Sony ICF-DS15iP Users guide [lv]

Personālā audio doksistēma
Lietošanas pamācība
©2011 Sony Corporation
ICF-DS15iP
ierīču pārstrādei. Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šī produkta, palīdzēsiet novērst potenciālās negatīvās sekas videi un cilvēku veselībai, kas varētu rasties šī produkta nepareizas
Latviski
BRĪDINĀJUMS
Lai samazinātu ugunsnelaimes vai strāvas trieciena risku, nepakļaujiet šo ierīci lietus vai mitruma iedarbībai.
Lai samazinātu ugunsnelaimes risku, neaizklājiet ierīces ventilācijas atveres ar laikrakstiem, galdautiem, aizkariem utt. Nenovietojiet uz ierīces degošas sveces.
Lai samazinātu ugunsnelaimes vai elektriskās strāvas trieciena risku, nepieļaujiet šķidrumu pilēšanu vai šļakstīšanos uz ierīces un nenovietojiet uz tās traukus ar šķidrumu, piemēram, vāzes.
Nenovietojiet ierīci norobežotā telpā, piemēram, grāmatplauktā vai iebūvētā skapī.
Nepakļaujiet ilgstoši baterijas (vai ierīci, kurā ievietotas baterijas) pārmērīgam karstumam, piemēram, tiešos saules staros, uguns tuvumā u. tml.
Tā kā strāvas vada spraudnis tiek izmantots ierīces atvienošanai no maiņstrāvas tīkla, pieslēdziet ierīci pie vienkārši pieejamas maiņstrāvas rozetes. Ja ierīce nedarbojas normāli, nekavējoties atvienojiet strāvas vada spraudni no maiņstrāvas rozetes.
Ierīce nav atvienota no maiņstrāvas tīkla, kamēr tā ir pieslēgta pie maiņstrāvas rozetes, pat ja pati ierīce ir izslēgta.
Plāksnīte ar ierīces modeļa nosaukumu un svarīgu informāciju par drošību atrodas ierīces apakšā.
UZMANĪBU!
Sprādziena risks, ja bateriju nomainīsiet nepareizi. Nomainiet tikai ar tāda paša tipa bateriju.
Piebilde klientiem: šī informācija attiecas tikai uz ierīcēm, kas pārdotas valstīs, kurās ir spēkā ES direktīvas
Šī produkta ražotāja ir Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. EMC un produkta drošības autorizētā pārstāve ir Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Apkopes vai garantijas jautājumos vērsieties adresēs, kas norādītas atsevišķos apkopes vai garantijas dokumentos.
Brīdinājumi
Lai atvienotu maiņstrāvas adapteru, satveriet spraudni, nevelciet vadu.
Tā kā skaļrunim izmantots spēcīgs magnēts, neatstājiet pie ierīces kredītkartes, kurās izmantota magnētiska kodēšana, vai mehāniskos pulksteņus, katodstaru ekrāna televizorus vai projektorus utt., lai novērstu magnēta radītos bojājumus.
Neatstājiet ierīci pie karstuma avotiem, piemēram, radiatora vai karstā gaisa pūtēja, vai tiešos saules staros, ļoti putekļainā vietā, mehāniskai vibrācijai vai triecieniem pakļautā vietā.
Nodrošiniet adekvātu gaisa cirkulāciju, lai novērstu ierīces pārkaršanu. Nenovietojiet ierīci uz virsmas (paklājs, palags utt.) vai pie materiāliem (aizkari), kas varētu bloķēt ventilācijas atveres.
Ja ierīcē iekļuvis svešķermenis vai ielijis šķidrums, atvienojiet ierīci no maiņstrāvas rozetes un nogādājiet kvalificētam personālam pārbaudei, pirms to darbināt tālāk.
Negaisa laikā nepieskarieties antenai un strāvas vada spraudnim.
Nepieskarieties ierīcei ar mitrām rokām.
Nenovietojiet ierīci pie ūdens.
PIEBILDES PAR LITIJA BATERIJU
Noslaukiet bateriju ar sausu drāniņu, lai nodrošinātu labu kontaktu.
Noteikti bateriju ievietojiet pareizā polaritātē.
Neturiet bateriju ar metāla pinceti, lai nerastos īssavienojums.
Piebilde
Lietošanas pamācībā “iPod” tiek izmantots kā vispārējs apzīmējums funkcijām iPod vai iPhone, ja tekstā vai ilustrācijās nav norādīts savādāk.
Šis simbols uz produkta vai tā iesaiņojuma norāda, ka šo produktu nedrīkst izmest sadzīves atkritumos. To nepieciešams nodot attiecīgā savākšanas punktā elektrisko un elektronisko
Atbrīvošanās no vecām elektriskām un elektroniskām ierīcēm (piemērojama Eiropas Savienībā un citās Eiropas valstīs ar atkritumu atsevišķas savākšanas sistēmām)
apsaimniekošanas rezultātā. Materiālu pārstrāde palīdzēs saglabāt dabas resursus. Lai iegūtu sīkāku informāciju par šī produkta pārstrādi, sazinieties ar vietējo pašvaldību, vietējo sadzīves atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties šo produktu. Izmantojamais aksesuārs: tālvadības pults.
Šis simbols uz baterijas vai uz tās iesaiņojuma norāda, ka šī produkta komplektācijā iekļauto bateriju nedrīkst izmest sadzīves atkritumos. Uz noteiktām baterijām šis simbols var tikt izmantots kopā ar ķīmiskā elementa simbolu. Dzīvsudraba (Hg) vai svina (Pb) ķīmiskā elementa simbols tiek pievienots, ja baterija satur vairāk nekā 0,0005% dzīvsudraba vai 0,004% svina. Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šīm baterijām, palīdzēsiet novērst potenciālās negatīvās sekas videi un cilvēku veselībai, kas varētu rasties tās nepareizas apsaimniekošanas rezultātā. Materiālu otrreizēja pārstrāde palīdzēs saglabāt dabas resursus.
Gadījumos, kad produktiem drošības, darbības vai datu integritātes labad nepieciešams pastāvīgs pieslēgums pie iebūvētās baterijas, to drīkst nomainīt tikai kvalificēts servisa personāls. Lai nodrošinātu pareizu apiešanos ar bateriju, produktu tā kalpošanas laika beigās nododiet attiecīgā savākšanas punktā elektrisko un elektronisko ierīču pārstrādei.
Par visām citām baterijām skatiet nodaļā par šo bateriju drošu izņemšanu no produkta. Nododiet bateriju attiecīgā savākšanas punktā izlietoto bateriju pārstrādei.
Lai iegūtu sīkāku informāciju par šī produkta vai baterijas pārstrādi, sazinieties ar vietējo pašvaldību, vietējo sadzīves atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties šo produktu.
Ja saistībā ar šo ierīci radušies jautājumi vai problēmas, sazinieties ar tuvāko Sony dīleri.
Darbināšana
Barošanas avots
Šajā ierīcē ir CR2032 baterija kā rezerves barošanas avots, lai pulkstenis un modinātājs turpinātu darboties barošanas padeves pārtraukšanas gadījumā ("No Power No Problem" sistēma).
Piebilde klientiem Eiropā
Pulkstenis ir iestatīts rūpnīcā, un tā atmiņu darbina iepriekšievietotā Sony CR2032 baterija. Ja “0:00” parādās displejā, kad ierīci pirmo reizi pieslēdzat pie maiņstrāvas tīkla, iespējams, baterija ir izlādējusies. Šādā gadījumā sazinieties ar Sony dīleri. Iepriekšievietotā CR2032 baterija tiek uzskatīta par produkta daļu, un uz to attiecas garantija. Lai šī produkta garantija būtu spēkā, nepieciešams Sony dīlerim uzrādīt “Piebilde klientiem Eiropā” (šajā lietošanas pamācībā).
Kad nomainīt bateriju
Kad baterija izlādējas, displejā parādās “” Ja barošanas padeve ir pārtraukta, kamēr baterijā ir maz lādiņa, tiks atcelti lietotāja veiktie pulksteņa un modinātāja iestatījumi. Nomainiet bateriju ar Sony CR2032 litija bateriju. Ja izmantosiet citu bateriju, var rasties ugunsnelaimes vai sprādziena risks.
Lai nomainītu bateriju
1 Kamēr strāvas vada spraudnis ir pieslēgts
pie maiņstrāvas rozetes, ierīces apakšdaļā ar skrūvgriezi izskrūvējiet baterijas nodalījuma skrūvi (skatiet . att.).
2 Izņemiet veco bateriju un ievietojiet
nodalījumā jaunu bateriju ar pusi uz augšu (skatiet . att.).
3 Piestipriniet baterijas nodalījuma vāciņu
un pievelciet skrūvi.
4 Piespiediet , RADIO BAND, AUDIO
IN vai SNOOZE/BRIGHTNESS uz ierīces,
lai displejā nozustu “
4-286-722-32(1)
Atbrīvošanās no izlietotām baterijām (piemērojama Eiropas Savienībā un citās Eiropas valstīs ar atkritumu atsevišķas savākšanas sistēmām)
”.
LV
Strāvas vads
FM vada antena
VOLUME + un taustiņiem ir sataustāms punkts.
Piebilde
Kad nomaināt bateriju, neatvienojiet strāvas vada spraudni no maiņstrāvas rozetes. Pretējā gadījumā tiks atcelti lietotāja veiktie datuma, pulksteņa, modinātāja un radiostaciju iestatījumi.
Atiestatīšanas taustiņš
CR2032
Lai atiestatītu ierīci
Ar smalku priekšmetu piespiediet atiestatīšanas taustiņu, ja ierīce nedarbojas pareizi. Atjaunojas pulksteņa, modinātāja un iestatīto radiostaciju utt. rūpnīcas iestatījumi (skatiet . att.).
Lai uzlādētu iPod
Šo ierīci varat izmantot par akumulatora lādētāju. Uzlādēšana sākas, kad iPod ir pieslēgts pie ierīces. Uzlādēšanas statuss atainojas iPod displejā. Sīkāku informāciju skatiet iPod lietošanas pamācībā.
Pulksteņa iestatīšana
Lai pirmo reizi iestatītu pulksteni
Šai ierīcei rūpnīcā ir iestatīts datums un pulkstenis, un barošanu padod rezerves baterija. Pirmajā reizē nepieciešams tikai pieslēgt ierīci pie maiņstrāvas tīkla un izvēlēties laika joslu.
1 Pieslēdziet ierīci pie maiņstrāvas rozetes.
Displejā parādās pašreizējais laiks CET (Centrāleiropas laiks) joslā.
2 Piespiediet un vismaz 2 sekundes turiet
piespiestu MODE.
Displejā mirgo reģiona numurs “1”.
3 Atkārtoti piespiediet TIME SET + vai – ,
lai šādi izvēlētos numuru.
Reģiona numurs
1 (sākotnējais iestatījums)
2
0 Rietumeiropas laiks
4 Piespiediet DSPL/ENT, lai iestatītu.
Piebildes
Lai atceltu laika joslas iestatījumu, 4. darbības laikā piespiediet MODE, nevis DSPL/ENT.
Kaut gan pulkstenis ir pareizi iestatīts rūpnīcā, iespējams, pārvadāšanas vai uzglabāšanas laikā radīsies laika nobīde. Ja nepieciešams, pareizi iestatiet pulksteni, izpildot darbības, kas izskaidrotas sadaļā “Lai manuāli iestatītu pulksteni”.
Kad sākas vasaras laiks
Šis modelis automātiski pāriet uz vasaras laiku. “
” automātiski atainojas vasaras laika sākumā
un nozūd vasaras laika beigās. Automātiskā pāreja uz vasaras laiku pamatojas uz
GMT (Griničas standarta laiks).
Reģiona numurs 0
Vasaras laiks sākas: pulksten 1.00 marta pēdējā svētdienā.
Ziemas laiks sākas: pulksten 2.00 oktobra pēdējā svētdienā.
Reģiona numurs 1
Vasaras laiks sākas: pulksten 2.00 marta pēdējā svētdienā.
Ziemas laiks sākas: pulksten 3.00 oktobra pēdējā svētdienā.
Reģiona numurs 2
Vasaras laiks sākas: pulksten 3.00 marta pēdējā svētdienā.
Ziemas laiks sākas: pulksten 4.00 oktobra pēdējā svētdienā
Laika josla
Centrāleiropas laiks
Austrumeiropas laiks
Balsts
Tālvadības sensors
Lai atceltu automātisko pāreju uz vasaras laiku
Iespējams atcelt automātisko pāreju uz vasaras laiku. Vienlaikus piespiediet un vismaz 2 sekundes turiet piespiestu CLOCK un SNOOZE/BRIGHTNESS uz ierīces, kamēr atainots pulkstenis. “
” un “OFF” parādās displejā, norādot, ka atcelta automātiskā pāreja uz vasaras laiku. Atkal atainojas pulkstenis.
Piebildes
Šajā ierīcē veikto pāreju uz vasaras laiku nosaka dažādi apstākļi un likumi attiecīgajā valstī/ reģionā. Nepieciešamības gadījumā atceliet automātisko pāreju uz vasaras laiku un manuāli iestatiet vasaras laika rādījumus. Pircējiem valstī/reģionā, kur nepāriet uz vasaras laiku, pirms ierīces izmantošanas nepieciešams atcelt automātisko pāreju uz vasaras laiku.
Lai atkal aktivizētu automātisko pāreju uz vasaras laiku, vienlaikus piespiediet un vismaz 2 sekundes turiet piespiestu CLOCK un SNOOZE/BRIGHTNESS uz ierīces. “ ” un “On” parādās displejā, norādot, ka aktivizēta automātiskā pāreja uz vasaras laiku. Atkal atainojas pulkstenis.
Lai manuāli iestatītu pulksteni
Lai manuāli mainītu pulksteņa iestatījumu, šādi darbiniet ierīci.
1 Pieslēdziet ierīci pie maiņstrāvas rozetes. 2 Piespiediet un turiet piespiestu CLOCK,
līdz displejā mirgo gads.
3 Atkārtoti piespiediet TIME SET + vai –,
lai iestatītu gadu, tad piespiediet CLOCK.
4 Atkārtojiet 3. darbību, lai iestatītu
mēnesi, dienu, stundu un minūti.
Sekunžu skaitīšana sākas no nulles.
Piebildes
Ja pulksteņa iestatīšanas laikā apmēram vienu minūti nepiespiežat nevienu taustiņu, tiks atcelts pulksteņa iestatījums.
Ierīcē ir instalēts 100 gadu kalendārs (no 2011.
līdz 2110. gadam). Kad datums ir iestatīts, automātiski atainojas nedēļas diena. MON = pirmdiena, TUE = otrdiena, WED = trešdiena, THU = ceturtdiena, FRI = piektdiena, SAT = sestdiena, SUN = svētdiena
Lai atainotu gadu un datumu
Kamēr atainots pulkstenis, uz ierīces vienreiz piespiediet CLOCK, lai atainotu datumu, un vēlreiz piespiediet šo taustiņu, lai atainotu gadu. Pēc dažām sekundēm atkal atainojas pulkstenis.
Tālvadības pults
Pirms komplektācijā iekļauto tālvadības pulti izmantosiet pirmo reizi, izņemiet izolācijas loksni. Vērsiet tālvadības pulti pret ierīces sensors).
VOL + un taustiņiem ir
sataustāms punkts.
OFF
Atceļ pašreizējo funkciju un pārtrauc atskaņošanu.
Pārtrauc pašlaik skanošo modinātāju/snaudas taimeri.
(atskaņošana/apturēšana)
Sāk iPod atskaņošanu. Vēlreiz to piespiediet, lai apturētu/atsāktu atskaņošanu.
(uz priekšu)
Pāriet pie nākamā celiņa.
Atskaņošanas laikā piespiediet un turiet piespiestu, lai atrastu nepieciešamo punktu.
(tālvadības
(atpakaļ)
Pāriet pie iepriekšējā celiņa. Atskaņošanas laikā
ar šo darbību notiek pāreja uz pašreizējā celiņa sākumu. Lai pārietu pie iepriekšējā celiņa, piespiediet to divreiz. Atskaņošanas laikā piespiediet un turiet
piespiestu, lai atrastu nepieciešamo punktu.
MENU
Pāriet uz iepriekšējo izvēlni.
(uz augšu)/ (uz leju)
Varat izvēlēties nepieciešamo izvēlnes parametru vai atskaņojamo celiņu.
ENTER
Izpilda izvēlēto izvēlnes parametru vai sāk atskaņošanu.
SOUND
Varat izvēlēties nepieciešamo (-os) skaņas efektu (-us). (Sīkāku informāciju skatiet nodaļā “Lai izbaudītu zemo frekvenču vai skaņas paplašinājuma efektu”.)
VOL +/− (skaļuma palielināšana/samazināšana)
Noregulē skaļumu.
RADIO BAND
Aktivizē radiouztvērēju un varat izvēlēties
diapazonu.
PRESET +/−
Varat izvēlēties iestatījuma numuru vai iestatīto
radiostaciju. (Sīkāku informāciju skatiet nodaļā “Radiouztvērēja darbināšana”.)
TUNE +/−
Noskaņojieties uz radiostaciju, kad ieslēgts radiouztvērējs.
Piespiediet un turiet piespiestu, lai meklētu AM vai FM radiostacijas.
AUDIO IN
Aktivizē AUDIO IN funkciju, kad pieslēgts papildu komponents. (Sīkāku informāciju skatiet nodaļā “Papildu komponentu pieslēgšana”.)
SLEEP
Iestata izslēgšanās taimeri. (Sīkāku informāciju skatiet nodaļā “Izslēgšanās taimera iestatīšana”.)
Piebilde
Dažas darbības var atšķirties vai nebūt pieejamas noteiktiem iPod modeļiem.
Kad nomainīt bateriju
Normālos apstākļos baterija (CR2025) darbosies apmēram sešus mēnešus. Kad tālvadības pults vairs nedarbina ierīci, nomainiet bateriju ar jaunu.
ar pusi uz augšu
Piebilde
Ja tālvadības pulti nelietosiet ilgu laiku, izņemiet bateriju, lai novērstu bojājumus no baterijas iztecēšanas vai korozijas.
iPod darbināšana
Savietojamie iPod/iPhone modeļi
Turpmāk norādīti savietojamie iPod/iPhone modeļi. Pirms izmantošanas šajā ierīcē atjauniniet iPod/ iPhone programmatūras versiju.
iPod touch (4. paaudze) iPod touch (3. paaudze) iPod touch (2. paaudze) iPod nano (6. paaudze)* iPod nano (5. paaudze) iPod nano (4. paaudze) iPod nano (3. paaudze) iPod classic iPhone 4 iPhone 3GS iPhone 3G
* iPod nano (6. paaudze) nevar darbināt ar
tālvadības pulti, kad piespiedāt komandu “MENU”, “”, “” un “ENTER”.
Par autortiesībām
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano un iPod touch ir Apple Inc. preču zīmes, kas reģistrētas ASV un citās valstīs. “Made for iPod” un “Made for iPhone” nozīmē, ka elektroniskais aksesuārs ir speciāli izgatavots pieslēgšanai pie attiecīgi iPod vai iPhone, un izgatavotājs sertificējis tā atbilstību Apple darbības standartiem. Apple neatbild par šīs ierīces darbībām vai tās atbilstību drošības vai normatīvajiem standartiem. Ņemiet vērā - šī aksesuāra izmantošana ar iPod vai iPhone var ietekmēt bezvadu sakarus.
Piebilde
Šī ierīce nav paredzēta izmantošanai ar iPad, un tās izmantošana šādā gadījumā var radīt darbības kļūmes.
Lai atskaņotu
1 Pieslēdziet iPod pie doksavienotāja.
Doksavienotāju var nedaudz sagāzt.
2 Piespiediet .
Sākas iPod atskaņošana. Varat pieslēgto iPod darbināt ar šo ierīci vai pašu iPod.
3 Noregulējiet skaļumu, izmantojot
VOLUME + vai – (VOL + vai uz
tālvadības pults).
Lai pieslēgtu un atvienotu iPod
Kad piestiprināt vai atvienojat iPod, turiet to tādā pašā leņķī kā ierīces doksavienotājs. Nevelciet iPod pārāk uz priekšu.
Piebildes
Ja iPod touch vai iPhone displejā parādās uznirstošais paziņojums, skatiet “About App”.
Pie šīs ierīces var piestiprināt iPod, kas ievietots
futrālī vai vāciņā. Taču ja futrālis vai vāciņš traucē pieslēgumam, noņemiet to pirms iPod pieslēgšanas pie doksavienotāja. Stingri turiet ierīci, kad pieslēdzat vai atvienojat
iPod.
Pirms pārvadāšanas atvienojiet iPod, pretējā gadījumā var rasties darbības kļūmes.
Stingri turiet ierīci, kad pieslēdzat vai atvienojat iPod.
Ja iPod akumulatorā ir ļoti maz lādiņa, pirms darbināšanas kādu laiku uzlādējiet to.
Ja iPod nesasniedz balstu ierīces priekšpusē, zem tā piestipriniet komplektācijā iekļauto polsterējumu.
Ja jau notiek iPod atskaņošana, kad to pieslēdz pie šīs ierīces, iPod skaņa tiks pārraidīta no ierīces skaļruņiem, pat ja šī ierīce atskaņoja citas funkcijas skaņu.
Sony neatbild par iPod ierakstīto datu bojāšanu vai zaudēšanu, kad izmantojat pie šīs ierīces pieslēgtu iPod.
Sīkāku informāciju par vides apstākļiem, lai darbinātu iPod, skatiet Apple Inc. mājaslapā.
Piesardzības pasākumi, kad pieslēdzat iPod/iPhone
• Stingri piestipriniet iPod/iPhone pie doksavienotāja.
• Kad piestiprināt vai atvienojat iPod/iPhone, turiet to tādā pašā leņķī kā ierīces doksavienotājs. Nevelciet iPod/iPhone pārāk uz priekšu.
Klientiem, kas izmanto mazu iPod
Balsts
Polsterējums
Ja iPod nesasniedz balstu, piestipriniet pie ierīces komplektācijā iekļauto polsterējumu, lai atbalstītu iPod.
Radiouztvērēja darbināšana
Lai pieslēgtu AM rāmja antenu
Antenas forma un garums ir paredzēts AM diapazona signālu uztveršanai. Neizjauciet un nesatiniet antenu.
1 Noņemiet tikai plastmasas statīva rāmja
daļu.
2 Uzstādiet AM rāmja antenu.
(Skatiet darbību sākšanas pamācībā, kas iekļauta ierīces komplektācijā kopā ar šo lietošanas pamācību.)
3 Pieslēdziet AM antenas spraudni pie AM
ANTENNA ligzdas ierīces aizmugurē.
Lai noregulētu AM rāmja antenu
Novietojiet antenu un orientējiet tā, lai signāla uztveršana būtu laba.
Padoms
Noregulējiet AM rāmja antenas virzienu, lai labāk uztvertu AM pārraides skaņu.
Lai atvienotu AM rāmja antenu
Piespiediet un turiet piespiestu antenas spraudņa mēlīti, tad izvelciet AM rāmja antenu.
– Manuālā noskaņošana
1
Piespiediet RADIO BAND, lai ieslēgtu radiouztvērēju.
2 Atkārtoti piespiediet RADIO BAND, lai
izvēlētos nepieciešamo diapazonu.
Katrreiz piespiežot taustiņu, radioviļņu diapazons šādi pārslēdzas starp AM un FM diapazonu.
FM AM
3 Atkārtoti piespiediet TUNE + vai –, lai
noskaņotu uz nepieciešamo radiostaciju.
4 Noregulējiet skaļumu, izmantojot
VOLUME + vai – (VOL + vai uz
tālvadības pults).
Lai izslēgtu radiouztvērēju, piespiediet OFF/
ALARM RESET (OFF uz tālvadības pults).
Piebilde
FM frekvences rādījumi ir precīzi 0,1 MHz robežās. Piemēram, 88,00 MHz frekvence un 88,05 MHz frekvence atainojas kā “88.0 MHz”.
– Automātiska noskaņošanās
Ierīce automātiski meklē AM vai FM radiostacijas.
1 Izpildiet 1. un 2. darbību, kas izskaidrota
sadaļā “Manuālā noskaņošana”, un izvēlieties AM vai FM diapazonu.
2 Piespiediet un turiet piespiestu
TUNE + vai –.
+ : meklē frekvenču augšupejošā secībā. –
:
meklē frekvenču lejupejošā secībā. Meklēšana sākas no pašlaik uztvertās frekvences. Kad radiostacija ir uztverta, meklēšana tiek pārtraukta.
3 Noregulējiet skaļumu, izmantojot
VOLUME + vai – (VOL + vai uz
tālvadības pults).
– Noskaņošanās uz iestatītajām radiostacijām
Varat iestatīt maksimāli 20 FM radiostacijas un 10 AM radiostacijas.
Lai iestatītu radiostaciju
1 Izpildiet no 1. līdz 4. darbībai, kas
izskaidrota sadaļā “Manuālā noskaņošana” un manuāli noskaņojiet uz radiostaciju, kuru iestatīsiet.
2 Piespiediet un vismaz 2 sekundes turiet
piespiestu MODE uz ierīces.
3 Piespiediet PRESET + vai –, lai izvēlētos
iestatījuma numuru, tad piespiediet
DSPL/ENT uz ierīces.
Piemērs Turpmāk minētie rādījumi atainojas,
kad FM diapazona iestatījuma numuram 1 piešķirat FM 89,8 MHz.
Displejā apmēram 10 sekundes atainojas frekvence, tad atkal parādās pulkstenis.
Piebildes
Lai iestatītu citu radiostaciju, atkārtojiet minētās darbības.
Lai atceltu iestatījuma numura veicamo iestatījumu, 3. darbībā piespiediet MODE, nevis DSPL/ENT.
Ja citu radiostaciju mēģināsiet saglabāt, izmantojot to pašu iestatījuma numuru, šī radiostacija nomainīs iepriekšējo saglabāto radiostaciju.
Lai noskaņotos uz iestatīto radiostaciju
1 Izpildiet 1. un 2. darbību, kas izskaidrota
sadaļā “Manuālā noskaņošana”, un izvēlieties AM vai FM diapazonu.
2 Piespiediet PRESET + vai –, lai izvēlētos
nepieciešamo iestatījuma numuru.
3 Noregulējiet skaļumu, izmantojot
VOLUME + vai – (VOL + vaiuz
tālvadības pults).
– Automātiskā noskaņošanās uz radiostacijām un to iestatīšana
1 Izpildiet 1. un 2. darbību, kas izskaidrota
sadaļā “Manuālā noskaņošana”, un izvēlieties AM vai FM diapazonu.
2 Piespiediet un turiet piespiestu RADIO
BAND, līdz “AP” mirgo displejā.
3 Piespiediet DSPL/ENT uz ierīces.
Ierīce secīgi automātiski iestata pieejamos kanālus.
Padoms
Lai pārtrauktu automātisko noskaņošanos un iestatīšanu, piespiediet RADIO BAND.
Lai atainotu pašreizējās radiostacijas iestatījuma numuru un frekvenci
Vienreiz piespiediet DSPL/ENT uz ierīces, lai atainotu iestatījuma numuru, tad vēlreiz to piespiediet, lai atainotu frekvenci. Ja tika vienreiz piespiežat DSPL/ENT uz ierīces, displejā apmēram 2 sekundes atainojas iestatījuma numurs, tad parādās frekvence. Pēc brīža atkal atainojas pulkstenis.
Lai uzlabotu uztveršanas kvalitāti
FM: pilnībā izstiepiet FM vada antenu, lai
pastiprinātu uztveršanas jutību.
AM: pieslēdziet komplektācijā iekļauto AM rāmja
antenu pie ierīces. Horizontāli pagrieziet antenu, lai uztvertu optimālā kvalitātē.
Piebildes par radiopārraižu uztveršanu
Nenovietojiet AM rāmja antenu pie barošanas padeves ierīces, šīs ierīces vai citas AV iekārtas darbināšanas laikā, jo var rasties trokšņi.
Nenovietojiet digitālos mūzikas atskaņotājus vai mobilos telefonus pie AM rāmja antenas vai FM antenas, jo tas var radīt uztveršanas traucējumus.
Ja klausāties radiopārraidi, kamēr pie ierīces ir pieslēgts iPhone, var rasties radiosignāla uztveršanas traucējumi.
Kad klausāties radiopārraidi iPod uzlādēšanas laikā, var rasties radiosignāla uztveršanas traucējumi.
Padoms
Ja FM pārraide ir trokšņaina, piespiediet MODE uz ierīces, līdz displejā parādās “MONO”, radiopārraide tiks atskaņota mono režīmā, un skaņa kļūs skaidrāka.
Modinātāja iestatīšana
Šajā ierīcē ir 3 modinātāja režīmi—iPod, radio un skaņas signāls. Pirms modinātāja iestatīšanas nepieciešams iestatīt pulksteni (skatiet nodaļā “Lai pirmo reizi iestatītu pulksteni”).
Lai iestatītu modinātāju
1 Piespiediet un turiet piespiestu ALARM
SET A vai B.
Parādās “WAKE UP”, un displejā mirgo stunda.
2 Atkārtoti piespiediet TIME SET + vai –,
līdz parādās nepieciešamā stunda.
Lai ātri mainītu stundas, piespiediet un turiet piespiestu TIME SET + vai –.
3 Piespiediet ALARM SET A vai B.
Mirgo minūte.
4 Atkārtojiet 2. darbību, lai iestatītu minūti. 5 Piespiediet ALARM SET A vai B.
Mirgo nedēļas dienas.
6 Atkārtojiet 2. darbību, lai iestatītu
nedēļas dienu.
Varat izvēlēties dienas no turpmāk minētajām trijām iespējām, piespiežot TIME SET + vai –. Katru dienu: MON TUE WED THU FRI SAT SUN Darba dienas: MON TUE WED THU FRI Nedēļas nogale: SAT SUN
7 Piespiediet ALARM SET A vai B.
Modinātāja režīma iestatījums ir ievadīts.
8 Atkārtoti piespiediet TIME SET + vai –,
līdz mirgo nepieciešamais modinātāja režīms.
Varat izvēlēties vienu no 4 iestatījumiem: “iPod”, “FM”, “AM” vai “BUZZER”. Šādi iestatiet modinātāja režīmu. – iPod: skatiet “ iPod iestatīšana par modinātāju”. – FM vai AM: skatiet “ Radio iestatīšana
par modinātāju”.
– BUZZER: skatiet “ Skaņas signāla iestatīšana par modinātāju”.
iPod iestatīšana par modinātāju
1
Izpildiet no 1. līdz 8. darbībai, kas izskaidrota nodaļā “Lai iestatītu modinātāju”.
2 Piespiediet ALARM SET A vai B, lai
izvēlētos “iPod” modinātāja režīmu.
Displejā mirgo skaļuma līmenis.
3 Piespiediet TIME SET + vai –, lai
noregulētu skaļumu.
4 Piespiediet ALARM SET A vai B.
Iestatījums ir ievadīts.
5 Ja “A” vai “B” neparādās displejā, vēlreiz
piespiediet
Iestatītajā laikā tiks atskaņots iPod.
Kad izmantojat iPod touch/iPhone
Lai pamostos, šajā ierīcē atskaņojot iPod touch/ iPhone saglabāto mūziku, vispirms pieslēdziet iPod touch/iPhone pie šīs ierīces, izpildiet iepriekš norādītās darbības, lai iestatītu modinātāja laiku, tad izvēlieties mūzikas funkciju.
Pat ja pabeidzāt iPod modinātāja iestatījumu, modinātājs būs skaņas signāls, ja izslēdzāt iPod touch/iPhone pēc iPod touch/iPhone pieslēgšanas pie šīs ierīces.
Radio iestatīšana par modinātāju
1
Izpildiet no 1. līdz 8. darbībai, kas izskaidrota nodaļā “Lai iestatītu modinātāju”.
ALARM SET A vai B .
2 Piespiediet ALARM SET A vai B, lai
izvēlētos radioviļņu diapazonu (“FM” vai “AM”).
Iestatījuma numurs mirgo displejā.
3 Piespiediet TIME SET + vai –, lai izvēlētos
nepieciešamo iestatījuma numuru, kas atbilst diapazonam, vai “– –”.
“– –” ir pēdējā uztvertā radiostacija.
4 Piespiediet ALARM SET A vai B.
Displejā mirgo skaļuma līmenis.
5 Piespiediet TIME SET + vai –, lai
noregulētu skaļumu.
6 Piespiediet ALARM SET A vai B.
Iestatījums ir ievadīts.
7 Ja “A” vai “B” neparādās displejā, vēlreiz
piespiediet
Radiouztvērējs ieslēgsies iestatītajā laikā.
Skaņas signāla iestatīšana par modinātāju
1
Izpildiet no 1. līdz 8. darbībai, kas izskaidrota nodaļā “Lai iestatītu modinātāju”.
ALARM SET A B.
2 Piespiediet ALARM SET A vai B, lai
izvēlētos “BUZZER” modinātāja režīmu.
Iestatījums ir ievadīts.
3 Ja “A” vai “B” neparādās displejā, vēlreiz
piespiediet
Skaņas signāls atskanēs iestatītajā laikā.
Piebilde
Nevar noregulēt skaņas signāla skaļumu.
ALARM SET A vai B.
Lai apstiprinātu modinātāja laika iestatījumu
Piespiediet TIME SET + vai –. Iestatījums atainosies apmēram 4 sekundes.
Lai mainītu modinātāja iestatījumu
Piespiediet un vismaz 2 sekundes turiet piespiestu TIME SET +, lai modinātāja laiks mainītos uz priekšu. Piespiediet un vismaz 2 sekundes turiet piespiestu TIME SET –, lai modinātāja laiks mainītos atpakaļ. Kad atbrīvojat taustiņu, mainītais laiks mirgos apmēram 2 sekundes. Lai vēlreiz mainītu modinātāja laiku, šo 2 sekunžu laikā piespiediet TIME SET + vai –, pretējā gadījumā atainotais iestatījums tiks fiksēts.
Lai pasnaustu vēl dažas minūtes
Piespiediet SNOOZE/BRIGHTNESS uz ierīces. Skaņa izslēdzas, taču automātiski atskanēs atkal pēc apmēram 10 minūtēm. Varat mainīt snaudas laiku, 4 sekunžu laikā atkārtoti piespiežot SNOOZE/BRIGHTNESS. Maksimālais snaudas laiks ir 60 minūtes.
10 20 30
60 50 40
Lai pārtrauktu snaudas taimeri, piespiediet
OFF/ALARM RESET (OFF uz tālvadības pults).
Lai pārtrauktu modinātāja skanēšanu
Piespiediet OFF/ALARM RESET (OFF uz tālvadības pults), lai izslēgtu modinātāja skanēšanu. Modinātājs atkal skanēs nākamajā dienā tajā pašā laikā.
Lai izslēgtu modinātāja iestatījumu
Piespiediet ALARM ON/OFF A vai B, lai no displeja nozustu modinātāja A vai B indikators.
Lai ieslēgtu modinātāju
Piespiediet ALARM ON/OFF A vai B, lai displejā parādītos modinātāja A vai B indikators.
Piebildes
Kad modinātājs ir iestatīts uz iPod, atskanēs tikai skaņas signāls, ja iPod nav pieslēgts pie doksavienotāja, mūzika nav saglabāta iPod vai iPod touch/iPhone ir izslēgts.
Modinātāja funkcija darbojas normālā režīmā vasaras laika pirmajā un pēdējā dienā. Tādējādi, ja iestatīta automātiskā pāreja uz vasaras laiku un modinātājs ir iestatīts uz laiku, kas tiek izlaists pārejā uz vasaras laiku, modinātājs skanēs; ja modinātājs ir iestatīts uz laiku, kas pārklājas, beidzoties vasaras laikam, modinātājs skanēs divas reizes.
Ja viens un tas pats atskanēšanas laiks ir iestatīts modinātājam A un B, prioritāte ir modinātājam A.
Ka modinātāja skanēšanas laikā netiek veiktas darbības, modinātāja skanēšana tiks pārtraukta pēc apmēram 60 minūtēm.
Piebilde par modinātāja darbību, ja pārtraukta barošanas padeve
Ja pārtraukta barošanas padeve, modinātājs skaņas signāla režīmā darbosies apmēram 5 minūtes, ja baterijas nav izlādējušās. Tomēr noteiktas funkcijas tiks ietekmētas, kā norādīts turpmāk.
Nedarbosies fona apgaismojums.
Ja modinātāja režīms ir iPod vai radio, tas automātiski mainīsies uz skaņas signālu.
Ja nepiespiedāt OFF/ALARM RESET, modinātājs skanēs apmēram 5 minūtes.
Ja “” parādās displejā, modinātājs neskanēs, ja pārtraukta barošanas padeve. Nomainiet bateriju, ja parādās “”.
Snaudas funkciju nevar iestatīt, kamēr
pārtraukta barošanas padeve. Barošanas pārtraukšanas laikā katrs modinātājs
iestatītajā laikā atskanēs tikai vienu reizi.
Izslēgšanās taimera iestatīšana
Varat iemigt, klausoties mūziku utt., izmantojot izslēgšanās taimeri. Kad pagājis iestatītais laiks, ierīce automātiski pārtrauc atskaņošanu vai radiopārraides uztveršanu.
1 Piespiediet SLEEP, kamēr ierīce ir ieslēgta.
Parādās “SLEEP”, un izslēgšanās laiks mirgo displejā.
2 Piespiediet SLEEP, lai iestatīta
izslēgšanās taimera darbības laiku.
Katrreiz piespiežot SLEEP, darbības laiks (minūtēs) mainās šādi:
90 60 30 15
OFF
Pulkstenis atkal atainojas apmēram 4 sekundes pēc darbības laika iestatīšanas pabeigšanas un SLEEPatbrīvošanas, tad sāk darboties izslēgšanās taimeris. Ierīce atskaņo/uztver iestatīto laiku, pēc tam pārtrauc.
Lai izslēgtu ierīci pirms iestatītā laika
Piespiediet OFF/ALARM RESET (OFF uz tālvadības pults).
Lai mainītu izslēgšanās taimera iestatījumu
Varat atkārtoti piespiest SLEEP, lai izvēlētos nepieciešamo izslēgšanās taimera iestatījumu, pat ja ir aktivizēts izslēgšanās taimeris.
Lai atceltu izslēgšanās taimeri
2. darbībā atkārtoti piespiediet SLEEP, lai
izslēgšanās taimeri iestatītu uz “OFF”.
Papildu komponentu pieslēgšana
Lai klausītos skaņu
1 Kārtīgi pieslēdziet pārnēsājamā digitālā
mūzikas atskaņotāja (vai cita komponenta) lineāro izejas ligzdu pie
AUDIO IN ligzdas šīs ierīces aizmugurē, izmantojot piemērotu audio savienotājkabeli (kompl. nav iekļ.).
2 Piespiediet AUDIO IN, lai atainotu
“AUDIO IN”.
3 Ieslēdziet pieslēgto komponentu. 4 Atskaņojiet pieslēgto komponentu.
Pieslēgtā komponenta skaņa tiek pārraidīta no šīs ierīces skaļruņiem.
5
Noregulējiet skaļumu, izmantojot VOLUME + vai – (VOL + vai – uz tālvadības pults).
Lai klausītos radio
Piespiediet RADIO BAND. Displejā parādās iestatījuma numurs, tad atainojas pēdējās uztvertās radiostacijas frekvence.
Lai atskaņotu iPod
Piespiediet .
Lai pārtrauktu atskaņošanu
Piespiediet OFF/ALARM RESET (OFF uz tālvadības pults), tad pārtrauciet pieslēgtā komponenta atskaņošanu.
Piebildes
•Nepieciešamā audio savienotājkabeļa tips
atkarīgs no papildu komponenta. Noteikti izmantojiet pareiza tipa kabeli.
Ja skaļuma līmenis ir zems, vispirms noregulējiet skaļumu šajā ierīcē. Ja skaļuma līmenis joprojām ir pārāk zems, noregulējiet skaļumu pieslēgtajā komponentā.
Atvienojiet audio savienotājkabeli no ierīces, kad to neizmantojat.
Ja klausāties radiopārraidi, kad pieslēgts papildu komponents, izslēdziet komponentu, lai novērstu trokšņus. Ja radušies trokšņi, pat ja komponents ir izslēgts, atvienojiet un novietojiet komponentu tālāk no šīs ierīces.
Citas parocīgas funkcijas
Lai izbaudītu zemo frekvenču vai skaņas paplašinājuma efektu
Pieejami trīs skaņas efekta līmeņi, piespiežot SOUND. Katrreiz piespiežot šo taustiņu, skaņas efekts mainās šādi. “MEGA BASS”: nodrošina augstas kvalitātes zemo frekvenču skaņu. “MEGA Xpand”: paplašina skaņas lauku. “MEGA BASS” un “MEGA Xpand”: aktivizē abus minētos efektus. Lai klausītos skaņu normālā režīmā, piespiediet taustiņu, līdz šīs indikācijas nozūd.
Lai iestatītu displeja spilgtumu
Pieejami četri spilgtuma līmeņi, piespiežot
SNOOZE/BRIGHTNESS uz ierīces.
(sākotnējais iestatījums)
Pat ja spilgtuma līmenis ir iestatīts uz OFF, tas kļūs "Low", kamēr skan modinātājs.
Par App
Tā ir speciāla iPod touch un iPhone paredzēta doksavienotāja pievienojumprogramma, kas pieejama Apple App Store. Meklējiet “D-Sappli” un lejupielādējiet bezmaksas pievienojumprogrammu, lai uzzinātu vairāk par funkcijām.
Piebildes
Ja iPod touch/iPhone nav lejupielādēta pievienojumprogramma piesaistei pie šīs ierīces, iespējams, atkārtoti atainosies uznirstošs paziņojums, lai lejupielādētu D-Sappli. Izslēdziet pievienojumprogrammas piesaistes funkciju, lai izslēgtu uznirstošo paziņojumu.
Lai izslēgtu pievienojumprogrammas piesaistes funkciju: atvienojiet iPod touch/iPhone no doksavienotāja; piespiediet (lai aktivizētu iPod funkciju), tad uz ierīces vienlaikus piespiediet un vismaz 2 sekundes turiet piespiestu VOLUME – un . (“OFF” parādās displejā, lai norādītu, ka pievienojum­programmas piesaistes funkcija ir izslēgta.)
Lai vēlreiz aktivizētu pievienojumprogrammas
piesaistes funkciju, atkārtojiet turpmāk minētās darbības. (“On” parādās displejā, lai norādītu, ka pievienojumprogrammas piesaistes funkcija ir aktivizēta.)
Papildu informācija
Padomi lietošanā
Ja problēmu neizdevās atrisināt pat pēc visu norādīto darbību veikšanas, sazinieties ar tuvāko Sony dīleri.
Pulkstenī mirgo “0:00”, jo pārtraukta barošanas padeve.
Baterijā ir maz lādiņa. Nomainiet bateriju. Izņemiet veco bateriju un ievietojiet jaunu.
Iestatītajā laikā nedarbojas radio, iPod vai skaņas signāla režīma modinātājs.
Pārliecinieties, ka modinātājs “A” vai modinātājs “B” ir pareizi atainots.
Aktivizēts radio vai iPod režīma modinātājs, taču iestatītajā laikā nav skaņas.
Pārbaudiet modinātāja skaļuma iestatījumu.
Nav skaņas no iPod.
Pārliecinieties, ka iPod ir kārtīgi pieslēgts. Noregulējiet VOLUME +/– (VOL +/– uz
tālvadības pults).
iPod nevar darbināt šajā ierīcē.
Pārliecinieties, ka iPod ir kārtīgi pieslēgts.
Pārliecinieties, ka iPod ir savietojams ar šo ierīci (skatiet sadaļā “Savietojamie iPod/iPhone modeļi”).
Nevar uzlādēt iPod.
Pārliecinieties, ka iPod ir kārtīgi pieslēgts. Pārliecinieties, ka iPod ir savietojams ar šo
ierīci (skatiet sadaļā “Savietojamie iPod/iPhone modeļi”).
Pulkstenis nepārslēdzas automātiski uz vasaras laiku, kad tas sākas.
Pārliecinieties, ka pulkstenis ir pareizi iestatīts. Vienlaikus piespiediet un vismaz 2 sekundes
turiet piespiestu CLOCK un SNOOZE/ BRIGHTNESS uz ierīces, lai aktivizētu
automātisku pāreju uz vasaras laiku.
Tehniskie raksturlielumi
Pulkstenis
24 stundu sistēma
iPod
DC izeja: 5 V MAKS.: 1 A
Radiouztvērējs
Frekvenču diapazons
Diapazons Frekvence Kanāla
FM 87,5 MHz
AM 531 kHz
- 108 MHz
- 1602 kHz
Vispārējā informācija
Skaļrunis
Apmēram 5,7 cm dia., 6 Ω
Ieeja
AUDIO IN ligzda (ø 3,5 mm stereo miniligzda)
Izejas jauda
3,5 W + 3,5 W (pie 10% harmoniskiem kropļojumiem)
Barošana
230 V maiņstrāva, 50 Hz Pulksteņa darbības uzturēšanai: 3 V līdzstrāva, CR2032 baterija (1)
Izmērs
Apmēram 290 mm × 165 mm × 145 mm (platums/ augstums/dziļums) taustiņus
Svars
Apmēram 1,65 kg, ieskaitot barošanas padeves ierīci
Komplektācijā iekļautie aksesuāri
Tālvadības pults (1) AM rāmja antena (1) Polsterējums (1)
Ierīces konstrukcija un tehniskie raksturlielumi var tikt mainīti bez iepriekšēja brīdinājuma.
Tulkots SIA “CMEDIA”, 2012 Ausekļa iela 11, LV 1010 Rīga, Latvija info@cmedia.lv
, ieskaitot izvirzītās daļas un
pārslēgšanas solis
0,05 MHz
9 kHz
Loading...