Italiano
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre questo
apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Per ridurre il rischio di incendi, non coprire le
aperture di ventilazione dell’apparecchio con
giornali, tovaglie, tende e simili. Inoltre, non
collocare candele accese sull’apparecchio.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche,
non esporre l’apparecchio a spruzzi e non mettere
sull’apparecchio stesso degli oggetti che
contengono liquidi, come i vasi.
Non installare l’apparecchio in spazi ristretti quali
librerie o mobiletti.
Non esporre le pile (batterie o pile installate) a
fonti di calore eccessivo, quali luce solare, fuoco o
simili per un periodo di tempo prolungato.
Poiché la spina principale è utilizzata per
scollegare l’unità dalla corrente di rete, collegare
l’unità stessa a una presa CA facilmente
accessibile. Se si dovesse notare un’anormalità
nell’unità, scollegare subito la spina principale
dalla presa CA.
L’unità non è scollegata dalla fonte di
alimentazione CA (corrente di rete) fintanto che è
collegata alla presa di rete, anche se l’unità stessa è
stata spenta.
La targhetta e informazioni importanti sulla
sicurezza si trovano nella parte inferiore esterna.
ATTENZIONE
Se la pila viene sostituita in modo errato, si
potrebbero verificare esplosioni. Sostituirla
esclusivamente con una pila dello stesso tipo.
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni
riguardano esclusivamente gli apparecchi
venduti in paesi in cui sono applicate le
direttive UE
Il fabbricante di questo prodotto è Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato
ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e
della sicurezza del prodotto è Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda
Germania. Per qualsiasi problema relativo
all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare
riferimento agli indirizzi indicati nei documenti
di assistenza e garanzia forniti con il prodotto.
Precauzioni
Per scollegare il cavo di alimentazione CA,
afferrare la spina, non il cavo.
Poiché per il diffusore viene impiegato un
magnete potente, in prossimità dell’unità non
conservare carte di credito a codifica magnetica
o orologi a molla, televisori a tubo catodico o
proiettori ecc. onde evitare eventuali danni
causati dal magnete stesso.
Non lasciare l’unità nei pressi di fonti di calore,
come caloriferi o condotti dell’aria calda, o in
luoghi esposti a luce solare diretta, polvere
eccessiva, vibrazioni meccaniche o urti.
Permettere una circolazione d’aria adeguata per
evitare surriscaldamenti interni. Non collocare
l’unità su superfici (tessuti, coperte, ecc.) o
vicino a materiali (tende) che possano bloccare
le aperture di ventilazione.
Se liquidi od oggetti penetrano nell’unità,
scollegare quest’ultima dalla presa di corrente e
farla controllare da personale qualificato prima
di riutilizzarla.
Durante i temporali, non toccare l’antenna e la
spina.
Non toccare l’unità con le mani bagnate.
Non collocare l’unità in prossimità di acqua.
NOTE SULLA PILA AL LITIO
Pulire la pila con un panno asciutto per
garantire un contatto ottimale.
Assicurarsi di rispettare la corretta polarità
durante l’installazione della pila.
Non afferrare la pila con pinze metalliche,
poiché potrebbe verificarsi un corto circuito.
Nota
Nella presente guida di riferimento, il termine
“iPod” viene utilizzato come riferimento
generale per le funzioni relative a un iPod o a
un iPhone, se non diversamente specificato nel
testo o nelle figure.
Trattamento del dispositivo
elettrico o elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri
paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere considerato
come un normale rifiuto domestico, ma deve
invece essere consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete a
prevenire potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a
conservare le risorse naturali. Per informazioni
più dettagliate circa il riciclaggio di questo
prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il
servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il
negozio dove l’avete acquistato.
In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature
elettriche e/o elettroniche potrebbero essere
applicate le sanzioni previste dalla normativa
applicabile (valido solo per l’Italia).
Accessorio applicabile: telecomando
Trattamento delle pile esauste
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri
paesi Europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che la pila non deve essere considerata un
normale rifiuto domestico.
Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe
essere utilizzato in combinazione con un simbolo
chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o
del piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria
contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello
0,004% di piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltite
correttamente, contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e
per la salute che potrebbero altrimenti essere
causate dal loro inadeguato smaltimento. Il
riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le
risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza,
prestazione o protezione dei dati richiedano un
collegamento fisso ad una pila interna, la stessa
dovrà essere sostituita solo da personale di
assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto di
raccolta idoneo allo smaltimento di
apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo
assicura che anche la pila al suo interno venga
trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla
rimozione sicura delle pile. Conferire le pile
esauste presso i punti di raccolta indicati per il
riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo
smaltimento della pila esausta o del prodotto,
potete contattare il Comune, il servizio locale di
smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
In caso di interrogativi o problemi riguardanti
l’apparecchio, consultare il proprio rivenditore
Sony.
Funzionamento
Alimentazione
L’unità contiene una pila CR2032, che funge da
fonte di alimentazione di backup per mantenere
in funzione l’orologio e la sveglia in caso di
interruzione dell’alimentazione di rete (Sistema
“No Power No Problem”) .
Nota per i clienti in Europa
L’orologio è preimpostato in fabbrica e la relativa
memoria è alimentata mediante la pila Sony
CR2032 preinstallata. Se l’indicazione “0:00”
viene visualizzata sul display al primo
collegamento dell’apparecchio alla presa CA,
potrebbe significare che la pila è scarica. In tal
caso, rivolgersi a un rivenditore Sony. La pila
CR2032 preinstallata è considerata come parte
integrante del prodotto ed è pertanto coperta
dalla garanzia.
È necessario mostrare la “Nota per i clienti in
Europa” (contenuta nelle presenti istruzioni) a un
rivenditore Sony per rendere valida la garanzia
del prodotto.
Quando sostituire la pila
Quando la pila si scarica, viene visualizzato “”
sul display.
Se si verifica un’interruzione di corrente quando
la pila è scarica, l’ora e la sveglia correnti verranno
cancellate.
Sostituire la pila con una pila al litio Sony
CR2032. L’uso di altri tipi di pila può causare
incendi o esplosioni.
Per sostituire la pila
1 Lasciare la spina CA collegata alla presa
CA, rimuovere la vite dello scomparto
pila nella parte inferiore dell’unità,
quindi aprire il coperchio (vedere la
figura ).
2 Rimuovere la vecchia pila e inserirne una
nuova nello scomparto pila con il lato
rivolto verso l’alto (vedere la figura ).
3 Richiudere il coperchio dello scomparto
pila e serrare la vite.
4 Premere , RADIO BAND, AUDIO IN
o SNOOZE/BRIGHTNESS sull’unità per
disattivare “” sul display.
Nota
Quando si sostituisce la pila, non scollegare la
spina dalla presa CA. Diversamente, la data e
l’ora correnti, la sveglia e le stazioni
preselezionate verranno cancellate.
Tasto di azzeramento
CR2032
Azzeramento dell’unità
Se l’unità non funziona correttamente, premere il
tasto di azzeramento utilizzando un oggetto
appuntito. L’ora corrente, la sveglia e le stazioni
preselezionate verranno riportate ai valori
predefiniti (vedere la figura ).
Per caricare l’iPod
È possibile utilizzare l’unità come caricabatterie.
La carica viene avviata quando si collega l’iPod
all’unità.
Lo stato di carica vene visualizzato sul display
dell’iPod. Per ulteriori informazioni, consultare il
manuale utente dell’iPod.
Impostazione
dell’orologio
Prima impostazione
dell’orologio
Questa unità è preimpostata in fabbrica con la
data e l’ora correnti ed è alimentata dalla pila di
backup. Al primo utilizzo, è sufficiente collegare
l’unità e selezionare il proprio fuso orario.
1 Collegare l’unità.
Sul display viene visualizzata l’ora corrente
dell’Europa centrale (CET).
2 Tenere premuto MODE per almeno
2 secondi.
Il numero di area “1” lampeggia sul display.
3 Premere più volte TIME SET + o – per
selezionare i numeri come segue:
Numero area Fuso orario
1
(impostazione
predefinita)
Ora dell’Europa
centrale/ ora legale
dell’Europa centrale
2
Ora dell’Europa
orientale/ora legale
dell’Europa orientale
0 Ora dell’Europa
occidentale/ora legale
dell’Europa occidentale
4 Premere DSPL/ENT per confermare
l’impostazione.
Note
Per annullare l’impostazione del fuso orario,
premere MODE invece di DSPL/ENT del punto
4.
Sebbene l’orologio sia impostato correttamente
in fabbrica, è possibile che si verifichino alcuni
disallineamenti durante il trasporto o il
deposito. Se necessario, impostare l’ora corretta
facendo riferimento alla sezione “Impostazione
manuale dell’orologio”.
Inizio dell’ora legale (orario estivo)
Questo modello viene impostato
automaticamente quando entra in vigore l’ora
legale (orario estivo).
“ ” viene visualizzato quando entra in vigore l’ora
legale (periodo estivo) e scompare
automaticamente quando ritorna in vigore l’ora
solare.
La funzione di regolazione automatica dell’ora
legale si basa sull’ora GMT (ora di Greenwich).
Numero di area 0:
L’ora legale (orario estivo) entra in vigore
all’1:00 dell’ultima domenica di marzo.
L’ora solare entra in vigore alle 2:00 dell’ultima
domenica di ottobre.
Numero di area 1:
L’ora legale (orario estivo) entra in vigore alle
2:00 dell’ultima domenica di marzo.
L’ora solare entra in vigore alle 3:00 dell’ultima
domenica di ottobre.
Numero di area 2:
L’ora legale (orario estivo) entra in vigore alle
3:00 dell’ultima domenica di marzo.
L’ora solare entra in vigore alle 4:00 dell’ultima
domenica di ottobre.
Per disattivare l’impostazione automatica
dell’ora legale (orario estivo) durante il
periodo in cui è in vigore l’ora legale
La funzione di regolazione automatica dell’ora
legale può essere disattivata.
Tenere premuti contemporaneamente CLOCK e
SNOOZE/BRIGHTNESS sull’unità per almeno
2 secondi mentre è visualizzato l’orologio.
Sul display vengono visualizzati “ ” e “OFF” per
indicare che l’impostazione automatica dell’ora
legale (orario estivo) è stata disattivata. Viene
visualizzato di nuovo l’orologio.
Note
Le modifiche della regolazione automatica
dell’ora legale utilizzata dall’unità (vedere sopra)
sono soggette a circostanze specifiche e alla
legge di ciascun Paese/ciascuna regione. Se
l’impostazione automatica dell’ora legale
interferisce con la regolazione desiderata,
disattivarla e, se necessario, impostare
manualmente la visualizzazione dell’ora legale.
Prima di utilizzare l’unità, i clienti che risiedono
in un Paese/una regione che non adotta l’ora
legale (orario estivo) devono disattivare
l’impostazione automatica dell’ora legale.
Per riattivare la funzione di regolazione
automatica dell’ora legale, tenere premuti
contemporaneamente CLOCK e SNOOZE/
BRIGHTNESS sull’unità per almeno 2 secondi.
Sul display vengono visualizzati “ ” e “On” per
indicare che la funzione di regolazione
automatica dell’ora legale è stata attivata. Viene
visualizzato di nuovo l’orologio.
Impostazione manuale
dell’orologio
Per modificare manualmente l’impostazione
dell’orologio, attenersi alla seguente procedura.
1 Collegare l’unità.
2 Tenere premuto CLOCK finché l’anno
lampeggia sul display.
3 Premere più volte TIME SET + o – per
impostare l’anno, quindi premere
CLOCK.
4 Ripetere le istruzioni del punto 3 per
impostare il mese, il giorno, l’ora e i
minuti.
Il conteggio dei secondi inizia da zero.
Note
Se non si preme alcun tasto per circa
1 minuto durante l’impostazione dell’orologio, il
valore impostato viene annullato.
Nell’unità è installato un calendario che copre
un periodo di 100 anni (2011 - 2110). Una volta
impostata la data, il giorno della settimana
viene visualizzato automaticamente.
MON = lunedì, TUE = martedì,
WED = mercoledì, THU = giovedì,
FRI = venerdì, SAT = sabato, SUN = domenica
Per visualizzare l’anno e la data
Mentre è visualizzato l’orologio, premere una volta
CLOCK sull’unità per visualizzare la data; premere
nuovamente per visualizzare l’anno.
Dopo alcuni istanti, sul display viene visualizzata
di nuovo l’ora corrente in modo automatico.
Telecomando
Prima di utilizzare per la prima volta il
telecomando fornito in dotazione, si raccomanda
di rimuovere la pellicola isolante.
Puntare il telecomando verso il (Sensore del
telecomando) sull’unità.
Sui tasti VOL + e è presente un punto tattile.
OFF
Disattivare la funzione corrente e interrompere
la riproduzione.
Disattivare una sveglia mentre sta suonando o
arrestare la ripetizione della sveglia.
(Riproduzione/Pausa)
Attivare la riproduzione dell’iPod. Premere
nuovamente per mettere in pausa/riprendere la
riproduzione.
(Avanti)
Passare al brano successivo.
Tenere premuto durante l’ascolto per
individuare un punto desiderato.
(Indietro)
Passare al brano precedente. Durante la
riproduzione, questa operazione consente di
tornare all’inizio del brano corrente. Per
passare al brano precedente, premere due volte.
Tenere premuto durante l’ascolto per
individuare un punto desiderato.
MENU
Passare al menu precedente.
(Su)/ (Giù)
Selezionare una voce di menu o un brano da
riprodurre.
ENTER
Attivare la voce di menu selezionata o avviare
la riproduzione.
SOUND
Selezionare l’effetto o gli effetti sonori
desiderati. (Per informazioni dettagliate, vedere
“Per attivare gli effetti di ottimizzazione e di
espansione dei bassi”.)
VOL +/− (Aumentare/abbassare il volume)
Regolare il volume.
RADIO BAND
Attivare la radio e selezionare una banda.
PRESET +/−
Selezionare il numero di preselezione o una
stazione preselezionata. (Per informazioni
dettagliate, vedere “Uso della radio”.)
TUNE +/−
Sintonizzarsi su una stazione quando la radio è
accesa.
Tenere premuto per eseguire la ricerca delle
stazioni AM o FM.
AUDIO IN
Attivare la funzione AUDIO IN quando è
presente un apparecchio opzionale collegato.
(Per informazioni dettagliate, vedere
“Collegamento di apparecchi opzionali”.)
SLEEP
Impostare il timer di autospegnimento. (Per
informazioni dettagliate, vedere “Impostazione
del timer di autospegnimento”.)
Nota
Su alcuni modelli di iPod, alcune operazioni
potrebbero essere differenti o non essere
disponibili.
Quando sostituire la pila
In condizioni d’uso normali, la pila (CR2025) ha
un’autonomia di circa 6 mesi. Quando il
telecomando non è più in grado di controllare
l’unità, sostituire la pila usata con una nuova.
lato rivolto verso l’alto
Nota
Se si prevede di non utilizzare il telecomando
per un periodo prolungato, rimuovere la pila
per evitare danni causati da eventuali perdite di
elettrolita e corrosione.
Uso di un iPod
Modelli di iPod/iPhone
compatibili
Di seguito sono riportati i modelli di iPod/iPhone
compatibili.
Prima di utilizzare l’iPod/iPhone con questa
unità, aggiornare il relativo software all’ultima
versione.
iPod touch (4ª generazione)
iPod touch (3ª generazione)
iPod touch (2ª generazione)
iPod nano (6ª generazione)*
iPod nano (5ª generazione)
iPod nano (4ª generazione)
iPod nano (3ª generazione)
iPod classic
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
* L’iPod nano di (6ª generazione) non può essere
controllato con il telecomando mentre si preme
“MENU”, “”, “” ed “ENTER”.
Informazioni sui copyright
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano e iPod touch
sono marchi di fabbrica di Apple Inc., registrati
negli Stati Uniti e in altri paesi.
“Made for iPod” e “Made for iPhone” significano
che un accessorio elettronico è stato
appositamente progettato per il collegamento all’
iPod o all’ iPhone, rispettivamente, ed è stato
certificato dallo sviluppatore per la conformità
agli standard Apple. Apple non può essere
ritenuta responsabile del funzionamento del
presente dispositivo o della relativa conformità
agli standard di sicurezza e normativi. Nota:
l’utilizzo di questo accessorio con l’iPod o l’iPhone
potrebbe influire sulle prestazioni wireless.
Sui tasti VOLUME + e è presente un punto tattile.
Antenna a filo FM
Cavo di
alimentazione
Sensore del
telecomando
Supporto
ICF-DS15iP
4-286-722-72(1)
Personal Audio Docking System
Guida di riferimento
IT
continua sul retro
©2011 Sony Corporation
Printed in China