes labad nepieciešams pastāvīgs
pieslēgums pie iebūvētās baterijas, to drīkst
nomainīt tikai kvalificēts servisa personāls.
Lai nodrošinātu pareizu apiešanos ar bateriju,
produktu tā kalpošanas laika beigās nododiet
attiecīgā savākšanas punktā elektrisko un
elektronisko ierīču pārstrādei.
Par visām citām baterijām skatiet nodaļā par šo
bateriju drošu izņemšanu no produkta. Nododiet
bateriju attiecīgā savākšanas punktā izlietoto
bateriju pārstrādei.
Lai iegūtu sīkāku informāciju par šī produkta vai
baterijas pārstrādi, sazinieties ar vietējo pašvaldību,
vietējo sadzīves atkritumu savākšanas dienestu vai
veikalu, kurā iegādājāties šo produktu.
Ja saistībā ar šo ierīci radušies jautājumi vai
problēmas, sazinieties ar tuvāko Sony dīleri.
Darbināšana
Barošanas avots
Šajā ierīcē ir CR2032 baterija kā rezerves barošanas
avots, lai pulkstenis un modinātājs turpinātu
darboties barošanas padeves pārtraukšanas
gadījumā ("No Power No Problem" sistēma).
Piebilde klientiem Eiropā
Pulkstenis ir iestatīts rūpnīcā, un tā atmiņu
darbina iepriekšievietotā Sony CR2032 baterija. Ja
“0:00” parādās displejā, kad ierīci pirmo reizi
pieslēdzat pie maiņstrāvas tīkla, iespējams,
baterija ir izlādējusies. Šādā gadījumā sazinieties
ar Sony dīleri. Iepriekšievietotā CR2032 baterija
tiek uzskatīta par produkta daļu, un uz to attiecas
garantija.
Lai šī produkta garantija būtu spēkā, nepieciešams
Sony dīlerim uzrādīt “Piebilde klientiem Eiropā”
(šajā lietošanas pamācībā).
Kad nomainīt bateriju
Kad baterija izlādējas, displejā parādās “”
Ja barošanas padeve ir pārtraukta, kamēr baterijā
ir maz lādiņa, tiks atcelti lietotāja veiktie
pulksteņa un modinātāja iestatījumi.
Nomainiet bateriju ar Sony CR2032 litija bateriju.
Ja izmantosiet citu bateriju, var rasties
ugunsnelaimes vai sprādziena risks.
Lai nomainītu bateriju
1 Kamēr strāvas vada spraudnis ir pieslēgts
pie maiņstrāvas rozetes, ierīces apakšdaļā
ar skrūvgriezi izskrūvējiet baterijas
nodalījuma skrūvi (skatiet . att.).
2 Izņemiet veco bateriju un ievietojiet
nodalījumā jaunu bateriju ar pusi uz
augšu (skatiet . att.).
3 Piestipriniet baterijas nodalījuma vāciņu
un pievelciet skrūvi.
4 Piespiediet , RADIO BAND, AUDIO
IN vai SNOOZE/BRIGHTNESS uz ierīces,
lai displejā nozustu “
4-286-722-32(1)
Atbrīvošanās no izlietotām
baterijām (piemērojama
Eiropas Savienībā un citās
Eiropas valstīs ar atkritumu
atsevišķas savākšanas
sistēmām)
”.
LV
Strāvas vads
FM vada antena
VOLUME + un taustiņiem ir sataustāms punkts.
Piebilde
•
Kad nomaināt bateriju, neatvienojiet strāvas
vada spraudni no maiņstrāvas rozetes. Pretējā
gadījumā tiks atcelti lietotāja veiktie datuma,
pulksteņa, modinātāja un radiostaciju
iestatījumi.
Atiestatīšanas taustiņš
CR2032
Lai atiestatītu ierīci
Ar smalku priekšmetu piespiediet atiestatīšanas
taustiņu, ja ierīce nedarbojas pareizi. Atjaunojas
pulksteņa, modinātāja un iestatīto radiostaciju utt.
rūpnīcas iestatījumi (skatiet . att.).
Lai uzlādētu iPod
Šo ierīci varat izmantot par akumulatora lādētāju.
Uzlādēšana sākas, kad iPod ir pieslēgts pie ierīces.
Uzlādēšanas statuss atainojas iPod displejā. Sīkāku
informāciju skatiet iPod lietošanas pamācībā.
Pulksteņa iestatīšana
Lai pirmo reizi iestatītu
pulksteni
Šai ierīcei rūpnīcā ir iestatīts datums un
pulkstenis, un barošanu padod rezerves baterija.
Pirmajā reizē nepieciešams tikai pieslēgt ierīci pie
maiņstrāvas tīkla un izvēlēties laika joslu.
1 Pieslēdziet ierīci pie maiņstrāvas rozetes.
Displejā parādās pašreizējais laiks CET
(Centrāleiropas laiks) joslā.
2 Piespiediet un vismaz 2 sekundes turiet
piespiestu MODE.
Displejā mirgo reģiona numurs “1”.
3 Atkārtoti piespiediet TIME SET + vai – ,
lai šādi izvēlētos numuru.
Reģiona
numurs
1 (sākotnējais
iestatījums)
2
0 Rietumeiropas laiks
4 Piespiediet DSPL/ENT, lai iestatītu.
Piebildes
•
Lai atceltu laika joslas iestatījumu, 4. darbības
laikā piespiediet MODE, nevis DSPL/ENT.
•
Kaut gan pulkstenis ir pareizi iestatīts rūpnīcā,
iespējams, pārvadāšanas vai uzglabāšanas laikā
radīsies laika nobīde. Ja nepieciešams, pareizi
iestatiet pulksteni, izpildot darbības, kas
izskaidrotas sadaļā “Lai manuāli iestatītu
pulksteni”.
Kad sākas vasaras laiks
Šis modelis automātiski pāriet uz vasaras laiku.
“
” automātiski atainojas vasaras laika sākumā
un nozūd vasaras laika beigās.
Automātiskā pāreja uz vasaras laiku pamatojas uz
GMT (Griničas standarta laiks).
Reģiona numurs 0
•
Vasaras laiks sākas: pulksten 1.00 marta pēdējā
svētdienā.
•
Ziemas laiks sākas: pulksten 2.00 oktobra
pēdējā svētdienā.
Reģiona numurs 1
•
Vasaras laiks sākas: pulksten 2.00 marta pēdējā
svētdienā.
•
Ziemas laiks sākas: pulksten 3.00 oktobra
pēdējā svētdienā.
Reģiona numurs 2
•
Vasaras laiks sākas: pulksten 3.00 marta pēdējā
svētdienā.
•
Ziemas laiks sākas: pulksten 4.00 oktobra
pēdējā svētdienā
Laika josla
Centrāleiropas laiks
Austrumeiropas laiks
Balsts
Tālvadības
sensors
Lai atceltu automātisko pāreju uz
vasaras laiku
Iespējams atcelt automātisko pāreju uz vasaras
laiku.
Vienlaikus piespiediet un vismaz 2 sekundes turiet
piespiestu CLOCK un SNOOZE/BRIGHTNESS uz
ierīces, kamēr atainots pulkstenis.
“
” un “OFF” parādās displejā, norādot, ka
atcelta automātiskā pāreja uz vasaras laiku. Atkal
atainojas pulkstenis.
Piebildes
•
Šajā ierīcē veikto pāreju uz vasaras laiku nosaka
dažādi apstākļi un likumi attiecīgajā valstī/
reģionā. Nepieciešamības gadījumā atceliet
automātisko pāreju uz vasaras laiku un manuāli
iestatiet vasaras laika rādījumus. Pircējiem
valstī/reģionā, kur nepāriet uz vasaras laiku,
pirms ierīces izmantošanas nepieciešams atcelt
automātisko pāreju uz vasaras laiku.
•
Lai atkal aktivizētu automātisko pāreju uz
vasaras laiku, vienlaikus piespiediet un vismaz
2 sekundes turiet piespiestu CLOCK un
SNOOZE/BRIGHTNESS uz ierīces.
“ ” un “On” parādās displejā, norādot, ka
aktivizēta automātiskā pāreja uz vasaras laiku.
Atkal atainojas pulkstenis.
Lai manuāli iestatītu
pulksteni
Lai manuāli mainītu pulksteņa iestatījumu, šādi
darbiniet ierīci.
1 Pieslēdziet ierīci pie maiņstrāvas rozetes.
2 Piespiediet un turiet piespiestu CLOCK,
līdz displejā mirgo gads.
3 Atkārtoti piespiediet TIME SET + vai –,
lai iestatītu gadu, tad piespiediet CLOCK.
4 Atkārtojiet 3. darbību, lai iestatītu
mēnesi, dienu, stundu un minūti.
Sekunžu skaitīšana sākas no nulles.
Piebildes
•
Ja pulksteņa iestatīšanas laikā apmēram vienu
minūti nepiespiežat nevienu taustiņu, tiks
atcelts pulksteņa iestatījums.
• Ierīcē ir instalēts 100 gadu kalendārs (no 2011.
līdz 2110. gadam). Kad datums ir iestatīts,
automātiski atainojas nedēļas diena.
MON = pirmdiena, TUE = otrdiena,
WED = trešdiena, THU = ceturtdiena,
FRI = piektdiena, SAT = sestdiena, SUN =
svētdiena
Lai atainotu gadu un datumu
Kamēr atainots pulkstenis, uz ierīces vienreiz
piespiediet CLOCK, lai atainotu datumu, un
vēlreiz piespiediet šo taustiņu, lai atainotu gadu.
Pēc dažām sekundēm atkal atainojas pulkstenis.
Tālvadības pults
Pirms komplektācijā iekļauto tālvadības pulti
izmantosiet pirmo reizi, izņemiet izolācijas loksni.
Vērsiet tālvadības pulti pret ierīces
sensors).
VOL + un taustiņiem ir
sataustāms punkts.
OFF
•
Atceļ pašreizējo funkciju un pārtrauc
atskaņošanu.
•
Pārtrauc pašlaik skanošo modinātāju/snaudas
taimeri.
(atskaņošana/apturēšana)
•
Sāk iPod atskaņošanu. Vēlreiz to piespiediet, lai
apturētu/atsāktu atskaņošanu.
(uz priekšu)
•
Pāriet pie nākamā celiņa.
•
Atskaņošanas laikā piespiediet un turiet
piespiestu, lai atrastu nepieciešamo punktu.
(tālvadības
(atpakaļ)
Pāriet pie iepriekšējā celiņa. Atskaņošanas laikā
•
ar šo darbību notiek pāreja uz pašreizējā celiņa
sākumu. Lai pārietu pie iepriekšējā celiņa,
piespiediet to divreiz.
Atskaņošanas laikā piespiediet un turiet
•
piespiestu, lai atrastu nepieciešamo punktu.
MENU
•
Pāriet uz iepriekšējo izvēlni.
(uz augšu)/ (uz leju)
•
Varat izvēlēties nepieciešamo izvēlnes
parametru vai atskaņojamo celiņu.
ENTER
•
Izpilda izvēlēto izvēlnes parametru vai sāk
atskaņošanu.
SOUND
•
Varat izvēlēties nepieciešamo (-os) skaņas
efektu (-us). (Sīkāku informāciju skatiet nodaļā
“Lai izbaudītu zemo frekvenču vai skaņas
paplašinājuma efektu”.)
VOL +/− (skaļuma palielināšana/samazināšana)
Noregulē skaļumu.
•
RADIO BAND
Aktivizē radiouztvērēju un varat izvēlēties
•
diapazonu.
PRESET +/−
Varat izvēlēties iestatījuma numuru vai iestatīto
•
radiostaciju. (Sīkāku informāciju skatiet nodaļā
“Radiouztvērēja darbināšana”.)
TUNE +/−
•
Noskaņojieties uz radiostaciju, kad ieslēgts
radiouztvērējs.
•
Piespiediet un turiet piespiestu, lai meklētu AM
vai FM radiostacijas.
AUDIO IN
•
Aktivizē AUDIO IN funkciju, kad pieslēgts
papildu komponents. (Sīkāku informāciju skatiet
nodaļā “Papildu komponentu pieslēgšana”.)
SLEEP
•
Iestata izslēgšanās taimeri. (Sīkāku informāciju
skatiet nodaļā “Izslēgšanās taimera iestatīšana”.)
Piebilde
•
Dažas darbības var atšķirties vai nebūt
pieejamas noteiktiem iPod modeļiem.
Kad nomainīt bateriju
Normālos apstākļos baterija (CR2025) darbosies
apmēram sešus mēnešus. Kad tālvadības pults
vairs nedarbina ierīci, nomainiet bateriju ar jaunu.
ar pusi uz augšu
Piebilde
•
Ja tālvadības pulti nelietosiet ilgu laiku,
izņemiet bateriju, lai novērstu bojājumus no
baterijas iztecēšanas vai korozijas.
iPod darbināšana
Savietojamie iPod/iPhone
modeļi
Turpmāk norādīti savietojamie iPod/iPhone
modeļi.
Pirms izmantošanas šajā ierīcē atjauniniet iPod/
iPhone programmatūras versiju.
iPod touch (4. paaudze)
iPod touch (3. paaudze)
iPod touch (2. paaudze)
iPod nano (6. paaudze)*
iPod nano (5. paaudze)
iPod nano (4. paaudze)
iPod nano (3. paaudze)
iPod classic
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
* iPod nano (6. paaudze) nevar darbināt ar
tālvadības pulti, kad piespiedāt komandu
“MENU”, “”, “” un “ENTER”.
Par autortiesībām
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano un iPod
touch ir Apple Inc. preču zīmes, kas reģistrētas
ASV un citās valstīs.
“Made for iPod” un “Made for iPhone” nozīmē, ka
elektroniskais aksesuārs ir speciāli izgatavots
pieslēgšanai pie attiecīgi iPod vai iPhone, un
izgatavotājs sertificējis tā atbilstību Apple darbības
standartiem. Apple neatbild par šīs ierīces
darbībām vai tās atbilstību drošības vai
normatīvajiem standartiem. Ņemiet vērā - šī
aksesuāra izmantošana ar iPod vai iPhone var
ietekmēt bezvadu sakarus.
Piebilde
•
Šī ierīce nav paredzēta izmantošanai ar iPad, un
tās izmantošana šādā gadījumā var radīt
darbības kļūmes.
Lai atskaņotu
1 Pieslēdziet iPod pie doksavienotāja.
Doksavienotāju var nedaudz sagāzt.
2 Piespiediet .
Sākas iPod atskaņošana.
Varat pieslēgto iPod darbināt ar šo ierīci vai
pašu iPod.
3 Noregulējiet skaļumu, izmantojot
VOLUME + vai – (VOL + vai – uz
tālvadības pults).
Lai pieslēgtu un atvienotu iPod
Kad piestiprināt vai atvienojat iPod, turiet to tādā
pašā leņķī kā ierīces doksavienotājs. Nevelciet
iPod pārāk uz priekšu.
Piebildes
•
Ja iPod touch vai iPhone displejā parādās
uznirstošais paziņojums, skatiet “About App”.
Pie šīs ierīces var piestiprināt iPod, kas ievietots
•
futrālī vai vāciņā. Taču ja futrālis vai vāciņš
traucē pieslēgumam, noņemiet to pirms iPod
pieslēgšanas pie doksavienotāja.
Stingri turiet ierīci, kad pieslēdzat vai atvienojat
•
iPod.
•
Pirms pārvadāšanas atvienojiet iPod, pretējā
gadījumā var rasties darbības kļūmes.
•
Stingri turiet ierīci, kad pieslēdzat vai atvienojat
iPod.
•
Ja iPod akumulatorā ir ļoti maz lādiņa, pirms
darbināšanas kādu laiku uzlādējiet to.
•
Ja iPod nesasniedz balstu ierīces priekšpusē,
zem tā piestipriniet komplektācijā iekļauto
polsterējumu.
•
Ja jau notiek iPod atskaņošana, kad to pieslēdz
pie šīs ierīces, iPod skaņa tiks pārraidīta no
ierīces skaļruņiem, pat ja šī ierīce atskaņoja
citas funkcijas skaņu.
•
Sony neatbild par iPod ierakstīto datu bojāšanu
vai zaudēšanu, kad izmantojat pie šīs ierīces
pieslēgtu iPod.
•
Sīkāku informāciju par vides apstākļiem, lai
darbinātu iPod, skatiet Apple Inc. mājaslapā.
Piesardzības pasākumi, kad
pieslēdzat iPod/iPhone
• Stingri piestipriniet iPod/iPhone pie
doksavienotāja.
• Kad piestiprināt vai atvienojat iPod/iPhone,
turiet to tādā pašā leņķī kā ierīces
doksavienotājs. Nevelciet iPod/iPhone pārāk uz
priekšu.
Klientiem, kas izmanto
mazu iPod
Balsts
Polsterējums
Ja iPod nesasniedz balstu, piestipriniet pie ierīces
komplektācijā iekļauto polsterējumu, lai atbalstītu
iPod.
Radiouztvērēja
darbināšana
Lai pieslēgtu AM rāmja antenu
Antenas forma un garums ir paredzēts AM
diapazona signālu uztveršanai. Neizjauciet un
nesatiniet antenu.
1 Noņemiet tikai plastmasas statīva rāmja
daļu.
2 Uzstādiet AM rāmja antenu.
(Skatiet darbību sākšanas pamācībā, kas
iekļauta ierīces komplektācijā kopā ar šo
lietošanas pamācību.)
3 Pieslēdziet AM antenas spraudni pie AM
ANTENNA ligzdas ierīces aizmugurē.
Lai noregulētu AM rāmja antenu
Novietojiet antenu un orientējiet tā, lai signāla
uztveršana būtu laba.
Padoms
•
Noregulējiet AM rāmja antenas virzienu, lai
labāk uztvertu AM pārraides skaņu.
Lai atvienotu AM rāmja antenu
Piespiediet un turiet piespiestu antenas spraudņa
mēlīti, tad izvelciet AM rāmja antenu.
– Manuālā noskaņošana
1
Piespiediet RADIO BAND, lai ieslēgtu
radiouztvērēju.
2 Atkārtoti piespiediet RADIO BAND, lai
izvēlētos nepieciešamo diapazonu.
Katrreiz piespiežot taustiņu, radioviļņu
diapazons šādi pārslēdzas starp AM un FM
diapazonu.
FM AM
3 Atkārtoti piespiediet TUNE + vai –, lai
noskaņotu uz nepieciešamo radiostaciju.
4 Noregulējiet skaļumu, izmantojot
VOLUME + vai – (VOL + vai – uz
tālvadības pults).
Lai izslēgtu radiouztvērēju, piespiediet OFF/
ALARM RESET (OFF uz tālvadības pults).
Piebilde
•
FM frekvences rādījumi ir precīzi 0,1 MHz
robežās. Piemēram, 88,00 MHz frekvence un
88,05 MHz frekvence atainojas kā “88.0 MHz”.
– Automātiska noskaņošanās
Ierīce automātiski meklē AM vai FM radiostacijas.
1 Izpildiet 1. un 2. darbību, kas izskaidrota
sadaļā “Manuālā noskaņošana”, un
izvēlieties AM vai FM diapazonu.
2 Piespiediet un turiet piespiestu
TUNE + vai –.
+ : meklē frekvenču augšupejošā secībā.
–
:
meklē frekvenču lejupejošā secībā.
Meklēšana sākas no pašlaik uztvertās
frekvences. Kad radiostacija ir uztverta,
meklēšana tiek pārtraukta.
3 Noregulējiet skaļumu, izmantojot
VOLUME + vai – (VOL + vai – uz
tālvadības pults).

– Noskaņošanās uz
iestatītajām radiostacijām
Varat iestatīt maksimāli 20 FM radiostacijas un
10 AM radiostacijas.
Lai iestatītu radiostaciju
1 Izpildiet no 1. līdz 4. darbībai, kas
izskaidrota sadaļā “Manuālā
noskaņošana” un manuāli noskaņojiet uz
radiostaciju, kuru iestatīsiet.
2 Piespiediet un vismaz 2 sekundes turiet
piespiestu MODE uz ierīces.
3 Piespiediet PRESET + vai –, lai izvēlētos
iestatījuma numuru, tad piespiediet
DSPL/ENT uz ierīces.
Piemērs Turpmāk minētie rādījumi atainojas,
kad FM diapazona iestatījuma
numuram 1 piešķirat FM 89,8 MHz.
Displejā apmēram 10 sekundes atainojas
frekvence, tad atkal parādās pulkstenis.
Piebildes
•
Lai iestatītu citu radiostaciju, atkārtojiet
minētās darbības.
•
Lai atceltu iestatījuma numura veicamo
iestatījumu, 3. darbībā piespiediet MODE, nevis
DSPL/ENT.
•
Ja citu radiostaciju mēģināsiet saglabāt,
izmantojot to pašu iestatījuma numuru, šī
radiostacija nomainīs iepriekšējo saglabāto
radiostaciju.
Lai noskaņotos uz iestatīto radiostaciju
1 Izpildiet 1. un 2. darbību, kas izskaidrota
sadaļā “Manuālā noskaņošana”, un
izvēlieties AM vai FM diapazonu.
2 Piespiediet PRESET + vai –, lai izvēlētos
nepieciešamo iestatījuma numuru.
3 Noregulējiet skaļumu, izmantojot
VOLUME + vai – (VOL + vai – uz
tālvadības pults).
– Automātiskā noskaņošanās
uz radiostacijām un to
iestatīšana
1 Izpildiet 1. un 2. darbību, kas izskaidrota
sadaļā “Manuālā noskaņošana”, un
izvēlieties AM vai FM diapazonu.
2 Piespiediet un turiet piespiestu RADIO
BAND, līdz “AP” mirgo displejā.
3 Piespiediet DSPL/ENT uz ierīces.
Ierīce secīgi automātiski iestata pieejamos
kanālus.
Padoms
•
Lai pārtrauktu automātisko noskaņošanos un
iestatīšanu, piespiediet RADIO BAND.
Lai atainotu pašreizējās radiostacijas
iestatījuma numuru un frekvenci
Vienreiz piespiediet DSPL/ENT uz ierīces, lai
atainotu iestatījuma numuru, tad vēlreiz to
piespiediet, lai atainotu frekvenci.
Ja tika vienreiz piespiežat DSPL/ENT uz ierīces,
displejā apmēram 2 sekundes atainojas iestatījuma
numurs, tad parādās frekvence.
Pēc brīža atkal atainojas pulkstenis.
Lai uzlabotu uztveršanas
kvalitāti
FM: pilnībā izstiepiet FM vada antenu, lai
pastiprinātu uztveršanas jutību.
AM: pieslēdziet komplektācijā iekļauto AM rāmja
antenu pie ierīces. Horizontāli pagrieziet
antenu, lai uztvertu optimālā kvalitātē.
Piebildes par radiopārraižu uztveršanu
•
Nenovietojiet AM rāmja antenu pie barošanas
padeves ierīces, šīs ierīces vai citas AV iekārtas
darbināšanas laikā, jo var rasties trokšņi.
•
Nenovietojiet digitālos mūzikas atskaņotājus vai
mobilos telefonus pie AM rāmja antenas vai FM
antenas, jo tas var radīt uztveršanas traucējumus.
•
Ja klausāties radiopārraidi, kamēr pie ierīces ir
pieslēgts iPhone, var rasties radiosignāla
uztveršanas traucējumi.
•
Kad klausāties radiopārraidi iPod uzlādēšanas
laikā, var rasties radiosignāla uztveršanas
traucējumi.
Padoms
•
Ja FM pārraide ir trokšņaina, piespiediet MODE
uz ierīces, līdz displejā parādās “MONO”,
radiopārraide tiks atskaņota mono režīmā, un
skaņa kļūs skaidrāka.
Modinātāja iestatīšana
Šajā ierīcē ir 3 modinātāja režīmi—iPod, radio un
skaņas signāls. Pirms modinātāja iestatīšanas
nepieciešams iestatīt pulksteni (skatiet nodaļā
“Lai pirmo reizi iestatītu pulksteni”).
Lai iestatītu modinātāju
1 Piespiediet un turiet piespiestu ALARM
SET A vai B.
Parādās “WAKE UP”, un displejā mirgo
stunda.
2 Atkārtoti piespiediet TIME SET + vai –,
līdz parādās nepieciešamā stunda.
Lai ātri mainītu stundas, piespiediet un turiet
piespiestu TIME SET + vai –.
3 Piespiediet ALARM SET A vai B.
Mirgo minūte.
4 Atkārtojiet 2. darbību, lai iestatītu minūti.
5 Piespiediet ALARM SET A vai B.
Mirgo nedēļas dienas.
6 Atkārtojiet 2. darbību, lai iestatītu
nedēļas dienu.
Varat izvēlēties dienas no turpmāk minētajām
trijām iespējām, piespiežot TIME SET + vai –.
Katru dienu: MON TUE WED THU FRI SAT
SUN
Darba dienas: MON TUE WED THU FRI
Nedēļas nogale: SAT SUN
7 Piespiediet ALARM SET A vai B.
Modinātāja režīma iestatījums ir ievadīts.
8 Atkārtoti piespiediet TIME SET + vai –,
līdz mirgo nepieciešamais modinātāja
režīms.
Varat izvēlēties vienu no 4 iestatījumiem:
“iPod”, “FM”, “AM” vai “BUZZER”. Šādi
iestatiet modinātāja režīmu.
– iPod: skatiet “ iPod iestatīšana par
modinātāju”.
– FM vai AM: skatiet “ Radio iestatīšana
par modinātāju”.
– BUZZER: skatiet “ Skaņas signāla
iestatīšana par modinātāju”.
iPod iestatīšana par modinātāju
1
Izpildiet no 1. līdz 8. darbībai, kas
izskaidrota nodaļā “Lai iestatītu
modinātāju”.
2 Piespiediet ALARM SET A vai B, lai
izvēlētos “iPod” modinātāja režīmu.
Displejā mirgo skaļuma līmenis.
3 Piespiediet TIME SET + vai –, lai
noregulētu skaļumu.
4 Piespiediet ALARM SET A vai B.
Iestatījums ir ievadīts.
5 Ja “A” vai “B” neparādās displejā, vēlreiz
piespiediet
Iestatītajā laikā tiks atskaņots iPod.
Kad izmantojat iPod touch/iPhone
•
Lai pamostos, šajā ierīcē atskaņojot iPod touch/
iPhone saglabāto mūziku, vispirms pieslēdziet
iPod touch/iPhone pie šīs ierīces, izpildiet
iepriekš norādītās darbības, lai iestatītu
modinātāja laiku, tad izvēlieties mūzikas
funkciju.
•
Pat ja pabeidzāt iPod modinātāja iestatījumu,
modinātājs būs skaņas signāls, ja izslēdzāt iPod
touch/iPhone pēc iPod touch/iPhone
pieslēgšanas pie šīs ierīces.
Radio iestatīšana par modinātāju
1
Izpildiet no 1. līdz 8. darbībai, kas
izskaidrota nodaļā “Lai iestatītu
modinātāju”.
ALARM SET A vai B .
2 Piespiediet ALARM SET A vai B, lai
izvēlētos radioviļņu diapazonu (“FM” vai
“AM”).
Iestatījuma numurs mirgo displejā.
3 Piespiediet TIME SET + vai –, lai izvēlētos
nepieciešamo iestatījuma numuru, kas
atbilst diapazonam, vai “– –”.
“– –” ir pēdējā uztvertā radiostacija.
4 Piespiediet ALARM SET A vai B.
Displejā mirgo skaļuma līmenis.
5 Piespiediet TIME SET + vai –, lai
noregulētu skaļumu.
6 Piespiediet ALARM SET A vai B.
Iestatījums ir ievadīts.
7 Ja “A” vai “B” neparādās displejā, vēlreiz
piespiediet
Radiouztvērējs ieslēgsies iestatītajā laikā.
Skaņas signāla iestatīšana par
modinātāju
1
Izpildiet no 1. līdz 8. darbībai, kas
izskaidrota nodaļā “Lai iestatītu
modinātāju”.
ALARM SET A B.
2 Piespiediet ALARM SET A vai B, lai
izvēlētos “BUZZER” modinātāja režīmu.
Iestatījums ir ievadīts.
3 Ja “A” vai “B” neparādās displejā, vēlreiz
piespiediet
Skaņas signāls atskanēs iestatītajā laikā.
Piebilde
•
Nevar noregulēt skaņas signāla skaļumu.
ALARM SET A vai B.
Lai apstiprinātu modinātāja
laika iestatījumu
Piespiediet TIME SET + vai –. Iestatījums
atainosies apmēram 4 sekundes.
Lai mainītu modinātāja
iestatījumu
Piespiediet un vismaz 2 sekundes turiet piespiestu
TIME SET +, lai modinātāja laiks mainītos uz
priekšu. Piespiediet un vismaz 2 sekundes turiet
piespiestu TIME SET –, lai modinātāja laiks
mainītos atpakaļ.
Kad atbrīvojat taustiņu, mainītais laiks mirgos
apmēram 2 sekundes. Lai vēlreiz mainītu
modinātāja laiku, šo 2 sekunžu laikā piespiediet
TIME SET + vai –, pretējā gadījumā atainotais
iestatījums tiks fiksēts.
Lai pasnaustu vēl dažas
minūtes
Piespiediet SNOOZE/BRIGHTNESS uz ierīces.
Skaņa izslēdzas, taču automātiski atskanēs atkal
pēc apmēram 10 minūtēm.
Varat mainīt snaudas laiku, 4 sekunžu laikā
atkārtoti piespiežot SNOOZE/BRIGHTNESS.
Maksimālais snaudas laiks ir 60 minūtes.
10 20 30
60 50 40
Lai pārtrauktu snaudas taimeri, piespiediet
OFF/ALARM RESET (OFF uz tālvadības pults).
Lai pārtrauktu modinātāja
skanēšanu
Piespiediet OFF/ALARM RESET (OFF uz
tālvadības pults), lai izslēgtu modinātāja skanēšanu.
Modinātājs atkal skanēs nākamajā dienā tajā pašā
laikā.
Lai izslēgtu modinātāja
iestatījumu
Piespiediet ALARM ON/OFF A vai B, lai no
displeja nozustu modinātāja A vai B indikators.
Lai ieslēgtu modinātāju
Piespiediet ALARM ON/OFF A vai B, lai displejā
parādītos modinātāja A vai B indikators.
Piebildes
•
Kad modinātājs ir iestatīts uz iPod, atskanēs
tikai skaņas signāls, ja iPod nav pieslēgts pie
doksavienotāja, mūzika nav saglabāta iPod vai
iPod touch/iPhone ir izslēgts.
•
Modinātāja funkcija darbojas normālā režīmā
vasaras laika pirmajā un pēdējā dienā. Tādējādi,
ja iestatīta automātiskā pāreja uz vasaras laiku
un modinātājs ir iestatīts uz laiku, kas tiek
izlaists pārejā uz vasaras laiku, modinātājs
skanēs; ja modinātājs ir iestatīts uz laiku, kas
pārklājas, beidzoties vasaras laikam, modinātājs
skanēs divas reizes.
•
Ja viens un tas pats atskanēšanas laiks ir
iestatīts modinātājam A un B, prioritāte ir
modinātājam A.
•
Ka modinātāja skanēšanas laikā netiek veiktas
darbības, modinātāja skanēšana tiks pārtraukta
pēc apmēram 60 minūtēm.
Piebilde par modinātāja darbību, ja
pārtraukta barošanas padeve
Ja pārtraukta barošanas padeve, modinātājs skaņas
signāla režīmā darbosies apmēram 5 minūtes, ja
baterijas nav izlādējušās. Tomēr noteiktas funkcijas
tiks ietekmētas, kā norādīts turpmāk.
•
Nedarbosies fona apgaismojums.
•
Ja modinātāja režīms ir iPod vai radio, tas
automātiski mainīsies uz skaņas signālu.
•
Ja nepiespiedāt OFF/ALARM RESET,
modinātājs skanēs apmēram 5 minūtes.
•
Ja “” parādās displejā, modinātājs neskanēs,
ja pārtraukta barošanas padeve. Nomainiet
bateriju, ja parādās “”.
Snaudas funkciju nevar iestatīt, kamēr
•
pārtraukta barošanas padeve.
Barošanas pārtraukšanas laikā katrs modinātājs
•
iestatītajā laikā atskanēs tikai vienu reizi.
Izslēgšanās taimera
iestatīšana
Varat iemigt, klausoties mūziku utt., izmantojot
izslēgšanās taimeri. Kad pagājis iestatītais laiks,
ierīce automātiski pārtrauc atskaņošanu vai
radiopārraides uztveršanu.
1 Piespiediet SLEEP, kamēr ierīce ir ieslēgta.
Parādās “SLEEP”, un izslēgšanās laiks mirgo
displejā.
2 Piespiediet SLEEP, lai iestatīta
izslēgšanās taimera darbības laiku.
Katrreiz piespiežot SLEEP, darbības laiks
(minūtēs) mainās šādi:
90 60 30 15
OFF
Pulkstenis atkal atainojas apmēram 4
sekundes pēc darbības laika iestatīšanas
pabeigšanas un SLEEPatbrīvošanas, tad sāk
darboties izslēgšanās taimeris.
Ierīce atskaņo/uztver iestatīto laiku, pēc tam
pārtrauc.
Lai izslēgtu ierīci pirms
iestatītā laika
Piespiediet OFF/ALARM RESET (OFF uz
tālvadības pults).
Lai mainītu izslēgšanās
taimera iestatījumu
Varat atkārtoti piespiest SLEEP, lai izvēlētos
nepieciešamo izslēgšanās taimera iestatījumu, pat
ja ir aktivizēts izslēgšanās taimeris.
Lai atceltu izslēgšanās taimeri
2. darbībā atkārtoti piespiediet SLEEP, lai
izslēgšanās taimeri iestatītu uz “OFF”.
Papildu komponentu
pieslēgšana
Lai klausītos skaņu
1 Kārtīgi pieslēdziet pārnēsājamā digitālā
mūzikas atskaņotāja (vai cita
komponenta) lineāro izejas ligzdu pie
AUDIO IN ligzdas šīs ierīces aizmugurē,
izmantojot piemērotu audio
savienotājkabeli (kompl. nav iekļ.).
2 Piespiediet AUDIO IN, lai atainotu
“AUDIO IN”.
3 Ieslēdziet pieslēgto komponentu.
4 Atskaņojiet pieslēgto komponentu.
Pieslēgtā komponenta skaņa tiek pārraidīta no
šīs ierīces skaļruņiem.
5
Noregulējiet skaļumu, izmantojot
VOLUME + vai – (VOL + vai – uz
tālvadības pults).
Lai klausītos radio
Piespiediet RADIO BAND.
Displejā parādās iestatījuma numurs, tad atainojas
pēdējās uztvertās radiostacijas frekvence.
Lai atskaņotu iPod
Piespiediet .
Lai pārtrauktu atskaņošanu
Piespiediet OFF/ALARM RESET (OFF uz
tālvadības pults), tad pārtrauciet pieslēgtā
komponenta atskaņošanu.
Piebildes
•Nepieciešamā audio savienotājkabeļa tips
atkarīgs no papildu komponenta. Noteikti
izmantojiet pareiza tipa kabeli.
•
Ja skaļuma līmenis ir zems, vispirms
noregulējiet skaļumu šajā ierīcē. Ja skaļuma
līmenis joprojām ir pārāk zems, noregulējiet
skaļumu pieslēgtajā komponentā.
•
Atvienojiet audio savienotājkabeli no ierīces,
kad to neizmantojat.
•
Ja klausāties radiopārraidi, kad pieslēgts papildu
komponents, izslēdziet komponentu, lai
novērstu trokšņus. Ja radušies trokšņi, pat ja
komponents ir izslēgts, atvienojiet un
novietojiet komponentu tālāk no šīs ierīces.
Citas parocīgas
funkcijas
Lai izbaudītu zemo frekvenču
vai skaņas paplašinājuma
efektu
Pieejami trīs skaņas efekta līmeņi, piespiežot
SOUND.
Katrreiz piespiežot šo taustiņu, skaņas efekts
mainās šādi.
“MEGA BASS”: nodrošina augstas kvalitātes
zemo frekvenču skaņu.
“MEGA Xpand”: paplašina skaņas lauku.
“MEGA BASS” un “MEGA Xpand”: aktivizē abus
minētos efektus.
Lai klausītos skaņu normālā režīmā, piespiediet
taustiņu, līdz šīs indikācijas nozūd.
Lai iestatītu displeja
spilgtumu
Pieejami četri spilgtuma līmeņi, piespiežot
SNOOZE/BRIGHTNESS uz ierīces.
(sākotnējais
iestatījums)
Pat ja spilgtuma līmenis ir iestatīts uz OFF, tas
kļūs "Low", kamēr skan modinātājs.
Par App
Tā ir speciāla iPod touch un iPhone paredzēta
doksavienotāja pievienojumprogramma,
kas pieejama Apple App Store.
Meklējiet “D-Sappli” un lejupielādējiet bezmaksas
pievienojumprogrammu, lai uzzinātu vairāk par
funkcijām.
Piebildes
•
Ja iPod touch/iPhone nav lejupielādēta
pievienojumprogramma piesaistei pie šīs
ierīces, iespējams, atkārtoti atainosies uznirstošs
paziņojums, lai lejupielādētu D-Sappli.
Izslēdziet pievienojumprogrammas piesaistes
funkciju, lai izslēgtu uznirstošo paziņojumu.
•
Lai izslēgtu pievienojumprogrammas piesaistes
funkciju: atvienojiet iPod touch/iPhone no
doksavienotāja; piespiediet (lai aktivizētu
iPod funkciju), tad uz ierīces vienlaikus
piespiediet un vismaz 2 sekundes turiet
piespiestu VOLUME – un . (“OFF” parādās
displejā, lai norādītu, ka pievienojumprogrammas piesaistes funkcija ir izslēgta.)
Lai vēlreiz aktivizētu pievienojumprogrammas
•
piesaistes funkciju, atkārtojiet turpmāk minētās
darbības. (“On” parādās displejā, lai norādītu,
ka pievienojumprogrammas piesaistes funkcija
ir aktivizēta.)
Papildu informācija
Padomi lietošanā
Ja problēmu neizdevās atrisināt pat pēc visu
norādīto darbību veikšanas, sazinieties ar tuvāko
Sony dīleri.
Pulkstenī mirgo “0:00”, jo pārtraukta
barošanas padeve.
•
Baterijā ir maz lādiņa. Nomainiet bateriju.
Izņemiet veco bateriju un ievietojiet jaunu.
Iestatītajā laikā nedarbojas radio, iPod vai
skaņas signāla režīma modinātājs.
•
Pārliecinieties, ka modinātājs “A” vai modinātājs
“B” ir pareizi atainots.
Aktivizēts radio vai iPod režīma modinātājs,
taču iestatītajā laikā nav skaņas.
Pārbaudiet modinātāja skaļuma iestatījumu.
•
Nav skaņas no iPod.
•
Pārliecinieties, ka iPod ir kārtīgi pieslēgts.
Noregulējiet VOLUME +/– (VOL +/– uz
•
tālvadības pults).
iPod nevar darbināt šajā ierīcē.
•
Pārliecinieties, ka iPod ir kārtīgi pieslēgts.
•
Pārliecinieties, ka iPod ir savietojams ar šo
ierīci (skatiet sadaļā “Savietojamie iPod/iPhone
modeļi”).
Nevar uzlādēt iPod.
•
Pārliecinieties, ka iPod ir kārtīgi pieslēgts.
Pārliecinieties, ka iPod ir savietojams ar šo
•
ierīci (skatiet sadaļā “Savietojamie iPod/iPhone
modeļi”).
Pulkstenis nepārslēdzas automātiski uz
vasaras laiku, kad tas sākas.
•
Pārliecinieties, ka pulkstenis ir pareizi iestatīts.
Vienlaikus piespiediet un vismaz 2 sekundes
•
turiet piespiestu CLOCK un SNOOZE/
BRIGHTNESS uz ierīces, lai aktivizētu
automātisku pāreju uz vasaras laiku.
Tehniskie raksturlielumi
Pulkstenis
24 stundu sistēma
iPod
DC izeja: 5 V
MAKS.: 1 A
Radiouztvērējs
Frekvenču diapazons
Diapazons Frekvence Kanāla
FM 87,5 MHz
AM 531 kHz
- 108 MHz
- 1602 kHz
Vispārējā informācija
Skaļrunis
Apmēram 5,7 cm dia., 6 Ω
Ieeja
AUDIO IN ligzda (ø 3,5 mm stereo miniligzda)
Izejas jauda
3,5 W + 3,5 W (pie 10% harmoniskiem
kropļojumiem)
Barošana
230 V maiņstrāva, 50 Hz
Pulksteņa darbības uzturēšanai: 3 V līdzstrāva,
CR2032 baterija (1)
Izmērs
Apmēram 290 mm × 165 mm × 145 mm (platums/
augstums/dziļums)
taustiņus
Svars
Apmēram 1,65 kg, ieskaitot barošanas padeves
ierīci
Komplektācijā iekļautie aksesuāri
Tālvadības pults (1)
AM rāmja antena (1)
Polsterējums (1)
Ierīces konstrukcija un tehniskie raksturlielumi
var tikt mainīti bez iepriekšēja brīdinājuma.
Tulkots SIA “CMEDIA”, 2012
Ausekļa iela 11, LV 1010 Rīga, Latvija
info@cmedia.lv
, ieskaitot izvirzītās daļas un
pārslēgšanas
solis
0,05 MHz
9 kHz