
Personal Audio
System
ICF-CS20BT
Italiano Sistema audio personale
Prima di utilizzare il sistema leggere con attenzione la
presente guida e conservarla per riferimento futuro.
Informazioni su copyright e licenze
BLUETOOTH® e i relativi loghi sono di proprietà di
Bluetooth SIG, Inc. L’uso di tali marchi è concesso in
licenza a Sony Corporation.
Il simbolo N è un marchio o marchio registrato di NFC
Forum, Inc. negli Stati Uniti e in altri paesi.
Android e Google Play sono marchi di Google Inc.
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch e
Mac sono marchi di Apple Inc. registrati negli Stati Uniti
e in altri Paesi.
Lightning é un marchio di fabbrica di Apple Inc.
Le scritte “Made for iPod” e “Made for iPhone” indicano
che un accessorio elettronico è stato progettato per essere
connesso specificamente ad iPod o iPhone,
rispettivamente, e che è stato certificato dallo sviluppatore
per soddisfare gli standard di prestazioni Apple. Apple non
è responsabile per l’utilizzo del presente dispositivo o per
la sua conformità agli standard di sicurezza e normativi. Si
prega di notare che l’uso del presente accessorio con iPod
o iPhone potrebbe incidere sulle prestazioni senza fili.
No Power No Problem è un marchio di Sony Corporation.
Auto Time Set è un marchio di Sony Corporation.
Gli altri marchi di fabbrica e nomi commerciali
appartengono ai rispettivi proprietari.
Note
Questo sistema non è destinato all’uso con un iPad
collegato tramite USB; il suo eventuale utilizzo con un
iPad potrebbe determinare problemi di funzionamento.
Nelle Istruzioni per l’uso, “iPod” è utilizzato come
riferimento generale a funzioni su un iPhone, iPad o
iPod, a meno che il testo o le illustrazioni non
specifichino diversamente.
Precauzioni
Note per l’uso con un telefono cellulare
Per i dettagli sul funzionamento del proprio telefono
cellulare quando si riceve una telefonata mentre si
trasmette l’audio usando la connessione BLUETOOTH,
consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il
telefono cellulare.
Note sulla spina CA
Inserire la spina CA in una presa di rete vicina. In caso
di problemi, scollegarla immediatamente dalla presa
di rete.
Non attorcigliare e non collocare oggetti pesanti sul
cavo della spina CA.
Per scollegare l’alimentazione CA, afferrare la spina
stessa, non il cavo.
Collocazione
Non collocare il diffusore in una posizione inclinata.
Non lasciare il sistema in prossimità di fonti di calore
o in luoghi esposti alla luce diretta del sole, polvere
eccessiva, umidità, pioggia o urti meccanici.
Funzionamento
Non inserire oggetti piccoli, ecc. nelle prese.
Potrebbero determinarsi cortocircuiti o
malfunzionamenti del sistema.
Pulizia
Non utilizzare alcool, benzina o solventi per pulire il
cabinet.
Altro
Per qualsiasi domanda o problema riguardante
questo sistema e non trattato nel presente manuale,
rivolgersi al rivenditore Sony di zona.
Operazioni preliminari
Collegamento a una fonte
di alimentazione
1 Inserire saldamente la spina CA in
una presa di rete.
Informazioni sull’uso della
batteria come alimentazione di
riserva
Il sistema contiene una batteria CR2032 come fonte di
alimentazione di riserva per mantenere in funzione
l’orologio e la sveglia durante eventuali interruzioni di
corrente. (Sistema No Power No Problem)
Nota per i clienti in Europa
L’orologio è preimpostato in fabbrica, e la sua memoria
è alimentata dalla batteria preinstallata Sony CR2032. Se
il display visualizza “0:00” quando il sistema è collegato
a una presa di rete per la prima volta, potrebbe
significare che la batteria è scarica. In tal caso,
consultare un rivenditore Sony. La batteria CR2032
preinstallata è considerata parte del prodotto ed è
coperta dalla garanzia. Per poter convalidare la garanzia
per questo prodotto è necessario mostrare la presente
“Nota per i clienti in Europa” al rivenditore Sony.
AVVERTENZA
Quando sostituire la batteria
Quando la batteria si scarica, “” si illumina sul display.
Se si verifica un’interruzione di corrente quando la batteria
è scarica, l’ora corrente e la sveglia vengono cancellate.
Sostituire la batteria con una batteria Sony al litio
CR2032. L’utilizzo di altre batterie potrebbe provocare
incendi o esplosioni.
Per i dettagli sulla sostituzione della batteria, vedere
“Sostituzione della batteria”.
Impostazione dell’orologio
Per impostare l’orologio per la
prima volta
4-468-398-43(1)
Istruzioni per l’uso
Manual de Instruções
IT
PT
©2013 Sony Corporation Printed in China
Il sistema è preimpostato in fabbrica con la data e l’ora
correnti ed è alimentato da una batteria di riserva.
L’unica cosa da fare la prima volta è inserire la spina e
selezionare il proprio fuso orario.
1 Collegare il sistema.
Il CET (Central European Time, Fuso orario
dell’Europa centrale) viene visualizzato sul display.
2 Tenere premuto OFF e CLOCK
finché l’area numero “1” inizia a
lampeggiare nel display.
3 Premere ALARM TIME SET +/– per
selezionare il numero come di seguito
indicato:
Area numero Fuso orario
0 Fuso orario dell’Europa
1 (impostazione
predefinita)
2 Fuso orario dell’Europa
3
occidentale/Ora legale
dell’Europa occidentale
Fuso orario dell’Europa
centrale/ Ora legale
dell’Europa centrale
orientale/ Ora legale
dell’Europa orientale
Fuso orario standard di Mosca
4 Premere DISPLAY/ENTER per
confermare.
Note
Per annullare l’impostazione del fuso orario, premere OFF
invece di DISPLAY/ENTER al punto 4.
Sebbene l’orologio sia correttamente impostato in fabbrica,
potrebbero insorgere delle discrepanze durante il trasporto o
l’immagazzinamento. Se necessario, impostare l’orologio
sull’ora corretta facendo riferimento a “Impostazione manuale
dell’orologio”.
Quando inizia l’ora legale (DST, Daylight
Saving Time)
Il sistema imposta automaticamente l’ora legale.
” si illumina automaticamente quando entra in vigore
“
l’ora legale e si spegne al momento del ritorno all’ora
solare.
La regolazione automatica dell’ora legale si basa sul GMT
(Greenwich Mean Time, Tempo medio di Greenwich).
Area numero 0:
L’ora legale entra in vigore all’1:00 AM dell’ultima
domenica di marzo.
L’ora solare entra in vigore alle 2:00 AM dell’ultima
domenica di ottobre.
Area numero 1:
L’ora legale entra in vigore alle 2:00 AM dell’ultima
domenica di marzo.
L’ora solare entra in vigore alle 3:00 AM dell’ultima
domenica di ottobre.
Area numero 2:
L’ora legale entra in vigore alle 3:00 AM dell’ultima
domenica di marzo.
L’ora solare entra in vigore alle 4:00 AM dell’ultima
domenica di ottobre.
Per annullare la regolazione automatica
DST/ora legale durante il periodo dell’ora
legale
La regolazione automatica DST/ora legale può essere
annullata.
Mentre è visualizzato l’orologio, tenere premuti OFF
e DISPLAY/ENTER fino a che “
accendono sul display. La regolazione automatica DST/
ora legale è stata annullata, quindi il display torna
all’orologio.
Per riattivare la regolazione automatica DST/ora legale,
tenere premuti OFF e DISPLAY/ENTER fino a che
” e “On” si accendono sul display.
“
Nota
Le modifiche alla regolazione automatica DST/ora legale da
parte del sistema (vedere sopra) sono soggette alle circostanze
e alla legislazione di ciascun Paese/regione. Se ciò dovesse
interferire con la regolazione desiderata, annullare la
regolazione automatica DST/ora legale e impostare
manualmente la visualizzazione DST come necessario. I clienti
che vivono in un Paese/regione che non adotta l’ora legale
devono annullare la regolazione automatica DST/Ora legale
prima di utilizzare il sistema.
” e “OFF” si
Nota sul fuso orario standard di Mosca
Quando è impostato il Fuso orario standard di Mosca, la
regolazione automatica DST/ora legale si disattiva per
impostazione predefinita. Essa può essere attivata come sopra
indicato. L’inizio e la fine dell’ora legale saranno gli stessi dell’area
numero 1.
Impostazione manuale
dell’orologio
Per modificare manualmente l’impostazione
dell’orologio, operare il sistema come di seguito indicato.
1 Collegare il sistema.
2 Tenere premuto CLOCK finché le cifre
dell’anno iniziano a lampeggiare sul
display.
3 Premere ALARM TIME SET +/– per
selezionare l’anno, quindi premere
CLOCK per confermare.
Tenere premuto ALARM TIME SET +/– per
modificare rapidamente le cifre dell’anno.
Una volta confermata l’impostazione premendo
CLOCK , le cifre del mese iniziano a lampeggiare.
4 Ripetere il punto 3 per impostare il
mese, il giorno, l’ora e il minuto.
I secondi iniziano a scorrere da zero.
Note
Se non si preme alcun pulsante per circa 1 minuto durante
l’impostazione dell’orologio, essa verrà annullata.
Nel sistema è installato un calendario di 100 anni (2013 - 2112).
Una volta impostata la data, il giorno della settimana viene
visualizzato automaticamente.
MON = Lunedì, TUE = Martedì, WED = Mercoledì,
THU = Giovedì, FRI = Venerdì, SAT = Sabato, SUN = Domenica
Per modificare il formato dell’ora
Si possono selezionare due formati dell’ora visualizzata:
il sistema 24 ore (predefinito) e il sistema 12 ore.
Tenere premuti OFF e SNOOZE/BRIGHTNESS per
circa 2 secondi.
Il formato orario passa dal sistema 24 ore (“0:00” =
mezzanotte) al sistema 12 ore (“AM 12:00” = mezzanotte)
e viceversa.
Per visualizzare l’anno e la data
Mentre è visualizzato l’orologio, premere CLOCK una
volta per visualizzare la data e il mese; premere
nuovamente per visualizzare l’anno. Per tornare alla
visualizzazione dell’ora corrente, premere nuovamente
CLOCK ; altrimenti, dopo alcuni secondi la
visualizzazione tornerà automaticamente.
Per collegare l’antenna a
spirale AM
La forma e la lunghezza dell’antenna sono progettate
per ricevere segnali AM. Non smontare e non arrotolare
l’antenna.
1 Sollevare il supporto di plastica e
inserire l’antenna nello slot del
supporto stesso.
Supporto di
plastica
Premere l’antenna
nel supporto fino
a che non scatta.
2 Inserire il connettore dell’antenna AM
nella presa
sistema.
AM ANTENNA sul retro del
Per rimuovere l’antenna a spirale AM
Tenere premuta verso il basso la linguetta del morsetto
del terminale dell’antenna, quindi rimuovere l’antenna a
spirale AM.
Eseguire la connessione
senza fili con i dispositivi
BLUETOOTH
Con il sistema, è possibile ascoltare musica e gestire
chiamate in vivavoce senza fili mediante la funzione
BLUETOOTH del dispositivo.
Scegliere tra i tre seguenti metodi di connessione il più
adatto per il dispositivo BLUETOOTH. Per i dettagli su
come utilizzare il dispositivo, consultare le istruzioni per
l’uso in dotazione con il dispositivo.
Pairing con un dispositivo BLUETOOTH:
vedere
I dispositivi BLUETOOTH devono essere prima sottoposti
a “pairing”.
Connessione con un dispositivo
sottoposto a pairing: vedere
Per ascoltare musica con un dispositivo BLUETOOTH
sottoposto a pairing, vedere questo schema.
Connessione One touch con uno
smartphone (NFC): vedere
Utilizzando uno smartphone compatibile con NFC, è
possibile stabilire una connessione BLUETOOTH
semplicemente toccando il sistema con lo stesso.
Per i dettagli su NFC, vedere “Informazioni su NFC” in
Schema C
Controllare quanto segue prima di utilizzare il sistema.
Schema A
Pairing e connessione con un
dispositivo BLUETOOTH
1 Attivare la funzione BLUETOOTH del
2 Tenere premuto BLUETOOTH PAIRING
Schema A
Schema B
Schema C
.
Il sistema e il dispositivo sono collocati a una distanza
di 1 m l’uno dall’altro.
Il sistema è collegato a una fonte di alimentazione.
Le istruzioni per l’uso in dotazione con il dispositivo
sono a portata di mano.
dispositivo BLUETOOTH.
Per i dettagli, consultare le istruzioni per l’uso in
dotazione con il dispositivo.
sul sistema fino all’emissione di bip
e “
(BLUETOOTH)” inizia a lampeggiare
rapidamente sul display.
Suggerimento
Le informazioni di pairing non sono memorizzate nel
sistema in fabbrica. In questo caso, se si preme solamente
BLUETOOTH PAIRING , “ (BLUETOOTH)” inizia a
lampeggiare rapidamente sul display.
lampeggia rapidamente
(BLUETOOTH)
Cavo di collegamento
(non in dotazione)
Cavo USB* (non in dotazione)
* Cavo USB: Utilizzare il Cavo da Lightning
a USB o il Cavo da connettore dock a USB
in dotazione con l’iPhone/iPod.
3 Eseguire la procedura di pairing sul
dispositivo BLUETOOTH per rilevare il
sistema.
Se “SONY: ICF-CS20BT” non viene visualizzato sul display
del dispositivo, ripetere le operazioni dal punto 1.
Nota
Alcuni dispositivi non sono in grado di visualizzare un
elenco dei dispositivi rilevati.
4 Selezionare “SONY: ICF-CS20BT”
mostrato nel display del dispositivo
BLUETOOTH.
5 Se si richiede l’inserimento di un
passcode* sul display del dispositivo
BLUETOOTH, inserire “0000”.
La connessione BLUETOOTH è stabilita e
(BLUETOOTH)” sul display rimane acceso.
“
* Potrebbe anche essere utilizzato il termine
“Passkey”, “codice PIN”, “numero PIN” o “Password”.
Suggerimento
Per eseguire il pairing con altri dispositivi BLUETOOTH, ripetere i
punti da 1 a 5 per ciascun dispositivo.
Note
La modalità di pairing del sistema viene annullata dopo circa 5
minuti, e “
Se la modalità di pairing viene annullata durante l’esecuzione
di questa procedura, ricominciare dal punto 2.
La passcode del sistema è fissata a “0000”. Non è possibile
eseguire il pairing del sistema con un dispositivo BLUETOOTH la
cui password non sia “0000”.
Una volta eseguito il pairing dei dispositivi BLUETOOTH, non è
necessario ripetere il pairing per i suddetti dispositivi. Tuttavia,
nei seguenti casi, è necessario ripetere la procedura di pairing.
Più di un dispositivo può essere sottoposto a pairing con il
sistema, tuttavia sarà udibile solo il suono di un unico dispositivo.
Schema B
(BLUETOOTH)” lampeggia lentamente sul display.
Le informazioni di pairing sono state eliminate dopo una
riparazione, ecc.
Viene eseguito il pairing del sistema con 5 o più dispositivi.
Il sistema può essere sottoposto a pairing con un massimo di
4 dispositivi BLUETOOTH. Se viene eseguito il pairing con un
nuovo dispositivo dopo aver eseguito il pairing con 4
dispositivi, il dispositivo con il maggior tempo di connessione
verrà sostituito dal nuovo dispositivo.
Connessione con un dispositivo
BLUETOOTH sottoposto a pairing
1 Attivare la funzione BLUETOOTH del
dispositivo BLUETOOTH.
Suggerimenti
Quando si preme BLUETOOTH , il sistema tenta di
stabilire la connessione BLUETOOTH con il dispositivo
BLUETOOTH connesso al sistema l’ultima volta. La
connessione BLUETOOTH è stabilita e “
display rimane acceso.
Quando “
è connesso a un dispositivo BLUETOOTH. Quando si
desidera connettere un altro dispositivo BLUETOOTH,
terminare prima la connessione BLUETOOTH corrente
tramite il dispositivo BLUETOOTH connesso.
(BLUETOOTH)” si illumina sul display, il sistema
(BLUETOOTH)” sul
2 Selezionare “SONY: ICF-CS20BT”
mostrato nel display del dispositivo
BLUETOOTH.
Se necessario, selezionare un profilo BLUETOOTH
supportato dal sistema da: A2DP, HSP o HFP. Per i
dettagli sui singoli profili, vedere “Ascolto di musica
tramite connessione BLUETOOTH con uno
smartphone, ecc.” o “Gestione delle chiamate in
vivavoce durante l’ascolto di musica”.
Nota
Per alcuni dispositivi, questo passaggio potrebbe non
essere necessario.
La connessione BLUETOOTH è stabilita e
(BLUETOOTH)” sul display rimane acceso.
“
Schema C
Connessione con uno smartphone
mediante one-touch (NFC)
Semplicemente toccando il sistema con uno smartphone
compatibile con NFC, il sistema viene sottoposto a
pairing e connesso con lo smartphone. (Dopo aver
effettuato la connessione BLUETOOTH, il sistema passa
automaticamente alla funzione BLUETOOTH.)
Smartphone compatibili
Smartphone con la funzione NFC integrata
(Sistema operativo: Android 2.3.3 o versioni
successive, tranne Android 3.x)
Clienti in Europa
Per i dettagli consultare il seguente sito Web:
http://support.sony-europe.com
Informazioni su NFC
NFC (Near Field Communication) è una tecnologia che
consente la comunicazione senza fili a corto raggio tra
vari dispositivi, come telefoni cellulari e IC tag. Grazie
alla funzione NFC, la comunicazione di dati può essere
eseguita con facilità, semplicemente toccando il relativo
simbolo o la posizione designata sui dispositivi
compatibili con NFC.
1 Attivare la funzione NFC dello
smartphone.
Per i dettagli, consultare le istruzioni per l’uso in
dotazione con lo smartphone.
Se il sistema operativo dello smartphone è
Android 2.3.3 o una versione successiva, e
precedente ad Android 4.1: procedere al punto 2.
Se il sistema operativo dello smartphone è
Android 4.1 o una versione successiva: procedere
al punto 4.
2 Scaricare e installare l’applicazione
“Connessione facile NFC” sullo
smartphone.
“Connessione facile NFC” è un’applicazione originale
di Sony per i telefoni Android, disponibile presso il
Google Play Store.
Cercare “Connessione facile NFC” o scansionare il
codice bidimensionale riportato di seguito per
scaricare e installare l’applicazione gratuita. Una
tariffa di comunicazione è richiesta per scaricare
l’applicazione.
L’App potrebbe non essere disponibile in alcuni
Paesi e/o regioni.
Suggerimento
Per alcuni smartphone, la connessione One touch potrebbe
essere disponibile senza dover scaricare l’app
“Connessione facile NFC”. In tal caso, il funzionamento e le
specifiche potrebbero differire dalla presente descrizione.
Per i dettagli, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione
con lo smartphone.
Per il codice bidimensionale:
Utilizzare un’applicazione per la lettura del codice
bidimensionale.
3 Avviare l’applicazione “Connessione
facile NFC” sullo smartphone.
Assicurarsi che la schermata dell’applicazione sia
visualizzata.
4 Toccare il sistema con lo smartphone.
Mantenere il contatto tra lo smartphone e la parte
del sistema contrassegnata dal simbolo N finché lo
smartphone non risponde.
Nota
Se lo schermo dello smartphone è bloccato, lo smartphone
non sarà in grado di funzionare. In tal caso, rilasciare il
blocco, quindi toccare nuovamente lo smartphone sulla
parte contrassegnata con N.
Lo smartphone risponde (sistema riconosciuto)
(BLUETOOTH)
si illumina
Seguire le istruzioni sullo schermo per stabilire la
connessione.
La connessione BLUETOOTH è stabilita e
(BLUETOOTH)” sul display rimane acceso.
“
Suggerimenti
Se stabilire la connessione risulta difficoltoso, provare
quanto segue.
Attivare l’applicazione “Connessione facile NFC” e
spostare leggermente lo smartphone sulla parte del
sistema contrassegnata dalla N.
Se lo smartphone presenta una custodia, è necessario
rimuoverla.
Toccare di nuovo il sistema con lo smartphone per
effettuare la disconnessione.
Se si hanno più dispositivi compatibili con NFC, è sufficiente
toccare con lo smartphone un dispositivo differente per
passare alla connessione a quel dispositivo. Per esempio,
quando lo smartphone è connesso con delle cuffie o auricolari
compatibili con NFC, è sufficiente toccare con lo smartphone il
sistema per modificare la connessione BLUETOOTH al sistema.
Indicazioni della funzione
BLUETOOTH
Stato Display
Funzione BLUETOOTH “BLUETOOTH” si illumina
Pairing con un
dispositivo
Ricerca di un
dispositivo in corso
Collegato a un
dispositivo
(BLUETOOTH)”
“
lampeggia rapidamente
(BLUETOOTH)”
“
lampeggia
(BLUETOOTH)” si
“
illumina
Ascolto di musica
Ascolto di musica tramite
connessione BLUETOOTH
con uno smartphone, ecc.
È possibile ascoltare musica e utilizzare le operazioni di
base di controllo remoto di un dispositivo BLUETOOTH
mediante la connessione BLUETOOTH. Il dispositivo
BLUETOOTH è necessario per il supporto dei seguenti
profili BLUETOOTH.
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile): consente
di ascoltare contenuto audio di alta qualità senza fili.
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile):
consente di utilizzare le operazioni di base di
controllo remoto (riproduzione, arresto e così via) di
un dispositivo BLUETOOTH.
Le operazioni possono variare a seconda del dispositivo
BLUETOOTH. Fare riferimento anche alle istruzioni per
l’uso in dotazione con il dispositivo BLUETOOTH.
1 Eseguire la connessione BLUETOOTH tra
il sistema e il dispositivo.
Per i dettagli sulla procedura di connessione
BLUETOOTH, vedere “Eseguire la connessione senza
fili con i dispositivi BLUETOOTH”. La connessione
BLUETOOTH è stabilita e “
display rimane acceso.
2 Avviare la riproduzione sul dispositivo
BLUETOOTH, quindi regolare il volume.
Impostare il volume del dispositivo BLUETOOTH a un
livello moderato, quindi premere VOLUME –/+ sul
sistema.
Dopo l’uso
Per terminare la connessione BLUETOOTH eseguire una
qualsiasi delle seguenti operazioni.
Disattivare la funzione BLUETOOTH del dispositivo
BLUETOOTH. Per i dettagli, consultare le istruzioni per
l’uso in dotazione con il dispositivo.
Spegnere il dispositivo BLUETOOTH.
Toccare di nuovo il sistema con lo smartphone per
effettuare la disconnessione (solo smartphone
compatibili con NFC).
Funzioni dei pulsanti dell’unità durante la
riproduzione di musica
È possibile utilizzare un dispositivo BLUETOOTH che
supporti AVRCP. Le funzioni disponibili possono variare
a seconda del dispositivo BLUETOOTH. Fare riferimento
alle istruzioni per l’uso in dotazione con il dispositivo
BLUETOOTH.
Pulsanti Funzioni
(riproduzione/
pausa)
/
(avanzamento/
riavvolgimento)
VOLUME –/+
Ascolto di musica tramite
connessione cablata
Ascolto di musica tramite
connessione USB con un iPhone/
iPod
È possibile ascoltare musica e riprodurre il contenuto di
un iPhone/iPod connesso al sistema tramite USB.
Aggiornare il dispositivo all’ultima versione del software
prima dell’uso.
1 Connettere l’iPhone/iPod alla porta
(USB) sul retro del sistema
utilizzando il cavo USB* (non in
dotazione).
2 Premere FUNCTION per selezionare
“USB”.
Premere FUNCTION ripetutamente finché “USB”
non si illumina sul display.
3 Avviare la riproduzione sull’iPhone/
iPod connesso, quindi regolare il
volume.
Impostare il volume dell’iPhone/iPod connesso a un
livello moderato, quindi premere VOLUME –/+ sul
sistema.
* Cavo USB: Utilizzare il Cavo da Lightning a USB o il
Cavo da connettore dock a USB in dotazione con
l’iPhone/iPod.
Note
Quando un dispositivo USB diverso da iPhone/iPod è connesso
al sistema, soltanto la ricarica inizia automaticamente.
Non collegare più dispositivi alla porta (USB) del sistema.
Dopo l’uso
Premere FUNCTION o OFF per disattivare la
funzione USB.
(BLUETOOTH)” sul
Premere una volta per
mettere in pausa/riprendere
la riproduzione.
Premere una volta per saltare
alla traccia successiva/
precedente.
Premere per regolare il
volume.
Funzioni dei pulsanti dell’unità durante la
riproduzione di musica
Pulsanti Funzioni
(riproduzione/
pausa)
/
(avanzamento/
riavvolgimento)
VOLUME –/+
Premere una volta per
mettere in pausa/riprendere
la riproduzione.
Premere una volta per
saltare alla traccia
successiva/precedente.
Tenere premuto per
avanzare rapidamente/
riavvolgere rapidamente.
Premere per regolare il
volume.
Ascolto di musica tramite
connessione cablata con un
dispositivo audio portatile, ecc.
È possibile ascoltare musica dal dispositivo esterno,
come un riproduttore di musica digitale portatile,
tramite il diffusore del sistema. Assicurarsi di spegnere
l’alimentazione del dispositivo prima di effettuare
qualsiasi connessione.
1 Connettere il dispositivo alla presa
AUDIO IN sul retro del sistema
mediante il cavo di collegamento (non
in dotazione).
2 Premere FUNCTION per selezionare
“AUDIO IN”.
Premere FUNCTION ripetutamente fino a che
“AUDIO IN” non si illumina sul display.
3 Avviare la riproduzione sul dispositivo
collegato, quindi regolare il volume.
Impostare il volume del dispositivo connesso su un
livello moderato, quindi premere VOLUME –/+ sul
sistema.
Dopo l’uso
Premere FUNCTION o OFF per disattivare la
funzione AUDIO IN. Per arrestare la riproduzione sul
dispositivo connesso, utilizzare il dispositivo stesso.
Note per la connessione del dispositivo
tramite connessione cablata
Il tipo di cavo o cavo di collegamento necessario dipende dal
dispositivo. Assicurarsi di utilizzare il tipo corretto di cavo.
Quando si guarda la TV o si ascolta la radio con un dispositivo
connesso al sistema, la ricezione potrebbe essere scadente.
Quando si ascolta la radio con un dispositivo connesso,
spegnere il dispositivo stesso per evitare disturbi. Se si
verificano dei disturbi anche quando il dispositivo è spento,
scollegare il dispositivo e allontanarlo dal sistema.
Suggerimento
È possibile gestire chiamate in vivavoce mentre il cavo o il cavo
di collegamento viene usato con questo sistema.
Ascolto della radio
Preimpostazione automatica delle
stazioni radio - Presintonizzazione
automatica
È possibile preimpostare automaticamente le stazioni
radio ricevibili nella propria area tramite la
presintonizzazione automatica. È possibile preimpostare
fino a 20 stazioni FM e 10 stazioni AM.
1 Premere FUNCTION per selezionare
“FM” o “AM”.
Premere FUNCTION ripetutamente finché “FM” o
“AM” non si illumina sul display.
2 Tenere premuto FUNCTION AUTO
PRESET fino a che “AP” non inizia a
lampeggiare sul display.
3 Premere DISPLAY/ENTER .
Le stazioni radio ricevibili verranno preimpostate
automaticamente in ordine di frequenza.
Suggerimento
Per annullare la presintonizzazione automatica, premere OFF
.
Ascolto della radio dalle stazioni
radio preimpostate
È possibile ascoltare la radio semplicemente
selezionando un numero preimpostato. Sebbene le
radiofrequenze siano preimpostate in fabbrica, si
raccomanda di preimpostare le stazioni radio ricevibili
nella propria area mediante la presintonizzazione
automatica.
1 Premere FUNCTION per selezionare
“FM” o “AM”.
Premere FUNCTION ripetutamente finché “FM” o
“AM” non si illumina sul display.
2 Premere MODE per selezionare
“PRESET”.
3 Premere PRESET +/– per selezionare il
numero preimpostato per la stazione
radio desiderata.
4 Premere VOLUME –/+ per regolare il
volume.
Per visualizzare il numero preimpostato e la
frequenza quando si ascolta la radio
Premere DISPLAY/ENTER una volta per visualizzare il
numero preimpostato e premere nuovamente per
visualizzare la frequenza della stazione corrente. Per
tornare alla visualizzazione dell’orologio, premere
DISPLAY/ENTER di nuovo; oppure, dopo alcuni
secondi, l’orologio verrà nuovamente visualizzato
automaticamente.
Dopo l’uso
Premere FUNCTION o OFF per disattivare la
funzione della radio.
Per migliorare la ricezione
Per la ricezione radio FM, estendere completamente
l’antenna a filo FM per aumentarne la sensibilità di
ricezione.
Per la ricezione radio AM, connettere l’antenna a
spirale AM in dotazione al sistema. Ruotare l’antenna
orizzontalmente per ottenere una ricezione ottimale.
Se la ricezione FM stereo è disturbata, tenere premuto
MODE fino a che “MONO” non si illumina sul
display. L’effetto stereo verrà perso, ma si ridurranno i
disturbi.
Ascolto della radio tramite
sintonizzazione manuale
1 Premere FUNCTION per selezionare
“FM” o “AM”.
Premere FUNCTION ripetutamente finché “FM” o
“AM” non si illumina sul display.
2 Premere MODE per selezionare
“TUNING”.
3 Tenere premuto TUNE +/– fino a
quando le cifre delle frequenze non
iniziano a cambiare rapidamente sul
display.
Il sistema scansiona automaticamente le
radiofrequenze e si arresta quando trova una stazione
chiara (modalità di sintonizzazione automatica).
Se non è possibile sintonizzare una stazione usando
la modalità di sintonizzazione automatica, premere
TUNE +/– ripetutamente per cambiare la
frequenza a intervalli minimi.
Quando si riceve una trasmissione stereo FM, “ST” si
illumina sul display.
4 Premere VOLUME –/+ per regolare il
volume.
Preimpostazione manuale delle stazioni radio
È possibile preimpostare manualmente una stazione
radio che non si riesce a preimpostare automaticamente.
1 Sintonizzare una stazione che si
desidera preimpostare.
2 Tenere premuto DISPLAY/ENTER
fino a quando “PRESET” non inizia a
lampeggiare sul display.
3 Premere PRESET +/– per selezionare il
numero preimpostato, quindi premere
DISPLAY/ENTER per confermare.
La stazione viene preimpostata e assegnata al
numero preimpostato selezionato.
Esempio: Le seguenti scritte vengono visualizzate
quando si preimposta FM 89.8 MHz sul numero
preimpostato 2 per FM.
Suggerimento
Per annullare il numero preimpostato, premere OFF invece
di DISPLAY/ENTER al punto 3.
Note sulla ricezione radio
Non collocare l’antenna a spirale AM in prossimità del sistema,
dell’alimentazione elettrica o di altri apparecchi A/V durante
l’uso, per evitare disturbi.
Tenere i lettori di musica digitale o i telefoni cellulari lontani
dall’antenna a telaio AM o dall’antenna a filo FM per evitare
interferenze nella ricezione.
Quando si ascolta la radio con un dispositivo BLUETOOTH o un
dispositivo USB connesso al sistema, potrebbero verificarsi
delle interferenze con la ricezione radio. In questo caso,
interrompere la connessione BLUETOOTH o disconnettere il
dispositivo USB dal sistema.
Suggerimento
È possibile effettuare chiamate in vivavoce durante l’ascolto
della radio su questo sistema.
Funzioni utili
Gestione delle chiamate in
vivavoce durante l’ascolto
di musica
È possibile gestire chiamate in vivavoce mediante
connessione BLUETOOTH con un telefono cellulare
BLUETOOTH che presenta una funzione musicale e che
supporta il profilo BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile), HFP (Hands-free Profile) o HSP
(Headset Profile).
Se il telefono cellulare BLUETOOTH supporta sia HFP che
HSP, impostare su HFP.
Le operazioni possono variare a seconda del telefono
cellulare BLUETOOTH. Fare riferimento anche alle
istruzioni per l’uso in dotazione con il telefono cellulare.
1 Eseguire la connessione BLUETOOTH tra
il sistema e il telefono cellulare.
Per i dettagli sulla procedura di connessione
BLUETOOTH, vedere “Eseguire la connessione senza
fili con i dispositivi BLUETOOTH”. La connessione
BLUETOOTH è stabilita e “
display rimane acceso.
2 Avviare la riproduzione sul telefono
cellulare BLUETOOTH, quindi regolare il
volume.
Impostare il volume del telefono cellulare
BLUETOOTH su un livello moderato, quindi premere
VOLUME –/+ sul sistema.
Quando il dispositivo BLUETOOTH è connesso al
sistema (“
effettuare chiamate in vivavoce anche se la funzione
BLUETOOTH non è attivata.
Quando c’è una chiamata in arrivo o in uscita, il sistema
passa automaticamente alla funzione BLUETOOTH.
(BLUETOOTH)” è illuminato), è possibile
Per effettuare una chiamata
Utilizzare il telefono cellulare BLUETOOTH. Verificare che
il sistema emetta un tono di chiamata e parlare nel
sistema. Se non viene emesso alcun tono di chiamata,
premere il pulsante
circa 2 secondi per cambiare il dispositivo di chiamata
associato al sistema.
Per ricevere una chiamata
Quando si riceve una chiamata, la riproduzione o la
ricezione radio si interrompe e il sistema emette uno
squillo. Premere il pulsante
e parlare nel sistema.
Suggerimenti
Se quando si riceve una chiamata il sistema non emette alcuno
squillo, interrompere la riproduzione o la radio e premere il
pulsante
È possibile effettuare chiamate in vivavoce una volta
completata la riproduzione.
Durante una chiamata, premere VOLUME –/+ sul sistema
per regolare il volume. Il volume di una chiamata e quello della
riproduzione vengono impostati separatamente.
Nota
Quando si utilizza un telefono cellulare, mantenerlo a una
distanza di almeno 50 cm dal sistema. Se si trovano troppo
vicini potrebbero generarsi dei disturbi.
(chiamata) per parlare.
Per terminare una chiamata
Premere (chiamata) . Se si stava ascoltando
musica con una funzione qualsiasi quando la chiamata
è arrivata, al termine di quest’ultima la musica riprende.
Dopo l’uso
Per terminare la connessione BLUETOOTH eseguire una
qualsiasi delle seguenti operazioni.
Disattivare la funzione BLUETOOTH del dispositivo
BLUETOOTH. Per i dettagli, consultare le istruzioni per
l’uso in dotazione con il dispositivo.
Spegnere il dispositivo BLUETOOTH.
Toccare di nuovo il sistema con lo smartphone per
effettuare la disconnessione (solo smartphone
compatibili con NFC).
Funzioni dei pulsanti dell’unità durante una
chiamata
Le funzioni disponibili possono variare a seconda del
telefono cellulare BLUETOOTH o dei profili supportati dal
telefono cellulare BLUETOOTH. Fare riferimento alle
istruzioni per l’uso in dotazione con il telefono cellulare
BLUETOOTH.
Stato
Standby
Chiamata in
uscita
Chiamata in
entrata
Durante la
chiamata
Premere una volta per avviare la
chiamata vocale (soltanto telefoni
cellulari compatibili con la
chiamata vocale).
Tenere premuto per qualche
secondo per ricomporre il
numero di telefono composto
l’ultima volta.
Premere una volta per annullare
la chiamata in uscita.
Tenere premuto per qualche
secondo per cambiare il
dispositivo di chiamata (sistema
o telefono cellulare).
Premere una volta per rispondere
alla chiamata.
Tenere premuto per qualche
secondo per rifiutare la chiamata.
Premere una volta per terminare
la chiamata.
Tenere premuto per qualche
secondo per cambiare il
dispositivo di chiamata (sistema o
telefono cellulare).
Gestione delle chiamate in vivavoce con un
altro telefono cellulare BLUETOOTH durante
l’ascolto di musica
È possibile gestire chiamate in vivavoce con un altro
telefono cellulare BLUETOOTH durante l’ascolto di
musica con un lettore musicale BLUETOOTH.
La connessione One touch (NFC) non può essere
utilizzata con questa procedura.
Le operazioni possono variare a seconda del
dispositivo BLUETOOTH. Questo tipo di connessione
BLUETOOTH potrebbe non essere stabilita a seconda
della combinazione dei dispositivi BLUETOOTH. Fare
riferimento anche alle istruzioni per l’uso in dotazione
con i dispositivi BLUETOOTH.
1 Eseguire le connessioni BLUETOOTH tra
il sistema e un lettore musicale
BLUETOOTH mediante A2DP e tra il
sistema e un telefono cellulare
BLUETOOTH mediante HFP o HSP.
Per i dettagli sulla procedura di connessione
BLUETOOTH, vedere “Eseguire la connessione senza
fili con i dispositivi BLUETOOTH”. La connessione
BLUETOOTH è stabilita e “
display rimane acceso.
Suggerimenti
Per utilizzare soltanto la funzione di chiamata di un
telefono cellulare BLUETOOTH che presenta anche una
funzione musicale, stabilire la connessione BLUETOOTH tra
il sistema e il telefono cellulare mediante HFP o HSP e non
tramite A2DP.
(BLUETOOTH)” sul
(chiamata) sul sistema per
(chiamata) sul sistema
(chiamata)
(BLUETOOTH)” sul
A seconda del telefono cellulare BLUETOOTH, mentre la
connessione BLUETOOTH è stabilita mediante HFP o HSP,
l’altra connessione BLUETOOTH tramite A2DP potrebbe
anche essere occupata dallo stesso cellulare BLUETOOTH.
In tal caso, non è possibile collegare un lettore musicale
BLUETOOTH con questo sistema.
Nota
Per eseguire la stessa connessione con gli stessi dispositivi
dopo lo spegnimento del sistema, seguire di nuovo questa
procedura.
Impostazione della sveglia
È possibile impostare la modalità della sveglia tra le
seguenti.
“FM”, “AM”: Impostazione della sveglia con l’audio
della radio.
“USB”: Impostazione della sveglia con l’audio
dell’iPhone/iPod tramite connessione USB.
“BLUETOOTH”: Impostazione della sveglia con
l’audio del dispositivo BLUETOOTH come
smartphone, iPod, ecc., tramite connessione
BLUETOOTH.
“BUZZER”: Impostazione della sveglia con squillo.
Impostare l’orologio sull’ora corrente prima di
impostare la sveglia, in modo che essa scatti all’ora
giusta. (Vedere “Per impostare l’orologio per la prima
volta”.)
È possibile impostare la sveglia A e B. Per impostare la
sveglia A, utilizzare A e ALARM TIME SET +/– . Per
impostare la sveglia B, utilizzare B e ALARM TIME
SET +/– .
Viene di seguito spiegato come impostare la sveglia A.
1 Tenere premuto A fino a che l’ora
non inizia a lampeggiare sul display.
“” e “WAKE UP” si illuminano e l’ora lampeggia sul
display.
2 Premere ALARM TIME SET +/– per
selezionare le seguenti voci di
impostazione, quindi premere
confermare.
Ogni volta che si preme ALARM TIME SET +/– , la
voce correntemente selezionata inizia a lampeggiare.
Una volta confermata l’impostazione premendo A ,
la seguente voce di impostazione inizia a lampeggiare.
Ora, minuti: Tenere premuto ALARM TIME SET +/–
per modificare rapidamente le cifre di ora e minuti.
Giorni della settimana: Selezionare uno dei
seguenti tre tipi.
Tutti i giorni: “MON TUE WED THU FRI SAT SUN”
Giorni della settimana: “MON TUE WED THU FRI”
Week end: “SAT SUN”
3 Premere ALARM TIME SET +/– per
selezionare la modalità della sveglia,
quindi premere
Selezionare una delle seguenti opzioni.
“FM”, “AM”: Impostazione della sveglia con
l’audio della radio. Procedere al punto 4.
“USB”: Impostazione della sveglia con l’audio
dell’iPhone/iPod tramite connessione USB. Saltare
il punto 4 e procedere al punto 5.
“BLUETOOTH”: Impostazione della sveglia con
l’audio del dispositivo BLUETOOTH come
smartphone, iPod, ecc., tramite connessione
BLUETOOTH. Saltare il punto 4 e procedere al
punto 5.
“BUZZER”: Impostazione della sveglia con squillo.
L’impostazione della sveglia è completata. Viene
di nuovo visualizzato l’orologio e “” si illumina
sul display. Non è necessario eseguire il punto 4 o
i successivi.
A per confermare.
4 Premere ALARM TIME SET +/– per
selezionare la stazione radio, quindi
premere A per confermare.
Selezionare il numero preimpostato desiderato o
“- -”. “- -” corrisponde all’ultima stazione ascoltata.
5 Premere ALARM TIME SET +/– per
regolare il volume, quindi premere
per confermare.
L’impostazione della sveglia è completata. Viene di
nuovo visualizzato l’orologio e “
6 Quando si seleziona “USB” o
“BLUETOOTH” come modalità della
sveglia, connettere l’iPhone/iPod
tramite USB o un dispositivo
BLUETOOTH prima che suoni la sveglia.
Se il sistema non si connette al dispositivo
BLUETOOTH, al momento in cui la sveglia deve
suonare esso tenterà di stabilire la connessione
BLUETOOTH con il dispositivo BLUETOOTH connesso
al sistema l’ultima volta.
Se il sistema non riesce a connettersi al dispositivo
BLUETOOTH o non si connette all’iPhone/iPod
tramite USB, la sveglia suonerà con lo squillo.
Se si imposta “USB” come modalità della sveglia e lo
smartphone è connesso tramite USB, la sveglia
suonerà con lo squillo.
Per arrestare la sveglia
Premere ALARM RESET per spegnere la sveglia. La
sveglia suonerà di nuovo alla stessa ora il giorno
successivo.
Per dormire qualche altro minuto – Funzione
snooze (ripetizione)
1
Premere una volta SNOOZE mentre la
sveglia sta suonando.
La sveglia si spegne ma si riattiverà
automaticamente dopo circa 10 minuti.
È possibile modificare l’intervallo di ripetizione come
di seguito indicato premendo SNOOZE
ripetutamente.
Per arrestare il timer di ripetizione, premere ALARM
RESET .
Funzioni dei pulsanti dell’unità per la
funzione di sveglia
Per Azione da eseguire
Confermare
l’impostazione
dell’ora della
sveglia
Modificare
l’impostazione
dell’ora della
sveglia
Spegnere una
volta l’audio della
sveglia
Arrestare la
sveglia
Disattivare la
sveglia
Suggerimento
Anche se la sveglia è disattivata, essa verrà attivata quando si
modifica la sua impostazione.
Note
Quando “USB” o “BLUETOOTH” è selezionato come modalità
della sveglia, suonerà soltanto lo squillo se l’iPhone/iPod non è
connesso tramite USB o il dispositivo BLUETOOTH non è
connesso, se non è memorizzata musica nel dispositivo o se il
dispositivo è spento.
Se è impostata la regolazione automatica DST/ora legale, la
sveglia suona come indicato di seguito:
Se la sveglia è impostata su un’ora che viene saltata quando
entra in vigore l’ora legale, la sveglia suonerà con
l’applicazione dell’ora legale.
Se la sveglia è impostata su un’ora che si ripete al termine
dell’ora legale, la sveglia suonerà due volte.
Il volume dello squillo non è regolabile.
Se è impostata la stessa ora della sveglia per entrambe le
sveglie A e B, la priorità viene assegnata alla sveglia A.
Se non viene eseguita alcuna azione durante il suono della
sveglia, questa si arresterà dopo circa 60 minuti.
Premere ALARM TIME SET
+/– .
L’impostazione verrà
visualizzata per circa 4 secondi.
1 Tenere premuto ALARM TIME
SET +/– fino a quando le
cifre dell’ora della sveglia non
iniziano a cambiare sul display.
È possibile modificare l’ora
della sveglia per intervalli
minimi premendo ALARM
TIME SET +/–
ripetutamente.
2 Rilasciare ALARM TIME SET
+/– quando viene
visualizzata l’ora della sveglia
desiderata.
Premere una volta SNOOZE
mentre la sveglia sta suonando.
Premere ALARM RESET .
Premere A di nuovo.
“” si spegne sul display, e la
funzione di sveglia viene
disattivata.
Per riattivare la sveglia, premere
A di nuovo.
Note sulla sveglia nel caso di
un’interruzione di corrente
Nel caso di un’interruzione di corrente, lo squillo della sveglia
durerà circa 5 minuti se la batteria non è scarica. Tuttavia, certe
funzioni verranno influenzate come di seguito indicato:
La retroilluminazione non si accenderà.
Se la modalità della sveglia è impostata su “USB”, “BLUETOOTH”,
“FM” o “AM”, essa passerà automaticamente allo squillo.
Se ALARM RESET non viene premuto, la sveglia suonerà per
circa 5 minuti.
Se “” si illumina sul display, la sveglia non suonerà nel caso di
un’interruzione di corrente. Sostituire la batteria se “
La funzione di ripetizione non può essere impostata durante
un’interruzione di corrente.
Durante un’interruzione di corrente, ciascuna sveglia suonerà
all’ora impostata solo una volta.
A per
A
” si illumina sul display.
” si illumina.
Impostazione dello sleep
timer
È possibile addormentarsi ascoltando la radio o la
musica del dispositivo connesso usando lo sleep timer.
Il sistema arresta automaticamente la radio o la
riproduzione dopo una durata di tempo preimpostata.
1 Premere SLEEP durante l’ascolto
della radio o di musica.
“SLEEP” si illumina e lo sleep timer inizia a
lampeggiare sul display.
2 Premere SLEEP per selezionare la
durata dello sleep timer.
È possibile modificare la durata dello sleep timer (in
minuti) come di seguito indicato premendo SLEEP
ripetutamente. Solo “OFF” non lampeggia.
La durata dello sleep timer lampeggia per qualche
secondo, quindi viene nuovamente visualizzato
l’orologio. L’impostazione dello sleep timer è
completata e lo sleep timer si avvia.
“SLEEP” si illumina sul display, e il sistema arresterà
automaticamente la radio o la riproduzione dopo la
durata impostata.
Per arrestare l’ascolto prima dell’ora
preimpostata
Premere OFF .
Per modificare l’impostazione dello sleep timer
Premere SLEEP . È possibile modificare la durata dello
sleep timer una volta attivato.
Per disattivare lo sleep timer
Premere SLEEP per selezionare “OFF”.
Note
La riproduzione di musica su un dispositivo connesso alla presa
AUDIO IN non si ferma automaticamente. Per arrestare la
riproduzione sul dispositivo connesso, utilizzare il dispositivo
stesso.
Quando l’ora della sveglia è impostata mentre lo sleep timer è
attivato, esso verrà disattivato automaticamente al suono della
sveglia.
Impostazione effetti audio
1 Premere SOUND per selezionare
l’effetto audio.
L’impostazione dell’effetto audio si illumina sul display.
È possibile modificare l’effetto audio come di seguito
indicato premendo SOUND
Display Effetto audio
MEGA BASS Audio con bassi di alta qualità.
MEGA BASS
MEGA Xpand
MEGA Xpand Audio con effetto surround.
Spento L’effetto audio è disattivato.
Audio con bassi di alta qualità ed
effetto surround.
ripetutamente.
Altro
Sostituzione della batteria
1 Mantenere la spina CA inserita nella
presa di rete, quindi aprire il vano
batteria sul fondo del sistema.
1 Allentare completamente la vite.
2 Premere la
linguetta e tirare
in su il coperchio.
2 Rimuovere la vecchia batteria e
inserirne una nuova nel vano batteria
con il lato rivolto verso l’alto.
CR2032
3 Ricollocare il coperchio del vano
batteria e serrare la vite.
4 Premere FUNCTION , BLUETOOTH
o SNOOZE/BRIGHTNESS sul
sistema per disattivare “” sul display.
Note
Quando si sostituisce la batteria, non disinserire la spina dalla
presa di rete CA. In caso contrario, la data corrente, l’ora
corrente, la sveglia e le stazioni presintonizzate saranno
cancellate.
Se si prevede di non utilizzare il sistema per un lungo periodo
di tempo, rimuovere la batteria per evitare qualsiasi eventuale
danno causato da perdite o corrosione.
Impostazione della
luminosità del display
1 Premere BRIGHTNESS .
È possibile modificare i quattro livelli di luminosità
come di seguito indicato premendo BRIGHTNESS
ripetutamente.
Alto (predefinito)
Medio
Anche se il livello di luminosità è impostato su Spento,
esso passerà a Basso quando la sveglia suona.
Tenere premuto BRIGHTNESS per spegnere il display
direttamente.
Caratteristiche tecniche
Visualizzazione ora
Sistema 24 ore (predefinito) e sistema 12 ore.
Sezione diffusori
Sistema diffusori 50 mm
Tipo telaio Bass reflex
Sezione amplificatore
Potenza in uscita di riferimento
Ingresso Minipresa stereo × 1
Sezione USB
Ingresso Porta USB (tipo A)
Frequenze di campionamento supportate/bit
Ingresso USB: Massimo 44,1 kHz/16 bit
BLUETOOTH
Sistema di comunicazione
Uscita Specifica BLUETOOTH Classe di
Raggio di comunicazione massimo
Banda di frequenza
Metodo di modulazione
Profili BLUETOOTH compatibili*
Codec supportato*
Raggio di trasmissione (A2DP)
1
La gamma effettiva dipende da fattori quali ostacoli
*
tra i dispositivi, campi magnetici intorno a forni a
microonde, elettricità statica, sensibilità di ricezione,
prestazioni dell’antenna, sistema operativo,
applicazione software, ecc.
2
I profili standard BLUETOOTH indicano la finalità della
*
comunicazione BLUETOOTH tra dispositivi.
2 W + 2 W (10 % T.H.D., 1 kHz, 5 Ω)
Specifica BLUETOOTH versione 3.0
potenza 2
Linea d’aria circa 10 m*
Banda 2,4 GHz (2,4000 GHz -
2,4835 GHz)
FHSS
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile)
HSP (Headset Profile)
HFP (Hands-free Profile)
SPP (Serial Port Profile)
3
SBC*
20 Hz - 20.000 Hz (Frequenza di
campionamento 44,1 kHz)
2
4
Spento
Basso
1
*3 Codec: formato di compressione e conversione del
segnale audio
4
Subband Codec
*
Microfono
Tipo: Condensatore a elettrete
Caratteristica direzionale:
Gamma di frequenze effettiva:
Onnidirezionale
200 Hz – 3.600 Hz
Radio
Gamma di frequenze
Banda Frequenza Intervallo di
FM 87,5 MHz - 108 MHz 0,05 MHz
AM 531 kHz - 1.602 kHz 9 kHz
frequenza
Generali
Alimentazione 230 V CA, 50 Hz, 16 W
Per l’alimentazione di riserva dell’orologio
Dimensioni Circa 281 mm × 126 mm × 80 mm
Peso Circa 1,3 kg batterie incluse
Accessori in dotazione
3 V CC, batteria CR2032 (1)
Antenna a spirale AM (1)
Guida all’attivazione BLUETOOTH (1)
Istruzioni per l’uso (questo
documento) (1)
Nota
BANDE DI FREQUENZA
Bande di frequenza:
Frequenza intermedia:
FM: 87,5 MHz – 108 MHz
AM: 531 kHz – 1 602 kHz
FM: 128 kHz
AM: 45 kHz
Modelli iPhone/iPad/iPod
compatibili
I modelli iPhone/iPad/iPod compatibili sono i seguenti.
Aggiornare il software dell’iPhone/iPad/iPod all’ultima
versione prima di utilizzarlo con il sistema.
USB compatibile con
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
iPhone 4
iPod touch (5
iPod touch (4
iPod touch (3
iPod classic
iPod nano (7
iPod nano (6
iPod nano (5
iPod nano (4
a
generazione)
a
generazione)
a
generazione)
a
generazione)
a
generazione)
a
generazione)
a
generazione)
Modelli compatibili con la riproduzione di
contenuti musicali senza fili
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
iPhone 4
iPhone 3GS
iPad Air
iPad mini con display Retina
iPad (4a generazione)
iPad mini
iPad (3a generazione)
iPad 2
iPad
iPod touch (5
iPod touch (4
iPod touch (3
iPod nano (7
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a
modifica senza preavviso.
a
generazione)
a
generazione)
a
generazione)
a
generazione)
Che cos’è la tecnologia
senza fili BLUETOOTH?
La tecnologia senza fili BLUETOOTH è una tecnologia
senza fili a corto raggio che consente la comunicazione
di dati senza fili tra dispositivi digitali, come un computer
e una fotocamera digitale. La tecnologia senza fili
BLUETOOTH opera entro un raggio di circa 10 m.
Il collegamento di due dispositivi a seconda delle
necessità è comune, ma alcuni dispositivi possono essere
collegati a più dispositivi diversi contemporaneamente.
Non è necessario utilizzare dei cavi per i collegamenti
né posizionare i dispositivi l’uno di fronte all’altro, come
nel caso della tecnologia a infrarossi. Un dispositivo
BLUETOOTH, ad esempio, può essere utilizzato
all’interno di una borsetta o di una tasca.
Lo standard BLUETOOTH è internazionale, supportato da
migliaia di aziende in tutto il mondo e impiegato da
varie aziende a livello mondiale.
Sistema di comunicazione e profili
BLUETOOTH compatibili del sistema
Il profilo è la standardizzazione della funzione per
ciascuna caratteristica tecnica del dispositivo
BLUETOOTH. Il sistema supporta la seguente versione e
i seguenti profili BLUETOOTH:
Sistema di comunicazione:
Specifica BLUETOOTH versione 3.0
Profili BLUETOOTH compatibili:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile):
trasmissione o ricezione di contenuti audio di alta
qualità.
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile):
controllo delle funzioni di pausa, arresto, avvio della
riproduzione e così via di un apparecchio A/V.
HSP (Headset Profile): conversazioni telefoniche/
uso del telefono.
HFP (Hands-free Profile): conversazioni telefoniche/
uso della funzione vivavoce del telefono.
SPP (Serial Port Profile): instaurazione di una
comunicazione seriale con un dispositivo BLUETOOTH.
Raggio di comunicazione massimo
Utilizzare i dispositivi BLUETOOTH entro 10 m (linea
d’aria) dal sistema.
Il raggio di comunicazione massimo potrebbe risultare
inferiore nelle seguenti condizioni.
Presenza di ostacoli quali persone, metalli, pareti tra
il sistema e il dispositivo BLUETOOTH.
Un dispositivo LAN senza fili in uso in prossimità del
sistema.
Un forno a microonde in uso in prossimità del sistema.
Un dispositivo che genera radiazioni
elettromagnetiche in uso in prossimità del sistema.
Interferenze da altri dispositivi
Poiché i dispositivi BLUETOOTH e le LAN senza fili
(IEEE802.11b/g) usano la stessa frequenza, possono
verificarsi interferenze di microonde, deteriorando come
risultato la velocità di comunicazione, producendo
disturbi o causando connessioni non valide se il sistema
viene utilizzato in prossimità di un dispositivo LAN senza
fili. In tal caso, procedere come di seguito indicato.
Utilizzare il sistema a una distanza di almeno 10 m
dal dispositivo LAN senza fili.
Se il sistema è utilizzato entro un raggio di 10 m da
un dispositivo LAN senza fili, spegnere il dispositivo
LAN senza fili.
Interferenze su altri dispositivi
Le microonde emesse da un dispositivo BLUETOOTH
possono incidere sul funzionamento dei dispositivi
medicali elettronici. Spegnere il sistema e gli altri
dispositivi BLUETOOTH nei seguenti luoghi, al fine di
prevenire incidenti.
dove sono presenti gas infiammabili, in ospedali,
treni, aerei o stazioni di rifornimento
in prossimità di porte automatiche o allarmi
antincendio
Note
Per poter utilizzare la funzione BLUETOOTH, il dispositivo
BLUETOOTH da connettere richiede lo stesso profilo del
sistema. Si prega di notare inoltre che anche se esiste lo
stesso profilo, il funzionamento dei dispositivi potrebbe
variare a seconda delle loro specifiche.
A causa delle caratteristiche della tecnologia senza fili
BLUETOOTH, l’audio riprodotto sul sistema è
leggermente ritardato rispetto a quello riprodotto sul
dispositivo BLUETOOTH durante le conversazioni
telefoniche o l’ascolto di musica.
Questo sistema supporta delle capacità di sicurezza
conformi allo standard BLUETOOTH per fornire una
connessione sicura durante l’utilizzo della tecnologia
senza fili BLUETOOTH, ma a seconda delle
impostazioni la sicurezza potrebbe non essere
sufficiente. Prestare attenzione quando si comunica
usando la tecnologia senza fili BLUETOOTH.
Si declina qualsiasi responsabilità per eventuali fughe
di informazioni durante le comunicazioni BLUETOOTH.
Un dispositivo che utilizza la funzione BLUETOOTH
deve conformarsi allo standard BLUETOOTH specificato
da Bluetooth SIG, ed essere autenticato. Anche se il
dispositivo collegato è conforme al suddetto standard
BLUETOOTH, alcuni dispositivi potrebbero non essere
collegati o non funzionare correttamente, a seconda
delle caratteristiche o delle specifiche del dispositivo.
A seconda del dispositivo BLUETOOTH collegato con il
sistema, dell’ambiente di comunicazione o
dell’ambiente di utilizzo potrebbero verificarsi disturbi
o salti dell’audio.
Risoluzione dei problemi
Audio assente / Audio da un
solo diffusore / Livello
audio basso
Verificare che questo sistema e il
dispositivo collegato siano
entrambi accesi.
Verificare che il dispositivo
collegato sia in riproduzione.
Se al sistema è collegato un
personal computer, assicurarsi che
l’impostazione di uscita audio del
computer sia configurata per un
dispositivo BLUETOOTH.
Se il dispositivo collegato è
monofonico, l’audio viene emesso
solo dal diffusore sinistro.
Audio distorto / Ronzio o
rumore nell’uscita del
sistema
Abbassare il volume del sistema e
del dispositivo collegato.
Tenere il sistema lontano da un
forno a microonde, una LAN senza
fili, ecc.
Tenere il sistema lontano dagli
apparecchi televisivi.
Se si collega un dispositivo con
una radio o un sintonizzatore
integrato a questo sistema, le
trasmissioni potrebbero non essere
ricevute, oppure la sensibilità
potrebbe essere significativamente
ridotta. Posizionare il sistema
lontano dal dispositivo, quindi
verificare di poter ascoltare le
trasmissioni in modo
soddisfacente.
Per i dispositivi
BLUETOOTH:
Il Pairing non è possibile
Avvicinare questo sistema e il
dispositivo BLUETOOTH entro una
distanza di 1 m l’uno dall’altro.
Per i dispositivi
BLUETOOTH: Voce
assente / Voce bassa
dal ricevente
Verificare che questo sistema e il
dispositivo collegato siano
entrambi accesi.
Selezionare connessione
BLUETOOTH HFP o HSP utilizzando
il dispositivo BLUETOOTH.
Per i dispositivi
BLUETOOTH:
La connessione One touch
(NFC) non è possibile
Mantenere lo smartphone vicino al
sistema finché lo smartphone non
risponde. In caso di non riuscita,
spostare leggermente lo
smartphone sulla parte del sistema
contrassegnata dalla N.
Verificare che l’applicazione
“Connessione facile NFC” sia
visualizzata sullo smartphone.
La sensibilità di ricezione NFC
dipende dal dispositivo. Se dopo
numerosi tentativi non è possibile
eseguire la connessione con uno
smartphone mediante one-touch,
connettersi al sistema mediante il
funzionamento manuale.
La sveglia non suona
Verificare che l’indicazione della
sveglia “” o “” sia visualizzata
correttamente.
L’orologio non è visualizzato
correttamente
Quando l’orologio lampeggia “AM
12:00” o “0:00” a causa di
un’interruzione di corrente,
sostituire la batteria con una
nuova.
Alzare il volume del sistema e del
dispositivo collegato.
Verificare che entrambe le spine
del cavo di collegamento (non in
dotazione) o entrambi i connettori
del cavo USB (non in dotazione)
siano saldamente inseriti nel
sistema e nel dispositivo collegato.
Eseguire nuovamente il pairing tra
questo sistema e il dispositivo
BLUETOOTH.
Verificare che la funzione per il
dispositivo collegato
(“BLUETOOTH”, “USB” o “AUDIO IN”)
sia attivata.
Se il dispositivo collegato presenta
la funzione di equalizzazione,
disattivarla.
Avvicinare questo sistema e il
dispositivo BLUETOOTH. Rimuovere
qualsiasi ostacolo presente tra
questo sistema e il dispositivo
BLUETOOTH.
Passare alla connessione
BLUETOOTH A2DP utilizzando il
dispositivo BLUETOOTH quando
HFP o HSP è impostato.
Se l’indicatore (BLUETOOTH) non
lampeggia rapidamente, tenere
premuto
sul sistema fino all’emissione di
bip.
Verificare che l’uscita del telefono
cellulare BLUETOOTH sia impostata
per il sistema.
Alzare il volume del sistema e del
dispositivo collegato.
Verificare che la funzione NFC dello
smartphone sia attivata.
Se lo smartphone presenta una
custodia, è necessario rimuoverla.
Verificare che il dispositivo
impostato per la sveglia sia
collegato al sistema.
Se l’orologio non impiega
automaticamente l’ora legale,
tenere premuti OFF e DISPLAY/
ENTER fino a che “
illuminano sul display.
BLUETOOTH PAIRING
” e “On” non si

Português Sistema de Áudio Pessoal
Antes de utilizar o sistema, leia cuidadosamente este
guia e guarde-o para referência no futuro.
Direitos de autor e licenças
A marca nominativa e os logótipos BLUETOOTH® são
propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso de
tais marcas pela Sony Corporation é feito sob licença.
A marca N é uma marca comercial ou uma marca
comercial registada da NFC Forum, Inc. nos Estados
Unidos e noutros países.
Android e Google Play são marcas comerciais da Google
Inc.
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch e
Mac são marcas comerciais da Apple Inc. registadas nos
EUA e noutros países.
Lightning é uma marca comercial da Apple Inc.
“Made for iPod” e “Made for iPhone” significam que um
acessório eletrónico foi concebido para se ligar
especificamente a um iPod ou iPhone, respetivamente,
e foi certificado pelo seu criador como estando em
conformidade com os padrões de desempenho da
Apple. A Apple não se responsabiliza pelo
funcionamento deste dispositivo ou pela sua
conformidade com as normas de segurança e
regulamentares. Tenha em atenção que a utilização
deste acessório com o iPod ou iPhone pode afetar o
desempenho sem fios.
No Power No Problem é uma marca comercial da Sony
Corporation.
Auto Time Set é uma marca comercial da Sony
Corporation.
Outras marcas comerciais e nomes de marcas
comerciais são propriedade dos respetivos
proprietários.
Notas
Este sistema não foi concebido para utilização com
um iPad através de ligação USB e a sua utilização com
o mesmo pode resultar em avarias.
No Manual de Instruções, o termo “iPod” é utilizado
como uma referência geral às funções de um iPhone,
iPad ou iPod, a menos que especificado em contrário
pelo texto ou ilustrações.
Precauções
Nota para utilização com um telemóvel
Para obter informações sobre o funcionamento do
seu telemóvel quando receber uma chamada
telefónica enquanto transmite som utilizando a
ligação BLUETOOTH, consulte o manual de instruções
fornecido com o telemóvel.
Notas sobre a ficha de CA
Ligue a ficha de CA a uma tomada de parede
próxima. Caso ocorra algum problema, desligue-a
imediatamente da tomada de parede.
Não dobre ou coloque objetos pesados sobre o cabo
da ficha de CA.
Para desligar da alimentação CA, segure pela ficha em
si e não pelo cabo.
Instalação
Não coloque o altifalante numa posição inclinada.
Não deixe o sistema num local perto de fontes de
calor ou sujeito à incidência direta dos raios solares,
pó excessivo, humidade ou choques mecânicos.
Funcionamento
Não insira quaisquer objetos pequenos, etc., nas
tomadas. O sistema pode entrar em curto-circuito ou
avariar.
Limpeza
Não utilize álcool, benzina ou diluente para limpar a
caixa.
Outros
Se tiver dúvidas ou problemas relativos a este sistema
que não sejam referidos neste manual, consulte o
agente Sony mais próximo.
Preparativos
Ligar a uma fonte de
alimentação
1 Ligue a ficha de CA firmemente a
uma tomada de parede.
Acerca da pilha como fonte de
energia de reserva
Este sistema possui uma pilha CR2032 como fonte de
energia de reserva para manter o relógio e o alarme em
funcionamento durante um corte de alimentação.
(Sistema No Power No Problem)
Nota para os clientes da Europa
O relógio está programado de fábrica e a sua memória
é alimentada pela pilha Sony CR2032 pré-instalada. Se
surgir “0:00” no visor quando o sistema é ligado a uma
tomada na parede pela primeira vez, a pilha pode estar
fraca. Neste caso, consulte um agente Sony. A pilha
pré-instalada CR2032 é considerada parte do produto e
como tal é abrangida pela garantia. Ser-lhe-á necessário
apresentar “Nota para os clientes na Europa” (nestas
instruções) a um agente Sony de modo a validar a sua
garantia para este produto.
ATENÇÃO
Quando substituir a pilha
Quando a pilha estiver fraca, “” acende-se no visor.
Se ocorrer um corte de alimentação enquanto a bateria
estiver fraca, a hora atual e o alarme vão ser apagados.
Substitua a pilha por uma pilha de lítio Sony CR2032. A
utilização de outra pilha pode provocar um incêndio ou
explosão.
Para substituir a pilha, consulte “Substituir a pilha” para
saber mais.
Cabo de ligação
(não fornecido)
Cabo USB* (não fornecido)
* Cabo USB: Utilize o cabo Lightning para
USB ou o cabo de conector de base de
ligação para USB fornecidos com o seu
iPhone/iPod.
Configurar o relógio
Configurar o relógio pela primeira
vez
O sistema está programado de fábrica para a data e
hora atuais e é alimentado por uma pilha de reserva. Na
primeira utilização apenas tem de o ligar à corrente e
selecionar o seu fuso horário.
1 Ligue o sistema.
A Hora da Europa Central (CET) aparece no visor.
2 Prima e mantenha premido OFF e
CLOCK até que o número de área “1”
comece a piscar no visor.
3 Prima ALARM TIME SET +/– para
selecionar o número da seguinte forma:
Número de área Fuso horário
0 Hora da Europa Ocidental/
1 (predefinição) Hora da Europa Central/Hora
2 Hora da Europa de Leste/
3 Hora de Moscovo
4 Prima DISPLAY/ENTER para confirmar.
Notas
Para cancelar a configuração do fuso horário, prima OFF em
vez de DISPLAY/ENTER no passo 4.
Apesar de o relógio ser configurado corretamente na fábrica,
podem ocorrer discrepâncias durante o transporte ou
armazenamento. Se necessário, configure o relógio para a hora
correta consultando “Configurar manualmente o relógio”
Quando a hora de verão começa
Este sistema ajusta-se automaticamente para a hora de
verão.
” acende automaticamente no início da hora de verão
“
e desliga-se automaticamente no final da hora de
verão.
O ajuste automático da hora de verão é baseado na
Hora Média de Greenwich (GMT).
Número de área 0:
O horário de verão começa à 01h00 do último
domingo de março.
O horário padrão começa às 02h00 do último
domingo de outubro.
Número de área 1:
O horário de verão começa às 02h00 do último
domingo de março.
O horário padrão começa às 03h00 do último
domingo de outubro.
Número de área 2:
O horário de verão começa às 03h00 do último
domingo de março.
O horário padrão começa às 04h00 do último
domingo de outubro.
Para cancelar o ajuste automático da hora de
verão durante o período da hora de verão
O ajuste para a hora de verão pode ser cancelado.
Enquanto o relógio é apresentado no visor, prima e
mantenha premido OFF e DISPLAY/ENTER até
” e “OFF” acendam no visor. O ajuste para a hora
que “
de verão é cancelado e, em seguida, o visor volta a
apresentar o relógio.
Para ativar novamente o ajuste automático da hora de
verão, prima e mantenha premido OFF e DISPLAY/
ENTER até que “
Nota
As alterações ao ajuste automático da hora de verão efetuado
pelo sistema (ver acima) estão sujeitas às circunstâncias e leis
de cada país/região. Caso isto interfira com o ajuste desejado,
cancele o ajuste automático da hora de verão e configure o
visor de hora de verão conforme necessário. Os clientes que
habitem num país/região que não utiliza a hora de verão
devem cancelar o ajuste automático de hora de verão antes de
utilizarem o sistema.
Nota sobre a hora padrão de Moscovo
Quando é definida a hora de Moscovo, são desativadas as
predefinições de ajuste automático da hora de verão. Pode
ativá-las através da operação acima indicada. O início e o fim do
horário de verão será idêntico ao da área número 1.
Configurar manualmente o relógio
Para alterar manualmente as configurações do relógio,
realize as seguintes operações no sistema.
1 Ligue o sistema.
2 Prima e mantenha premido CLOCK
até que os dígitos de ano comecem a
piscar no visor.
3 Prima ALARM TIME SET +/– para
selecionar o ano e, em seguida, prima
CLOCK para confirmar.
Prima e mantenha premido ALARM TIME SET +/–
para alterar rapidamente os dígitos de ano.
Uma vez confirmada a configuração premindo
CLOCK , os dígitos de ano começam a piscar.
4 Repita o passo 3 para definir o mês, dia,
hora e minuto.
Os segundos incrementam a partir de zero.
Notas
Se não premir nenhum botão durante cerca de 1 minuto ao
configurar o relógio, a configuração do relógio será cancelada.
Está instalado no sistema um calendário de 100 anos (2013
- 2112). Quando a data se encontra configurada, o dia da
semana é apresentado automaticamente.
MON = Segunda, TUE = Terça, WED = Quarta,
THU = Quinta, FRI = Sexta, SAT = Sábado, SUN = Domingo
Hora de verão da Europa
Ocidental
de verão da Europa Central
Hora de verão da Europa de
Leste
” e “On” acendam no visor.
Para alterar o formato da hora
Pode escolher o formato da hora apresentado entre um
sistema de 24 horas (predefinição) ou um sistema de 12
horas.
Prima e mantenha premido OFF e SNOOZE/
BRIGHTNESS durante cerca de 2 segundos.
O formato da hora alterna entre o sistema de 24 horas
(“0:00” = meia-noite) e o sistema de 12 horas (“AM
12:00” = meia-noite).
Para apresentar o ano e a data
Enquanto o relógio está ativo, prima uma vez CLOCK
para apresentar a data e o mês e prima novamente para
apresentar o ano. Para regressar à apresentação da
hora, prima CLOCK novamente; ou após alguns
segundos o visor regressa automaticamente.
Ligar a antena de loop AM
A forma e a dimensão da antena foram concebidas para
receber sinais de AM. Não desmonte ou enrole a
antena.
1 Eleve o suporte de plástico e encaixe a
antena na entrada do suporte.
Suporte de
plástico
Pressione a
antena contra o
suporte até que
faça clique.
2 Introduza o conector da antena AM na
tomada
traseira do sistema.
AM ANTENNA na parte
Para remover a antena de loop AM
Pressione sem soltar a patilha do terminal da antena e
retire a antena de loop AM.
Como efetuar uma ligação
sem fios com dispositivos
BLUETOOTH
Pode desfrutar de música e de chamadas no modo
mãos-livres com o sistema de ligação sem fios,
utilizando a função BLUETOOTH do seu dispositivo.
Escolha um dos três métodos de ligação seguintes que
seja mais adequado ao dispositivo BLUETOOTH. Para
saber como utilizar o seu dispositivo, consulte o manual
de instruções fornecido com ele.
Emparelhar com um dispositivo
BLUETOOTH: consulte
Deve começar por “emparelhar” os dispositivos
BLUETOOTH.
Ligar a um dispositivo emparelhado:
consulte
Para ouvir música com um dispositivo BLUETOOTH
emparelhado, consulte este padrão.
Padrão B
Conecte-se com um só toque utilizando
um smartphone (NFC): consulte
Padrão C
Utilizando um smartphone compatível com NFC, é
possível estabelecer uma ligação BLUETOOTH apenas
tocando no sistema com o mesmo.
Para obter informações sobre NFC, consulte “Sobre a
função NFC” no
Verifique os aspetos seguintes antes de utilizar o
sistema.
O sistema e o dispositivo estão a menos de 1 m de
distância um do outro.
O sistema está ligado a uma fonte de alimentação.
O manual de instruções fornecido com o dispositivo
está disponível para consulta.
Padrão A
Padrão C
Emparelhar e ligar a um
dispositivo BLUETOOTH
1 Ative a função BLUETOOTH do
dispositivo BLUETOOTH.
Para mais informações, consulte o manual de
instruções fornecido com o dispositivo.
2 Prima e mantenha premido
BLUETOOTH PAIRING no sistema
até ouvir um sinal sonoro e
“
(BLUETOOTH)” começar a piscar
rapidamente no visor.
Sugestão
A informação de emparelhamento não está armazenada
no sistema de fábrica. Neste caso, se apenas premir
BLUETOOTH PAIRING , “ (BLUETOOTH)” começa a
piscar rapidamente no visor.
3 Realize o procedimento de
emparelhamento no dispositivo
BLUETOOTH para detetar o sistema.
Se o visor do dispositivo não apresentar “SONY:
ICF-CS20BT”, repita a partir do passo 1.
Nota
Alguns dispositivos não conseguem apresentar uma lista
de dispositivos detetados.
4 Selecione “SONY: ICF-CS20BT” quando
aparecer no visor do dispositivo
BLUETOOTH.
5 Se for necessária a introdução de um
Código de acesso* no visor do
dispositivo BLUETOOTH, introduza
“0000”.
A ligação BLUETOOTH é estabelecida e
(BLUETOOTH)” permanece aceso no visor.
“
* O código de acesso pode ter a denominação
“Passkey” (Chave de acesso), “PIN code” (Código
PIN), “PIN number” (Número PIN) ou “Password”
(Palavra-passe).
Sugestão
Para emparelhar com outros dispositivos BLUETOOTH, repita os
passos 1 a 5 para cada dispositivo.
Notas
O modo de emparelhamento do sistema é cancelado cerca de
5 minutos depois e “
visor. Se o modo de emparelhamento for cancelado durante a
realização deste procedimento, comece novamente a partir do
passo 2.
O código de acesso do sistema está definido como “0000”. O
sistema não pode ser emparelhado com um dispositivo
BLUETOOTH cujo código de acesso não seja “0000”.
Após emparelhar os dispositivos BLUETOOTH, não será
necessário voltar a emparelhar os mesmos dispositivos. No
entanto, terá de voltar a efetuar o procedimento de
emparelhamento nos seguintes casos.
As informações de emparelhamento foram apagadas após
reparação, etc.
O sistema está emparelhado com 5 ou mais dispositivos.
O sistema pode ser emparelhado com um máximo de 4
dispositivos BLUETOOTH. Se emparelhar um novo dispositivo
após ter emparelhado 4 dispositivos, o dispositivo cuja
última hora de ligação for a mais antiga entre os 4
dispositivos emparelhados é substituído pelo novo.
É possível ter mais do que um dispositivo emparelhado com o
sistema, mas apenas ouvirá o som de um desses dispositivos.
(BLUETOOTH)” pisca lentamente no
Padrão A
.
(BLUETOOTH)
pisca rapidamente
Padrão B
Ligar a um dispositivo BLUETOOTH
emparelhado
1 Ative a função BLUETOOTH do
dispositivo BLUETOOTH.
Sugestões
Quando BLUETOOTH é premido, o sistema tenta
estabelecer uma ligação BLUETOOTH com o último
dispositivo BLUETOOTH ligado ao sistema. A ligação
BLUETOOTH é estabelecida e “
aceso no visor.
Quando “
ligado a um dispositivo BLUETOOTH. Quando desejar
ligar-se a outro dispositivo BLUETOOTH, termine primeiro a
atual ligação BLUETOOTH utilizando o dispositivo
BLUETOOTH ligado.
(BLUETOOTH)” acende no visor, o sistema está
(BLUETOOTH)” permanece
2 Selecione “SONY: ICF-CS20BT” quando
aparecer no visor do dispositivo
BLUETOOTH.
Se necessário, selecione um dos seguintes perfis
BLUETOOTH suportados pelo sistema: A2DP, HSP ou
HFP. Para obter informações sobre cada perfil,
consulte “Ouvir música por ligação BLUETOOTH com
um Smartphone, etc.” ou “Desfrutar de chamadas no
modo mãos-livres enquanto ouve música”.
Nota
Este passo poderá não ser necessário para alguns
dispositivos.
A ligação BLUETOOTH é estabelecida e
(BLUETOOTH)” permanece aceso no visor.
“
Padrão C
Ligar a um smartphone através da
função Um toque (NFC)
Com um simples toque no sistema utilizando um
smartphone compatível com NFC, o sistema é
emparelhado e ligado ao smartphone. (Após efetuar a
ligação BLUETOOTH, o sistema muda para a função
BLUETOOTH automaticamente.)
Smartphones compatíveis
Smartphones com a função NFC incorporada
(SO: Android 2.3.3 ou posterior, excluindo Android 3.x)
Clientes na Europa
Acedam ao seguinte Website para obter mais
informações:
http://support.sony-europe.com
Sobre a função NFC
A NFC (Near Field Communication) é uma tecnologia
que permite a comunicação sem fios de curto alcance
entre vários dispositivos, como telemóveis e etiquetas
de circuito integrado. Graças à função NFC, a
comunicação de dados pode ser facilmente efetuada,
bastando tocar no símbolo em questão ou no local
designado em dispositivos compatíveis com NFC.
1 Ative a função NFC do smartphone.
Para mais informações, consulte o manual de
instruções fornecido com o smartphone.
Se o SO do seu smartphone for Android 2.3.3 ou
posterior e anterior a Android 4.1: passe ao passo
2.
Se o SO do seu smartphone for Android 4.1 ou
posterior: passe ao passo 4.
2 Transfira e instale a aplicação “Ligação
fácil NFC” no smartphone.
A “Ligação fácil NFC” é uma aplicação original da
Sony para telemóveis Android e está disponível na
Google Play Store.
Procure “Ligação fácil NFC” ou digitalize o código
bidimensional seguinte para transferir e instalar a
aplicação gratuita. Aplicam-se taxas de comunicação
para transferência da aplicação.
A aplicação pode não estar disponível em alguns
países e/ou regiões.
Sugestão
Em alguns smartphones, a ligação Conecte-se com um só
toque pode estar disponível sem transferir a aplicação
“Ligação fácil NFC”. Nesse caso, a operação e especificações
podem diferir das descrições aqui apresentadas. Para mais
informações, consulte o manual de instruções fornecido
com o smartphone.
Junto ao código bidimensional:
Utilize uma aplicação de leitura de códigos
bidimensionais.
3 Inicie a aplicação “Ligação fácil NFC” no
smartphone.
Certifique-se de que o ecrã da aplicação é
apresentado.
4 Toque no sistema com o smartphone.
Continue a tocar com o smartphone na parte do
sistema assinalada com N até o smartphone
responder.
Nota
Se o ecrã do seu smartphone estiver bloqueado, o
smartphone não irá funcionar. Neste caso, liberte o
bloqueio e, em seguida, toque novamente na parte
marcada com N no smartphone.
O smartphone responde (o sistema é reconhecido)
(BLUETOOTH)
acende
Siga as instruções apresentadas no ecrã para
estabelecer a ligação.
A ligação BLUETOOTH é estabelecida e
(BLUETOOTH)” permanece aceso no visor.
“
Sugestões
Se tiver dificuldades em estabelecer a ligação, tente
realizar uma das seguintes operações.
Ative a aplicação “Ligação fácil NFC” e desloque
ligeiramente o smartphone na parte do sistema
assinalada com N.
Se o smartphone estiver no interior de uma mala,
retire-o.
Toque novamente no sistema com o smartphone para
desligar.
Se possuir múltiplos dispositivos compatíveis com NFC,
toque simplesmente com o smartphone num dispositivo
diferente para mudar a ligação para aquele dispositivo. Por
exemplo, quando o smartphone está ligado a
auscultadores compatíveis com NFC, toque com o
smartphone no sistema e altere a ligação BLUETOOTH ao
sistema.
Indicações da função BLUETOOTH
Estado Visor
Função BLUETOOTH “BLUETOOTH” acende
Emparelhamento com
um dispositivo
Procurar um dispositivo
Ligado a um dispositivo
(BLUETOOTH)” pisca
“
rapidamente
(BLUETOOTH)” pisca
“
(BLUETOOTH)” acende
“
Ouvir música
Ouvir música por ligação
BLUETOOTH com um
Smartphone, etc.
Pode desfrutar de música e da função básica de
telecomando de um dispositivo BLUETOOTH através da
ligação BLUETOOTH. O dispositivo BLUETOOTH deve
suportar um dos seguintes perfis BLUETOOTH.
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile):
permite-lhe desfrutar de conteúdos áudio de alta
qualidade sem fios.
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile):
permite-lhe desfrutar da função básica de
telecomando (reprodução, pausa, etc.) de um
dispositivo BLUETOOTH.
O funcionamento pode variar dependendo do
dispositivo BLUETOOTH. Consulte também o manual de
instruções fornecido com o seu dispositivo BLUETOOTH.
1 Efetue a ligação BLUETOOTH entre o
sistema e o dispositivo.
Para obter mais informações sobre o procedimento
de ligação BLUETOOTH, consulte “Como efetuar uma
ligação sem fios com dispositivos BLUETOOTH”. A
ligação BLUETOOTH é estabelecida e
(BLUETOOTH)” permanece aceso no visor.
“
2 Inicie a reprodução no dispositivo
BLUETOOTH e, em seguida, ajuste o
volume.
Regule o volume do som no dispositivo BLUETOOTH
para um nível moderado e prima VOLUME –/+ no
sistema.
Após a utilização
Execute um dos seguintes para terminar a ligação
BLUETOOTH.
Desative a função BLUETOOTH do dispositivo
BLUETOOTH. Para mais informações, consulte o
manual de instruções fornecido com o dispositivo.
Desligue o dispositivo BLUETOOTH.
Toque novamente no sistema com o smartphone
para desligar (apenas smartphones compatíveis com
NFC).
Os botões do sistema funcionam durante a
reprodução de música
Pode utilizar um dispositivo BLUETOOTH que suporte
AVRCP. As funções disponíveis podem variar
dependendo do dispositivo BLUETOOTH. Consulte o
manual de instruções fornecido com o dispositivo
BLUETOOTH.
Botões Funções
(reprodução/
pausa)
/ (avançar/
retroceder)
VOLUME –/+
Prima uma vez para
interromper/continuar a
reprodução.
Prima uma vez para passar à
faixa anterior/seguinte.
Prima para ajustar o volume.
Ouvir música por ligação
com fios
Ouvir música através de uma
ligação USB com um iPhone/iPod
Pode desfrutar de música e reproduzir a partir de um
iPhone/iPod ligado ao sistema através de USB.
Atualize o seu dispositivo com a versão de software
mais recente antes de o utilizar.
1 Ligue o iPhone/iPod à porta (USB)
na parte traseira do sistema utilizando
o cabo USB* (não fornecido).
2 Prima FUNCTION para selecionar
“USB”.
Prima FUNCTION repetidamente até que “USB”
se acenda no visor.
3 Inicie a reprodução no iPhone/iPod
ligado e, em seguida, ajuste o volume.
Regule o volume do som no iPhone/iPod ligado
para um nível moderado e prima os botões VOLUME
–/+ do sistema.
* Cabo USB: Utilize o cabo Lightning para USB ou o
cabo de conector de base de ligação para USB
fornecidos com o seu iPhone/iPod.
Notas
Quando um dispositivo USB que não um iPhone/iPod estiver
ligado ao sistema, apenas o carregamento começa
automaticamente.
Não ligue vários dispositivos à porta (USB) do sistema.
Após a utilização
Prima FUNCTION ou OFF para desativar a função
USB.
Os botões do sistema funcionam durante a
reprodução de música
Botões Funções
(reprodução/
pausa)
/ (avançar/
retroceder)
VOLUME –/+
Prima uma vez para
interromper/continuar a
reprodução.
Prima uma vez para passar
à faixa anterior/seguinte.
Prima e mantenha
pressionado para avançar
rapidamente/retroceder
rapidamente.
Prima para ajustar o volume.
Ouvir música por ligação com fios
a um dispositivo de áudio portátil,
etc.
Pode desfrutar do som a partir de um dispositivo
externo, tal como um leitor de música digital portátil,
através do altifalante deste sistema. Certifique-se de
que desliga a alimentação do dispositivo antes de
efetuar qualquer ligação.
1 Ligue o dispositivo à tomada AUDIO IN
na parte traseira do sistema
utilizando o cabo de ligação (não
fornecido).
2 Prima FUNCTION para selecionar
“AUDIO IN”.
Prima FUNCTION repetidamente até que “AUDIO
IN” se acenda no visor.
3 Inicie a reprodução no dispositivo
ligado e ajuste o volume.
Regule o volume do dispositivo ligado para um nível
moderado e prima os botões VOLUME –/+ do
sistema.
Após a utilização
Prima FUNCTION ou OFF para desativar a função
de AUDIO IN. Para parar a reprodução do dispositivo
ligado, utilize o dispositivo ligado.
Notas ao ligar o dispositivo por ligação
com fios
O tipo de cabo ou cabo de ligação necessário depende do
dispositivo. Certifique-se de que está a utilizar o tipo correto de
cabo.
Quando está a ver TV ou a ouvir rádio com um dispositivo
ligado ao sistema, a receção pode ser fraca.
Quando está a ouvir rádio com um dispositivo ligado, desligue
o dispositivo ligado para impedir ruído. Se ocorrer ruído,
mesmo com o dispositivo desligado, desligue e coloque o
dispositivo longe do sistema.
Sugestão
Pode desfrutar de chamadas no modo mãos-livres enquanto
utiliza um cabo ou cabo de ligação com este sistema.
Ouvir rádio
Programação automática das
estações de rádio - Sintonização
automática da programação
Pode programar as estações de rádio alcançáveis na sua
área automaticamente utilizando a sintonização
automática da programação. Pode programar até 20
estações FM e 10 estações AM.
1 Prima FUNCTION para selecionar “FM”
ou “AM”.
Prima FUNCTION repetidamente até que “FM” ou
“AM” se acenda no visor.
2 Prima e mantenha premido FUNCTION
AUTO PRESET até que “AP” comece a
piscar no visor.
3 Prima DISPLAY/ENTER .
As estações de rádio alcançáveis vão ser
programadas automaticamente por ordem de
frequência.
Sugestão
Para cancelar a sintonização automática da programação,
prima OFF .
Ouvir rádio a partir das estações
de rádio programadas
Pode ouvir rádio selecionando simplesmente um
número programado. Apesar das frequências de rádio
estarem programadas de fábrica, recomendamos que
programe as estações de rádio na sua área utilizando a
sintonização automática da programação.
1 Prima FUNCTION para selecionar “FM”
ou “AM”.
Prima FUNCTION repetidamente até que “FM” ou
“AM” se acenda no visor.
2 Prima MODE para selecionar
“PRESET”.
3 Prima PRESET +/– para selecionar o
número programado para a estação de
rádio desejada.
4 Prima VOLUME –/+ para ajustar o
volume.
Para apresentar o número programado e a
frequência quando está a ouvir rádio
Prima DISPLAY/ENTER uma vez para indicar os
números programados e prima novamente para
apresentar a frequência da estação atual. Para regressar
à apresentação da hora, prima DISPLAY/ENTER
novamente; ou após alguns segundos o visor vai
regressar automaticamente.
Após a utilização
Prima FUNCTION ou OFF para desativar a função
de rádio.
Para melhorar a receção
Para a receção de rádio FM, estenda completamente
o fio da antena FM para aumentar a sensibilidade
da receção.
Para a receção de rádio AM, ligue a antena de loop
AM fornecida ao sistema. Rode a antena
horizontalmente para uma melhor receção.
Se a receção de FM estéreo possuir ruído, prima e
mantenha premido MODE até que “MONO”
acenda no visor. Irá perder o efeito de estéreo, mas o
ruído vai ser reduzido.
Ouvir rádio por sintonização
manual
1 Prima FUNCTION para selecionar “FM”
ou “AM”.
Prima FUNCTION repetidamente até que “FM” ou
“AM” se acenda no visor.
2 Prima MODE para selecionar
“TUNING”.
3 Prima e mantenha premido TUNE +/–
até que os dígitos de frequência
comecem a mudar rapidamente no
visor.
O sistema percorre automaticamente as frequências
de rádio e para quando encontra uma estação de
rádio nítida (modo de sintonização automática).
Se não conseguir sintonizar uma estação utilizando
o modo de sintonização automática, prima TUNE
+/– repetidamente para alterar a frequência
passo a passo.
Quando é recebida uma emissão FM estéreo, “ST”
acende-se no visor.
4 Prima VOLUME –/+ para ajustar o
volume.
Para programar as estações manualmente
Pode programar manualmente uma estação de rádio
que não pode ser programada automaticamente.
1 Sintonize uma estação que deseje
programar.
2 Prima e mantenha premido DISPLAY/
ENTER até “PRESET” começar a
piscar no visor.
3 Prima PRESET +/– para selecionar o
número programado e, em seguida,
prima
DISPLAY/ENTER para confirmar.
A estação é programada e atribuída ao número
programado selecionado.
Exemplo: Os seguintes visores aparecem quando
programa FM 89.8 MHz para o número programado
2 em FM.
Sugestão
Para cancelar o número programado, prima OFF em vez de
DISPLAY/ENTER no passo 3.
Notas sobre a receção de rádio
Não coloque a antena de loop AM próxima do sistema, fonte
de alimentação ou de outro equipamento A/V durante a
utilização, pois tal pode resultar em ruído.
Mantenha os leitores de música digitais ou os telemóveis
afastados da antena de loop AM ou antena FM , visto que
isto pode levar a interferências na receção.
Quando está a ouvir rádio com o dispositivo BLUETOOTH ou
USB ligado ao sistema, podem ocorrer interferências com o
rádio. Neste caso, termine a ligação BLUETOOTH ou desligue o
dispositivo USB do sistema.
Sugestão
Pode utilizar as chamadas no modo mãos-livres enquanto ouve
rádio no sistema.
Funções úteis
Desfrutar de chamadas no
modo mãos-livres
enquanto ouve música
Pode desfrutar de chamadas no modo mãos-livres
através de uma ligação BLUETOOTH com um telemóvel
BLUETOOTH com função de música e que suporte o
perfil BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) e HFP (Hands-free Profile) ou HSP (Headset
Profile).
Caso o telemóvel BLUETOOTH suporte HFP e HSP,
defina-o para HFP.
O funcionamento pode variar dependendo do
telemóvel BLUETOOTH. Consulte também o manual de
instruções fornecido com o seu telemóvel.
1 Efetue a ligação BLUETOOTH entre o
sistema e o telemóvel.
Para obter mais informações sobre o procedimento
de ligação BLUETOOTH, consulte “Como efetuar uma
ligação sem fios com dispositivos BLUETOOTH”. A
ligação BLUETOOTH é estabelecida e
(BLUETOOTH)” permanece aceso no visor.
“
2 Inicie a reprodução no telemóvel
BLUETOOTH e, em seguida, ajuste o
volume.
Regule o volume no dispositivo BLUETOOTH para
um nível moderado e prima VOLUME –/+ no
sistema.
Quando o dispositivo BLUETOOTH é ligado ao
sistema (“
chamadas no modo mãos-livres mesmo que a
função BLUETOOTH não esteja ativa.
Quando receber ou efetuar uma chamada, o sistema
muda automaticamente para a função BLUETOOTH.
Para efetuar chamadas
Utilize o telemóvel BLUETOOTH. Certifique-se de que o
sistema emite um sinal de linha livre e fale para o
sistema. Se não ouvir qualquer sinal de linha livre, prima
o botão
segundos para alterar o dispositivo de chamada para o
sistema.
Para receber uma chamada
Quando receber uma chamada, a reprodução ou o rádio
são interrompidos e o sistema emite um toque de
chamada. Prima o botão
fale para o sistema.
Sugestões
Se o sistema não emitir qualquer toque de chamada quando
recebe uma chamada, pare a reprodução ou o rádio e prima o
botão
Pode utilizar as chamadas no modo mãos-livres quando a
reprodução é concluída.
Durante uma chamada, prima VOLUME –/+ no sistema para
ajustar o volume. O volume de uma chamada e o volume da
reprodução são configurados em separado.
Nota
Ao utilizar um telemóvel, mantenha-o a uma distância de 50
cm ou mais do sistema. Se estiverem demasiado próximos,
pode ouvir-se ruído.
(BLUETOOTH)” acende), pode utilizar
(chamada) no sistema durante cerca de 2
(chamada) do sistema e
(chamada) para falar.
Para terminar uma chamada
Prima (chamada) . Se estiver a ouvir música com
qualquer função quando receber a chamada, a música
será retomada quando terminar a chamada.
Após a utilização
Execute uma das seguintes ações para terminar a
ligação BLUETOOTH.
Desative a função BLUETOOTH do dispositivo
BLUETOOTH. Para mais informações, consulte o
manual de instruções fornecido com o dispositivo.
Desligue o dispositivo BLUETOOTH.
Toque novamente no sistema com o smartphone
para desligar (apenas smartphones compatíveis com
NFC).
Funções do botão do sistema durante uma
chamada
As funções disponíveis podem variar dependendo do
telemóvel BLUETOOTH ou dos perfis suportados pelo
telemóvel BLUETOOTH. Consulte o manual de instruções
fornecido com o telemóvel BLUETOOTH.
Estado
Em espera
Chamada
efetuada
Chamada
recebida
Durante a
chamada
(chamada)
Prima uma vez para iniciar a
marcação por voz (apenas
telemóveis compatíveis com
marcação por voz).
Prima e mantenha premido
durante alguns segundos para
remarcar o último número de
telefone marcado.
Prima uma vez para cancelar uma
chamada efetuada.
Prima e mantenha premido
durante alguns segundos para
alternar o dispositivo de
chamada entre o sistema e o
telemóvel.
Prima uma vez para atender uma
chamada.
Prima e mantenha premido
durante alguns segundos para
rejeitar a chamada.
Prima uma vez para terminar a
chamada.
Prima e mantenha premido
durante alguns segundos para
alternar o dispositivo de
chamada entre o sistema e o
telemóvel.
Utilizar as chamadas no modo mãos-livres
com outro telemóvel BLUETOOTH enquanto
ouve música
Pode desfrutar de chamadas no modo mãos-livres com
outro telemóvel BLUETOOTH enquanto ouve música
com um leitor de música BLUETOOTH.
Não é possível utilizar a ligação Conecte-se com um
só toque (NFC) neste procedimento.
O funcionamento pode variar dependendo do
dispositivo BLUETOOTH. Este tipo de ligação
BLUETOOTH pode não ser estabelecido dependendo
da combinação de dispositivos BLUETOOTH. Consulte
também o manual de instruções fornecido com os
seus dispositivos BLUETOOTH.
1 Efetue as ligações BLUETOOTH entre o
sistema e um leitor de música
BLUETOOTH através de A2DP e entre o
sistema e um telemóvel BLUETOOTH
através de HFP ou HSP.
Para obter mais informações sobre o procedimento
de ligação BLUETOOTH, consulte “Como efetuar uma
ligação sem fios com dispositivos BLUETOOTH”. A
ligação BLUETOOTH é estabelecida e
(BLUETOOTH)” permanece aceso no visor.
“
Sugestões
Para utilizar a função de chamada de um telemóvel
BLUETOOTH que também possui uma função de música,
estabeleça uma ligação BLUETOOTH entre o sistema e o
telemóvel através de HFP ou HSP, e não através de A2DP.
Dependendo do telemóvel BLUETOOTH, enquanto a
ligação BLUETOOTH é estabelecida através de HFP ou HSP,
a outra ligação BLUETOOTH através de A2DP pode também
ser utilizada pelo mesmo telemóvel BLUETOOTH. Neste
caso, não é possível ligar um leitor de música BLUETOOTH a
este sistema.
Nota
Para efetuar a mesma ligação com os mesmos dispositivos
depois de desligar o sistema, execute novamente este
procedimento.
Configurar o alarme
Pode configurar o modo de alarme a partir dos
seguintes.
“FM”, “AM”: Configura o alarme de rádio.
“USB”: Configura o alarme para que toque a partir
de um iPhone/iPod através de uma ligação USB.
“BLUETOOTH”: Configura o alarme para que toque
a partir de dispositivos BLUETOOTH, tais como um
smartphone, iPod, etc., através de uma ligação
BLUETOOTH.
“BUZZER”: Configura o alarme de sinal sonoro.
Configure o relógio para o hora atual, antes de
configurar o alarme, de modo a que o alarme toque à
hora correta. (Consulte “Configurar o relógio pela
primeira vez”)
Pode configurar o alarme A e B. Para configurar o
alarme A, utilize A e ALARM TIME SET +/– . Para
configurar o alarme B, utilize B e ALARM TIME SET
+/– .
Em seguida é explicado como configurar o alarme A.
1 Prima e mantenha premido A até
que a hora comece a piscar no visor.
“” e “WAKE UP” acendem-se e a hora pisca no
visor.
2 Prima ALARM TIME SET +/– para
selecionar os seguintes itens de
configuração e, em seguida, prima
para confirmar.
Cada vez que premir ALARM TIME SET +/– , o
item atualmente selecionado começa a piscar.
Uma vez confirmada a configuração premindo A ,
o seguinte item de configuração começa a piscar.
Hora, minuto: Prima e mantenha premido
ALARM TIME SET +/– para alterar rapidamente
os dígitos de hora e minuto.
Dias da semana: Selecione um dos três estilos
disponíveis.
Todos os dias: “MON TUE WED THU FRI SAT SUN”
Dia da semana: “MON TUE WED THU FRI”
Fim de semana: “SAT SUN”
3 Prima ALARM TIME SET +/– para
selecionar o modo de alarme e, em
seguida, prima
Selecione uma das seguintes operações.
“FM”, “AM”: Configura o alarme de rádio. Siga
para o passo 4.
“USB”: Configura o alarme para que toque a partir
de um iPhone/iPod através de uma ligação USB.
Ignore o passo 4 e avance para o passo 5.
“BLUETOOTH”: Configura o alarme para que
toque a partir de dispositivos BLUETOOTH, tais
como um smartphone, iPod, etc., através de uma
ligação BLUETOOTH. Ignore o passo 4 e avance
para o passo 5.
“BUZZER”: Configura o alarme de sinal sonoro. A
configuração do alarme está concluída. O visor
volta à apresentação da hora e “” acende-se no
visor. Não precisa de realizar o passo 4 ou
posterior.
A para confirmar.
4 Prima ALARM TIME SET +/– para
selecionar a estação de rádio e, em
seguida, prima A para confirmar.
Selecione o número programado desejado ou “- -”.
“- -” é a última estação que escutou.
5 Prima ALARM TIME SET +/– para
ajustar o volume e, em seguida, prima
A para confirmar.
A configuração do alarme está concluída. O visor
volta à apresentação da hora e “” acende-se no
visor.
6 Quando “USB” ou “BLUETOOTH” é
selecionado como o modo de alarme,
ligue um iPhone/iPod através de USB
ou um dispositivo BLUETOOTH antes
que o alarme toque.
Se o sistema não ligar ao dispositivo BLUETOOTH no
momento do alarme, então o sistema tenta
estabelecer uma ligação BLUETOOTH com o último
dispositivo BLUETOOTH ligado ao sistema.
Se o sistema não se conseguir ligar ao dispositivo
BLUETOOTH, ou não se ligar a um iPhone/iPod
através de USB, o alarme será o sinal sonoro.
Se definir “USB” como o modo de alarme e estiver
ligado um smartphone através de USB, o alarme
será o sinal sonoro.
Para parar o alarme
Prima ALARM RESET para desligar o alarme. O
alarme vai tocar novamente à mesma hora no dia
seguinte.
A
Para dormitar mais alguns minutos – Função
snooze
1
Prima SNOOZE uma vez enquanto o
alarme toca.
O toque do alarme é desligado, mas vai ligar-se
automaticamente após 10 minutos.
Pode alterar o tempo de snooze premindo SNOOZE
repetidamente.
Para parar o temporizador de snooze, prima ALARM
RESET .
Funções do botão do sistema para a função
de alarme
Para Faça isto
Confirmar a
configuração de
uma hora para o
alarme
Alterar uma
configuração de
hora de alarme
Desligar uma vez
o som do alarme
Parar o alarme
Desativar o
alarme
Sugestão
Mesmo se o alarme estiver desativado, o alarme vai ser ativado
quando alterar a configuração de alarme.
Notas
Quando “USB” ou “BLUETOOTH” é selecionado como modo de
alarme e em casos onde o iPhone/iPod não se encontre ligado
através de USB, o dispositivo BLUETOOTH não se encontre
ligado, não haja música armazenada no dispositivo ou o
dispositivo esteja desligado, apenas o sinal sonoro irá tocar.
Se o ajuste automático da hora de verão estiver configurado, o
alarme toca da seguinte forma:
Se o alarme for configurado para uma hora que é ignorada
devido ao início da hora de verão, o alarme irá tocar quando
a hora de verão for aplicada.
Se o alarme for configurado para uma hora que é duplicada
devido ao fim da hora de verão, o alarme irá tocar duas
vezes.
O volume do sinal sonoro não é ajustável.
Se for definida a mesma hora de alarme para o alarme A e para
o B, é dada prioridade ao alarme A.
Se não for efetuada nenhuma operação enquanto o alarme
toca, o alarme para após 60 minutos.
Prima ALARM TIME SET +/– .
A configuração vai ser
apresentada durante cerca de 4
segundos.
1 Prima e mantenha premido
ALARM TIME SET +/– até
os dígitos do alarme
começarem a mudar no visor.
Pode alterar a hora do alarme
passo a passo premindo
ALARM TIME SET +/–
repetidamente.
2 Liberte ALARM TIME SET
+/– quando a hora de
alarme desejada for
apresentada.
Prima SNOOZE uma vez
enquanto o alarme toca.
Prima ALARM RESET .
Prima A novamente.
“” apaga-se no visor, e a
função de alarme é desativada.
Para ativar novamente o alarme,
prima A novamente.
Notas sobre o alarme em caso de corte
de alimentação
No caso de um corte de alimentação, o alarme do sinal sonoro
vai durar cerca de 5 minutos se a bateria não estiver fraca. No
entanto, certas funções vão ser afetadas como indicado a seguir:
A luz do visor não acende.
Se o modo de alarme estiver configurado para “USB”,
“BLUETOOTH”, “FM” ou “AM”, será alterado para sinal sonoro
automaticamente.
Se ALARM RESET não for premido, o alarme vai tocar
durante cerca de 5 minutos.
Se “” se acender no visor, o alarme não vai soar caso ocorra
um corte de alimentação. Substitua a pilha se “” acender.
A função snooze não pode ser configurada durante um corte
de alimentação.
Durante um corte de alimentação, cada alarme vai tocar
apenas uma vez à hora configurada.
Configurar o temporizador
de espera
Pode adormecer enquanto ouve rádio ou música a
partir do dispositivo ligado utilizando o temporizador
de espera. O sistema para o rádio ou a reprodução
automaticamente após um tempo programado.
1 Prima SLEEP enquanto ouve rádio ou
música.
“SLEEP” acende-se e a duração do tempo de espera
começa a piscar no visor.
2 Prima SLEEP para selecionar a
duração do tempo de espera.
Pode alterar a duração do tempo de espera (em
minutos) premindo SLEEP repetidamente.
Apenas “OFF” não pisca.
O tempo de espera pisca durante alguns segundos
e, em seguida, o visor volta à apresentação de hora.
A configuração do temporizador de espera está
concluída e o temporizador de espera inicia.
“SLEEP” acende-se no visor e o sistema vai parar
automaticamente o rádio ou a reprodução após ter
decorrido o tempo programado.
Para parar de ouvir antes do tempo
programado
Prima OFF .
Para alterar a configuração do temporizador
de espera
Prima SLEEP . Pode alterar a duração do
temporizador de espera após o temporizador de espera
ter sido ativado.
Para desativar o temporizador de espera
Prima SLEEP para selecionar “OFF”.
Notas
A reprodução de música num dispositivo ligado à tomada
AUDIO IN não para automaticamente. Para parar a
reprodução do dispositivo ligado, utilize o dispositivo ligado.
Quando o temporizador de alarme é configurado para uma
hora dentro da duração do temporizador de espera, o
temporizador de espera vai ser desativado enquanto o alarme
toca.
Para desfrutar da
configuração do efeito
sonoro
1 Prima SOUND para selecionar o
efeito sonoro.
A configuração de efeitos sonoros acende no visor.
Pode alterar o efeito sonoro premindo SOUND
repetidamente.
Visor Efeito sonoro
MEGA BASS Vai ser ouvido um som grave de
MEGA BASS
MEGA Xpand
MEGA Xpand Vai ser ouvido um som surround.
Desligado O efeito sonoro está desligado.
alta qualidade.
Vai ser ouvido um som surround e
um som grave de alta qualidade.
Outros
Substituir a pilha
1 Mantenha a ficha de CA ligada a
uma tomada de parede e, em seguida,
abra o compartimento da pilha na parte
inferior do sistema.
1 Desaperte completamente o
parafuso.
2 Empurre a
patilha e puxe a
tampa.
2 Remova a pilha antiga e insira uma
nova no compartimento da pilha com o
lado para cima.
CR2032
3 Volte a colocar a tampa do
compartimento da pilha e aperte o
parafuso.
4 Prima FUNCTION , BLUETOOTH
ou SNOOZE/BRIGHTNESS no sistema
para desligar “” no visor.
Notas
Quando substituir a pilha, não desligue a ficha da tomada de
CA. Caso contrário a data, hora, alarme e estações programadas
vão ser apagadas.
Se não vai utilizar o sistema durante um prazo alargado, retire a
pilha para evitar danos que possam ser provocados por fugas
ou corrosão.
Definição da luminosidade
do ecrã
1 Prima BRIGHTNESS .
Pode alterar os quatro níveis de luminosidade
premindo BRIGHTNESS repetidamente.
Elevada (padrão)
Média
Mesmo que o nível de luminosidade esteja desligado,
este será alterado para Baixo quando o alarme toca.
Prima e mantenha premido BRIGHTNESS para
desligar diretamente o visor.
Especificações
Visor da hora
Alternar entre o sistema de 24 horas (predefinido) e o
sistema de 12 horas.
Secção dos altifalantes
Sistema do altifalante
Tipo de caixa Bass reflex
Secção do amplificador
Potência de saída de referência
Entrada Minitomada estéreo × 1
Secção USB
Entrada Porta USB (tipo A)
Frequências de amostragem/bits suportados
Entrada USB: Máximo 44,1 kHz/16 bit
BLUETOOTH
Sistema de comunicação
Saída Especificação BLUETOOTH Classe de
Alcance máximo de comunicação
Banda de frequências
Método de modulação
Perfis BLUETOOTH Compatíveis*
Codec suportado*
Alcance da transmissão (A2DP)
1
A gama real dependerá de fatores como obstáculos
*
entre os dispositivos, campos magnéticos em redor
de um forno micro-ondas, eletricidade estática,
sensibilidade da receção, desempenho da antena,
sistema operativo, aplicação de software, etc.
2
Os perfis padrão de BLUETOOTH indicam a finalidade
*
da comunicação BLUETOOTH entre dispositivos.
3
Codec: Formato de conversão e compressão do sinal
*
de áudio
4
Codec de sub-banda
*
Microfone
Tipo: Condensador Electret
Característica da direção:
Gama de frequências efetivas:
Rádio
Gama de frequência
Banda Frequência Passo de
FM 87.5 MHz - 108 MHz 0,05 MHz
AM 531 kHz - 1.602 kHz 9 kHz
Geral
Alimentação 230 V CA, 50 Hz, 16 W
Para a reserva do relógio
Dimensões Aproximadamente 281 mm ×
Massa Aproximadamente 1,3 kg incluindo
Acessórios fornecidos
Modelos de iPhone/iPad/iPod
compatíveis
Os modelos de iPhone/iPad/iPod compatíveis são os
seguintes.
Atualize o software do iPhone/iPad/iPod para a versão
mais recente antes de o utilizar com este sistema.
USB funciona com
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
iPhone 4
iPod touch (5ª geração)
iPod touch (4ª geração)
iPod touch (3ª geração)
iPod classic
iPod nano (7ª geração)
iPod nano (6ª geração)
iPod nano (5ª geração)
iPod nano (4ª geração)
50 mm
2 W + 2 W (10 % T.H.D., 1 kHz, 5 Ω)
Especificação BLUETOOTH versão 3.0
energia 2
Campo de visão aprox. 10 m*
Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz -
2,4835 GHz)
FHSS
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile)
HSP (Headset Profile)
HFP (Hands-free Profile)
SPP (Perfil de porta série)
3
4
SBC*
20 Hz - 20.000 Hz (Frequência de
amostragem 44,1 kHz)
Omnidirecional
200 Hz – 3.600 Hz
Uma (1) pilha CR2032 de 3 V CC
126 mm × 80 mm
pilhas
Antena de loop AM (1)
Guia de iniciação do BLUETOOTH (1)
Manual de instruções (este
documento) (1)
Desligada
2
frequência
Baixa
1
Modelos compatíveis com transmissão de
música sem fios
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
iPhone 4
iPhone 3GS
iPad Air
iPad mini com ecrã Retina
iPad (4ª geração)
iPad mini
iPad (3ª geração)
iPad 2
iPad
iPod touch (5ª geração)
iPod touch (4ª geração)
iPod touch (3ª geração)
iPod nano (7ª geração)
O design e as especificações estão sujeitos a alterações
sem aviso.
O que é a tecnologia sem
fios BLUETOOTH?
BLUETOOTH é uma tecnologia sem fios de curto alcance
que permite a comunicação de dados sem fios entre
dispositivos digitais, como um computador e uma
câmara digital. A tecnologia sem fios BLUETOOTH
funciona dentro de um alcance de cerca de 10 m.
A ligação de dois dispositivos, conforme é necessário, é
comum, mas alguns dispositivos podem ser ligados a
vários dispositivos ao mesmo tempo.
Não tem de utilizar um cabo para ligação, nem é
necessário que os dispositivos estejam frente a frente,
como na tecnologia de infravermelhos. Por exemplo,
pode utilizar um dispositivo destes num estojo ou num
bolso.
BLUETOOTH é uma norma internacional suportada por
milhares de empresas em todo o mundo e empregue
por várias empresas a nível mundial.
Sistema de Comunicação e Perfis BLUETOOTH
compatíveis do sistema
Perfil é a estandardização da função para cada
especificação de um dispositivo BLUETOOTH. O sistema
suporta a versão e os perfis BLUETOOTH que se
seguem:
Sistema de Comunicação:
BLUETOOTH - Especificação versão 3.0
Perfis BLUETOOTH Compatíveis:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile):
Transmitir ou receber conteúdos áudio de alta
qualidade.
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile):
Controlo de equipamento A/V; pausa, parar
reprodução ou iniciar reprodução, etc.
HSP (Headset Profile): Falar ao telefone/utilizar o
telefone.
HFP (Hands-free Profile): Falar ao telefone/utilizar o
telefone através do sistema mãos livres.
SPP (Perfil de porta série): Estabelecer uma
comunicação em série com o dispositivo
BLUETOOTH.
Alcance máximo de comunicação
Utilize os dispositivos BLUETOOTH a menos de 10 m
(linha de visão) do sistema.
O alcance máximo de comunicação pode ser encurtado
sob as condições seguintes.
Se existir um obstáculo como uma pessoa, metal ou
parede entre o sistema e o dispositivo BLUETOOTH.
Se um dispositivo LAN sem fios estiver a ser
utilizado perto do sistema.
Se um forno micro-ondas estiver a ser utilizado
perto do sistema.
Se um dispositivo que gera radiações
eletromagnéticas estiver a ser utilizado perto do
sistema.
Interferência de outros dispositivos
Uma vez que os dispositivos BLUETOOTH e a LAN sem
fios (IEEE802.11b/g) utilizam a mesma frequência, pode
ocorrer a interferência de micro-ondas e provocar a
deterioração da velocidade da comunicação, ruído ou
uma ligação inválida se o sistema for utilizado perto de
um dispositivo LAN sem fios. Se for o caso, faça o
seguinte.
Utilize o sistema a, pelo menos, 10 m de um
dispositivo LAN sem fios.
Se o sistema for utilizado a menos de 10 m de um
dispositivo LAN sem fios, desligue o dispositivo LAN
sem fios.
Interferência para outros dispositivos
As micro-ondas emitidas por um dispositivo
BLUETOOTH podem afetar o funcionamento de
dispositivos médicos eletrónicos. Desligue o sistema e
outros dispositivos BLUETOOTH nos locais seguintes,
pois pode provocar um acidente.
onde existir gás inflamável, em hospitais, comboios,
aviões ou em postos de combustível
perto de portas automáticas ou de alarmes de
incêndio
Notas
Para ser capaz de utilizar a função de BLUETOOTH, o
dispositivo BLUETOOTH a ser ligado requer o mesmo
perfil que o sistema.
Tenha em atenção que, mesmo que exista o mesmo
perfil, os dispositivos podem variar de função
dependendo das suas especificações.
Devido à característica da tecnologia sem fios
BLUETOOTH, o som reproduzido no sistema é
ligeiramente atrasado em relação ao som reproduzido
no dispositivo BLUETOOTH durante conversas ao
telefone ou ao ouvir música.
Este sistema suporta capacidades de segurança que
cumprem a norma BLUETOOTH para fornecer uma
ligação segura quando a tecnologia sem fios
BLUETOOTH é utilizada, mas a segurança pode não
ser suficiente, consoante a definição. Tenha cuidado
quando comunicar utilizando a tecnologia sem fios
BLUETOOTH.
Não assumimos qualquer responsabilidade pela fuga
de informações durante a comunicação BLUETOOTH.
Um dispositivo com a função BLUETOOTH tem a
obrigação de estar em conformidade com a norma
BLUETOOTH especificada pela Bluetooth SIG e de ser
autenticado. Mesmo que o dispositivo ligado esteja
em conformidade com a norma BLUETOOTH
supramencionada, alguns dispositivos podem não ser
ligados nem funcionar corretamente, dependendo
das funcionalidades ou especificações do dispositivo.
Pode ocorrer ruído ou saltos no som, dependendo do
dispositivo BLUETOOTH ligado ao sistema, do
ambiente de comunicação ou do ambiente de
utilização.
Resolução de problemas
Sem som/Som apenas de
um altifalante/Nível de som
baixo
Verifique se tanto o sistema como
o dispositivo ligado estão ativados.
Verifique se o dispositivo ligado
está a efetuar a reprodução.
Se ligar um computador pessoal
ao sistema, certifique-se de que a
definição de saída de áudio do
computador está configurada para
um dispositivo BLUETOOTH.
Se o dispositivo ligado for mono, o
som será emitido apenas pelo
altifalante esquerdo.
Som distorcido/Zumbido ou
ruído na saída do sistema
Diminua o volume do som no
sistema e no dispositivo ligado.
Mantenha o sistema afastado de
qualquer forno micro-ondas,
dispositivo LAN sem fios, etc.
Mantenha o sistema afastado de
qualquer televisor.
Se ligar a este sistema um
dispositivo que tenha um rádio ou
sintonizador incorporado, é
possível que as estações de rádio
não sejam recebidas ou que a
sensibilidade fique reduzida.
Coloque o sistema mais afastado
do dispositivo e veja se consegue
ouvir as estações de rádio de
forma satisfatória.
Para dispositivos
BLUETOOTH:
Não é possível emparelhar
Coloque este sistema e o
dispositivo BLUETOOTH a menos
de 1 m de distância um do outro.
Para dispositivos
BLUETOOTH: A voz do
destinatário não se
ouve/está muito baixa
Verifique se tanto o sistema como
o dispositivo ligado estão ativados.
Selecione a ligação BLUETOOTH
HFP ou HSP utilizando o
dispositivo BLUETOOTH.
Para dispositivos
BLUETOOTH:
Não é possível utilizar a
ligação Conecte-se com um
só toque (NFC)
Mantenha o smartphone próximo
do sistema até o smartphone
responder. Se não for possível
fazê-lo, desloque ligeiramente o
smartphone na parte do sistema
assinalada com N.
Certifique-se de que a aplicação
“Ligação fácil NFC” é apresentada
no smartphone.
A sensibilidade de receção NFC
depende do dispositivo. Se a
ligação de um smartphone através
da função Um toque falhar várias
vezes, ligue ao sistema através de
funcionamento manual.
O alarme não toca
Verifique se a indicação de alarme
“” ou “” é apresentada
corretamente.
O relógio não é apresentado
corretamente
Quando o relógio mostrar a
mensagem “AM 12:00” ou “0:00”
devido a um corte de alimentação,
substitua a pilha por uma nova.
Aumente o volume do sistema e
do dispositivo ligado.
Certifique-se de que ambas as
fichas do cabo de ligação (não
fornecido) ou ambos os conectores
do cabo USB estão corretamente
introduzidos no sistema e no
dispositivo ligado.
Volte a emparelhar este sistema e
o dispositivo BLUETOOTH.
Verifique se a função para o
dispositivo ligado (“BLUETOOTH”,
“USB” ou “AUDIO IN”) está ativada.
Se o dispositivo ligado tiver uma
função de equalizador, desative-a.
Aproxime mais este sistema e o
dispositivo BLUETOOTH. Remova
quaisquer obstáculos que existam
entre este sistema e o dispositivo
BLUETOOTH.
Mude a ligação BLUETOOTH para
A2DP utilizando o dispositivo
BLUETOOTH quando HFP ou HSP
estão definidos.
Caso o indicador (BLUETOOTH)
não esteja a piscar rapidamente,
prima e mantenha premido
BLUETOOTH PAIRING do
sistema até ouvir um sinal sonoro.
Certifique-se de que a saída do
telemóvel BLUETOOTH está
definida para o sistema.
Aumente o volume do sistema e
do dispositivo ligado.
Certifique-se de que a função NFC
do smartphone está ligada.
Se o smartphone estiver no interior
de uma mala, retire-o.
Verifique se o dispositivo
configurado para alarme se
encontra ligado ao sistema.
Se o relógio não utilizar
automaticamente a hora de verão,
prima e mantenha premido OFF e
DISPLAY/ENTER até que “
“On” acendam no visor.
” e