Sony ICF-DS15IP QUICK START GUIDE [sv]

Suomi
VAROITUS
Tulipalo- ja sähköiskuvaaran välttämiseksi älä jätä laitetta alttiiksi sateelle tai kosteudelle.
Tulipalovaaran välttämiseksi älä peitä laitteen tuuletusaukkoja esimerkiksi sanomalehdellä, pöytäliinalla tai verhoilla. Älä myöskään aseta palavia kynttilöitä laitteen päälle.
Tulipalo- ja sähköiskuvaaran välttämiseksi älä jätä laitetta alttiiksi tippuvalle tai roiskuvalle vedelle äläkä aseta laitteen päälle maljakoita tai muita nesteellä täytettyjä esineitä.
Älä sijoita laitetta suljettuun tilaan, kuten kirjakaappiin tai muuhun kaappiin.
Älä jätä paristoja (akku tai paristo asennettuna) pitkäksi ajaksi alttiiksi kuumuudelle, kuten auringonpaisteelle tai tulelle.
Koska laitteen virta katkaistaan irrottamalla pääpistoke pistorasiasta, kytke laite helposti saatavilla olevaan pistorasiaan. Jos huomaat laitteessa jotakin tavallisesta poikkeavaa, irrota pääpistoke heti pistorasiasta.
Kun laite on kytkettynä pistorasiaan (verkkovirtaan), laite on kytkettynä sähköverkkoon, vaikka laitteesta olisi katkaistu virta sen omalla virtakytkimellä.
Tärkeitä turvallisuustietoja sisältävä nimikilpi sijaitsee laitteen pohjassa.
VAROITUS
Jos paristo asetetaan väärin paikalleen, syntyy räjähdysvaara. Korvaa paristo ainoastaan samantyyppisellä paristolla.
Huomautus asiakkaille: seuraavat tiedot koskevat vain EU:n direktiivejä noudattaviin maihin myytäviä laitteita
Tämän tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japani. Tuotteen EMC ja turvallisuus hyväksyjä on is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Saksa. Kaikissa tuotteen huolto­tai takuuasioissa ottakaa yhteys valtuutettuun Sony huoltoon.
Varotoimet

Irrota laite verkkovirrasta vetämällä pistokkeesta, ei johdosta.

Koska kaiuttimessa on voimakas magneetti, pidä magneettikoodatut luottokortit ja jousella toimivat kellot, kuvaputkitelevisiot tai projektorit jne. etäällä laitteesta välttääksesi magneetin aiheuttamat viat.

Älä sijoita laitetta paikkaan, jossa se altistuu kuumuudelle (esimerkiksi lämmityslaitteen tai ilmanvaihtoputken lähelle), auringonvalolle, pölylle, tärinälle tai iskuille.

Huolehdi riittävästä ilmanvaihdosta, jotta laitteen sisäosat eivät kuumene. Älä sijoita laitetta sellaiselle alustalle (esimerkiksi matolle tai peitteelle) tai lähelle sellaista materiaalia (esimerkiksi verhoja), joka saattaa tukkia laitteen ilmanvaihtoaukot.

Jos jokin esine tai nestettä joutuu laitteen sisään, irrota laite pistorasiasta ja vie laite huoltoon tarkastettavaksi, ennen kuin käytät laitetta uudelleen.

Älä kosketa antennia tai pistoketta ukkosmyrskyn aikana.

Älä kosketa laitetta märillä käsillä.

Älä sijoita laitetta lähellekään vettä.
HUOMAUTUKSIA LITIUM-PARISTOSTA

Pyyhi paristo kuivalla liinalla, jotta varmistut sen hyvästä kosketuksesta.

Asenna paristo niin, että sen navat tulevat varmasti oikeille puolille.

Älä kosketa paristoa metallisilla pinseteillä, sillä muutoin voi syntyä oikosulku.
Huomautus

Tässä vertailuoppaassa termillä ”iPod” viitataan iPod- tai iPhone-laitteiden toimintoihin, ellei tekstissä tai kuvissa ilmoiteta toisin.
Käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittäminen (koskee Euroopan yhteisön ja muiden Euroopan maiden jätehuoltoa)
Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli tarkoittaa, että laitetta ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. Sen sijaan laite on toimitettava sähkö ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräys- ja kierrätyspisteeseen. Varmistamalla, että tämä laite hävitetään asianmukaisesti, voit auttaa estämään mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja, joita muuten voi aiheutua laitteen epäasianmukaisesta käsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Lisätietoja laitteen käsittelystä, talteenotosta ja kierrätyksestä on saatavilla paikallisilta ympäristöviranomaisilta, jätehuoltokeskuksesta tai liikkeestä, josta laite on ostettu. Kierrätettävät lisävarusteet: Kaukosäädin
Käytöstä poistettujen paristojen hävitys (koskee Euroopan unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on erillisiä keräysjärjestelmiä)
Tämä symboli paristossa tai sen pakkauksessa tarkoittaa, ettei paristoa lasketa normaaliksi kotitalousjätteeksi. Tietyissä paristoissa tätä symbolia voidaan käyttää yhdessä kemikaalia ilmaisevan symbolin kanssa. Paristoon on lisätty kemikaaleja elohopea (Hg) ja lyijyä (Pb) ilmaisevat symbolit, jos paristo sisältää enemmän kuin 0,0005 % elohopeaa tai enemmän kuin 0,004 % lyijyä. Varmistamalla, että paristo poistetaan käytöstä asiaan kuuluvalla tavalla, estetään mahdollisia negatiivisia vaikutuksia luonnolle ja ihmisten terveydelle, joita paristojen väärä hävittäminen saattaa aiheuttaa. Materiaalien kierrätys auttaa säästämään luonnonvaroja.
Mikäli tuotteen turvallisuus, suorituskyky tai tietojen säilyminen vaatii, että paristo on kiinteästi kytketty laitteeseen, tulee pariston vaihto suorittaa valtuutetun huollon toimesta. Jotta varmistetaan, että käytöstä poistettu tuote käsitellään asianmukaisesti, tulee tuote viedä käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden vastaanottopisteeseen.
Muiden paristojen osalta tarkista käyttöohjeesta miten paristo irroitetaan tuotteesta turvallisesti. Toimita käytöstä poistettu paristo paristojen vastaanottopisteeseen.
Lisätietoja tuotteiden ja paristojen kierrätyksestä saa paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöistä tai liikkeestä, josta tuote on ostettu.
Jos sinulla on laitteeseen liittyviä kysymyksiä tai ongelmia, ota yhteys lähimpään Sony­jälleenmyyjään.
Toiminnot
Virtalähde
Tämä laite sisältää CR2032-pariston varavirtalähteenä pitääkseen kellon ja hälytyksen toiminnassa sähkökatkoksen aikana (No Power No Problem -järjestelmä).
Eurooppalaisia asiakkaita koskeva huomautus
Kello on asetettu aikaan tehtaalla ja laitteen muisti saa virran esiasennetusta Sony CR2032 ­paristosta. Jos näyttöön tulee ”0:00”, kun laite kytketään ensimmäistä kertaa pistorasiaan, paristo voi olla lopussa. Jos näin tapahtuu, ota yhteys Sony-jälleenmyyjään. Esiasennettu CR2032-paristo on osa tuotetta ja se kuuluu takuun piiriin. Sinun on esitettävä ”Eurooppalaisia asiakkaita koskeva huomautus” (tässä oppaassa) Sony­jälleenmyyjälle takuun hyödyntämiseksi.
Milloin paristo on vaihdettava uuteen
Kun paristo on lopussa, näyttöön tulee ””. Jos paristo on heikko, sähkökatkos tyhjentää aika­ja herätysasetukset. Vaihda paristo uuteen Sony CR2032 ­litiumparistoon. Muun pariston käyttö voi aiheuttaa tulipalon tai räjähdyksen.
Pariston vaihto
1 Pidä verkkovirtajohto kytkettynä
pistorasiaan, irrota laitteen pohjassa olevan paristokotelon kannen ruuvi ja avaa kansi (katso kuva ).
2 Poista vanha paristo ja aseta uusi paristo
paristokoteloon siten, että osoittaa ylöspäin (katso kuva ).
3 Aseta paristokotelon kansi takaisin ja
kiristä ruuvi.
4 Paina laitteesta , RADIO BAND,
AUDIO IN tai SNOOZE/BRIGHTNESS,
jotta näytössä näkyvä ”” sammuu.
Huomautus
Älä irrota pistoketta pistorasiasta, kun vaihdat
paristoa. Muussa tapauksessa nykyinen päivämäärä, nykyinen aika, herätys ja asemamuistit tyhjennetään.
CR2032
Reset-painike
Laitteen nollaaminen
Paina tätä painiketta terävällä esineellä, jos laite ei toimi oikein. Nykyinen aika, herätys, asemamuisti jne. palautetaan tehdasasetuksiin (katso kuva ).
iPodin lataaminen
Voit käyttää laitetta akkulaturina. Lataus alkaa, kun iPod kytketään laitteeseen. Lataustila tulee näkyviin iPod-laitteen näyttöön. Lisätietoja on iPod-laitteen käyttöoppaassa.
Painikkeissa VOLUME + ja kohopiste.
Kellonajan asetus
Kellonajan asetus käyttöönoton yhteydessä
Kello on asetettu nykyiseen aikaan tehtaalla ja saa käyttövirran varmistusparistosta. Käyttöönoton yhteydessä riittää, että kytket laitteen pistorasiaan ja valitset aikavyöhykkeesi.
1 Kytke laite pistorasiaan.
Nykyinen asetus CET (Central European Time) tulee näyttöön.
2 Paina ja pidä painettuna MODE-
painiketta vähintään 2 sekuntia.
Aluenumero ”1” vilkkuu näytössä.
3 Paina painiketta TIME SET + tai –
toistuvasti valitaksesi numeron seuraavasti:
Aluenumero Aikavyöhyke
1 (oletusasetus)
Keski-Euroopan aika/ Keski-Euroopan kesäaika
2
Itä-Euroopan aika/Itä­Euroopan kesäaika
0 Länsi-Euroopan aika/
Länsi-Euroopan kesäaika
4 Määritä asetus painamalla painiketta
DSPL/ENT.
Huomautuksia

Voit peruuttaa aikavyöhykeasetuksen painamalla MODE-painiketta DSPL/ENT­painikkeen sijaan vaiheessa 4.

Vaikka kello on asetettu oikeaan aikaan tehtaalla, kuljetuksen tai varastoinnin aikana voi syntyä eroja. Aseta kello tarvittaessa oikeaan aikaan noudattamalla ohjeita kohdassa ”Kellonajan asetus käsin”.
Kun kesäaika alkaa
Tämä malli siirtyy automaattisesti kesäaikaan. ” ” tulee näkyviin siirryttäessä kesäaikaan ja häviää automaattisesti, kun kesäaika päättyy.
Automaattinen kesäaikaan siirtyminen perustuu GMT-aikaan (Greenwich Mean Time).
Vyöhykenumero 0:

Kesäaika alkaa aamuyöllä kello 1:00 maaliskuun viimeisenä sunnuntaina.

Normaaliaika alkaa aamuyöllä kello 2:00 lokakuun viimeisenä sunnuntaina.
Vyöhykenumero 1:

Kesäaika alkaa aamuyöllä kello 2:00 maaliskuun viimeisenä sunnuntaina.

Normaaliaika alkaa aamuyöllä kello 3:00 lokakuun viimeisenä sunnuntaina.
Vyöhykenumero 2:

Kesäaika alkaa aamuyöllä kello 3:00 maaliskuun viimeisenä sunnuntaina.

Normaaliaika alkaa aamuyöllä kello 4:00 lokakuun viimeisenä sunnuntaina.
Automaattisen kesäaikaan siirtymisen peruuttaminen kesäaikana
Automaattinen kesäaikaan siirtyminen voidaan kytkeä pois päältä. Paina painikkeita CLOCK ja SNOOZE/ BRIGHTNESS yhtäjaksoisesti vähintään 2 sekunnin ajan, kun kellonaika näkyy näytössä. ” ” ja ”OFF” tulevat näyttöön merkiksi siitä, että automaattinen kesäaikaan siirtyminen on kytketty pois päältä. Kellonaika palaa näyttöön.
Huomautuksia
Laitteen automaattista kesäaikaan siirtymistä koskevat asetukset (katso yllä) tulisi määrittää kunkin maan/alueen olosuhteiden ja lainsäädännön mukaisiksi. Jos asetus poikkeaa halutusta, kytke automaattinen kesäaikaan siirtyminen pois päältä ja määritä kesäaika tarvittaessa käsin. Asiakkaiden, jotka asuvat maassa/alueella, jossa kesäaika ei ole käytössä, on kytkettävä automaattinen kesäaikaan siirtyminen pois päältä ennen laitteen käyttöä.
Jos haluat kytkeä automaattisen kesäaikaan siirtymisen takaisin päälle, paina laitteen painikkeita CLOCK ja SNOOZE/BRIGHTNESS yhtäjaksoisesti vähintään 2 sekunnin ajan. ” ” ja ”On” tulevat näyttöön merkiksi siitä, että automaattinen kesäaikaan siirtyminen on kytketty päälle. Kellonaika palaa näyttöön.
Kellonajan asetus käsin
Voit muuttaa kellonaikaa käsin seuraavasti.
1 Kytke laite pistorasiaan. 2 Paina painiketta CLOCK yhtäjaksoisesti,
kunnes vuosiluku vilkkuu näytössä.
3 Paina painiketta TIME SET + tai –
toistuvasti asettaaksesi vuosiluvun, ja paina sitten CLOCK.
4 Toista vaihe 3 asettaaksesi kuukausi,
päivä, tunnit ja minuutit.
Sekuntien laskenta alkaa nollasta.
Huomautuksia
Jos mitään painiketta ei paineta noin 1 minuutin kuluessa kellonaikaa asetettaessa, kellonajan asetus peruutetaan.
Laitteeseen on asennettu 100 vuoden kalenteri (2011 - 2110). Kun päivämäärä on asetettu, viikonpäivä tulee automaattisesti näkyviin. MON = maanantai, TUE = tiistai, WED = keskiviikko, THU = torstai, FRI = perjantai, SAT = lauantai, SUN = sunnuntai
Vuoden ja päivämäärän näyttö
Kun kellonaika on näytössä, paina CLOCK­painiketta kerran päivämäärän näyttämistä varten ja toisen kerran vuoden näyttämistä varten. Nykyinen aika palaa näyttöön muutaman sekunnin kuluttua.
Kaukosäädin
Poista eristekalvo ennen vakiovarusteena toimitetun kaukosäätimen ensimmäistä käyttökertaa. Osoita kaukosäätimellä laitteen kohtaan
(Kaukosäätimen tunnistin).
Painikkeissa VOL + ja on kohopiste.
OFF

Nykyisen toiminnon keskeyttäminen ja toiston lopettaminen.

Herätyksen/torkkuajastimen äänimerkin sammuttaminen.
(Toisto/Tauko) 
Käynnistä iPodin toisto. Aseta tauolle/jatka toistoa painamalla uudelleen.
(Eteenpäin) 
Siirry seuraavaan raitaan.

Hae haluttu kohta kuuntelun aikana painamalla ja pitämällä painettuna.
(Taaksepäin) 
Siirry edelliseen raitaan. Toiston aikana tämä toiminto palaa nykyisen raidan alkuun. Paina kahdesti palataksesi edelliseen raitaan.

Hae haluttu kohta kuuntelun aikana painamalla ja pitämällä painettuna.
MENU

Siirry edelliseen valikkoon.
(Ylös)/ (Alas) 
Valitse valikkokohta tai toistettava raita.
ENTER

Valitun valikkokohdan valinta tai toiston aloitus.
SOUND

Haluttujen äänitehosteiden valinta. (Katso lisätietoja kohdasta ”Basso- tai laajennusäänitehosteen käyttöönotto”.)
VOL +/− (Äänenvoimakkuus plus/miinus)

Äänenvoimakkuuden säätäminen.
RADIO BAND

Radion aktivointi ja kaistan valinta.
PRESET +/−

Asemamuistin numeron tai esiviritetyn aseman valinta. (Katso lisätietoja kohdasta ”Radion käyttö”.)
TUNE +/−

Aseman virittäminen radion ollessa päällä.

Paina ja pidä painettuna AM- tai FM-asemien hakua varten.
AUDIO IN

AUDIO IN -toiminnon aktivointi, kun lisälaite on kytketty. (Katso lisätietoja kohdasta ”Lisälaitteiden liittäminen”.)
SLEEP

Uniajastintoiminnon asetus. (Katso lisätietoja kohdasta ”Uniajastintoiminnon asetus”.)
Huomautus

Osa toiminnoista voi olla erilaisia tai puuttua tietyistä iPod-malleista.
Milloin paristo on vaihdettava uuteen
Normaalikäytössä paristo (CR2025) kestää noin 6 kuukautta. Vaihda paristo uuteen, kun kaukosäätimellä ei voi enää käyttää laitetta.
-puoli ylöspäin
Huomautus

Poista paristo, jos et aio käyttää kaukosäädintä pitkään aikaan, jotta mahdolliset paristovuodot tai korroosio eivät aiheuta vahinkoja.
iPod-laitteen käyttö
Yhteensopivat iPod-/iPhone­mallit
Yhteensopivat iPod-/iPhone-mallit ovat seuraavat. Päivitä iPod-/iPhone-laitteen ohjelmisto uusimpaan versioon ennen kuin käytät sitä tämän laitteen kanssa.
iPod touch (4. sukupolvi) iPod touch (3. sukupolvi) iPod touch (2. sukupolvi) iPod nano (6. sukupolvi)* iPod nano (5. sukupolvi) iPod nano (4. sukupolvi) iPod nano (3. sukupolvi) iPod classic iPhone 4 iPhone 3GS iPhone 3G
* (6. sukupolven) iPod nano -laitetta ei voi hallita
kaukosäätimellä, kun komento ”MENU”, ””, ”” ja ”ENTER” on annettu.
Tekijänoikeustietoja
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano ja iPod touch ovat Apple Inc:n tavaramerkkejä, jotka on rekisteröity Yhdysvalloissa ja muissa maissa. ”Made for iPod” ja ”Made for iPhone” tarkoittavat, että elektroninen lisälaite on suunniteltu erityisesti iPod- tai iPhone-laitteeseen kytkettäväksi ja että valmistaja takaa sen täyttävän Applen vaatimukset. Apple ei ole vastuuvelvollinen tämän laitteen toiminnasta eikä turvallisuusstandardien tai muiden säädösten yhdenmukaisuudesta. Huomaa, että tämän lisälaitteen käyttäminen iPod- tai iPhone-laitteen kanssa voi vaikuttaa langattomaan suoritustehoon.
Huomautus

Tätä laitetta ei ole määritetty käytettäväksi iPad kanssa ja sellaisen kanssa käytettäessä seurauksena voi olla toimintahäiriö.
Toisto
1 Aseta iPod telakkaliittimeen.
Telakkaliitintä voidaan kallistaa hieman.
2 Paina .
iPod aloittaa toiston. Voit ohjata kytkettyä iPod-laitetta tällä laitteella tai iPod-laitteen painikkeilla.
3 Säädä äänenvoimakkuutta painikkeilla
VOLUME + tai – (VOL + tai – kaukosäätimessä).
iPodin asettaminen ja irrottaminen
Kun asetat tai irrotat iPodin, pidä se samassa kulmassa kuin laitteen telakkaliitin. Älä vedä iPodia liikaa eteenpäin.
Huomautuksia

Jos iPod touchin tai iPhonen näytöllä näytetään ponnahdusviesti, katso kohta ”Tietoja App­sovelluksesta”.

Kotelossa tai suojassa oleva iPod voidaan asettaa tähän laitteeseen. Jos kotelo tai suoja kuitenkin haittaa liitäntää, irrota kotelo tai suoja ennen kuin asetat iPodin telakkaliittimeen.

Kun asetat iPodin tai irrotat sen, pidä laitteesta hyvin kiinni.

Irrota iPod kuljetuksen aikana, muuten seurauksena voi olla toimintavirhe.

Kun asetat tai irrotat iPodia, pidä laitteesta hyvin kiinni.

Jos iPod-laitteen akun virta on todella heikko, lataa se ennen käyttöä.

Jos iPod ei yllä laitteen edessä olevaan tukeen, kiinnitä vakiovarusteena toimitettu pehmuste tuen alle.

Jos iPodin toisto on käynnissä kun se asetetaan laitteeseen, iPodin ääni toistetaan laitteen kaiuttimista, vaikka laite olisi toistamassa ääntä toisesta lähteestä.

Sony ei ole vastuussa iPod-laitteeseen tallennetun datan mahdollisesta katoamisesta tai vahingoittumisesta, kun iPod-laite on liitettynä tähän laitteeseen.

Lisätietoja ympäristöä koskevista vaatimuksista iPod-laitetta käytettäessä on Apple Inc:in verkkosivuilla.
Radion käyttö
AM-silmukka-antennin kytkentä
Antennin muoto ja pituus on suunniteltu AM­signaalien vastaanottamiseen. Älä pura äläkä kelaa antennia.
1 Irrota pelkästään muovijalassa oleva
silmukkaosa.
2 Aseta AM-silmukka-antenni jalustaan.
(Katso tämän vertailuoppaan mukana tullutta käynnistysopasta.)
3 Kytke AM-antennin liitin laitteen
takaosassa olevaan AM ANTENNA
-liitäntään.
AM-silmukka-antennin säätäminen
Etsi paikka ja asento, jossa signaali kuuluu hyvin.
Vihje

Säädä AM-silmukka-antennin suuntaa parhaimman AM-vastaanoton saavuttamiseksi.
AM-silmukka-antennin irrotus
Paina antenniliittimen salpaa alaspäin ja vedä samalla AM-kehäantennin liitintä.
–Käsinviritys
1
Kytke radio päälle painamalla painiketta RADIO BAND.
2 Paina toistuvasti painiketta RADIO
BAND valitaksesi haluamasi
taajuusalueen.
Aina kun painat painiketta, radion taajuusaluetta vaihdetaan AM- ja FM-alueen välillä seuraavasti:
FM AM
3 Viritä haluttu asema painamalla
toistuvasti painiketta TUNE + tai –.
4 Säädä äänenvoimakkuutta painikkeilla
VOLUME + tai – (VOL + tai – kaukosäätimessä).
Voit sammuttaa radion painamalla painiketta
OFF/ALARM RESET (OFF kaukosäätimessä).
Huomautus

FM-taajuusalueen näytön tarkkuus on 0,1 MHz. Esimerkiksi taajuudet 88,00 MHz ja 88,05 MHz näkyvät näytöllä taajuutena ”88.0 MHz”.
–Hakuviritys
Laite etsii automaattisesti AM- ja FM-asemia.
1 Noudata kohdan ”Käsinviritys” vaiheita
1 - 2 ja valitse taajuusalue AM tai FM.
2 Paina ja pidä painettuna painiketta TUNE
+ tai –.
+ : etsii asemia korkeammilta taajuusalueilta. –
:
etsii asemia matalammilta taajuusalueilta. Haku alkaa viritetystä taajuudesta. Kun asema löytyy, haku pysähtyy.
3 Säädä äänenvoimakkuutta painikkeilla
VOLUME + ja – (VOL + ja – kaukosäätimessä).
–Radion esiviritys
Voit tallentaa kanavamuistiin korkeintaan 20 FM­asemaa ja 10 AM-asemaa.
Aseman tallennus
1 Noudata kohdan ”Käsinviritys” vaiheita
1 - 4 ja viritä käsin asema, jonka haluat tallentaa muistiin.
2 Paina laitteen painiketta MODE
yhtäjaksoisesti vähintään 2 sekunnin ajan.
3 Valitse asemamuistin numero painamalla
painiketta PRESET + tai – ja paina sitten laitteen painiketta DSPL/ENT.
Esimerkki: Seuraavat näytöt näkyvät, kun
tallennat aseman FM 89,8 MHz asemamuistin numeroon 1 FM­alueella.
Taajuus näkyy näytössä noin 10 sekunnin ajan ja palaa sitten nykyiseen aikaan.
Huomautuksia

Toista vaiheet tallentaaksesi toisen aseman.

Voit peruuttaa numeron tallentamisen asemamuistiin painamalla MODE-painiketta DSPL/ENT-painikkeen sijaan vaiheessa 3.

Jos tallennat toisen aseman muistiin samaan asemamuistin numeroon, aiemmin tallennettu asema korvataan.
Esiviritetyn aseman viritys
1 Noudata kohdan ”Käsinviritys” vaiheita
1 - 2 ja valitse taajuusalue AM tai FM.
2 Valitse haluttu asemamuistin numero
painamalla painiketta PRESET + tai –.
3 Säädä äänenvoimakkuutta painikkeilla
VOLUME + ja – (VOL + ja – kaukosäätimessä).
–Automaattinen esiviritys
1 Noudata kohdan ”Käsinviritys” vaiheita
1 - 2 ja valitse taajuusalue AM tai FM.
2 Paina yhtäjaksoisesti painiketta RADIO
BAND, kunnes ”AP” vilkkuu näytössä.
3 Paina laitteen painiketta DSPL/ENT.
Laite määrittää kuuluvat asemat automaattisesti muistiin.
Vihje

Pysäytä automaattinen esiviritys painamalla painiketta RADIO BAND.
Asemamuistin numeron ja nykyisen aseman taajuuden näyttö
Paina laitteen painiketta DSPL/ENT kerran näyttääksesi asemamuistin numeron ja toisen kerran näyttääksesi taajuuden. Jos painat laitteen painiketta DSPL/ENT vain kerran, näytössä näkyy asemamuistin numero noin 2 sekunnin ajan, minkä jälkeen näkyviin tulee taajuus. Nykyinen aika palaa näyttöön hetken kuluttua.
Vastaanoton parantaminen
FM: Vedä FM-antennijohto täysin suoraksi
parantaaksesi kuuluvuutta.
AM: Kytke mukana toimitettu AM-silmukka-
antenni laitteeseen. Pyöritä antennia vaakasuunnassa kuuluvuuden parantamiseksi.
Radion kuuluvuutta koskevia huomautuksia

Älä aseta AM-silmukka-antennia virtalähteen, tämän laitteen tai muun AV-laitteen lähelle käytön aikana. Seurauksena voi olla häiriöitä.

Pidä digitaaliset mediasoittimet ja matkapuhelimet poissa AM-silmukka-antennin ja FM-antennin läheltä, sillä kuuluvuus voi heikentyä.

Radion kuuluvuus voi heikentyä, kun kuuntelet radiota samalla kun laitteeseen on kytketty iPhone-laite.

Radion kuuluvuus voi heikentyä, kun kuuntelet radiota samalla kun lataat iPod-laitetta.
Vihje

Jos FM-lähetyksessä on kohinaa, paina laitteen painiketta MODE, kunnes näyttöön tulee ”MONO”, jolloin radiovastaanotto muuttuu monoääniseksi ja ääni selkeytyy.
Herätyksen asetus
Laite on varustettu 3 herätystoiminnolla, jotka ovat iPod, radio ja summeri. Aseta laitteen kellonaika ennen herätyksen asettamista (katso kohta ”Kellonajan asetus käyttöönoton yhteydessä”).
Aseta herätys seuraavasti
1 Paina yhtäjaksoisesti painiketta
ALARM SET A tai B.
Näyttöön tulee ”WAKE UP” ja tuntimäärä vilkkuu näytössä.
2 Paina toistuvasti painiketta TIME SET +
tai –, kunnes haluttu tunti tulee näyttöön.
Muuta tuntiasetusta nopeasti painamalla yhtäjaksoisesti painiketta TIME SET + tai –.
3 Paina painiketta ALARM SET A tai B.
Minuuttimäärä vilkkuu.
4 Toista vaihe 2 asettaaksesi minuutit. 5 Paina painiketta ALARM SET A tai B.
Viikonpäivät vilkkuvat.
6 Toista vaihe 2 asettaaksesi viikonpäivät.
Voit valita päivät seuraavista kolmesta vaihtoehdosta painamalla painiketta TIME SET + tai –: Joka päivä: MON TUE WED THU FRI SAT SUN Arkipäivisin: MON TUE WED THU FRI Viikonloppuisin: SAT SUN
7 Paina painiketta ALARM SET A tai B.
Herätystila on tallennettu.
8 Paina toistuvasti painiketta TIME SET +
tai –, kunnes haluttu herätystila tulee näyttöön.
Voit valita 4 eri asetuksesta: ”iPod”, ”FM”, ”AM” tai ”BUZZER”. Aseta herätystila seuraavasti: – iPod: katso kohta ”
iPod-herätyksen
asetus”.
– FM tai AM: katso kohta
Radioherätyksen asetus”.
– BUZZER: katso kohta
Summeriherätyksen asetus”.
iPod-herätyksen asetus
1
Suorita vaiheet 1 - 8 kohdassa ”Aseta herätys seuraavasti”.
2 Paina painiketta ALARM SET A tai B
valitaksesi ”iPod”-herätystilan.
Äänenvoimakkuuden taso vilkkuu näytössä.
3 Paina painiketta TIME SET + tai –
säätääksesi äänenvoimakkuutta.
4 Paina painiketta ALARM SET A tai B.
Asetus on tallennettu.
5 Jos näyttöön ei tule ”A” tai ”B”, paina
uudelleen painiketta ALARM SET A tai B.
iPod-laitteen toisto alkaa määritettynä ajankohtana.
Kun käytössä on iPod touch/iPhone

Jos haluat käyttää iPod touch-/iPhone­laitteeseen tallennetua musiikkia herätyksessä, kytke ensin iPod touch/iPhone laitteeseen, määritä herätysaika yllä olevilla ohjeilla ja valitse sitten musiikkitoiminto.

Jos iPod touch-/iPhone-laitteen virta sammutetaan sen jälkeen kun iPod touch/ iPhone asetetaan tähän laitteeseen, herätyksenä käytetään summeria, vaikka iPod-herätys olisi määritetty oikein.
Radioherätyksen asetus
1
Suorita vaiheet 1 - 8 kohdassa ”Aseta herätys seuraavasti”.
2 Paina painiketta ALARM SET A tai B
valitaksesi radion taajuusalueen (”FM” tai ”AM”).
Asemamuistin numero vilkkuu näytössä.
3
Paina painiketta TIME SET + tai – valitaksesi taajuusalueelta haluamasi asemamuistin numeron tai asetuksen ”– –”.
”– –” on viimeksi kuunneltu asema.
4 Paina painiketta ALARM SET A tai B.
Äänenvoimakkuuden taso vilkkuu näytössä.
5 Paina painiketta TIME SET + tai –
säätääksesi äänenvoimakkuutta.
6 Paina painiketta ALARM SET A tai B.
Asetus on tallennettu.
7 Jos näyttöön ei tule ”A” tai ”B”, paina
uudelleen painiketta ALARM SET A tai B.
Radio kytkeytyy päälle määritettynä ajankohtana.
Summeriherätys asetus
1
Suorita vaiheet 1 - 8 kohdassa ”Aseta herätys seuraavasti”.
2 Paina painiketta ALARM SET A tai B
valitaksesi ”BUZZER”-herätystilan.
Asetus on tallennettu.
3 Jos näyttöön ei tule ”A” tai ”B”, paina
uudelleen painiketta ALARM SET A tai B.
Summeri soi määritettynä ajankohtana.
Huomautus

Summerin äänenvoimakkuutta ei voi säätää.
Asetetun herätysajankohdan tarkistus
Paina painiketta TIME SET + tai –. Asetus näkyy noin 4 sekunnin ajan.
Herätysasetuksen muuttaminen
Paina painiketta TIME SET + yhtäjaksoisesti vähintään 2 sekunnin ajan siirtääksesi herätystä myöhemmäksi. Paina painiketta TIME SET – yhtäjaksoisesti vähintään 2 sekunnin ajan siirtääksesi herätystä aikaisemmaksi. Kun vapautat painikkeen, muutettu aika vilkkuu noin 2 sekunnin ajan. Jos haluat muuttaa herätysaikaa uudelleen, paina painiketta TIME SET + tai – näiden 2 sekunnin kuluessa: muussa tapauksessa näytössä näkyvä aika jää käyttöön.
Jos haluat torkkua vielä hetken
Paina laitteen painiketta SNOOZE/BRIGHTNESS. Ääni hiljenee mutta alkaa soida automaattisesti uudelleen noin 10 minuutin kuluttua. Voit muuttaa torkkuaikaa painamalla laitteen painiketta SNOOZE/BRIGHTNESS toistuvasti 4 sekunnin kuluessa. Torkkuajan maksimiasetus on 60 minuuttia.
10 20 30
60 50 40
Voit pysäyttää torkkuaikalaskurin painamalla painiketta OFF/ALARM RESET (OFF kaukosäätimessä).
Pysäytä herätys seuraavasti
Paina painiketta OFF/ALARM RESET (OFF kaukosäätimessä) sammuttaaksesi herätyksen. Herätys soi uudelleen samaan aikaan seuraavana päivänä.
Kytke herätys pois päältä seuraavasti
Paina painiketta ALARM ON/OFF A tai B sammuttaaksesi näytössä olevan herätysajan ilmaisimen A tai B.
Kytke herätys päälle seuraavasti
Paina painiketta ALARM ON/OFF A tai B kytkeäksesi päälle näytössä olevan herätysajan ilmaisimen A tai B.
Huomautuksia

Kun iPod-herätys on asetettu, summeriherätys soi vain silloin, jos telakkaliittimessä ei ole iPodia, iPodiin ei ole tallennettu musiikkia tai iPod touch/iPhone on sammutettu.

Herätystoiminto toimii normaaliin tapaan kesäajan ensimmäisenä ja viimeisenä päivänä. Tästä seuraa, että jos automaattinen kesäaikaan siirtyminen on kytkettynä ja herätysajankohdaksi on valittu aika, jonka yli hypätään kesäaikaan siirryttäessä, herätys soi. Jos herätysajankohdaksi on valittu aika, joka toistuu kesäajan päättyessä, herätys soi kahdesti.

Jos sama herätysaika on asetettu herätykselle A ja B, herätys A saa etusijan.

Jos mitään toimenpidettä ei tehdä herätyksen aikana, herätys päättyy itsestään noin 60 minuutin kuluttua.
Sähkökatkoksen aikana tapahtuvaa herätystä koskeva huomautus
Sähkökatkoksen aikana summeriherätys kestää noin 5 minuutin ajan, jos paristojen virta ei ole vähissä. Sillä on kuitenkin vaikutus määrättyihin toimintoihin:

Taustavalo ei pala.

Jos herätystilaksi on valittu iPod tai radio, herätystilaksi muutetaan automaattisesti summeri.

Jos painiketta OFF/ALARM RESET ei paineta, herätys soi noin 5 minuutin ajan.

Jos näyttöön tulee ””, herätys ei ole toiminnassa sähkökatkoksen sattuessa. Vaihda paristo uuteen, jos ”” tulee näyttöön.

Torkkutoimintoa ei voida käyttää sähkökatkoksen aikana.

Sähkökatkoksen aikana kukin herätys soi määritettynä ajankohtana vain kerran.
Uniajastintoiminnon asetus
Voit nukahtaa kuunnellessasi musiikkia yms. uniajastintoiminnon avulla. Laite keskeyttää toiston tai sammuttaa radion automaattisesti määritetyn ajan kuluttua.
1 Paina painiketta SLEEP, kun laite on
päällä.
Näyttöön tulee ”SLEEP” ja uniajastimen viive vilkkuu näytössä.
2 Paina painiketta SLEEP asettaaksesi
uniajastimen viiveen.
Aina kun painiketta SLEEP painetaan, viive (minuuttia) muuttuu seuraavasti:
90 60 30 15
OFF
Kellonaika palaa näyttöön noin 4 sekunnin kuluttua viiveen asettamisesta ja painikkeen SLEEP vapauttamisesta, ja uniajastin käynnistyy. Laite jatkaa toistoa määrittämäsi viiveen verran, minkä jälkeen laite sammuu.
Laitteen sammuttaminen ennen asetettua aikaa
Paina painiketta OFF/ALARM RESET (OFF kaukosäätimessä).
Uniajastimen asetuksen muuttaminen
Voit painaa painiketta SLEEP toistuvasti valitaksesi haluamasi uniajastimen viiveen myös sen jälkeen kun uniajastin on kytketty päälle.
Uniajastimen kytkeminen pois päältä
Paina painiketta SLEEP toistuvasti asettaaksesi uniajastimen asetukseksi ”OFF” vaiheessa 2.
Lisälaitteiden liittäminen
Musiikin kuuntelu
1 Liitä kannettavan digitaalisen
musiikkisoittimen (tai muun laitteen) linjalähtöliitin laitteen takana olevaan
AUDIO IN -liittimeen äänikaapelilla (ei sisälly vakiovarusteisiin).
2 Paina painiketta AUDIO IN, jolloin
näyttöön tulee ”AUDIO IN”.
3 Kytke liitetty laite päälle.
4 Aloita toisto liitetyllä laitteella.
Liitetyn laitteen ääni toistetaan tämän laitteen kaiuttimista.
5
Säädä äänenvoimakkuutta painikkeilla VOLUME + ja – (VOL + ja – kaukosäätimessä).
Paluu radion kuuntelutilaan
Paina painiketta RADIO BAND. Näyttöön tulee asemamuistin numero ja sen jälkeen viimeisen aseman taajuus.
Paluu iPod-laitteen kuuntelutilaan
Paina .
Kuuntelun lopettaminen
Paina painiketta OFF/ALARM RESET (OFF kaukosäätimessä) ja pysäytä toisto kytketystä laitteesta.
Huomautuksia

Tarvittavan äänikaapelin tyyppi voi poiketa eri lisälaitteiden välillä. Varmista, että käytät oikeantyyppistä kaapelia.

Jos äänenvoimakkuuden taso on liian alhainen, säädä äänenvoimakkuutta ensin laitteesta. Jos äänenvoimakkuuden taso on silti liian alhainen, säädä äänenvoimakkuutta liitetystä laitteesta.

Irrota liitetty äänikaapeli laitteesta, kun äänitulo ei ole käytössä.

Jos kuuntelet radiota samalla kun laitteeseen on kytketty lisälaite, kytke liitetty laite pois päältä kohinan estämiseksi. Jos kuulet kohinaa, vaikka lisälaite on sammutettu, irrota se ja siirrä se pois tämän laitteen lähettyviltä.
Muita hyödyllisiä toimintoja
Basso- tai laajennusäänitehosteen käyttöönotto
Laitteessa on kolme eri äänitehostetta, ja valinta tehdään painikkeella SOUND. Aina kun painat painiketta, äänitehoste vaihtuu seuraavasti: ”MEGA BASS”: Tuottaa laadukkaan bassoäänen. ”MEGA Xpand”: Laajentaa äänikentän leveyttä. ”MEGA BASS” ja ”MEGA Xpand”: Ota molemmat tehosteet käyttöön. Palaa tavalliseen ääneen painamalla painiketta, kunnes näytön teksti poistuu näkyvistä.
Näytön kirkkauden säätö
Laitteessa on neljä kirkkaustasoa, ja valinta tehdään laitteen painikkeella SNOOZE/ BRIGHTNESS.
Pois
Kirkas (oletus) Keskitaso Himmeä
Vaikka kirkkauden taso on asetettu pois päältä, se muuttuu tilaan himmeä herätyksen soidessa.
Tietoja App-sovelluksesta
iPod touchille ja iPhonelle tarkoitettu telakkasovellus on saatavana Apple App Storesta. Hae nimellä ”D-Sappli” ja lataa ilmainen App­sovellus niin saat lisätietoja toiminnoista.
Huomautuksia

Jos tähän laitteeseen tarvittavaa App­sovelluslinkkiä ei ole ladattu iPod touchiin/ iPhoneeen, D-Sappli-sovelluksen lataamiseen kehottava ponnahdusviesti voidaan näyttää toistuvasti. Voit lopettaa ponnahdusviestin näkymisen kytkemällä App-sovelluksen yhdistämistoiminnon pois käytöstä.

App-sovelluksen yhdistämistoiminnon kytkeminen pois käytöstä: Irrota iPod touch/ iPhone telakkaliittimestä. Paina painiketta (siirtyäksesi iPod-toimintoon) ja sen jälkeen paina ja pidä painettuna laitteen painikkeita VOLUME – ja samanaikaisesti vähintään 2 sekunnin ajan. (”OFF” tulee näkyviin ja osoittaa, että App-sovelluksen yhdistämistoiminto on poistettu käytöstä.)

Ota App-sovelluksen linkkitoiminto uudelleen käyttöön toistamalla edellä olevat vaiheet. (”On” tulee näkyviin ja osoittaa, että App-sovelluksen yhdistämistoiminto on otettu käyttöön.)
Lisätietoja
Vianetsintä
Ota yhteys Sony-jälleenmyyjään, jos ongelmat jatkuvat myös seuraavien tarkastustoimenpiteiden jälkeen.
Kellon näytössä vilkkuu ”0:00” sähkökatkoksen vuoksi.

Paristo on lopussa. Vaihda paristo uuteen. Poista vanha paristo ja asenna uusi.
Radio-, iPod- tai summeriherätys ei soi määritettynä herätysajankohtana.

Tarkista, että näytössä näkyy herätyksen ”A” tai ”B” merkkivalo.
Radio- tai iPod-herätys on kytketty päälle, mutta ääntä ei kuulu määritettynä herätysajankohtana.

Tarkista herätyksen äänenvoimakkuusasetus.
iPod-laitteen ääni ei kuulu.

Varmista, että iPod-laite on kytketty oikein.

Säädä äänenvoimakkuutta painikkeilla
VOLUME +/– (VOL +/– kaukosäätimessä).
iPod-laite ei toimi yhdessä tämän laitteen kanssa.

Varmista, että iPod-laite on kytketty oikein.

Varmista, että iPod on yhteensopiva tämän laitteen kanssa (katso ”Yhteensopivat iPod-/ iPhone-mallit”).
iPod-laitteen lataus epäonnistuu.

Varmista, että iPod-laite on kytketty oikein.

Varmista, että iPod on yhteensopiva tämän laitteen kanssa (katso ”Yhteensopivat iPod-/ iPhone-mallit”).
Kello ei siirry kesäaikaan automaattisesti, kun kesäaika alkaa.

Varmista, että kellonaika on asetettu oikein.

Paina laitteen painikkeita CLOCK ja SNOOZE/ BRIGHTNESS yhtäjaksoisesti vähintään
2 sekunnin ajan kytkeäksesi päälle automaattisen siirtymisen kesäaikaan.
Tekniset tiedot
Aikanäyttö
24 tunnin näyttö
iPod
DC-lähtö: 5 V Maks: 1 A
Radio
Vastaanottoalue
Taajuusalue Taajuus Kanavan
askellus
FM
87,5 MHz - 108 MHz
0,05 MHz
AM
531 kHz - 1 602 kHz
9 kHz
Yleisiä tietoja
Kaiutin
Halkaisija n. 5,7 cm 6 Ω
Tuloliitäntä
AUDIO IN -liitäntä (ø 3,5 mm stereo -liitin)
Lähtöteho
3,5 W + 3,5 W (harmoninen särö 10 %)
Käyttöjännite
230 V AC, 50 Hz Kellon muistivarmennus: 3 V DC, CR2032­paristo (1)
Mitat
Noin 290 mm × 165 mm × 145 mm (l/k/s)
sisältäen
ulostyöntyvät osat ja säätimet
Paino
Noin 1,65 kg, sisältäen virtalähteen
Vakiovarusteet
Kaukosäädin (1) AM-silmukka-antenni (1) Pehmuste (1)
Valmistaja pidättää itsellään oikeuden muuttaa laitteen muotoilua ja teknisiä ominaisuuksia ilman erillistä ilmoitusta.
FM-antennijohto
Virtajohto
Kaukosäätimen tunnistin
Tuki
4-286-722-62(1)
Personal Audio Docking System
Vertailuopas
Referensguide (på baksidan)
SE
FI
ICF-DS15iP
©2011 Sony Corporation
Printed in China
Svenska
VARNING
Utsätt inte enheten för regn eller fukt – det ökar risken för brand och elstötar.
Du minskar brandrisken om du ser till att ventilationsöppningarna på enheten inte täcks över med tidningar, bordsdukar, gardiner eller liknande. Placera inte heller levande ljus på enheten.
Utsätt inte enheten för väta och stänk, så minskar du risken för brand eller elstötar; placera inte heller vätskefyllda föremål på enheten, t.ex. blomvaser och liknande.
Placera inte enheten i trånga utrymmen, t.ex. i en bokhylla eller instängd i ett skåp.
Utsätt inte batterierna (reservbatterier eller installerade batterier) för höga temperaturer, som t.ex. solljus, eld eller liknande under en längre tid.
Eftersom huvudkontakten används till att koppla bort enheten från elnätet, bör du ansluta enheten till ett lättåtkomligt vägguttag. Om du märker att enheten inte fungerar som den ska, måste du genast koppla bort kontakten från vägguttaget.
Även om du har slagit av strömmen på enheten är den inte bortkopplad från nätspänningen så länge som den är ansluten till ett vägguttag.
Märketikett och viktig säkerhetsinformation finns på enhetens undersida.
VARNING!
Det finns risk för explosion om du gör fel när du byter batteri. Byt bara ut batteriet mot ett batteri av samma typ.
Kundmeddelande: Följande information gäller enbart för utrustning såld i länder som tillämpar EU-direktiven
Tillverkare av denna product är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produkt säkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. För service och garanti ärenden, var vänlig att titta I separat service och garanti dokument.
Försiktighetsåtgärder

För att koppla bort nätströmmen, dra i själva kontakten, inte i sladden.

Eftersom högtalaren i enheten innehåller en stark magnet, bör du undvika att placera kreditkort eller andra föremål i närheten av enheten t.ex. klockor med fjäderverk, CRT-baserade TV-apparater eller projektorer, för att enheten inte ska skadas av magneten.

Lämna aldrig enheten i närheten av värmekällor, som t.ex. element eller varmluftutsläpp, inte heller i direkt solljus, på dammiga platser eller där den kan utsättas för vibrationer eller stötar.

Se till att luften kan cirkulera fritt runt enheten så den inte blir överhettad. Placera inte enheten på eller i närheten av material som kan komma att täcka för ventilationsöppningarna (t.ex. på mattor eller täcken eller i närheten av gardiner).

Skulle någon vätska eller något föremål råka hamna inne i enheten bör du genast koppla bort strömmen till enheten och låta en behörig servicetekniker kontrollera den innan du använder den igen.

Under ett åskväder får du inte röra vid antennen (aerial) och kontakten.

Rör inte vid enheten med våta händer.

Placera inte enheten i närheten av vatten.
ATT TÄNKA PÅ NÄR DET GÄLLER LITIUMBATTERIER

Torka av batteriet med en torr trasa för bästa kontakt.

Se till att du vänder batteriet rätt när du sätter in det.

Håll inte i batteriet med en metallpincett, då det kan leda till kortslutning.
Obs!

I denna referensguide används ”iPod” som en allmän hänvisning till funktioner på en iPod eller iPhone, om inte annat anges av texten eller bilderna.
Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan. Gäller tillbehör: Fjärrkontroll
Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på förpackningen betyder att batteriet inte skall behandlas som vanligt hushållsavfall. På vissa batterier kan denna symbol användas i kombination med en kemisk symbol. Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till om batteriet innehåller mer än 0,0005% kvicksilver eller 0,004% bly. Med att sörja för att dessa batterier blir kastade på ett riktigt sätt kommer du att bidra till att skydda miljön och människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som annars kunnat blivit orsakat av felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet vill bidra till att bevara naturens resurser.
När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad servicetekniker. För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt skall det levereras till återvinningsstation för elektriska produkter när det är förbrukat.
För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna batteriet på en återvinningsstation för förbrukade batterier.
För mer detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna produkt eller batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt produkten.
Om du har några problem eller frågor kan du kontakta närmaste Sony-återförsäljare.
Användning
Strömkälla
Den här enheten har ett CR2032-batteri som reservströmkälla som driver klockan och larmet under ett eventuellt strömavbrott (No Power No Problem-system).
Meddelande till kunder i Europa
Klockan ställs in på fabriken och dess minne drivs med ström från det fabriksmonterade Sony CR2032-batteriet. Om ”0:00” visas i teckenfönstret när enheten för första gången ansluts till vägguttaget, kan det bero på att batteriet är svagt. Kontakta i så fall en Sony­återförsäljare. Det förinstallerade CR2032 ­batteriet betraktas som en del av produkten och omfattas därför av garantin. För att styrka att du har en giltig garanti för den här produkten måste du visa ”Meddelande till kunder i Europa” (i den här bruksanvisningen) för Sony-återförsäljaren.
När ska batteriet bytas
När batteriet börjar bli svagt visas ”” i teckenfönstret. Om batteriet skulle vara för svagt när ett strömavbrott inträffar raderas den aktuella tiden och larmfunktionerna. Byt ut batteriet mot ett nytt Sony CR2032 litiumbatteri. Om du använder ett annat batteri finns det risk för brand eller explosion.
Byta batteriet
1 Se till att nätkabeln är ansluten till
vägguttaget, skruva loss skruven till batterifackets lock på enhetens undersida och öppna locket (se bild ).
2 Ta bort det gamla batteriet och sätt in ett
nytt i batterifacket med -sidan uppåt (se bild ).
3 Sätt tillbaka batterifackets lock och dra åt
skruven.
4 Tryck på , RADIO BAND, AUDIO IN
eller SNOOZE/BRIGHTNESS på enheten för att släcka ”” i teckenfönstret.
Obs!
Koppla inte ur nätkabeln från uttaget medan du
byter batteri. Om du gör det raderas det aktuella datumet, den aktuella tiden, larmet och snabbvalsstationerna.
CR2032
Reset-knapp
Så här återställer du enheten
Om enheten inte fungerar som den ska kan du trycka på den här knappen med ett spetsigt föremål. Den aktuella tiden, larm, stationsinställningar och liknande, återställs till fabriksinställningarna (se bild ).
Ladda din iPod
Du kan använda enheten som en batteriladdare. Uppladdningen börjar när iPod är ansluten till enheten. Laddningens status visas i teckenfönstret på iPod. Mer information finns i bruksanvisningen till din iPod.
Ställa klockan
Så här ställer du klockan för första gången
Den här enhetens datum och tid förinställs på fabriken till rätt tid, och klockan drivs sedan av ett backupbatteri. Det enda du behöver göra första gången är att koppla in den och välja din tidszon.
1 Anslut enheten till vägguttaget.
Den aktuella CET-tiden (Central European Time) visas i teckenfönstret.
2 Håll ned MODE i minst 2 sekunder.
Områdesnummer ”1” blinkar i teckenfönstret.
3 Tryck flera gånger på TIME SET + or –
för att välja nummer enligt följande:
Områdesnummer Tidszon
1 (standardinställning)
Centraleuropeisk tid/ Centraleuropeisk sommartid
2
Östeuropeisk tid/ Östeuropeisk sommartid
0 Västeuropeisk tid/
Västeuropeisk sommartid
4 Tryck på DSPL/ENT för att ställa in.
Obs!

Om du vill avbryta inställningen av tidszon trycker du på MODE istället för på DSPL/ENT i steg 4.

Även om klockan är rätt ställd vid leverans från fabrik kan en avvikelse uppstå under transport och förvaring. Om det behövs ställer du klockan på rätt tid med hjälp av anvisningarna under ”Så här ställer du klockan manuellt”.
När sommartid börjar
Den här modellen justerar inställningen av sommartiden automatiskt. ” ” visas automatiskt när sommartiden börjar och slocknar automatiskt när sommartiden slutar.
Automatisk inställning av sommartid baseras på GMT (Greenwich Mean Time).
Områdesnummer 0:

Sommartiden börjar kl. 01:00 den sista söndagen i mars.

Normaltiden börjar kl. 02:00 den sista söndagen i oktober.
Områdesnummer 1:

Sommartiden börjar kl. 02:00 den sista söndagen i mars.

Normaltiden börjar kl. 03:00 den sista söndagen i oktober.
Områdesnummer 2:

Sommartiden börjar kl. 03:00 den sista söndagen i mars.

Normaltiden börjar kl. 04:00 den sista söndagen i oktober.
Så här avbryter du den automatiska inställningen av sommartid under pågående sommartid
Den automatiska inställningen av sommartid går att stänga av. Håll CLOCK och SNOOZE/BRIGHTNESS på enheten intryckta samtidigt under minst 2 sekunder när klockan visas. ” ” och ”OFF” visas i teckenfönstret som bekräftelse på att den automatiska inställningen av sommartiden har stängts av. Teckenfönstret återgår till att visa klockan.
Obs!
Enhetens automatiska ändring av sommartidens inställning (se ovan) regleras av villkor och lagar för respektive land/region. Om detta stör önskad justering stänger du av den automatiska inställningen av sommartid och ställer i stället in sommartiden manuellt. Om du bor i ett land/en region som inte använder sommartid måste du stänga av den automatiska inställningen av sommartid innan du börjar använda enheten.
Om du vill aktivera den automatiska inställningen av sommartid igen håller du CLOCK och SNOOZE/BRIGHTNESS på enheten intryckta samtidigt i minst 2 sekunder. ” ” och ”On” visas i teckenfönstret som bekräftelse på att den automatiska inställningen av sommartiden har aktiverats. Teckenfönstret återgår till att visa klockan.
Så här ställer du klockan manuellt
Om du vill ändra klockinställningen manuellt gör du på följande sätt.
1 Anslut enheten till vägguttaget. 2 Håll CLOCK intryckt tills året blinkar i
teckenfönstret.
3 Tryck flera gånger på TIME SET + eller –
för att ställa in året och tryck sedan på CLOCK.
4 Ställ in månad, dag, timme och minuter
genom att upprepa steg 3.
Sekundräkningen startar från noll.
Obs!
Om du inte trycker på någon knapp under ungefär 1 minut medan du ställer klockan avbryts klockinställningen.
En 100-års kalender (2011 - 2110) är installerad i enheten. När datumet har ställts in visas veckodagen automatiskt. MON = Måndag, TUE = Tisdag, WED = Onsdag, THU = Torsdag, FRI = Fredag, SAT = Lördag, SUN = Söndag
Visa år och datum
När klockan visas, tryck på CLOCK på enheten en gång för att visa datumet, och sedan en gång till för att visa årtalet. Efter några sekunder visas återigen den aktuella tiden i teckenfönstret.
Fjärrkontroll
Innan du använder den medföljande fjärrkontrollen för första gången måste du ta bort isoleringsfilmen. Rikta fjärrkontrollen mot (Fjärrsensorn) på enheten.
Knapparna VOL + och har en upphöjd
punkt som du kan känna med fingret.
OFF

Avbryt den aktuella funktionen och stoppa uppspelningen.

Avbryta ett ljudande larm/slummertimer.
(Uppspelning/Paus) 
Börja spela upp iPod. Tryck igen för att göra paus/återuppta uppspelningen.
(Framåt) 
Gå till nästa spår.

Håll nedtryckt medan du lyssnar på ljudet för att leta upp en önskad punkt.
(Bakåt) 
Gå tillbaka till föregående spår. Under uppspelning leder den här åtgärden tillbaka till början av det aktuella spåret. Om du vill gå tillbaka till föregående spår trycker du två gånger.

Håll nedtryckt medan du lyssnar på ljudet för att leta upp en önskad punkt.
MENU

Gå tillbaka till föregående meny.
(Uppåt)/ (Nedåt) 
Välja ett menyalternativ eller ett spår för uppspelning.
ENTER

Utför det valda menyalternativet eller starta uppspelningen.
SOUND

Välj önskade ljudeffekter. (För mer information, se ”Njuta av basen eller den utökade ljudeffekten.”)
VOL +/− (volym plus/minus)

Justera volymen.
RADIO BAND

Aktivera radion och välj ett band.
PRESET +/−

Välj snabbvalsnumret eller en förinställd station. (För mer information, se ”Använda radion.”)
TUNE +/−

Ställ in en station när radion är på.

Håll nedtryckt för att genomsöka AM- eller FM-stationer.
AUDIO IN

Aktivera AUDIO IN-funktionen när en tillvalskomponent är ansluten. (För mer information, se ”Ansluta tillvalskomponenter.”)
SLEEP

Ställa in insomningstimern. (För mer information, se ”Ställa in insomningstimern.”)
Obs!

Vissa åtgärder kan variera eller inte vara tillgängliga på vissa iPod-modeller.
När ska batteriet bytas
Vid normal användning räcker batteriet (CR2025) ungefär 6 månader. När det inte längre går att kontrollera enheten med fjärrkontrollen byter du ut batteriet mot ett nytt.
sidan uppåt
Obs!

Om du vet med dig att du inte kommer att använda fjärrkontrollen under en längre tid bör du ta ur batteriet. Då undviker du risken för de frätskador som läckande batterier kan orsaka.
Spela upp från en iPod
Kompatibla iPod/iPhone­modeller
Följande iPod/iPhone-modeller kan hanteras. Uppdatera programvaran på din iPod/iPhone till den senaste versionen innan du använder den med den här enheten.
iPod touch (4:e generationen) iPod touch (3:e generationen) iPod touch (2:a generationen) iPod nano (6:e generationen)* iPod nano (5:e generationen) iPod nano (4:e generationen) iPod nano (3:e generationen) iPod classic iPhone 4 iPhone 3GS iPhone 3G
* iPod nano (6:e generationen) kan inte styras
från fjärrkontrollen när ”MENU”, ””, ”” eller ”ENTER” trycks ned.
Angående upphovsrätt
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano och iPod touch är varumärken som tillhör Apple Inc., registrerat i USA och andra länder. ”Made for iPod” och ”Made for iPhone” betyder att ett elektroniskt tillbehör har tillverkats specifikt för anslutning till iPod eller iPhone, var och en för sig och att tillverkaren garanterar att tillbehöret uppfyller de standarder som Apple ställer gällande prestanda. Apple ansvarar inte för denna enhets funktion eller för att den uppfyller standarderna gällande säkerhet och bestämmelser. Notera att användning av iPod eller iPhone tillsammans med detta tillbehör kan påverka den trådlösa prestandan.
Obs!

Den här enheten är inte avsedd för användning med en iPad och fungerar kanske inte på rätt sätt om den används så.
Spela upp
1 Ställ en iPod i dockan.
Dockkontakten kan lutas något.
2 Tryck på .
iPod börjar uppspelningen. Du kan utföra åtgärder på din anslutna iPod via den här enheten eller med knapparna på din iPod.
3 Justera volymen med VOLUME + eller –
(VOL + eller – på fjärrkontrollen).
För att sätta i och ta bort din iPod
När du ställer ned eller tar bort din iPod håller du den i samma vinkel som dockkontakten på enheten. Dra inte din iPod för långt framåt.
Obs!

Om ett pop-up-meddelande visas på displayen på iPod touch eller iPhone, se ”Om App”.

En iPod i ett fodral kan användas i enheten. Om fodralet däremot stör anslutningen, måste du ta bort det innan du ställer ned din iPod i dockkontakten.

Håll ordentligt i enheten när du ska sätta i eller ta ur din iPod.

Ta bort iPod när du transporterar den, annars kan ett fel uppstå.

Håll i din iPod ordentligt när du ställer ned eller tar bort den.

Om batteriet i din iPod är extremt svagt, bör du ladda det en stund innan användning.

Om din iPod inte når fram till stödet framför enheten, monterar du den medföljande kudden under stödet.

Om din iPod redan spelar upp när du ställer ned den i enheten kommer ljudet från den att höras genom enhetens högtalare, även om enheten spelade upp ljud från en annan funktion.

Sony iklär sig inget ansvar för eventuell förlust av eller skada på inspelad information på iPod, när du använder iPod ansluten till den här enheten.

Mer information om vilka krav på användningsmiljö som gäller för iPod finns på hemsidan för Apple Inc.
Använda radion
Ansluta AM-ramantennen
Antennens form och längd är avpassad för mottagning av AM-signaler. Plocka inte isär eller rulla upp antennen.
1 Ta endast bort ramdelen från
plaststativet.
2 Ställ upp AM-ramantennen.
(Se den Startguide som medföljer denna Referensguide.)
3 Sätt in AM-antennens kontakt i AM
ANTENNA-uttaget på enhetens baksida.
Så här justerar du AM-ramantennen
Hitta en plats och en placering som ger god mottagning.
Tips

Ändra riktningen på AM-ramantennen tills du fått bästa ljud vid AM-sändningar.
Lossa AM-ramantennen
Tryck på och håll ned antennens terminalklämma och dra ut AM-antennen.
–Manuell inställning
1
Tryck på RADIO BAND för att starta radion.
2 Tryck flera gånger på RADIO BAND för
att välja önskat band.
Varje gång du trycker på knappen växlar radiobandet mellan AM och FM på följande sätt:
FM AM
3 Tryck på TUNE + eller – flera gånger för
att ställa in önskad station.
4 Justera volymen med VOLUME + eller –
(VOL + eller – på fjärrkontrollen).
Tryck på OFF/ALARM RESET (OFF på fjärrkontrollen) för att stänga av radion.
Obs!

Visningen av FM-frekvensen har en noggrannhet av 0,1 MHz. Frekvenserna 88,00 MHz och 88,05 MHz visas exempelvis båda som ”88.0 MHz”.
– Avsökningsinställning
Enheten söker automatiskt efter AM- och FM­stationer.
1 Följ steg 1 till 2 under ”Manuell
inställning” och välj AM- eller FM­bandet.
2 Håll ned TUNE + eller –.
+ : söker uppåt genom frekvensbanden. –: söker nedåt genom frekvensbanden. Sökningen startar från den frekvens som är inställd för tillfället. Sökningen avbryts när en station hittas.
3 Justera volymen med VOLUME + eller –
(VOL + eller – på fjärrkontrollen).
–Snabbval
Du kan ställa in upp till 20 FM-stationer och 10 AM-stationer som snabbval.
Så här ställer du in en station som snabbval
1 Följ steg 1 till 4 under ”Manuell
inställning” och ställ manuellt in den station du vill ha som snabbval.
2 Håll ned MODE på enheten i minst 2
sekunder.
3 Tryck på PRESET + eller – för att välja
snabbvalsnummer och tryck sedan på
DSPL/ENT på enheten.
Exempel: Följande visas när du ställer in FM
89,8 MHz på snabbvalsnummer 1 för FM.
Frekvensen visas i teckenfönstret i cirka 10 sekunder och sedan visas den aktuella tiden igen.
Obs!

Upprepa den här proceduren om du vill ställa in fler stationer som snabbval.

Om du vill avbryta inställningen av snabbvalsnummer trycker du på MODE istället för på DSPL/ENT i steg 3.

Om du lagrar en annan station med samma snabbvalsnummer, ersätts den tidigare lagrade stationen.
Så här ställer du in en snabbvalsstation
1 Följ steg 1 till 2 under ”Manuell
inställning” och välj AM- eller FM­bandet.
2 Tryck på PRESET + eller – för att välja
det önskade snabbvalsnumret.
3 Justera volymen med VOLUME + eller –
(VOL + eller – på fjärrkontrollen).
–Automatisk snabbvalsinställning
1 Följ steg 1 till 2 under ”Manuell
inställning” och välj AM- eller FM­bandet.
2 Håll RADIO BAND intryckt tills ”AP”
visas i teckenfönstret.
3 Tryck på DSPL/ENT på enheten.
Enheten förinställer de tillgängliga stationerna i ordningsföljd automatiskt.
Tips

Om du vill avbryta den automatiska snabbvalsinställningen trycker du på RADIO
BAND.
Visa den aktuella stationens snabbvalsnummer och frekvens
Tryck på DSPL/ENT på enheten en gång för snabbvalsnumret och tryck sedan igen för frekvensen. Om du trycker på DSPL/ENT på enheten endast en gång, visas snabbvalsnumret i teckenfönstret i cirka 2 sekunder och därefter visas frekvensen igen. Efter en stund visas återigen den aktuella tiden i teckenfönstret.
Så här förbättrar du mottagningen
FM: Du förbättrar mottagningskänsligheten
genom att sträcka ut hela FM-trådantennen.
AM: Anslut den medföljande AM-ramantennen
till enheten. Vrid antennen horisontellt tills du får bäst mottagning.
Angående radiomottagning

Placera inte AM-ramantennen nära strömförsörjningsenheten, enheten eller någon annan AV-utrustning under användning, eftersom det kan orsaka störningar.

Håll digitala musikspelare och mobiltelefoner på avstånd från AM-ramantennen eller FM­antennen, eftersom de kan störa mottagningen.

Om du lyssnar på radion med en iPhone ansluten till enheten kan du få störningar i radiomottagningen.

Om du lyssnar på radion samtidigt som en iPod är ansluten till enheten för uppladdning, kan du få störningar i radiomottagningen.
Tips

Om det förekommer störningar i FM­mottagningen ska du trycka på MODE på enheten tills ”MONO” visas i teckenfönstret. Radion spelar upp monoljud som kommer att vara renare.
Ställa in larmet
Den här enheten har 3 larmlägen – iPod, radio och summer. Du måste ställa klockan innan du kan ställa in larmet (se ”Så här ställer du klockan för första gången”).
Ställa in larmet
1 Håll ALARM SET A eller B intryckt.
”WAKE UP” visas och timmen blinkar i teckenfönstret.
2 Tryck flera gånger på TIME SET + eller –
tills önskad timme visas.
Du kan bläddra timmarna snabbare genom att hålla TIME SET + eller – intryckt.
3 Tryck på ALARM SET A eller B.
Minuterna blinkar.
4 Ställ in minuterna genom att upprepa
steg 2.
5 Tryck på ALARM SET A eller B.
Veckodagarna blinkar.
6 Ställ in veckodagen genom att upprepa
steg 2.
Du kan välja dagar från följande tre alternativ genom att trycka på TIME SET + eller –: Alla dagar: MON TUE WED THU FRI SAT SUN Vardag: MON TUE WED THU FRI Veckoslut: SAT SUN
7 Tryck på ALARM SET A eller B.
Inställningen för larmläge öppnas.
8 Tryck flera gånger på TIME SET + eller –
tills önskat larmläge blinkar.
Du kan välja mellan 4 olika inställningar. ”iPod”, ”FM”, ”AM” eller ”BUZZER”. Så här ställer du in larmläget: – iPod: se ”
Så här ställer larmet som iPod”.
– FM eller AM: se ”
Så här ställer du in
radiolarmet”.
– BUZZER: se ”
Så här ställer du in
summerlarmet”.
Så här ställer du in larmet som iPod
1
Utför steg 1 till 8 under ”Ställa in larmet”
.
2 Tryck på ALARM SET A eller B för att
välja larmläget ”iPod”.
Volymnivån blinkar i teckenfönstret.
3 Ställ in volymen genom att trycka på
TIME SET + eller –.
4 Tryck på ALARM SET A eller B.
Inställningen aktiveras.
5 Om ”A” eller ”B” inte visas i
teckenfönstret trycker du på ALARM SET A eller B igen.
iPod kommer att aktiveras på den inställda tiden.
När du använder iPod touch/iPhone

Om du vill vakna till musik som finns lagrad på en iPod touch/iPhone sätter du först i iPod touch/iPhone i enheten och ställer sedan in larmtiden genom att följa ovanstående steg och sedan välja musikfunktionen.

Även om du gjort klar en iPod-larminställning, men sedan stänger av strömmen till iPod touch/iPhone efter att du satt din iPod touch/ iPhone i enheten, används summern som larm.
Så här ställer du in radiolarmet
1
Utför steg 1 till 8 under ”Ställa in larmet”
.
2 Tryck på ALARM SET A eller B för att
välja radioband (”FM” eller ”AM”).
Snabbvalsnumret blinkar i teckenfönstret.
3 Tryck på TIME SET + eller – för att välja
det snabbvalsnummer som motsvarar banden eller ”– –”.
”– –” är den senast inställda stationen.
4 Tryck på ALARM SET A eller B.
Volymnivån blinkar i teckenfönstret.
5 Ställ in volymen genom att trycka på
TIME SET + eller –.
6 Tryck på ALARM SET A eller B.
Inställningen aktiveras.
7 Om ”A” eller ”B” inte visas i
teckenfönstret trycker du på ALARM SET A eller B igen.
Radion aktiveras på den inställda tiden.
Så här ställer du in summerlarmet
1
Utför steg 1 till 8 under ”Ställa in larmet”.
2 Tryck på ALARM SET A eller B för att
välja larmläget ”BUZZER”.
Inställningen aktiveras.
3 Om ”A” eller ”B” inte visas i
teckenfönstret trycker du på ALARM SET A eller B igen.
Summern aktiveras på den inställda tiden.
Obs!

Volymen för summern går inte att ställa in.
Kontrollera tidsinställningen för ett larm
Tryck på TIME SET + eller –. Inställningen visas i ca 4 sekunder.
Ändra en larminställning
Håll TIME SET + intryckt i minst 2 sekunder för att flytta fram larmtiden. Håll TIME SET – intryckt i minst 2 sekunder för att flytta tillbaka larmtiden. När du släpper upp knappen visas den ändrade tiden under ca 2 sekunder. Du ändrar larmtiden igen genom att trycka på TIME SET + eller – inom dessa 2 sekunder. Annars används den inställning som visas.
Slumra en stund till
Tryck på SNOOZE/BRIGHTNESS på enheten. Ljudet stängs av, men slås automatiskt på igen efter ungefär 10 minuter. Du kan ändra slummertiden genom att trycka på SNOOZE/BRIGHTNESS på enheten flera gånger inom 4 sekunder. Den längsta extra tid för slummern som du kan ställa in är 60 minuter.
10 20 30
60 50 40
Tryck på OFF/ALARM RESET för att stoppa slummerfunktionen (OFF på fjärrkontrollen).
Stänga av larmet
Du stänger av larmet genom att trycka på OFF/ ALARM RESET (OFF på fjärrkontrollen).
Larmet startar igen vid samma tid följande dag.
Avaktivera larmet
Tryck på ALARM ON/OFF A eller B så att indikatorn för larm A eller B i teckenfönstret släcks.
Aktivera larmet
Tryck på ALARM ON/OFF A eller B så att indikatorn för larm A eller B i teckenfönstret tänds.
Obs!

När larmen är inställt som iPod ljuder summern bara om det inte sitter någon iPod i dockkontakten, det inte finns någon musik lagrad i iPod eller om iPod touch/iPhone är avslagen.

Larmfunktionen fungerar som vanligt under sommartidens första och sista dag. Tack vare detta kommer larmet inte att ljuda när sommartiden startar, om den automatiska inställningen av sommartiden är aktiverad och larmet är inställt på en tidpunkt som hoppas över. Om larmet är inställt på en tidpunkt som överlappar när sommartiden slutar, kommer larmet att ljuda två gånger.

Om samma larmtid ställs in för både larm A och B har larm A prioritet.

Om ingen åtgärd utförs när larmet aktiverats kommer det att stängas av efter ungefär 60 minuter.
Larmfunktion vid ett strömavbrott
I händelse av ett strömavbrott kommer summerlarmet att vara i cirka 5 minuter om batteriet inte är svagt. En del funktioner påverkas emellertid enligt följande:

Bakgrundsbelysningen tänds inte.

Om larmläget är inställt på iPod eller radio ändras det automatiskt till summer.

Om du inte trycker på OFF/ALARM RESET, ljuder larmet i cirka 5 minuter.

Om indikatorn ”” visas i teckenfönstret, aktiveras inte larmet om ett strömavbrott skulle inträffa. Byt batteri om ”” visas.

Slummerfunktionen kan inte ställas in under ett strömavbrott.

Under ett strömavbrott aktiveras larmet endast en gång på den inställda tiden.
Ställa in insomningstimern
Du kan somna till musik m.m. med insomningstimern. Enheten stänger av uppspelningen eller radion automatiskt efter en förinställd tid.
1 Tryck på SLEEP när enheten är påslagen.
”SLEEP” visas och insomningstiden blinkar i teckenfönstret.
2 Tryck på SLEEP för att ställa in tiden för
insomningstimern.
Varje gång du trycker på SLEEP ändras tiden (i minuter) på följande sätt:
90 60 30 15
OFF
Teckenfönstret återgår till den aktuella tiden ungefär fyra sekunder efter det att du angett tiden för insomningstimern och släppt upp knappen SLEEP. Enheten spelar under den tidsrymd du ställt in och stängs därefter av.
Stänga av enheten innan den inställda tiden
Tryck på OFF/ALARM RESET (OFF på fjärrkontrollen).
Ändra inställning för insomningstimern
Även efter det att insomningstimern har aktiverats kan du ändra inställning för insomningstimern genom att trycka flera gånger på SLEEP.
Avaktivera insomningstimern
Ställ insomningstimern på ”OFF” i steg 2 genom att trycka på SLEEP flera gånger.
Ansluta tillvalskomponenter
Lyssning
1 Anslut utgången på den bärbara digitala
musikspelaren (eller annan komponent) till AUDIO IN-uttaget baktill på enheten
med en passande ljudkabel (medföljer ej).
2 Tryck på AUDIO IN så att ”AUDIO IN”
visas.
3 Slå på den anslutna komponenten.
4 Spela upp den anslutna komponenten.
Ljudet från den anslutna komponenten hörs i enhetens högtalare.
5
Justera volymen med VOLUME + eller – (VOL + eller – på fjärrkontrollen).
Återgå till radiolyssning
Tryck på RADIO BAND. Snabbvalsnumret följt av frekvensen på den senaste stationen visas i teckenfönstret.
Återgå till iPod-lyssning
Tryck på .
Sluta lyssna
Tryck på OFF/ALARM RESET (OFF på fjärrkontrollen) och stoppa uppspelningen på den anslutna komponenten.
Kommentarer

Den nödvändiga typen av ljudkabel beror på vilken komponent som ansluts. Se till att du använder rätt typ av kabel.

Om volymnivån är för låg justerar du först volymen på enheten. Om volymnivån fortfarande är för låg justerar du volymen på den anslutna enheten.

Koppla från ljudkabeln från enheten när den inte används.

När du lyssnar på radio med tillvalskomponenten ansluten bör du stänga av den anslutna komponenten för att förhindra störningar. Om störningar uppstår även när du stängt av komponenten kan du pröva att koppla bort den och flytta bort den från enheten.
Andra användbara funktioner
Njuta av basen eller den utökade ljudeffekten
Det finns tre ljudeffektnivåer som du kan ställa in genom att trycka på SOUND. Varje gång du trycker på knappen ändras ljudeffekten enligt följande: ”MEGA BASS”: Ger ett basljud med hög kvalitet. ”MEGA Xpand”: utökar ljudfältsbredden. ”MEGA BASS” och ”MEGA Xpand”: Aktiverar båda de ovanstående effekterna. För att återgå till standardljud, tryck på knappen tills texten försvinner från teckenfönstret.
Så här ställer du in teckenfönstrets ljusstyrka
Det finns fyra ljusstyrkenivåer som du kan ställa in genom att trycka på SNOOZE/BRIGHTNESS på enheten.
Av
Hög (standard)
Medel Låg
Även om ljusstyrkenivån är inställd på Av, ändras den till Låg när larmet ljuder.
Om App
En specifik dock app för iPod touch och iPhone finns tillgänglig på Apple App Store. Sök efter ”D-Sappli” och hämta hem den kostnadsfria appen för att få mer information om funktionerna i den.
Obs!

Om Appen för att länka till denna enhet inte laddas ner till din iPod touch/iPhone, kan ett pop-up-meddelande visas upprepade gånger som uppmanar dig till att ladda ner D-Sappli. Avaktivera applänkfunktionen om du inte vill att meddelandet ska visas mer.

Om du vill avaktivera applänkfunktionen tar du bort din iPod touch/iPhone från dockkontakten. Tryck på (för att gå in i iPod-funktionen) och håll sedan ned VOLUME – och enheten samtidigt i minst 2 sekunder. (”OFF” visas i teckenfönstret för att ange att App’s-länkfunktionen har avaktiverats.)

För att återaktivera Appens funktion: upprepa stegen ovan. (”On” visas i teckenfönstret för att ange att applänkfunktionen har aktiverats.)
Ytterligare information
Felsökning
Om inte följande checklista hjälper dig att komma tillrätta med problemet kontaktar du närmaste Sony-återförsäljare.
Klockan blinkar ”0:00” på grund av ett strömavbrott.

Batteriet är nästan slut. Byt batteri. Ta ur det gamla batteriet och sätt i ett nytt.
Radio-, iPod- eller summerlarmet aktiveras inte på den förinställda larmtiden.

Kontrollera att larm ”A” eller larm ”B” verkligen visas.
Radio- eller iPod-larmet är aktiverat, men det hörs ändå inget ljud på den inställda larmtiden.

Kontrollera volyminställningen för larmet.
Det hörs inget ljud från min iPod.

Kontrollera att din iPod är ordentligt ansluten.

Justera VOLUME +/– (VOL +/– på fjärrkontrollen).
Jag kan inte kontrollera min iPod med den här enheten.

Kontrollera att din iPod är ordentligt ansluten.

Kontrollera att din iPod är kompatibel med den här enheten (se ”Kompatibla iPod/iPhone­modeller”).
Min iPod kan inte laddas upp.

Kontrollera att din iPod är ordentligt ansluten.

Kontrollera att din iPod är kompatibel med den här enheten (se ”Kompatibla iPod/iPhone­modeller”).
När sommartiden börjar växlar inte klockan automatiskt över till sommartid.

Kontrollera att klockan är rätt ställd.

Håll ned CLOCK och SNOOZE/BRIGHTNESS på enheten samtidigt i minst 2 sekunder för att aktivera den automatiska sommartidsinställningen.
Tekniska data
Tidsvisning
24-timmarssystem
iPod
Likströmsutgång: 5 V MAX: 1 A
Radio
Frekvensområde
Band Frekvens Kanalsteg
FM 87,5 MHz - 108 MHz 0,05 MHz AM 531 kHz - 1 602 kHz 9 kHz
Allmänt
Högtalare
Ca. 5,7 cm dia. 6 Ω
Ingång
AUDIO IN-uttag (ø 3,5 mm stereominiuttag)
Uteffekt
3,5 W + 3,5 W (vid 10 % harmonisk distorsion)
Strömförsörjning
230 V växelström (AC), 50 Hz För backup av klockan: Ett CR2032-batteri (1), 3 V likström (DC)
Mått
Ca. 290 mm × 165 mm × 145 mm (b/h/d)
inklusive
utskjutande delar och reglage
Vikt
Ca. 1,65 kg inklusive strömförsörjningsenhet
Medföljande tillbehör
Fjärrkontroll (1) AM-ramantenn (1) Kudde (1)
Rätten till ändringar av utförande och tekniska data utan föregående meddelande förbehålles.
Knapparna VOLUME + och har en upphöjd punkt som du kan känna med fingret.
FM-trådantenn
Nätkabel
Fjärrsensor
Stöd
Loading...