Sony ICF-CS20BT Users guide [it, pt]

Personal Audio System
ICF-CS20BT
Italiano Sistema audio personale
Prima di utilizzare il sistema leggere con attenzione la presente guida e conservarla per riferimento futuro.
Informazioni su copyright e licenze
BLUETOOTH® e i relativi loghi sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. L’uso di tali marchi è concesso in licenza a Sony Corporation. Il simbolo N è un marchio o marchio registrato di NFC Forum, Inc. negli Stati Uniti e in altri paesi. Android e Google Play sono marchi di Google Inc. iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch e Mac sono marchi di Apple Inc. registrati negli Stati Uniti e in altri Paesi. Lightning é un marchio di fabbrica di Apple Inc. Le scritte “Made for iPod” e “Made for iPhone” indicano che un accessorio elettronico è stato progettato per essere connesso specificamente ad iPod o iPhone, rispettivamente, e che è stato certificato dallo sviluppatore per soddisfare gli standard di prestazioni Apple. Apple non è responsabile per l’utilizzo del presente dispositivo o per la sua conformità agli standard di sicurezza e normativi. Si prega di notare che l’uso del presente accessorio con iPod o iPhone potrebbe incidere sulle prestazioni senza fili. No Power No Problem è un marchio di Sony Corporation. Auto Time Set è un marchio di Sony Corporation. Gli altri marchi di fabbrica e nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari.
Note
Questo sistema non è destinato all’uso con un iPad

collegato tramite USB; il suo eventuale utilizzo con un iPad potrebbe determinare problemi di funzionamento. Nelle Istruzioni per l’uso, “iPod” è utilizzato come

riferimento generale a funzioni su un iPhone, iPad o iPod, a meno che il testo o le illustrazioni non specifichino diversamente.
Precauzioni
Note per l’uso con un telefono cellulare
Per i dettagli sul funzionamento del proprio telefono

cellulare quando si riceve una telefonata mentre si trasmette l’audio usando la connessione BLUETOOTH, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il telefono cellulare.
Note sulla spina CA
Inserire la spina CA in una presa di rete vicina. In caso

di problemi, scollegarla immediatamente dalla presa di rete. Non attorcigliare e non collocare oggetti pesanti sul

cavo della spina CA. Per scollegare l’alimentazione CA, afferrare la spina

stessa, non il cavo.
Collocazione
Non collocare il diffusore in una posizione inclinata.

Non lasciare il sistema in prossimità di fonti di calore

o in luoghi esposti alla luce diretta del sole, polvere eccessiva, umidità, pioggia o urti meccanici.
Funzionamento
Non inserire oggetti piccoli, ecc. nelle prese.

Potrebbero determinarsi cortocircuiti o malfunzionamenti del sistema.
Pulizia
Non utilizzare alcool, benzina o solventi per pulire il

cabinet.
Altro
Per qualsiasi domanda o problema riguardante

questo sistema e non trattato nel presente manuale, rivolgersi al rivenditore Sony di zona.
Operazioni preliminari
Collegamento a una fonte di alimentazione
1 Inserire saldamente la spina CA in
una presa di rete.
Informazioni sull’uso della batteria come alimentazione di riserva
Il sistema contiene una batteria CR2032 come fonte di alimentazione di riserva per mantenere in funzione l’orologio e la sveglia durante eventuali interruzioni di corrente. (Sistema No Power No Problem)
Nota per i clienti in Europa
L’orologio è preimpostato in fabbrica, e la sua memoria è alimentata dalla batteria preinstallata Sony CR2032. Se il display visualizza “0:00” quando il sistema è collegato a una presa di rete per la prima volta, potrebbe significare che la batteria è scarica. In tal caso, consultare un rivenditore Sony. La batteria CR2032 preinstallata è considerata parte del prodotto ed è coperta dalla garanzia. Per poter convalidare la garanzia per questo prodotto è necessario mostrare la presente “Nota per i clienti in Europa” al rivenditore Sony.
AVVERTENZA
Quando sostituire la batteria
Quando la batteria si scarica, “” si illumina sul display. Se si verifica un’interruzione di corrente quando la batteria è scarica, l’ora corrente e la sveglia vengono cancellate. Sostituire la batteria con una batteria Sony al litio CR2032. L’utilizzo di altre batterie potrebbe provocare incendi o esplosioni. Per i dettagli sulla sostituzione della batteria, vedere “Sostituzione della batteria”.
Impostazione dell’orologio
Per impostare l’orologio per la prima volta
4-468-398-43(1)
Istruzioni per l’uso
Manual de Instruções
IT
PT
©2013 Sony Corporation Printed in China
Il sistema è preimpostato in fabbrica con la data e l’ora correnti ed è alimentato da una batteria di riserva. L’unica cosa da fare la prima volta è inserire la spina e selezionare il proprio fuso orario.
1 Collegare il sistema.
Il CET (Central European Time, Fuso orario dell’Europa centrale) viene visualizzato sul display.
2 Tenere premuto OFF e CLOCK
finché l’area numero “1” inizia a lampeggiare nel display.
3 Premere ALARM TIME SET +/– per
selezionare il numero come di seguito indicato:
Area numero Fuso orario
0 Fuso orario dell’Europa
1 (impostazione predefinita)
2 Fuso orario dell’Europa
3
occidentale/Ora legale dell’Europa occidentale
Fuso orario dell’Europa centrale/ Ora legale dell’Europa centrale
orientale/ Ora legale dell’Europa orientale
Fuso orario standard di Mosca
4 Premere DISPLAY/ENTER per
confermare.
Note
 Per annullare l’impostazione del fuso orario, premere OFF
invece di DISPLAY/ENTER al punto 4.
 Sebbene l’orologio sia correttamente impostato in fabbrica,
potrebbero insorgere delle discrepanze durante il trasporto o l’immagazzinamento. Se necessario, impostare l’orologio sull’ora corretta facendo riferimento a “Impostazione manuale dell’orologio”.
Quando inizia l’ora legale (DST, Daylight Saving Time)
Il sistema imposta automaticamente l’ora legale.
” si illumina automaticamente quando entra in vigore
“ l’ora legale e si spegne al momento del ritorno all’ora solare. La regolazione automatica dell’ora legale si basa sul GMT (Greenwich Mean Time, Tempo medio di Greenwich).
Area numero 0:
L’ora legale entra in vigore all’1:00 AM dell’ultima

domenica di marzo. L’ora solare entra in vigore alle 2:00 AM dell’ultima

domenica di ottobre.
Area numero 1:
L’ora legale entra in vigore alle 2:00 AM dell’ultima

domenica di marzo. L’ora solare entra in vigore alle 3:00 AM dell’ultima

domenica di ottobre.
Area numero 2:
L’ora legale entra in vigore alle 3:00 AM dell’ultima

domenica di marzo. L’ora solare entra in vigore alle 4:00 AM dell’ultima

domenica di ottobre.
Per annullare la regolazione automatica DST/ora legale durante il periodo dell’ora legale
La regolazione automatica DST/ora legale può essere annullata. Mentre è visualizzato l’orologio, tenere premuti OFF e DISPLAY/ENTER fino a che “ accendono sul display. La regolazione automatica DST/ ora legale è stata annullata, quindi il display torna all’orologio. Per riattivare la regolazione automatica DST/ora legale, tenere premuti OFF e DISPLAY/ENTER fino a che
” e “On” si accendono sul display.
Nota
 Le modifiche alla regolazione automatica DST/ora legale da
parte del sistema (vedere sopra) sono soggette alle circostanze e alla legislazione di ciascun Paese/regione. Se ciò dovesse interferire con la regolazione desiderata, annullare la regolazione automatica DST/ora legale e impostare manualmente la visualizzazione DST come necessario. I clienti che vivono in un Paese/regione che non adotta l’ora legale devono annullare la regolazione automatica DST/Ora legale prima di utilizzare il sistema.
” e “OFF” si
Nota sul fuso orario standard di Mosca
Quando è impostato il Fuso orario standard di Mosca, la regolazione automatica DST/ora legale si disattiva per impostazione predefinita. Essa può essere attivata come sopra indicato. L’inizio e la fine dell’ora legale saranno gli stessi dell’area numero 1.
Impostazione manuale dell’orologio
Per modificare manualmente l’impostazione dell’orologio, operare il sistema come di seguito indicato.
1 Collegare il sistema. 2 Tenere premuto CLOCK finché le cifre
dell’anno iniziano a lampeggiare sul display.
3 Premere ALARM TIME SET +/– per
selezionare l’anno, quindi premere
CLOCK per confermare.
Tenere premuto ALARM TIME SET +/– per modificare rapidamente le cifre dell’anno. Una volta confermata l’impostazione premendo CLOCK , le cifre del mese iniziano a lampeggiare.
4 Ripetere il punto 3 per impostare il
mese, il giorno, l’ora e il minuto.
I secondi iniziano a scorrere da zero.
Note
 Se non si preme alcun pulsante per circa 1 minuto durante
l’impostazione dell’orologio, essa verrà annullata.
 Nel sistema è installato un calendario di 100 anni (2013 - 2112).
Una volta impostata la data, il giorno della settimana viene visualizzato automaticamente. MON = Lunedì, TUE = Martedì, WED = Mercoledì, THU = Giovedì, FRI = Venerdì, SAT = Sabato, SUN = Domenica
Per modificare il formato dell’ora
Si possono selezionare due formati dell’ora visualizzata: il sistema 24 ore (predefinito) e il sistema 12 ore. Tenere premuti OFF e SNOOZE/BRIGHTNESS per circa 2 secondi. Il formato orario passa dal sistema 24 ore (“0:00” = mezzanotte) al sistema 12 ore (“AM 12:00” = mezzanotte) e viceversa.
Per visualizzare l’anno e la data
Mentre è visualizzato l’orologio, premere CLOCK una volta per visualizzare la data e il mese; premere nuovamente per visualizzare l’anno. Per tornare alla visualizzazione dell’ora corrente, premere nuovamente CLOCK ; altrimenti, dopo alcuni secondi la visualizzazione tornerà automaticamente.
Per collegare l’antenna a spirale AM
La forma e la lunghezza dell’antenna sono progettate per ricevere segnali AM. Non smontare e non arrotolare l’antenna.
1 Sollevare il supporto di plastica e
inserire l’antenna nello slot del supporto stesso.
Supporto di plastica
Premere l’antenna nel supporto fino a che non scatta.
2 Inserire il connettore dell’antenna AM
nella presa sistema.
AM ANTENNA sul retro del
Per rimuovere l’antenna a spirale AM
Tenere premuta verso il basso la linguetta del morsetto del terminale dell’antenna, quindi rimuovere l’antenna a spirale AM.
Eseguire la connessione senza fili con i dispositivi BLUETOOTH
Con il sistema, è possibile ascoltare musica e gestire chiamate in vivavoce senza fili mediante la funzione BLUETOOTH del dispositivo. Scegliere tra i tre seguenti metodi di connessione il più adatto per il dispositivo BLUETOOTH. Per i dettagli su come utilizzare il dispositivo, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il dispositivo.
Pairing con un dispositivo BLUETOOTH: vedere
I dispositivi BLUETOOTH devono essere prima sottoposti a “pairing”.
Connessione con un dispositivo sottoposto a pairing: vedere
Per ascoltare musica con un dispositivo BLUETOOTH sottoposto a pairing, vedere questo schema.
Connessione One touch con uno smartphone (NFC): vedere
Utilizzando uno smartphone compatibile con NFC, è possibile stabilire una connessione BLUETOOTH semplicemente toccando il sistema con lo stesso.
Per i dettagli su NFC, vedere “Informazioni su NFC” in
Schema C
Controllare quanto segue prima di utilizzare il sistema.

 
Schema A
Pairing e connessione con un dispositivo BLUETOOTH
1 Attivare la funzione BLUETOOTH del
2 Tenere premuto BLUETOOTH PAIRING
Schema A
Schema B
Schema C
.
Il sistema e il dispositivo sono collocati a una distanza di 1 m l’uno dall’altro. Il sistema è collegato a una fonte di alimentazione. Le istruzioni per l’uso in dotazione con il dispositivo sono a portata di mano.
dispositivo BLUETOOTH.
Per i dettagli, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il dispositivo.
sul sistema fino all’emissione di bip e “
(BLUETOOTH)” inizia a lampeggiare
rapidamente sul display.
Suggerimento
 Le informazioni di pairing non sono memorizzate nel
sistema in fabbrica. In questo caso, se si preme solamente
BLUETOOTH PAIRING , “ (BLUETOOTH)” inizia a
lampeggiare rapidamente sul display.
lampeggia rapidamente
(BLUETOOTH)
Cavo di collegamento (non in dotazione)
Cavo USB* (non in dotazione) * Cavo USB: Utilizzare il Cavo da Lightning
a USB o il Cavo da connettore dock a USB in dotazione con l’iPhone/iPod.
3 Eseguire la procedura di pairing sul
dispositivo BLUETOOTH per rilevare il sistema.
Se “SONY: ICF-CS20BT” non viene visualizzato sul display del dispositivo, ripetere le operazioni dal punto 1.
Nota
 Alcuni dispositivi non sono in grado di visualizzare un
elenco dei dispositivi rilevati.
4 Selezionare “SONY: ICF-CS20BT”
mostrato nel display del dispositivo BLUETOOTH.
5 Se si richiede l’inserimento di un
passcode* sul display del dispositivo BLUETOOTH, inserire “0000”.
La connessione BLUETOOTH è stabilita e
(BLUETOOTH)” sul display rimane acceso.
“ * Potrebbe anche essere utilizzato il termine “Passkey”, “codice PIN”, “numero PIN” o “Password”.
Suggerimento
 Per eseguire il pairing con altri dispositivi BLUETOOTH, ripetere i
punti da 1 a 5 per ciascun dispositivo.
Note
 La modalità di pairing del sistema viene annullata dopo circa 5
minuti, e “ Se la modalità di pairing viene annullata durante l’esecuzione di questa procedura, ricominciare dal punto 2.
 La passcode del sistema è fissata a “0000”. Non è possibile
eseguire il pairing del sistema con un dispositivo BLUETOOTH la cui password non sia “0000”.
 Una volta eseguito il pairing dei dispositivi BLUETOOTH, non è
necessario ripetere il pairing per i suddetti dispositivi. Tuttavia, nei seguenti casi, è necessario ripetere la procedura di pairing.
 Più di un dispositivo può essere sottoposto a pairing con il
sistema, tuttavia sarà udibile solo il suono di un unico dispositivo.
Schema B
(BLUETOOTH)” lampeggia lentamente sul display.
Le informazioni di pairing sono state eliminate dopo una
riparazione, ecc.
Viene eseguito il pairing del sistema con 5 o più dispositivi.
Il sistema può essere sottoposto a pairing con un massimo di 4 dispositivi BLUETOOTH. Se viene eseguito il pairing con un nuovo dispositivo dopo aver eseguito il pairing con 4 dispositivi, il dispositivo con il maggior tempo di connessione verrà sostituito dal nuovo dispositivo.
Connessione con un dispositivo BLUETOOTH sottoposto a pairing
1 Attivare la funzione BLUETOOTH del
dispositivo BLUETOOTH.
Suggerimenti
 Quando si preme BLUETOOTH , il sistema tenta di
stabilire la connessione BLUETOOTH con il dispositivo BLUETOOTH connesso al sistema l’ultima volta. La connessione BLUETOOTH è stabilita e “ display rimane acceso.
 Quando “
è connesso a un dispositivo BLUETOOTH. Quando si desidera connettere un altro dispositivo BLUETOOTH, terminare prima la connessione BLUETOOTH corrente tramite il dispositivo BLUETOOTH connesso.
(BLUETOOTH)” si illumina sul display, il sistema
(BLUETOOTH)” sul
2 Selezionare “SONY: ICF-CS20BT”
mostrato nel display del dispositivo BLUETOOTH.
Se necessario, selezionare un profilo BLUETOOTH supportato dal sistema da: A2DP, HSP o HFP. Per i dettagli sui singoli profili, vedere “Ascolto di musica tramite connessione BLUETOOTH con uno smartphone, ecc.” o “Gestione delle chiamate in vivavoce durante l’ascolto di musica”.
Nota
 Per alcuni dispositivi, questo passaggio potrebbe non
essere necessario.
La connessione BLUETOOTH è stabilita e
(BLUETOOTH)” sul display rimane acceso.
Schema C
Connessione con uno smartphone mediante one-touch (NFC)
Semplicemente toccando il sistema con uno smartphone compatibile con NFC, il sistema viene sottoposto a pairing e connesso con lo smartphone. (Dopo aver effettuato la connessione BLUETOOTH, il sistema passa automaticamente alla funzione BLUETOOTH.)
Smartphone compatibili
Smartphone con la funzione NFC integrata

(Sistema operativo: Android 2.3.3 o versioni successive, tranne Android 3.x) Clienti in Europa Per i dettagli consultare il seguente sito Web: http://support.sony-europe.com
Informazioni su NFC
NFC (Near Field Communication) è una tecnologia che consente la comunicazione senza fili a corto raggio tra vari dispositivi, come telefoni cellulari e IC tag. Grazie alla funzione NFC, la comunicazione di dati può essere eseguita con facilità, semplicemente toccando il relativo simbolo o la posizione designata sui dispositivi compatibili con NFC.
1 Attivare la funzione NFC dello
smartphone.
Per i dettagli, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con lo smartphone.
Se il sistema operativo dello smartphone è

Android 2.3.3 o una versione successiva, e precedente ad Android 4.1: procedere al punto 2. Se il sistema operativo dello smartphone è

Android 4.1 o una versione successiva: procedere al punto 4.
2 Scaricare e installare l’applicazione
“Connessione facile NFC” sullo smartphone.
“Connessione facile NFC” è un’applicazione originale di Sony per i telefoni Android, disponibile presso il Google Play Store. Cercare “Connessione facile NFC” o scansionare il codice bidimensionale riportato di seguito per scaricare e installare l’applicazione gratuita. Una tariffa di comunicazione è richiesta per scaricare l’applicazione. L’App potrebbe non essere disponibile in alcuni Paesi e/o regioni.
Suggerimento
 Per alcuni smartphone, la connessione One touch potrebbe
essere disponibile senza dover scaricare l’app “Connessione facile NFC”. In tal caso, il funzionamento e le specifiche potrebbero differire dalla presente descrizione. Per i dettagli, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con lo smartphone.
Per il codice bidimensionale: Utilizzare un’applicazione per la lettura del codice bidimensionale.
3 Avviare l’applicazione “Connessione
facile NFC” sullo smartphone.
Assicurarsi che la schermata dell’applicazione sia visualizzata.
4 Toccare il sistema con lo smartphone.
Mantenere il contatto tra lo smartphone e la parte del sistema contrassegnata dal simbolo N finché lo smartphone non risponde.
Nota
 Se lo schermo dello smartphone è bloccato, lo smartphone
non sarà in grado di funzionare. In tal caso, rilasciare il blocco, quindi toccare nuovamente lo smartphone sulla parte contrassegnata con N.
Lo smartphone risponde (sistema riconosciuto)
(BLUETOOTH)
si illumina
Seguire le istruzioni sullo schermo per stabilire la connessione. La connessione BLUETOOTH è stabilita e
(BLUETOOTH)” sul display rimane acceso.
Suggerimenti
 Se stabilire la connessione risulta difficoltoso, provare
quanto segue.
Attivare l’applicazione “Connessione facile NFC” e
spostare leggermente lo smartphone sulla parte del sistema contrassegnata dalla N.
Se lo smartphone presenta una custodia, è necessario
rimuoverla.
 Toccare di nuovo il sistema con lo smartphone per
effettuare la disconnessione.
 Se si hanno più dispositivi compatibili con NFC, è sufficiente
toccare con lo smartphone un dispositivo differente per passare alla connessione a quel dispositivo. Per esempio, quando lo smartphone è connesso con delle cuffie o auricolari compatibili con NFC, è sufficiente toccare con lo smartphone il sistema per modificare la connessione BLUETOOTH al sistema.
Indicazioni della funzione BLUETOOTH
Stato Display
Funzione BLUETOOTH “BLUETOOTH” si illumina
Pairing con un dispositivo
Ricerca di un dispositivo in corso
Collegato a un dispositivo
(BLUETOOTH)”
“ lampeggia rapidamente
(BLUETOOTH)”
“ lampeggia
(BLUETOOTH)” si
“ illumina
Ascolto di musica
Ascolto di musica tramite connessione BLUETOOTH con uno smartphone, ecc.
È possibile ascoltare musica e utilizzare le operazioni di base di controllo remoto di un dispositivo BLUETOOTH mediante la connessione BLUETOOTH. Il dispositivo BLUETOOTH è necessario per il supporto dei seguenti profili BLUETOOTH.
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile): consente

di ascoltare contenuto audio di alta qualità senza fili. AVRCP (Audio Video Remote Control Profile):

consente di utilizzare le operazioni di base di controllo remoto (riproduzione, arresto e così via) di
un dispositivo BLUETOOTH. Le operazioni possono variare a seconda del dispositivo BLUETOOTH. Fare riferimento anche alle istruzioni per l’uso in dotazione con il dispositivo BLUETOOTH.
1 Eseguire la connessione BLUETOOTH tra
il sistema e il dispositivo.
Per i dettagli sulla procedura di connessione BLUETOOTH, vedere “Eseguire la connessione senza fili con i dispositivi BLUETOOTH”. La connessione BLUETOOTH è stabilita e “ display rimane acceso.
2 Avviare la riproduzione sul dispositivo
BLUETOOTH, quindi regolare il volume.
Impostare il volume del dispositivo BLUETOOTH a un livello moderato, quindi premere VOLUME –/+ sul sistema.
Dopo l’uso
Per terminare la connessione BLUETOOTH eseguire una qualsiasi delle seguenti operazioni.
Disattivare la funzione BLUETOOTH del dispositivo

BLUETOOTH. Per i dettagli, consultare le istruzioni per
l’uso in dotazione con il dispositivo.
Spegnere il dispositivo BLUETOOTH.

Toccare di nuovo il sistema con lo smartphone per

effettuare la disconnessione (solo smartphone
compatibili con NFC).
Funzioni dei pulsanti dell’unità durante la riproduzione di musica
È possibile utilizzare un dispositivo BLUETOOTH che supporti AVRCP. Le funzioni disponibili possono variare a seconda del dispositivo BLUETOOTH. Fare riferimento alle istruzioni per l’uso in dotazione con il dispositivo BLUETOOTH.
Pulsanti Funzioni
(riproduzione/ pausa)
/ (avanzamento/ riavvolgimento)
VOLUME –/+
Ascolto di musica tramite connessione cablata
Ascolto di musica tramite connessione USB con un iPhone/ iPod
È possibile ascoltare musica e riprodurre il contenuto di un iPhone/iPod connesso al sistema tramite USB. Aggiornare il dispositivo all’ultima versione del software prima dell’uso.
1 Connettere l’iPhone/iPod alla porta
(USB) sul retro del sistema utilizzando il cavo USB* (non in dotazione).
2 Premere FUNCTION per selezionare
“USB”.
Premere FUNCTION ripetutamente finché “USB” non si illumina sul display.
3 Avviare la riproduzione sull’iPhone/
iPod connesso, quindi regolare il volume.
Impostare il volume dell’iPhone/iPod connesso a un livello moderato, quindi premere VOLUME –/+ sul sistema.
* Cavo USB: Utilizzare il Cavo da Lightning a USB o il
Cavo da connettore dock a USB in dotazione con l’iPhone/iPod.
Note
 Quando un dispositivo USB diverso da iPhone/iPod è connesso
al sistema, soltanto la ricarica inizia automaticamente.
 Non collegare più dispositivi alla porta (USB) del sistema.
Dopo l’uso
Premere FUNCTION o OFF per disattivare la funzione USB.
(BLUETOOTH)” sul
Premere una volta per mettere in pausa/riprendere la riproduzione.
Premere una volta per saltare alla traccia successiva/ precedente.
Premere per regolare il volume.
Funzioni dei pulsanti dell’unità durante la riproduzione di musica
Pulsanti Funzioni
(riproduzione/ pausa)
/ (avanzamento/ riavvolgimento)
VOLUME –/+
Premere una volta per mettere in pausa/riprendere la riproduzione.
Premere una volta per

saltare alla traccia successiva/precedente. Tenere premuto per

avanzare rapidamente/ riavvolgere rapidamente.
Premere per regolare il volume.
Ascolto di musica tramite connessione cablata con un dispositivo audio portatile, ecc.
È possibile ascoltare musica dal dispositivo esterno, come un riproduttore di musica digitale portatile, tramite il diffusore del sistema. Assicurarsi di spegnere l’alimentazione del dispositivo prima di effettuare qualsiasi connessione.
1 Connettere il dispositivo alla presa
AUDIO IN sul retro del sistema
mediante il cavo di collegamento (non in dotazione).
2 Premere FUNCTION per selezionare
“AUDIO IN”.
Premere FUNCTION ripetutamente fino a che “AUDIO IN” non si illumina sul display.
3 Avviare la riproduzione sul dispositivo
collegato, quindi regolare il volume.
Impostare il volume del dispositivo connesso su un livello moderato, quindi premere VOLUME –/+ sul sistema.
Dopo l’uso
Premere FUNCTION o OFF per disattivare la funzione AUDIO IN. Per arrestare la riproduzione sul dispositivo connesso, utilizzare il dispositivo stesso.
Note per la connessione del dispositivo tramite connessione cablata
 Il tipo di cavo o cavo di collegamento necessario dipende dal
dispositivo. Assicurarsi di utilizzare il tipo corretto di cavo.
 Quando si guarda la TV o si ascolta la radio con un dispositivo
connesso al sistema, la ricezione potrebbe essere scadente.
 Quando si ascolta la radio con un dispositivo connesso,
spegnere il dispositivo stesso per evitare disturbi. Se si verificano dei disturbi anche quando il dispositivo è spento, scollegare il dispositivo e allontanarlo dal sistema.
Suggerimento
 È possibile gestire chiamate in vivavoce mentre il cavo o il cavo
di collegamento viene usato con questo sistema.
Ascolto della radio
Preimpostazione automatica delle stazioni radio - Presintonizzazione automatica
È possibile preimpostare automaticamente le stazioni radio ricevibili nella propria area tramite la presintonizzazione automatica. È possibile preimpostare fino a 20 stazioni FM e 10 stazioni AM.
1 Premere FUNCTION per selezionare
“FM” o “AM”.
Premere FUNCTION ripetutamente finché “FM” o “AM” non si illumina sul display.
2 Tenere premuto FUNCTION AUTO
PRESET fino a che “AP” non inizia a
lampeggiare sul display.
3 Premere DISPLAY/ENTER .
Le stazioni radio ricevibili verranno preimpostate automaticamente in ordine di frequenza.
Suggerimento
 Per annullare la presintonizzazione automatica, premere OFF
.
Ascolto della radio dalle stazioni radio preimpostate
È possibile ascoltare la radio semplicemente selezionando un numero preimpostato. Sebbene le radiofrequenze siano preimpostate in fabbrica, si raccomanda di preimpostare le stazioni radio ricevibili nella propria area mediante la presintonizzazione automatica.
1 Premere FUNCTION per selezionare
“FM” o “AM”.
Premere FUNCTION ripetutamente finché “FM” o “AM” non si illumina sul display.
2 Premere MODE per selezionare
“PRESET”.
3 Premere PRESET +/– per selezionare il
numero preimpostato per la stazione radio desiderata.
4 Premere VOLUME –/+ per regolare il
volume.
Per visualizzare il numero preimpostato e la frequenza quando si ascolta la radio
Premere DISPLAY/ENTER una volta per visualizzare il numero preimpostato e premere nuovamente per visualizzare la frequenza della stazione corrente. Per tornare alla visualizzazione dell’orologio, premere DISPLAY/ENTER di nuovo; oppure, dopo alcuni secondi, l’orologio verrà nuovamente visualizzato automaticamente.
Dopo l’uso
Premere FUNCTION o OFF per disattivare la funzione della radio.
Per migliorare la ricezione
Per la ricezione radio FM, estendere completamente

l’antenna a filo FM per aumentarne la sensibilità di ricezione. Per la ricezione radio AM, connettere l’antenna a

spirale AM in dotazione al sistema. Ruotare l’antenna orizzontalmente per ottenere una ricezione ottimale. Se la ricezione FM stereo è disturbata, tenere premuto

MODE fino a che “MONO” non si illumina sul display. L’effetto stereo verrà perso, ma si ridurranno i disturbi.
Ascolto della radio tramite sintonizzazione manuale
1 Premere FUNCTION per selezionare
“FM” o “AM”.
Premere FUNCTION ripetutamente finché “FM” o “AM” non si illumina sul display.
2 Premere MODE per selezionare
“TUNING”.
3 Tenere premuto TUNE +/– fino a
quando le cifre delle frequenze non iniziano a cambiare rapidamente sul display.
Il sistema scansiona automaticamente le radiofrequenze e si arresta quando trova una stazione chiara (modalità di sintonizzazione automatica). Se non è possibile sintonizzare una stazione usando la modalità di sintonizzazione automatica, premere TUNE +/– ripetutamente per cambiare la frequenza a intervalli minimi. Quando si riceve una trasmissione stereo FM, “ST” si illumina sul display.
4 Premere VOLUME –/+ per regolare il
volume.
Preimpostazione manuale delle stazioni radio
È possibile preimpostare manualmente una stazione radio che non si riesce a preimpostare automaticamente.
1 Sintonizzare una stazione che si
desidera preimpostare.
2 Tenere premuto DISPLAY/ENTER
fino a quando “PRESET” non inizia a lampeggiare sul display.
3 Premere PRESET +/– per selezionare il
numero preimpostato, quindi premere
DISPLAY/ENTER per confermare.
La stazione viene preimpostata e assegnata al numero preimpostato selezionato. Esempio: Le seguenti scritte vengono visualizzate quando si preimposta FM 89.8 MHz sul numero preimpostato 2 per FM.
Suggerimento
 Per annullare il numero preimpostato, premere OFF invece
di DISPLAY/ENTER al punto 3.
Note sulla ricezione radio
 Non collocare l’antenna a spirale AM in prossimità del sistema,
dell’alimentazione elettrica o di altri apparecchi A/V durante l’uso, per evitare disturbi.
 Tenere i lettori di musica digitale o i telefoni cellulari lontani
dall’antenna a telaio AM o dall’antenna a filo FM per evitare interferenze nella ricezione.
 Quando si ascolta la radio con un dispositivo BLUETOOTH o un
dispositivo USB connesso al sistema, potrebbero verificarsi delle interferenze con la ricezione radio. In questo caso, interrompere la connessione BLUETOOTH o disconnettere il dispositivo USB dal sistema.
Suggerimento
 È possibile effettuare chiamate in vivavoce durante l’ascolto
della radio su questo sistema.
Funzioni utili
Gestione delle chiamate in vivavoce durante l’ascolto di musica
È possibile gestire chiamate in vivavoce mediante connessione BLUETOOTH con un telefono cellulare BLUETOOTH che presenta una funzione musicale e che supporta il profilo BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio Distribution Profile), HFP (Hands-free Profile) o HSP (Headset Profile). Se il telefono cellulare BLUETOOTH supporta sia HFP che HSP, impostare su HFP. Le operazioni possono variare a seconda del telefono cellulare BLUETOOTH. Fare riferimento anche alle istruzioni per l’uso in dotazione con il telefono cellulare.
1 Eseguire la connessione BLUETOOTH tra
il sistema e il telefono cellulare.
Per i dettagli sulla procedura di connessione BLUETOOTH, vedere “Eseguire la connessione senza fili con i dispositivi BLUETOOTH”. La connessione BLUETOOTH è stabilita e “ display rimane acceso.
2 Avviare la riproduzione sul telefono
cellulare BLUETOOTH, quindi regolare il volume.
Impostare il volume del telefono cellulare BLUETOOTH su un livello moderato, quindi premere VOLUME –/+ sul sistema. Quando il dispositivo BLUETOOTH è connesso al sistema (“ effettuare chiamate in vivavoce anche se la funzione BLUETOOTH non è attivata. Quando c’è una chiamata in arrivo o in uscita, il sistema passa automaticamente alla funzione BLUETOOTH.
(BLUETOOTH)” è illuminato), è possibile
Per effettuare una chiamata
Utilizzare il telefono cellulare BLUETOOTH. Verificare che il sistema emetta un tono di chiamata e parlare nel sistema. Se non viene emesso alcun tono di chiamata, premere il pulsante circa 2 secondi per cambiare il dispositivo di chiamata associato al sistema.
Per ricevere una chiamata
Quando si riceve una chiamata, la riproduzione o la ricezione radio si interrompe e il sistema emette uno squillo. Premere il pulsante e parlare nel sistema.
Suggerimenti
 Se quando si riceve una chiamata il sistema non emette alcuno
squillo, interrompere la riproduzione o la radio e premere il pulsante
 È possibile effettuare chiamate in vivavoce una volta
completata la riproduzione.
 Durante una chiamata, premere VOLUME –/+ sul sistema
per regolare il volume. Il volume di una chiamata e quello della riproduzione vengono impostati separatamente.
Nota
 Quando si utilizza un telefono cellulare, mantenerlo a una
distanza di almeno 50 cm dal sistema. Se si trovano troppo vicini potrebbero generarsi dei disturbi.
(chiamata) per parlare.
Per terminare una chiamata
Premere (chiamata) . Se si stava ascoltando musica con una funzione qualsiasi quando la chiamata è arrivata, al termine di quest’ultima la musica riprende.
Dopo l’uso
Per terminare la connessione BLUETOOTH eseguire una qualsiasi delle seguenti operazioni.
Disattivare la funzione BLUETOOTH del dispositivo

BLUETOOTH. Per i dettagli, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il dispositivo. Spegnere il dispositivo BLUETOOTH.

Toccare di nuovo il sistema con lo smartphone per

effettuare la disconnessione (solo smartphone compatibili con NFC).
Funzioni dei pulsanti dell’unità durante una chiamata
Le funzioni disponibili possono variare a seconda del telefono cellulare BLUETOOTH o dei profili supportati dal telefono cellulare BLUETOOTH. Fare riferimento alle istruzioni per l’uso in dotazione con il telefono cellulare BLUETOOTH.
Stato
Standby
Chiamata in uscita
Chiamata in entrata
Durante la chiamata
Premere una volta per avviare la

chiamata vocale (soltanto telefoni cellulari compatibili con la chiamata vocale). Tenere premuto per qualche

secondo per ricomporre il numero di telefono composto l’ultima volta.
Premere una volta per annullare

la chiamata in uscita. Tenere premuto per qualche

secondo per cambiare il dispositivo di chiamata (sistema o telefono cellulare).
Premere una volta per rispondere

alla chiamata. Tenere premuto per qualche

secondo per rifiutare la chiamata.
Premere una volta per terminare

la chiamata. Tenere premuto per qualche

secondo per cambiare il dispositivo di chiamata (sistema o telefono cellulare).
Gestione delle chiamate in vivavoce con un altro telefono cellulare BLUETOOTH durante l’ascolto di musica
È possibile gestire chiamate in vivavoce con un altro telefono cellulare BLUETOOTH durante l’ascolto di musica con un lettore musicale BLUETOOTH.
La connessione One touch (NFC) non può essere

utilizzata con questa procedura. Le operazioni possono variare a seconda del

dispositivo BLUETOOTH. Questo tipo di connessione BLUETOOTH potrebbe non essere stabilita a seconda della combinazione dei dispositivi BLUETOOTH. Fare riferimento anche alle istruzioni per l’uso in dotazione con i dispositivi BLUETOOTH.
1 Eseguire le connessioni BLUETOOTH tra
il sistema e un lettore musicale BLUETOOTH mediante A2DP e tra il sistema e un telefono cellulare BLUETOOTH mediante HFP o HSP.
Per i dettagli sulla procedura di connessione BLUETOOTH, vedere “Eseguire la connessione senza fili con i dispositivi BLUETOOTH”. La connessione BLUETOOTH è stabilita e “ display rimane acceso.
Suggerimenti
 Per utilizzare soltanto la funzione di chiamata di un
telefono cellulare BLUETOOTH che presenta anche una funzione musicale, stabilire la connessione BLUETOOTH tra il sistema e il telefono cellulare mediante HFP o HSP e non tramite A2DP.
(BLUETOOTH)” sul
(chiamata) sul sistema per
(chiamata) sul sistema
(chiamata)
(BLUETOOTH)” sul
 A seconda del telefono cellulare BLUETOOTH, mentre la
connessione BLUETOOTH è stabilita mediante HFP o HSP, l’altra connessione BLUETOOTH tramite A2DP potrebbe anche essere occupata dallo stesso cellulare BLUETOOTH. In tal caso, non è possibile collegare un lettore musicale BLUETOOTH con questo sistema.
Nota
 Per eseguire la stessa connessione con gli stessi dispositivi
dopo lo spegnimento del sistema, seguire di nuovo questa procedura.
Impostazione della sveglia
È possibile impostare la modalità della sveglia tra le

seguenti.
 “FM”, “AM”: Impostazione della sveglia con l’audio
della radio.
 “USB”: Impostazione della sveglia con l’audio
dell’iPhone/iPod tramite connessione USB.
 “BLUETOOTH”: Impostazione della sveglia con
l’audio del dispositivo BLUETOOTH come smartphone, iPod, ecc., tramite connessione BLUETOOTH.
 “BUZZER”: Impostazione della sveglia con squillo.
Impostare l’orologio sull’ora corrente prima di

impostare la sveglia, in modo che essa scatti all’ora giusta. (Vedere “Per impostare l’orologio per la prima volta”.)
È possibile impostare la sveglia A e B. Per impostare la sveglia A, utilizzare A e ALARM TIME SET +/– . Per impostare la sveglia B, utilizzare B e ALARM TIME SET +/– . Viene di seguito spiegato come impostare la sveglia A.
1 Tenere premuto A fino a che l’ora
non inizia a lampeggiare sul display.
” e “WAKE UP” si illuminano e l’ora lampeggia sul display.
2 Premere ALARM TIME SET +/– per
selezionare le seguenti voci di impostazione, quindi premere confermare.
Ogni volta che si preme ALARM TIME SET +/– , la voce correntemente selezionata inizia a lampeggiare. Una volta confermata l’impostazione premendo A , la seguente voce di impostazione inizia a lampeggiare.
Ora, minuti: Tenere premuto ALARM TIME SET +/–

per modificare rapidamente le cifre di ora e minuti. Giorni della settimana: Selezionare uno dei

seguenti tre tipi. Tutti i giorni: “MON TUE WED THU FRI SAT SUN” Giorni della settimana: “MON TUE WED THU FRI” Week end: “SAT SUN”
3 Premere ALARM TIME SET +/– per
selezionare la modalità della sveglia, quindi premere
Selezionare una delle seguenti opzioni.
“FM”, “AM”: Impostazione della sveglia con

l’audio della radio. Procedere al punto 4. “USB”: Impostazione della sveglia con l’audio

dell’iPhone/iPod tramite connessione USB. Saltare il punto 4 e procedere al punto 5. “BLUETOOTH”: Impostazione della sveglia con

l’audio del dispositivo BLUETOOTH come smartphone, iPod, ecc., tramite connessione BLUETOOTH. Saltare il punto 4 e procedere al punto 5. “BUZZER”: Impostazione della sveglia con squillo.

L’impostazione della sveglia è completata. Viene di nuovo visualizzato l’orologio e “” si illumina sul display. Non è necessario eseguire il punto 4 o i successivi.
A per confermare.
4 Premere ALARM TIME SET +/– per
selezionare la stazione radio, quindi premere A per confermare.
Selezionare il numero preimpostato desiderato o “- -”. “- -” corrisponde all’ultima stazione ascoltata.
5 Premere ALARM TIME SET +/– per
regolare il volume, quindi premere per confermare.
L’impostazione della sveglia è completata. Viene di nuovo visualizzato l’orologio e “
6 Quando si seleziona “USB” o
“BLUETOOTH” come modalità della sveglia, connettere l’iPhone/iPod tramite USB o un dispositivo BLUETOOTH prima che suoni la sveglia.
Se il sistema non si connette al dispositivo BLUETOOTH, al momento in cui la sveglia deve suonare esso tenterà di stabilire la connessione BLUETOOTH con il dispositivo BLUETOOTH connesso al sistema l’ultima volta. Se il sistema non riesce a connettersi al dispositivo BLUETOOTH o non si connette all’iPhone/iPod tramite USB, la sveglia suonerà con lo squillo. Se si imposta “USB” come modalità della sveglia e lo smartphone è connesso tramite USB, la sveglia suonerà con lo squillo.
Per arrestare la sveglia
Premere ALARM RESET per spegnere la sveglia. La sveglia suonerà di nuovo alla stessa ora il giorno successivo.
Per dormire qualche altro minuto – Funzione snooze (ripetizione)
1
Premere una volta SNOOZE mentre la sveglia sta suonando.
La sveglia si spegne ma si riattiverà automaticamente dopo circa 10 minuti. È possibile modificare l’intervallo di ripetizione come di seguito indicato premendo SNOOZE ripetutamente.
Per arrestare il timer di ripetizione, premere ALARM RESET .
Funzioni dei pulsanti dell’unità per la funzione di sveglia
Per Azione da eseguire
Confermare l’impostazione dell’ora della sveglia
Modificare l’impostazione dell’ora della sveglia
Spegnere una volta l’audio della sveglia
Arrestare la sveglia
Disattivare la sveglia
Suggerimento
 Anche se la sveglia è disattivata, essa verrà attivata quando si
modifica la sua impostazione.
Note
 Quando “USB” o “BLUETOOTH” è selezionato come modalità
della sveglia, suonerà soltanto lo squillo se l’iPhone/iPod non è connesso tramite USB o il dispositivo BLUETOOTH non è connesso, se non è memorizzata musica nel dispositivo o se il dispositivo è spento.
 Se è impostata la regolazione automatica DST/ora legale, la
sveglia suona come indicato di seguito:
Se la sveglia è impostata su un’ora che viene saltata quando
entra in vigore l’ora legale, la sveglia suonerà con l’applicazione dell’ora legale.
Se la sveglia è impostata su un’ora che si ripete al termine
dell’ora legale, la sveglia suonerà due volte.
 Il volume dello squillo non è regolabile.  Se è impostata la stessa ora della sveglia per entrambe le
sveglie A e B, la priorità viene assegnata alla sveglia A.
 Se non viene eseguita alcuna azione durante il suono della
sveglia, questa si arresterà dopo circa 60 minuti.
Premere ALARM TIME SET +/– . L’impostazione verrà visualizzata per circa 4 secondi.
1 Tenere premuto ALARM TIME
SET +/– fino a quando le
cifre dell’ora della sveglia non iniziano a cambiare sul display. È possibile modificare l’ora della sveglia per intervalli minimi premendo ALARM TIME SET +/– ripetutamente.
2 Rilasciare ALARM TIME SET
+/– quando viene
visualizzata l’ora della sveglia desiderata.
Premere una volta SNOOZE mentre la sveglia sta suonando.
Premere ALARM RESET .
Premere A di nuovo. “” si spegne sul display, e la funzione di sveglia viene disattivata. Per riattivare la sveglia, premere
A di nuovo.
Note sulla sveglia nel caso di un’interruzione di corrente
Nel caso di un’interruzione di corrente, lo squillo della sveglia durerà circa 5 minuti se la batteria non è scarica. Tuttavia, certe funzioni verranno influenzate come di seguito indicato:
 La retroilluminazione non si accenderà.  Se la modalità della sveglia è impostata su “USB”, “BLUETOOTH”,
“FM” o “AM”, essa passerà automaticamente allo squillo.
 Se ALARM RESET non viene premuto, la sveglia suonerà per
circa 5 minuti.
 Se “” si illumina sul display, la sveglia non suonerà nel caso di
un’interruzione di corrente. Sostituire la batteria se “
 La funzione di ripetizione non può essere impostata durante
un’interruzione di corrente.
 Durante un’interruzione di corrente, ciascuna sveglia suonerà
all’ora impostata solo una volta.
A per
A
” si illumina sul display.
” si illumina.
Impostazione dello sleep timer
È possibile addormentarsi ascoltando la radio o la musica del dispositivo connesso usando lo sleep timer. Il sistema arresta automaticamente la radio o la riproduzione dopo una durata di tempo preimpostata.
1 Premere SLEEP durante l’ascolto
della radio o di musica.
“SLEEP” si illumina e lo sleep timer inizia a lampeggiare sul display.
2 Premere SLEEP per selezionare la
durata dello sleep timer.
È possibile modificare la durata dello sleep timer (in minuti) come di seguito indicato premendo SLEEP ripetutamente. Solo “OFF” non lampeggia.
La durata dello sleep timer lampeggia per qualche secondo, quindi viene nuovamente visualizzato l’orologio. L’impostazione dello sleep timer è completata e lo sleep timer si avvia. “SLEEP” si illumina sul display, e il sistema arresterà automaticamente la radio o la riproduzione dopo la durata impostata.
Per arrestare l’ascolto prima dell’ora preimpostata
Premere OFF .
Per modificare l’impostazione dello sleep timer
Premere SLEEP . È possibile modificare la durata dello sleep timer una volta attivato.
Per disattivare lo sleep timer
Premere SLEEP per selezionare “OFF”. Note
 La riproduzione di musica su un dispositivo connesso alla presa
AUDIO IN non si ferma automaticamente. Per arrestare la riproduzione sul dispositivo connesso, utilizzare il dispositivo stesso.
 Quando l’ora della sveglia è impostata mentre lo sleep timer è
attivato, esso verrà disattivato automaticamente al suono della sveglia.
Impostazione effetti audio
1 Premere SOUND per selezionare
l’effetto audio.
L’impostazione dell’effetto audio si illumina sul display. È possibile modificare l’effetto audio come di seguito indicato premendo SOUND
Display Effetto audio
MEGA BASS Audio con bassi di alta qualità.
MEGA BASS MEGA Xpand
MEGA Xpand Audio con effetto surround.
Spento L’effetto audio è disattivato.
Audio con bassi di alta qualità ed effetto surround.
ripetutamente.
Altro
Sostituzione della batteria
1 Mantenere la spina CA inserita nella
presa di rete, quindi aprire il vano batteria sul fondo del sistema.
1 Allentare completamente la vite.
2 Premere la
linguetta e tirare in su il coperchio.
2 Rimuovere la vecchia batteria e
inserirne una nuova nel vano batteria con il lato rivolto verso l’alto.
CR2032
3 Ricollocare il coperchio del vano
batteria e serrare la vite.
4 Premere FUNCTION , BLUETOOTH
o SNOOZE/BRIGHTNESS sul sistema per disattivare “” sul display.
Note
 Quando si sostituisce la batteria, non disinserire la spina dalla
presa di rete CA. In caso contrario, la data corrente, l’ora corrente, la sveglia e le stazioni presintonizzate saranno cancellate.
 Se si prevede di non utilizzare il sistema per un lungo periodo
di tempo, rimuovere la batteria per evitare qualsiasi eventuale danno causato da perdite o corrosione.
Impostazione della luminosità del display
1 Premere BRIGHTNESS .
È possibile modificare i quattro livelli di luminosità come di seguito indicato premendo BRIGHTNESS ripetutamente.
Alto (predefinito)
Medio
Anche se il livello di luminosità è impostato su Spento, esso passerà a Basso quando la sveglia suona. Tenere premuto BRIGHTNESS per spegnere il display direttamente.
Caratteristiche tecniche
Visualizzazione ora
Sistema 24 ore (predefinito) e sistema 12 ore.
Sezione diffusori
Sistema diffusori 50 mm Tipo telaio Bass reflex
Sezione amplificatore
Potenza in uscita di riferimento
Ingresso Minipresa stereo × 1
Sezione USB
Ingresso Porta USB (tipo A) Frequenze di campionamento supportate/bit Ingresso USB: Massimo 44,1 kHz/16 bit
BLUETOOTH
Sistema di comunicazione
Uscita Specifica BLUETOOTH Classe di
Raggio di comunicazione massimo
Banda di frequenza
Metodo di modulazione
Profili BLUETOOTH compatibili*
Codec supportato*
Raggio di trasmissione (A2DP)
1
La gamma effettiva dipende da fattori quali ostacoli
*
tra i dispositivi, campi magnetici intorno a forni a microonde, elettricità statica, sensibilità di ricezione, prestazioni dell’antenna, sistema operativo, applicazione software, ecc.
2
I profili standard BLUETOOTH indicano la finalità della
*
comunicazione BLUETOOTH tra dispositivi.
2 W + 2 W (10 % T.H.D., 1 kHz, 5 Ω)
Specifica BLUETOOTH versione 3.0
potenza 2
Linea d’aria circa 10 m*
Banda 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
FHSS
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) HSP (Headset Profile) HFP (Hands-free Profile) SPP (Serial Port Profile)
3
SBC*
20 Hz - 20.000 Hz (Frequenza di campionamento 44,1 kHz)
2
4
Spento
Basso
1
*3 Codec: formato di compressione e conversione del
segnale audio
4
Subband Codec
*
Microfono
Tipo: Condensatore a elettrete Caratteristica direzionale:
Gamma di frequenze effettiva:
Onnidirezionale
200 Hz – 3.600 Hz
Radio
Gamma di frequenze
Banda Frequenza Intervallo di
FM 87,5 MHz - 108 MHz 0,05 MHz
AM 531 kHz - 1.602 kHz 9 kHz
frequenza
Generali
Alimentazione 230 V CA, 50 Hz, 16 W Per l’alimentazione di riserva dell’orologio
Dimensioni Circa 281 mm × 126 mm × 80 mm Peso Circa 1,3 kg batterie incluse Accessori in dotazione
3 V CC, batteria CR2032 (1)
Antenna a spirale AM (1) Guida all’attivazione BLUETOOTH (1) Istruzioni per l’uso (questo documento) (1)
Nota
BANDE DI FREQUENZA Bande di frequenza:
Frequenza intermedia:
FM: 87,5 MHz – 108 MHz AM: 531 kHz – 1 602 kHz
FM: 128 kHz AM: 45 kHz
Modelli iPhone/iPad/iPod compatibili
I modelli iPhone/iPad/iPod compatibili sono i seguenti. Aggiornare il software dell’iPhone/iPad/iPod all’ultima versione prima di utilizzarlo con il sistema.
USB compatibile con
iPhone 5s iPhone 5c iPhone 5 iPhone 4s iPhone 4 iPod touch (5 iPod touch (4 iPod touch (3 iPod classic iPod nano (7 iPod nano (6 iPod nano (5 iPod nano (4
a
generazione)
a
generazione)
a
generazione)
a
generazione)
a
generazione)
a
generazione)
a
generazione)
Modelli compatibili con la riproduzione di contenuti musicali senza fili
iPhone 5s iPhone 5c iPhone 5 iPhone 4s iPhone 4 iPhone 3GS iPad Air iPad mini con display Retina iPad (4a generazione) iPad mini iPad (3a generazione) iPad 2 iPad iPod touch (5 iPod touch (4 iPod touch (3 iPod nano (7
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza preavviso.
a
generazione)
a
generazione)
a
generazione)
a
generazione)
Che cos’è la tecnologia senza fili BLUETOOTH?
La tecnologia senza fili BLUETOOTH è una tecnologia senza fili a corto raggio che consente la comunicazione di dati senza fili tra dispositivi digitali, come un computer e una fotocamera digitale. La tecnologia senza fili BLUETOOTH opera entro un raggio di circa 10 m. Il collegamento di due dispositivi a seconda delle necessità è comune, ma alcuni dispositivi possono essere collegati a più dispositivi diversi contemporaneamente. Non è necessario utilizzare dei cavi per i collegamenti né posizionare i dispositivi l’uno di fronte all’altro, come nel caso della tecnologia a infrarossi. Un dispositivo BLUETOOTH, ad esempio, può essere utilizzato all’interno di una borsetta o di una tasca. Lo standard BLUETOOTH è internazionale, supportato da migliaia di aziende in tutto il mondo e impiegato da varie aziende a livello mondiale.
Sistema di comunicazione e profili BLUETOOTH compatibili del sistema
Il profilo è la standardizzazione della funzione per ciascuna caratteristica tecnica del dispositivo BLUETOOTH. Il sistema supporta la seguente versione e i seguenti profili BLUETOOTH: Sistema di comunicazione: Specifica BLUETOOTH versione 3.0 Profili BLUETOOTH compatibili:
 A2DP (Advanced Audio Distribution Profile):
trasmissione o ricezione di contenuti audio di alta qualità.
 AVRCP (Audio Video Remote Control Profile):
controllo delle funzioni di pausa, arresto, avvio della riproduzione e così via di un apparecchio A/V.
 HSP (Headset Profile): conversazioni telefoniche/
uso del telefono.
 HFP (Hands-free Profile): conversazioni telefoniche/
uso della funzione vivavoce del telefono.
 SPP (Serial Port Profile): instaurazione di una
comunicazione seriale con un dispositivo BLUETOOTH.
Raggio di comunicazione massimo
Utilizzare i dispositivi BLUETOOTH entro 10 m (linea d’aria) dal sistema. Il raggio di comunicazione massimo potrebbe risultare inferiore nelle seguenti condizioni.
 Presenza di ostacoli quali persone, metalli, pareti tra
il sistema e il dispositivo BLUETOOTH.
 Un dispositivo LAN senza fili in uso in prossimità del
sistema.
 Un forno a microonde in uso in prossimità del sistema.  Un dispositivo che genera radiazioni
elettromagnetiche in uso in prossimità del sistema.
Interferenze da altri dispositivi
Poiché i dispositivi BLUETOOTH e le LAN senza fili (IEEE802.11b/g) usano la stessa frequenza, possono verificarsi interferenze di microonde, deteriorando come risultato la velocità di comunicazione, producendo disturbi o causando connessioni non valide se il sistema viene utilizzato in prossimità di un dispositivo LAN senza fili. In tal caso, procedere come di seguito indicato.
 Utilizzare il sistema a una distanza di almeno 10 m
dal dispositivo LAN senza fili.
 Se il sistema è utilizzato entro un raggio di 10 m da
un dispositivo LAN senza fili, spegnere il dispositivo LAN senza fili.
Interferenze su altri dispositivi
Le microonde emesse da un dispositivo BLUETOOTH possono incidere sul funzionamento dei dispositivi medicali elettronici. Spegnere il sistema e gli altri dispositivi BLUETOOTH nei seguenti luoghi, al fine di prevenire incidenti.
 dove sono presenti gas infiammabili, in ospedali,
treni, aerei o stazioni di rifornimento
 in prossimità di porte automatiche o allarmi
antincendio
Note
Per poter utilizzare la funzione BLUETOOTH, il dispositivo

BLUETOOTH da connettere richiede lo stesso profilo del sistema. Si prega di notare inoltre che anche se esiste lo stesso profilo, il funzionamento dei dispositivi potrebbe variare a seconda delle loro specifiche. A causa delle caratteristiche della tecnologia senza fili

BLUETOOTH, l’audio riprodotto sul sistema è leggermente ritardato rispetto a quello riprodotto sul dispositivo BLUETOOTH durante le conversazioni telefoniche o l’ascolto di musica. Questo sistema supporta delle capacità di sicurezza

conformi allo standard BLUETOOTH per fornire una connessione sicura durante l’utilizzo della tecnologia senza fili BLUETOOTH, ma a seconda delle impostazioni la sicurezza potrebbe non essere sufficiente. Prestare attenzione quando si comunica usando la tecnologia senza fili BLUETOOTH. Si declina qualsiasi responsabilità per eventuali fughe

di informazioni durante le comunicazioni BLUETOOTH. Un dispositivo che utilizza la funzione BLUETOOTH

deve conformarsi allo standard BLUETOOTH specificato da Bluetooth SIG, ed essere autenticato. Anche se il dispositivo collegato è conforme al suddetto standard BLUETOOTH, alcuni dispositivi potrebbero non essere collegati o non funzionare correttamente, a seconda delle caratteristiche o delle specifiche del dispositivo. A seconda del dispositivo BLUETOOTH collegato con il

sistema, dell’ambiente di comunicazione o dell’ambiente di utilizzo potrebbero verificarsi disturbi o salti dell’audio.
Risoluzione dei problemi
Audio assente / Audio da un solo diffusore / Livello audio basso
Verificare che questo sistema e il dispositivo collegato siano entrambi accesi.
Verificare che il dispositivo collegato sia in riproduzione.
Se al sistema è collegato un personal computer, assicurarsi che l’impostazione di uscita audio del computer sia configurata per un dispositivo BLUETOOTH.
Se il dispositivo collegato è monofonico, l’audio viene emesso solo dal diffusore sinistro.
Audio distorto / Ronzio o rumore nell’uscita del sistema
Abbassare il volume del sistema e del dispositivo collegato.
Tenere il sistema lontano da un forno a microonde, una LAN senza fili, ecc.
Tenere il sistema lontano dagli apparecchi televisivi.
Se si collega un dispositivo con una radio o un sintonizzatore integrato a questo sistema, le trasmissioni potrebbero non essere ricevute, oppure la sensibilità potrebbe essere significativamente ridotta. Posizionare il sistema lontano dal dispositivo, quindi verificare di poter ascoltare le trasmissioni in modo soddisfacente.
Per i dispositivi BLUETOOTH: Il Pairing non è possibile
Avvicinare questo sistema e il dispositivo BLUETOOTH entro una distanza di 1 m l’uno dall’altro.
Per i dispositivi BLUETOOTH: Voce assente / Voce bassa dal ricevente
Verificare che questo sistema e il dispositivo collegato siano entrambi accesi.
Selezionare connessione BLUETOOTH HFP o HSP utilizzando il dispositivo BLUETOOTH.
Per i dispositivi BLUETOOTH: La connessione One touch (NFC) non è possibile
Mantenere lo smartphone vicino al sistema finché lo smartphone non risponde. In caso di non riuscita, spostare leggermente lo smartphone sulla parte del sistema contrassegnata dalla N.
Verificare che l’applicazione “Connessione facile NFC” sia visualizzata sullo smartphone.
La sensibilità di ricezione NFC dipende dal dispositivo. Se dopo numerosi tentativi non è possibile eseguire la connessione con uno smartphone mediante one-touch, connettersi al sistema mediante il funzionamento manuale.
La sveglia non suona
Verificare che l’indicazione della sveglia “” o “” sia visualizzata correttamente.
L’orologio non è visualizzato correttamente
Quando l’orologio lampeggia “AM 12:00” o “0:00” a causa di un’interruzione di corrente, sostituire la batteria con una nuova.
Alzare il volume del sistema e del dispositivo collegato.
Verificare che entrambe le spine del cavo di collegamento (non in dotazione) o entrambi i connettori del cavo USB (non in dotazione) siano saldamente inseriti nel sistema e nel dispositivo collegato.
Eseguire nuovamente il pairing tra questo sistema e il dispositivo BLUETOOTH.
Verificare che la funzione per il dispositivo collegato (“BLUETOOTH”, “USB” o “AUDIO IN”) sia attivata.
Se il dispositivo collegato presenta la funzione di equalizzazione, disattivarla.
Avvicinare questo sistema e il dispositivo BLUETOOTH. Rimuovere qualsiasi ostacolo presente tra questo sistema e il dispositivo BLUETOOTH.
Passare alla connessione BLUETOOTH A2DP utilizzando il dispositivo BLUETOOTH quando HFP o HSP è impostato.
Se l’indicatore (BLUETOOTH) non lampeggia rapidamente, tenere premuto sul sistema fino all’emissione di bip.
Verificare che l’uscita del telefono cellulare BLUETOOTH sia impostata per il sistema.
Alzare il volume del sistema e del dispositivo collegato.
Verificare che la funzione NFC dello smartphone sia attivata.
Se lo smartphone presenta una custodia, è necessario rimuoverla.
Verificare che il dispositivo impostato per la sveglia sia collegato al sistema.
Se l’orologio non impiega automaticamente l’ora legale, tenere premuti OFF e DISPLAY/ ENTER fino a che “ illuminano sul display.
BLUETOOTH PAIRING
” e “On” non si
Português Sistema de Áudio Pessoal
Antes de utilizar o sistema, leia cuidadosamente este guia e guarde-o para referência no futuro.
Direitos de autor e licenças
A marca nominativa e os logótipos BLUETOOTH® são propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso de tais marcas pela Sony Corporation é feito sob licença. A marca N é uma marca comercial ou uma marca comercial registada da NFC Forum, Inc. nos Estados Unidos e noutros países. Android e Google Play são marcas comerciais da Google Inc. iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch e Mac são marcas comerciais da Apple Inc. registadas nos EUA e noutros países. Lightning é uma marca comercial da Apple Inc. “Made for iPod” e “Made for iPhone” significam que um acessório eletrónico foi concebido para se ligar especificamente a um iPod ou iPhone, respetivamente, e foi certificado pelo seu criador como estando em conformidade com os padrões de desempenho da Apple. A Apple não se responsabiliza pelo funcionamento deste dispositivo ou pela sua conformidade com as normas de segurança e regulamentares. Tenha em atenção que a utilização deste acessório com o iPod ou iPhone pode afetar o desempenho sem fios. No Power No Problem é uma marca comercial da Sony Corporation. Auto Time Set é uma marca comercial da Sony Corporation. Outras marcas comerciais e nomes de marcas comerciais são propriedade dos respetivos proprietários.
Notas
Este sistema não foi concebido para utilização com

um iPad através de ligação USB e a sua utilização com o mesmo pode resultar em avarias. No Manual de Instruções, o termo “iPod” é utilizado

como uma referência geral às funções de um iPhone, iPad ou iPod, a menos que especificado em contrário pelo texto ou ilustrações.
Precauções
Nota para utilização com um telemóvel
Para obter informações sobre o funcionamento do

seu telemóvel quando receber uma chamada telefónica enquanto transmite som utilizando a ligação BLUETOOTH, consulte o manual de instruções fornecido com o telemóvel.
Notas sobre a ficha de CA
Ligue a ficha de CA a uma tomada de parede

próxima. Caso ocorra algum problema, desligue-a imediatamente da tomada de parede. Não dobre ou coloque objetos pesados sobre o cabo

da ficha de CA. Para desligar da alimentação CA, segure pela ficha em

si e não pelo cabo.
Instalação
Não coloque o altifalante numa posição inclinada.

Não deixe o sistema num local perto de fontes de

calor ou sujeito à incidência direta dos raios solares, pó excessivo, humidade ou choques mecânicos.
Funcionamento
Não insira quaisquer objetos pequenos, etc., nas

tomadas. O sistema pode entrar em curto-circuito ou avariar.
Limpeza
Não utilize álcool, benzina ou diluente para limpar a

caixa.
Outros
Se tiver dúvidas ou problemas relativos a este sistema

que não sejam referidos neste manual, consulte o agente Sony mais próximo.
Preparativos
Ligar a uma fonte de alimentação
1 Ligue a ficha de CA firmemente a
uma tomada de parede.
Acerca da pilha como fonte de energia de reserva
Este sistema possui uma pilha CR2032 como fonte de energia de reserva para manter o relógio e o alarme em funcionamento durante um corte de alimentação. (Sistema No Power No Problem)
Nota para os clientes da Europa
O relógio está programado de fábrica e a sua memória é alimentada pela pilha Sony CR2032 pré-instalada. Se surgir “0:00” no visor quando o sistema é ligado a uma tomada na parede pela primeira vez, a pilha pode estar fraca. Neste caso, consulte um agente Sony. A pilha pré-instalada CR2032 é considerada parte do produto e como tal é abrangida pela garantia. Ser-lhe-á necessário apresentar “Nota para os clientes na Europa” (nestas instruções) a um agente Sony de modo a validar a sua garantia para este produto.
ATENÇÃO
Quando substituir a pilha
Quando a pilha estiver fraca, “” acende-se no visor. Se ocorrer um corte de alimentação enquanto a bateria estiver fraca, a hora atual e o alarme vão ser apagados. Substitua a pilha por uma pilha de lítio Sony CR2032. A utilização de outra pilha pode provocar um incêndio ou explosão. Para substituir a pilha, consulte “Substituir a pilha” para saber mais.
Cabo de ligação (não fornecido)
Cabo USB* (não fornecido) * Cabo USB: Utilize o cabo Lightning para
USB ou o cabo de conector de base de ligação para USB fornecidos com o seu iPhone/iPod.
Configurar o relógio
Configurar o relógio pela primeira vez
O sistema está programado de fábrica para a data e hora atuais e é alimentado por uma pilha de reserva. Na primeira utilização apenas tem de o ligar à corrente e selecionar o seu fuso horário.
1 Ligue o sistema.
A Hora da Europa Central (CET) aparece no visor.
2 Prima e mantenha premido OFF e
CLOCK até que o número de área “1”
comece a piscar no visor.
3 Prima ALARM TIME SET +/– para
selecionar o número da seguinte forma:
Número de área Fuso horário
0 Hora da Europa Ocidental/
1 (predefinição) Hora da Europa Central/Hora
2 Hora da Europa de Leste/
3 Hora de Moscovo
4 Prima DISPLAY/ENTER para confirmar.
Notas
 Para cancelar a configuração do fuso horário, prima OFF em
vez de DISPLAY/ENTER no passo 4.
 Apesar de o relógio ser configurado corretamente na fábrica,
podem ocorrer discrepâncias durante o transporte ou armazenamento. Se necessário, configure o relógio para a hora correta consultando “Configurar manualmente o relógio”
Quando a hora de verão começa
Este sistema ajusta-se automaticamente para a hora de verão.
” acende automaticamente no início da hora de verão
“ e desliga-se automaticamente no final da hora de verão. O ajuste automático da hora de verão é baseado na Hora Média de Greenwich (GMT).
Número de área 0:
O horário de verão começa à 01h00 do último

domingo de março. O horário padrão começa às 02h00 do último

domingo de outubro.
Número de área 1:
O horário de verão começa às 02h00 do último

domingo de março. O horário padrão começa às 03h00 do último

domingo de outubro.
Número de área 2:
O horário de verão começa às 03h00 do último

domingo de março. O horário padrão começa às 04h00 do último

domingo de outubro.
Para cancelar o ajuste automático da hora de verão durante o período da hora de verão
O ajuste para a hora de verão pode ser cancelado. Enquanto o relógio é apresentado no visor, prima e mantenha premido OFF e DISPLAY/ENTER até
” e “OFF” acendam no visor. O ajuste para a hora
que “ de verão é cancelado e, em seguida, o visor volta a apresentar o relógio. Para ativar novamente o ajuste automático da hora de verão, prima e mantenha premido OFF e DISPLAY/
ENTER até que “ Nota
 As alterações ao ajuste automático da hora de verão efetuado
pelo sistema (ver acima) estão sujeitas às circunstâncias e leis de cada país/região. Caso isto interfira com o ajuste desejado, cancele o ajuste automático da hora de verão e configure o visor de hora de verão conforme necessário. Os clientes que habitem num país/região que não utiliza a hora de verão devem cancelar o ajuste automático de hora de verão antes de utilizarem o sistema.
Nota sobre a hora padrão de Moscovo
Quando é definida a hora de Moscovo, são desativadas as predefinições de ajuste automático da hora de verão. Pode ativá-las através da operação acima indicada. O início e o fim do horário de verão será idêntico ao da área número 1.
Configurar manualmente o relógio
Para alterar manualmente as configurações do relógio, realize as seguintes operações no sistema.
1 Ligue o sistema. 2 Prima e mantenha premido CLOCK
até que os dígitos de ano comecem a piscar no visor.
3 Prima ALARM TIME SET +/– para
selecionar o ano e, em seguida, prima
CLOCK para confirmar.
Prima e mantenha premido ALARM TIME SET +/– para alterar rapidamente os dígitos de ano. Uma vez confirmada a configuração premindo CLOCK , os dígitos de ano começam a piscar.
4 Repita o passo 3 para definir o mês, dia,
hora e minuto.
Os segundos incrementam a partir de zero.
Notas
 Se não premir nenhum botão durante cerca de 1 minuto ao
configurar o relógio, a configuração do relógio será cancelada.
 Está instalado no sistema um calendário de 100 anos (2013
- 2112). Quando a data se encontra configurada, o dia da semana é apresentado automaticamente. MON = Segunda, TUE = Terça, WED = Quarta, THU = Quinta, FRI = Sexta, SAT = Sábado, SUN = Domingo
Hora de verão da Europa Ocidental
de verão da Europa Central
Hora de verão da Europa de Leste
” e “On” acendam no visor.
Para alterar o formato da hora
Pode escolher o formato da hora apresentado entre um sistema de 24 horas (predefinição) ou um sistema de 12 horas. Prima e mantenha premido OFF e SNOOZE/ BRIGHTNESS durante cerca de 2 segundos. O formato da hora alterna entre o sistema de 24 horas (“0:00” = meia-noite) e o sistema de 12 horas (“AM 12:00” = meia-noite).
Para apresentar o ano e a data
Enquanto o relógio está ativo, prima uma vez CLOCK para apresentar a data e o mês e prima novamente para apresentar o ano. Para regressar à apresentação da hora, prima CLOCK novamente; ou após alguns segundos o visor regressa automaticamente.
Ligar a antena de loop AM
A forma e a dimensão da antena foram concebidas para receber sinais de AM. Não desmonte ou enrole a antena.
1 Eleve o suporte de plástico e encaixe a
antena na entrada do suporte.
Suporte de plástico
Pressione a antena contra o suporte até que faça clique.
2 Introduza o conector da antena AM na
tomada traseira do sistema.
AM ANTENNA na parte
Para remover a antena de loop AM
Pressione sem soltar a patilha do terminal da antena e retire a antena de loop AM.
Como efetuar uma ligação sem fios com dispositivos BLUETOOTH
Pode desfrutar de música e de chamadas no modo mãos-livres com o sistema de ligação sem fios, utilizando a função BLUETOOTH do seu dispositivo. Escolha um dos três métodos de ligação seguintes que seja mais adequado ao dispositivo BLUETOOTH. Para saber como utilizar o seu dispositivo, consulte o manual de instruções fornecido com ele.
Emparelhar com um dispositivo BLUETOOTH: consulte
Deve começar por “emparelhar” os dispositivos BLUETOOTH.
Ligar a um dispositivo emparelhado: consulte
Para ouvir música com um dispositivo BLUETOOTH emparelhado, consulte este padrão.
Padrão B
Conecte-se com um só toque utilizando um smartphone (NFC): consulte
Padrão C
Utilizando um smartphone compatível com NFC, é possível estabelecer uma ligação BLUETOOTH apenas tocando no sistema com o mesmo.
Para obter informações sobre NFC, consulte “Sobre a função NFC” no
Verifique os aspetos seguintes antes de utilizar o sistema.
O sistema e o dispositivo estão a menos de 1 m de

distância um do outro. O sistema está ligado a uma fonte de alimentação.

O manual de instruções fornecido com o dispositivo

está disponível para consulta.
Padrão A
Padrão C
Emparelhar e ligar a um dispositivo BLUETOOTH
1 Ative a função BLUETOOTH do
dispositivo BLUETOOTH.
Para mais informações, consulte o manual de instruções fornecido com o dispositivo.
2 Prima e mantenha premido
BLUETOOTH PAIRING no sistema
até ouvir um sinal sonoro e “
(BLUETOOTH)” começar a piscar
rapidamente no visor.
Sugestão
 A informação de emparelhamento não está armazenada
no sistema de fábrica. Neste caso, se apenas premir
BLUETOOTH PAIRING , “ (BLUETOOTH)” começa a
piscar rapidamente no visor.
3 Realize o procedimento de
emparelhamento no dispositivo BLUETOOTH para detetar o sistema.
Se o visor do dispositivo não apresentar “SONY: ICF-CS20BT”, repita a partir do passo 1.
Nota
 Alguns dispositivos não conseguem apresentar uma lista
de dispositivos detetados.
4 Selecione “SONY: ICF-CS20BT” quando
aparecer no visor do dispositivo BLUETOOTH.
5 Se for necessária a introdução de um
Código de acesso* no visor do dispositivo BLUETOOTH, introduza “0000”.
A ligação BLUETOOTH é estabelecida e
(BLUETOOTH)” permanece aceso no visor.
“ * O código de acesso pode ter a denominação “Passkey” (Chave de acesso), “PIN code” (Código PIN), “PIN number” (Número PIN) ou “Password” (Palavra-passe).
Sugestão
 Para emparelhar com outros dispositivos BLUETOOTH, repita os
passos 1 a 5 para cada dispositivo.
Notas
 O modo de emparelhamento do sistema é cancelado cerca de
5 minutos depois e “ visor. Se o modo de emparelhamento for cancelado durante a realização deste procedimento, comece novamente a partir do passo 2.
 O código de acesso do sistema está definido como “0000”. O
sistema não pode ser emparelhado com um dispositivo BLUETOOTH cujo código de acesso não seja “0000”.
 Após emparelhar os dispositivos BLUETOOTH, não será
necessário voltar a emparelhar os mesmos dispositivos. No entanto, terá de voltar a efetuar o procedimento de emparelhamento nos seguintes casos.
As informações de emparelhamento foram apagadas após
reparação, etc.
O sistema está emparelhado com 5 ou mais dispositivos.
O sistema pode ser emparelhado com um máximo de 4 dispositivos BLUETOOTH. Se emparelhar um novo dispositivo após ter emparelhado 4 dispositivos, o dispositivo cuja última hora de ligação for a mais antiga entre os 4 dispositivos emparelhados é substituído pelo novo.
 É possível ter mais do que um dispositivo emparelhado com o
sistema, mas apenas ouvirá o som de um desses dispositivos.
(BLUETOOTH)” pisca lentamente no
Padrão A
.
(BLUETOOTH)
pisca rapidamente
Padrão B
Ligar a um dispositivo BLUETOOTH emparelhado
1 Ative a função BLUETOOTH do
dispositivo BLUETOOTH.
Sugestões
 Quando BLUETOOTH é premido, o sistema tenta
estabelecer uma ligação BLUETOOTH com o último dispositivo BLUETOOTH ligado ao sistema. A ligação BLUETOOTH é estabelecida e “ aceso no visor.
 Quando “
ligado a um dispositivo BLUETOOTH. Quando desejar ligar-se a outro dispositivo BLUETOOTH, termine primeiro a atual ligação BLUETOOTH utilizando o dispositivo BLUETOOTH ligado.
(BLUETOOTH)” acende no visor, o sistema está
(BLUETOOTH)” permanece
2 Selecione “SONY: ICF-CS20BT” quando
aparecer no visor do dispositivo BLUETOOTH.
Se necessário, selecione um dos seguintes perfis BLUETOOTH suportados pelo sistema: A2DP, HSP ou HFP. Para obter informações sobre cada perfil, consulte “Ouvir música por ligação BLUETOOTH com um Smartphone, etc.” ou “Desfrutar de chamadas no modo mãos-livres enquanto ouve música”.
Nota
 Este passo poderá não ser necessário para alguns
dispositivos.
A ligação BLUETOOTH é estabelecida e
(BLUETOOTH)” permanece aceso no visor.
Padrão C
Ligar a um smartphone através da função Um toque (NFC)
Com um simples toque no sistema utilizando um smartphone compatível com NFC, o sistema é emparelhado e ligado ao smartphone. (Após efetuar a ligação BLUETOOTH, o sistema muda para a função BLUETOOTH automaticamente.)
Smartphones compatíveis
Smartphones com a função NFC incorporada

(SO: Android 2.3.3 ou posterior, excluindo Android 3.x) Clientes na Europa Acedam ao seguinte Website para obter mais informações: http://support.sony-europe.com
Sobre a função NFC
A NFC (Near Field Communication) é uma tecnologia que permite a comunicação sem fios de curto alcance entre vários dispositivos, como telemóveis e etiquetas de circuito integrado. Graças à função NFC, a comunicação de dados pode ser facilmente efetuada, bastando tocar no símbolo em questão ou no local designado em dispositivos compatíveis com NFC.
1 Ative a função NFC do smartphone.
Para mais informações, consulte o manual de instruções fornecido com o smartphone.
Se o SO do seu smartphone for Android 2.3.3 ou

posterior e anterior a Android 4.1: passe ao passo
2. Se o SO do seu smartphone for Android 4.1 ou

posterior: passe ao passo 4.
2 Transfira e instale a aplicação “Ligação
fácil NFC” no smartphone.
A “Ligação fácil NFC” é uma aplicação original da Sony para telemóveis Android e está disponível na Google Play Store. Procure “Ligação fácil NFC” ou digitalize o código bidimensional seguinte para transferir e instalar a aplicação gratuita. Aplicam-se taxas de comunicação para transferência da aplicação. A aplicação pode não estar disponível em alguns países e/ou regiões.
Sugestão
 Em alguns smartphones, a ligação Conecte-se com um só
toque pode estar disponível sem transferir a aplicação “Ligação fácil NFC”. Nesse caso, a operação e especificações podem diferir das descrições aqui apresentadas. Para mais informações, consulte o manual de instruções fornecido com o smartphone.
Junto ao código bidimensional: Utilize uma aplicação de leitura de códigos bidimensionais.
3 Inicie a aplicação “Ligação fácil NFC” no
smartphone.
Certifique-se de que o ecrã da aplicação é apresentado.
4 Toque no sistema com o smartphone.
Continue a tocar com o smartphone na parte do sistema assinalada com N até o smartphone responder.
Nota
 Se o ecrã do seu smartphone estiver bloqueado, o
smartphone não irá funcionar. Neste caso, liberte o bloqueio e, em seguida, toque novamente na parte marcada com N no smartphone.
O smartphone responde (o sistema é reconhecido)
(BLUETOOTH)
acende
Siga as instruções apresentadas no ecrã para estabelecer a ligação. A ligação BLUETOOTH é estabelecida e
(BLUETOOTH)” permanece aceso no visor.
Sugestões
 Se tiver dificuldades em estabelecer a ligação, tente
realizar uma das seguintes operações.
Ative a aplicação “Ligação fácil NFC” e desloque
ligeiramente o smartphone na parte do sistema assinalada com N.
Se o smartphone estiver no interior de uma mala,
retire-o.
 Toque novamente no sistema com o smartphone para
desligar.
 Se possuir múltiplos dispositivos compatíveis com NFC,
toque simplesmente com o smartphone num dispositivo diferente para mudar a ligação para aquele dispositivo. Por exemplo, quando o smartphone está ligado a auscultadores compatíveis com NFC, toque com o smartphone no sistema e altere a ligação BLUETOOTH ao sistema.
Indicações da função BLUETOOTH
Estado Visor
Função BLUETOOTH “BLUETOOTH” acende
Emparelhamento com um dispositivo
Procurar um dispositivo
Ligado a um dispositivo
(BLUETOOTH)” pisca
“ rapidamente
(BLUETOOTH)” pisca
(BLUETOOTH)” acende
Ouvir música
Ouvir música por ligação BLUETOOTH com um Smartphone, etc.
Pode desfrutar de música e da função básica de telecomando de um dispositivo BLUETOOTH através da ligação BLUETOOTH. O dispositivo BLUETOOTH deve suportar um dos seguintes perfis BLUETOOTH.
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile):

permite-lhe desfrutar de conteúdos áudio de alta qualidade sem fios. AVRCP (Audio Video Remote Control Profile):

permite-lhe desfrutar da função básica de telecomando (reprodução, pausa, etc.) de um
dispositivo BLUETOOTH. O funcionamento pode variar dependendo do dispositivo BLUETOOTH. Consulte também o manual de instruções fornecido com o seu dispositivo BLUETOOTH.
1 Efetue a ligação BLUETOOTH entre o
sistema e o dispositivo.
Para obter mais informações sobre o procedimento de ligação BLUETOOTH, consulte “Como efetuar uma ligação sem fios com dispositivos BLUETOOTH”. A ligação BLUETOOTH é estabelecida e
(BLUETOOTH)” permanece aceso no visor.
2 Inicie a reprodução no dispositivo
BLUETOOTH e, em seguida, ajuste o volume.
Regule o volume do som no dispositivo BLUETOOTH para um nível moderado e prima VOLUME –/+ no sistema.
Após a utilização
Execute um dos seguintes para terminar a ligação BLUETOOTH.
Desative a função BLUETOOTH do dispositivo

BLUETOOTH. Para mais informações, consulte o manual de instruções fornecido com o dispositivo. Desligue o dispositivo BLUETOOTH.

Toque novamente no sistema com o smartphone

para desligar (apenas smartphones compatíveis com NFC).
Os botões do sistema funcionam durante a reprodução de música
Pode utilizar um dispositivo BLUETOOTH que suporte AVRCP. As funções disponíveis podem variar dependendo do dispositivo BLUETOOTH. Consulte o manual de instruções fornecido com o dispositivo BLUETOOTH.
Botões Funções
(reprodução/ pausa)
/ (avançar/ retroceder)
VOLUME –/+
Prima uma vez para interromper/continuar a reprodução.
Prima uma vez para passar à faixa anterior/seguinte.
Prima para ajustar o volume.
Ouvir música por ligação com fios
Ouvir música através de uma ligação USB com um iPhone/iPod
Pode desfrutar de música e reproduzir a partir de um iPhone/iPod ligado ao sistema através de USB. Atualize o seu dispositivo com a versão de software mais recente antes de o utilizar.
1 Ligue o iPhone/iPod à porta (USB)
na parte traseira do sistema utilizando o cabo USB* (não fornecido).
2 Prima FUNCTION para selecionar
“USB”.
Prima FUNCTION repetidamente até que “USB” se acenda no visor.
3 Inicie a reprodução no iPhone/iPod
ligado e, em seguida, ajuste o volume.
Regule o volume do som no iPhone/iPod ligado para um nível moderado e prima os botões VOLUME –/+ do sistema.
* Cabo USB: Utilize o cabo Lightning para USB ou o
cabo de conector de base de ligação para USB fornecidos com o seu iPhone/iPod.
Notas
 Quando um dispositivo USB que não um iPhone/iPod estiver
ligado ao sistema, apenas o carregamento começa automaticamente.
 Não ligue vários dispositivos à porta (USB) do sistema.
Após a utilização
Prima FUNCTION ou OFF para desativar a função USB.
Os botões do sistema funcionam durante a reprodução de música
Botões Funções
(reprodução/ pausa)
/ (avançar/ retroceder)
VOLUME –/+
Prima uma vez para interromper/continuar a reprodução.
Prima uma vez para passar

à faixa anterior/seguinte. Prima e mantenha

pressionado para avançar rapidamente/retroceder rapidamente.
Prima para ajustar o volume.
Ouvir música por ligação com fios a um dispositivo de áudio portátil, etc.
Pode desfrutar do som a partir de um dispositivo externo, tal como um leitor de música digital portátil, através do altifalante deste sistema. Certifique-se de que desliga a alimentação do dispositivo antes de efetuar qualquer ligação.
1 Ligue o dispositivo à tomada AUDIO IN
na parte traseira do sistema utilizando o cabo de ligação (não fornecido).
2 Prima FUNCTION para selecionar
“AUDIO IN”.
Prima FUNCTION repetidamente até que “AUDIO IN” se acenda no visor.
3 Inicie a reprodução no dispositivo
ligado e ajuste o volume.
Regule o volume do dispositivo ligado para um nível moderado e prima os botões VOLUME –/+ do sistema.
Após a utilização
Prima FUNCTION ou OFF para desativar a função de AUDIO IN. Para parar a reprodução do dispositivo ligado, utilize o dispositivo ligado.
Notas ao ligar o dispositivo por ligação com fios
 O tipo de cabo ou cabo de ligação necessário depende do
dispositivo. Certifique-se de que está a utilizar o tipo correto de cabo.
 Quando está a ver TV ou a ouvir rádio com um dispositivo
ligado ao sistema, a receção pode ser fraca.
 Quando está a ouvir rádio com um dispositivo ligado, desligue
o dispositivo ligado para impedir ruído. Se ocorrer ruído, mesmo com o dispositivo desligado, desligue e coloque o dispositivo longe do sistema.
Sugestão
 Pode desfrutar de chamadas no modo mãos-livres enquanto
utiliza um cabo ou cabo de ligação com este sistema.
Ouvir rádio
Programação automática das estações de rádio - Sintonização automática da programação
Pode programar as estações de rádio alcançáveis na sua área automaticamente utilizando a sintonização automática da programação. Pode programar até 20 estações FM e 10 estações AM.
1 Prima FUNCTION para selecionar “FM”
ou “AM”.
Prima FUNCTION repetidamente até que “FM” ou “AM” se acenda no visor.
2 Prima e mantenha premido FUNCTION
AUTO PRESET até que “AP” comece a
piscar no visor.
3 Prima DISPLAY/ENTER .
As estações de rádio alcançáveis vão ser programadas automaticamente por ordem de frequência.
Sugestão
 Para cancelar a sintonização automática da programação,
prima OFF .
Ouvir rádio a partir das estações de rádio programadas
Pode ouvir rádio selecionando simplesmente um número programado. Apesar das frequências de rádio estarem programadas de fábrica, recomendamos que programe as estações de rádio na sua área utilizando a sintonização automática da programação.
1 Prima FUNCTION para selecionar “FM”
ou “AM”.
Prima FUNCTION repetidamente até que “FM” ou “AM” se acenda no visor.
2 Prima MODE para selecionar
“PRESET”.
3 Prima PRESET +/– para selecionar o
número programado para a estação de rádio desejada.
4 Prima VOLUME –/+ para ajustar o
volume.
Para apresentar o número programado e a frequência quando está a ouvir rádio
Prima DISPLAY/ENTER uma vez para indicar os números programados e prima novamente para apresentar a frequência da estação atual. Para regressar à apresentação da hora, prima DISPLAY/ENTER novamente; ou após alguns segundos o visor vai regressar automaticamente.
Após a utilização
Prima FUNCTION ou OFF para desativar a função de rádio.
Para melhorar a receção
Para a receção de rádio FM, estenda completamente

o fio da antena FM para aumentar a sensibilidade da receção. Para a receção de rádio AM, ligue a antena de loop

AM fornecida ao sistema. Rode a antena horizontalmente para uma melhor receção. Se a receção de FM estéreo possuir ruído, prima e

mantenha premido MODE até que “MONO” acenda no visor. Irá perder o efeito de estéreo, mas o ruído vai ser reduzido.
Ouvir rádio por sintonização manual
1 Prima FUNCTION para selecionar “FM”
ou “AM”.
Prima FUNCTION repetidamente até que “FM” ou “AM” se acenda no visor.
2 Prima MODE para selecionar
“TUNING”.
3 Prima e mantenha premido TUNE +/–
até que os dígitos de frequência comecem a mudar rapidamente no visor.
O sistema percorre automaticamente as frequências de rádio e para quando encontra uma estação de rádio nítida (modo de sintonização automática). Se não conseguir sintonizar uma estação utilizando o modo de sintonização automática, prima TUNE +/– repetidamente para alterar a frequência passo a passo. Quando é recebida uma emissão FM estéreo, “ST” acende-se no visor.
4 Prima VOLUME –/+ para ajustar o
volume.
Para programar as estações manualmente
Pode programar manualmente uma estação de rádio que não pode ser programada automaticamente.
1 Sintonize uma estação que deseje
programar.
2 Prima e mantenha premido DISPLAY/
ENTER até “PRESET” começar a
piscar no visor.
3 Prima PRESET +/– para selecionar o
número programado e, em seguida, prima
DISPLAY/ENTER para confirmar.
A estação é programada e atribuída ao número programado selecionado. Exemplo: Os seguintes visores aparecem quando programa FM 89.8 MHz para o número programado 2 em FM.
Sugestão
 Para cancelar o número programado, prima OFF em vez de
DISPLAY/ENTER no passo 3.
Notas sobre a receção de rádio
 Não coloque a antena de loop AM próxima do sistema, fonte
de alimentação ou de outro equipamento A/V durante a utilização, pois tal pode resultar em ruído.
 Mantenha os leitores de música digitais ou os telemóveis
afastados da antena de loop AM ou antena FM , visto que isto pode levar a interferências na receção.
 Quando está a ouvir rádio com o dispositivo BLUETOOTH ou
USB ligado ao sistema, podem ocorrer interferências com o rádio. Neste caso, termine a ligação BLUETOOTH ou desligue o dispositivo USB do sistema.
Sugestão
 Pode utilizar as chamadas no modo mãos-livres enquanto ouve
rádio no sistema.
Funções úteis
Desfrutar de chamadas no modo mãos-livres enquanto ouve música
Pode desfrutar de chamadas no modo mãos-livres através de uma ligação BLUETOOTH com um telemóvel BLUETOOTH com função de música e que suporte o perfil BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) e HFP (Hands-free Profile) ou HSP (Headset Profile). Caso o telemóvel BLUETOOTH suporte HFP e HSP, defina-o para HFP. O funcionamento pode variar dependendo do telemóvel BLUETOOTH. Consulte também o manual de instruções fornecido com o seu telemóvel.
1 Efetue a ligação BLUETOOTH entre o
sistema e o telemóvel.
Para obter mais informações sobre o procedimento de ligação BLUETOOTH, consulte “Como efetuar uma ligação sem fios com dispositivos BLUETOOTH”. A ligação BLUETOOTH é estabelecida e
(BLUETOOTH)” permanece aceso no visor.
2 Inicie a reprodução no telemóvel
BLUETOOTH e, em seguida, ajuste o volume.
Regule o volume no dispositivo BLUETOOTH para um nível moderado e prima VOLUME –/+ no sistema. Quando o dispositivo BLUETOOTH é ligado ao sistema (“ chamadas no modo mãos-livres mesmo que a função BLUETOOTH não esteja ativa. Quando receber ou efetuar uma chamada, o sistema muda automaticamente para a função BLUETOOTH.
Para efetuar chamadas
Utilize o telemóvel BLUETOOTH. Certifique-se de que o sistema emite um sinal de linha livre e fale para o sistema. Se não ouvir qualquer sinal de linha livre, prima o botão segundos para alterar o dispositivo de chamada para o sistema.
Para receber uma chamada
Quando receber uma chamada, a reprodução ou o rádio são interrompidos e o sistema emite um toque de chamada. Prima o botão fale para o sistema.
Sugestões
 Se o sistema não emitir qualquer toque de chamada quando
recebe uma chamada, pare a reprodução ou o rádio e prima o botão
 Pode utilizar as chamadas no modo mãos-livres quando a
reprodução é concluída.
 Durante uma chamada, prima VOLUME –/+ no sistema para
ajustar o volume. O volume de uma chamada e o volume da reprodução são configurados em separado.
Nota
 Ao utilizar um telemóvel, mantenha-o a uma distância de 50
cm ou mais do sistema. Se estiverem demasiado próximos, pode ouvir-se ruído.
(BLUETOOTH)” acende), pode utilizar
(chamada) no sistema durante cerca de 2
(chamada) do sistema e
(chamada) para falar.
Para terminar uma chamada
Prima (chamada) . Se estiver a ouvir música com qualquer função quando receber a chamada, a música será retomada quando terminar a chamada.
Após a utilização
Execute uma das seguintes ações para terminar a ligação BLUETOOTH.
Desative a função BLUETOOTH do dispositivo

BLUETOOTH. Para mais informações, consulte o manual de instruções fornecido com o dispositivo. Desligue o dispositivo BLUETOOTH.

Toque novamente no sistema com o smartphone

para desligar (apenas smartphones compatíveis com NFC).
Funções do botão do sistema durante uma chamada
As funções disponíveis podem variar dependendo do telemóvel BLUETOOTH ou dos perfis suportados pelo telemóvel BLUETOOTH. Consulte o manual de instruções fornecido com o telemóvel BLUETOOTH.
Estado
Em espera
Chamada efetuada
Chamada recebida
Durante a chamada
(chamada)
Prima uma vez para iniciar a

marcação por voz (apenas telemóveis compatíveis com marcação por voz). Prima e mantenha premido

durante alguns segundos para remarcar o último número de telefone marcado.
Prima uma vez para cancelar uma

chamada efetuada. Prima e mantenha premido

durante alguns segundos para alternar o dispositivo de chamada entre o sistema e o telemóvel.
Prima uma vez para atender uma

chamada. Prima e mantenha premido

durante alguns segundos para rejeitar a chamada.
Prima uma vez para terminar a

chamada. Prima e mantenha premido

durante alguns segundos para alternar o dispositivo de chamada entre o sistema e o telemóvel.
Utilizar as chamadas no modo mãos-livres com outro telemóvel BLUETOOTH enquanto ouve música
Pode desfrutar de chamadas no modo mãos-livres com outro telemóvel BLUETOOTH enquanto ouve música com um leitor de música BLUETOOTH.
Não é possível utilizar a ligação Conecte-se com um

só toque (NFC) neste procedimento. O funcionamento pode variar dependendo do

dispositivo BLUETOOTH. Este tipo de ligação BLUETOOTH pode não ser estabelecido dependendo da combinação de dispositivos BLUETOOTH. Consulte também o manual de instruções fornecido com os seus dispositivos BLUETOOTH.
1 Efetue as ligações BLUETOOTH entre o
sistema e um leitor de música BLUETOOTH através de A2DP e entre o sistema e um telemóvel BLUETOOTH através de HFP ou HSP.
Para obter mais informações sobre o procedimento de ligação BLUETOOTH, consulte “Como efetuar uma ligação sem fios com dispositivos BLUETOOTH”. A ligação BLUETOOTH é estabelecida e
(BLUETOOTH)” permanece aceso no visor.
Sugestões
 Para utilizar a função de chamada de um telemóvel
BLUETOOTH que também possui uma função de música, estabeleça uma ligação BLUETOOTH entre o sistema e o telemóvel através de HFP ou HSP, e não através de A2DP.
 Dependendo do telemóvel BLUETOOTH, enquanto a
ligação BLUETOOTH é estabelecida através de HFP ou HSP, a outra ligação BLUETOOTH através de A2DP pode também ser utilizada pelo mesmo telemóvel BLUETOOTH. Neste caso, não é possível ligar um leitor de música BLUETOOTH a este sistema.
Nota
 Para efetuar a mesma ligação com os mesmos dispositivos
depois de desligar o sistema, execute novamente este procedimento.
Configurar o alarme
Pode configurar o modo de alarme a partir dos

seguintes.
 “FM”, “AM”: Configura o alarme de rádio.  “USB”: Configura o alarme para que toque a partir
de um iPhone/iPod através de uma ligação USB.
 “BLUETOOTH”: Configura o alarme para que toque
a partir de dispositivos BLUETOOTH, tais como um smartphone, iPod, etc., através de uma ligação BLUETOOTH.
 “BUZZER”: Configura o alarme de sinal sonoro.
Configure o relógio para o hora atual, antes de

configurar o alarme, de modo a que o alarme toque à hora correta. (Consulte “Configurar o relógio pela primeira vez”)
Pode configurar o alarme A e B. Para configurar o alarme A, utilize A e ALARM TIME SET +/– . Para configurar o alarme B, utilize B e ALARM TIME SET +/– . Em seguida é explicado como configurar o alarme A.
1 Prima e mantenha premido A até
que a hora comece a piscar no visor.
” e “WAKE UP” acendem-se e a hora pisca no visor.
2 Prima ALARM TIME SET +/– para
selecionar os seguintes itens de configuração e, em seguida, prima para confirmar.
Cada vez que premir ALARM TIME SET +/– , o item atualmente selecionado começa a piscar. Uma vez confirmada a configuração premindo A , o seguinte item de configuração começa a piscar.
Hora, minuto: Prima e mantenha premido

ALARM TIME SET +/–  para alterar rapidamente os dígitos de hora e minuto. Dias da semana: Selecione um dos três estilos

disponíveis. Todos os dias: “MON TUE WED THU FRI SAT SUN” Dia da semana: “MON TUE WED THU FRI” Fim de semana: “SAT SUN”
3 Prima ALARM TIME SET +/– para
selecionar o modo de alarme e, em seguida, prima
Selecione uma das seguintes operações.
“FM”, “AM”: Configura o alarme de rádio. Siga

para o passo 4. “USB”: Configura o alarme para que toque a partir

de um iPhone/iPod através de uma ligação USB. Ignore o passo 4 e avance para o passo 5. “BLUETOOTH”: Configura o alarme para que

toque a partir de dispositivos BLUETOOTH, tais como um smartphone, iPod, etc., através de uma ligação BLUETOOTH. Ignore o passo 4 e avance para o passo 5. “BUZZER”: Configura o alarme de sinal sonoro. A

configuração do alarme está concluída. O visor volta à apresentação da hora e “” acende-se no visor. Não precisa de realizar o passo 4 ou posterior.
A para confirmar.
4 Prima ALARM TIME SET +/– para
selecionar a estação de rádio e, em seguida, prima A para confirmar.
Selecione o número programado desejado ou “- -”. “- -” é a última estação que escutou.
5 Prima ALARM TIME SET +/– para
ajustar o volume e, em seguida, prima
A para confirmar.
A configuração do alarme está concluída. O visor volta à apresentação da hora e “” acende-se no visor.
6 Quando “USB” ou “BLUETOOTH” é
selecionado como o modo de alarme, ligue um iPhone/iPod através de USB ou um dispositivo BLUETOOTH antes que o alarme toque.
Se o sistema não ligar ao dispositivo BLUETOOTH no momento do alarme, então o sistema tenta estabelecer uma ligação BLUETOOTH com o último dispositivo BLUETOOTH ligado ao sistema. Se o sistema não se conseguir ligar ao dispositivo BLUETOOTH, ou não se ligar a um iPhone/iPod através de USB, o alarme será o sinal sonoro. Se definir “USB” como o modo de alarme e estiver ligado um smartphone através de USB, o alarme será o sinal sonoro.
Para parar o alarme
Prima ALARM RESET para desligar o alarme. O alarme vai tocar novamente à mesma hora no dia seguinte.
A
Para dormitar mais alguns minutos – Função snooze
1
Prima SNOOZE uma vez enquanto o alarme toca.
O toque do alarme é desligado, mas vai ligar-se automaticamente após 10 minutos. Pode alterar o tempo de snooze premindo SNOOZE repetidamente.
Para parar o temporizador de snooze, prima ALARM RESET .
Funções do botão do sistema para a função de alarme
Para Faça isto
Confirmar a configuração de uma hora para o alarme
Alterar uma configuração de hora de alarme
Desligar uma vez o som do alarme
Parar o alarme
Desativar o alarme
Sugestão
 Mesmo se o alarme estiver desativado, o alarme vai ser ativado
quando alterar a configuração de alarme.
Notas
 Quando “USB” ou “BLUETOOTH” é selecionado como modo de
alarme e em casos onde o iPhone/iPod não se encontre ligado através de USB, o dispositivo BLUETOOTH não se encontre ligado, não haja música armazenada no dispositivo ou o dispositivo esteja desligado, apenas o sinal sonoro irá tocar.
 Se o ajuste automático da hora de verão estiver configurado, o
alarme toca da seguinte forma:
Se o alarme for configurado para uma hora que é ignorada
devido ao início da hora de verão, o alarme irá tocar quando a hora de verão for aplicada.
Se o alarme for configurado para uma hora que é duplicada
devido ao fim da hora de verão, o alarme irá tocar duas vezes.
 O volume do sinal sonoro não é ajustável.  Se for definida a mesma hora de alarme para o alarme A e para
o B, é dada prioridade ao alarme A.
 Se não for efetuada nenhuma operação enquanto o alarme
toca, o alarme para após 60 minutos.
Prima ALARM TIME SET +/– . A configuração vai ser apresentada durante cerca de 4 segundos.
1 Prima e mantenha premido
ALARM TIME SET +/– até
os dígitos do alarme começarem a mudar no visor. Pode alterar a hora do alarme passo a passo premindo ALARM TIME SET +/– repetidamente.
2 Liberte ALARM TIME SET
+/– quando a hora de
alarme desejada for apresentada.
Prima SNOOZE uma vez enquanto o alarme toca.
Prima ALARM RESET .
Prima A novamente. “” apaga-se no visor, e a função de alarme é desativada. Para ativar novamente o alarme, prima A novamente.
Notas sobre o alarme em caso de corte de alimentação
No caso de um corte de alimentação, o alarme do sinal sonoro vai durar cerca de 5 minutos se a bateria não estiver fraca. No entanto, certas funções vão ser afetadas como indicado a seguir:
 A luz do visor não acende.  Se o modo de alarme estiver configurado para “USB”,
“BLUETOOTH”, “FM” ou “AM”, será alterado para sinal sonoro automaticamente.
 Se ALARM RESET não for premido, o alarme vai tocar
durante cerca de 5 minutos.
 Se “” se acender no visor, o alarme não vai soar caso ocorra
um corte de alimentação. Substitua a pilha se “” acender.
 A função snooze não pode ser configurada durante um corte
de alimentação.
 Durante um corte de alimentação, cada alarme vai tocar
apenas uma vez à hora configurada.
Configurar o temporizador de espera
Pode adormecer enquanto ouve rádio ou música a partir do dispositivo ligado utilizando o temporizador de espera. O sistema para o rádio ou a reprodução automaticamente após um tempo programado.
1 Prima SLEEP enquanto ouve rádio ou
música.
“SLEEP” acende-se e a duração do tempo de espera começa a piscar no visor.
2 Prima SLEEP para selecionar a
duração do tempo de espera.
Pode alterar a duração do tempo de espera (em minutos) premindo SLEEP repetidamente. Apenas “OFF” não pisca.
O tempo de espera pisca durante alguns segundos e, em seguida, o visor volta à apresentação de hora. A configuração do temporizador de espera está concluída e o temporizador de espera inicia. “SLEEP” acende-se no visor e o sistema vai parar automaticamente o rádio ou a reprodução após ter decorrido o tempo programado.
Para parar de ouvir antes do tempo programado
Prima OFF .
Para alterar a configuração do temporizador de espera
Prima SLEEP . Pode alterar a duração do temporizador de espera após o temporizador de espera ter sido ativado.
Para desativar o temporizador de espera
Prima SLEEP para selecionar “OFF”. Notas
 A reprodução de música num dispositivo ligado à tomada
AUDIO IN não para automaticamente. Para parar a reprodução do dispositivo ligado, utilize o dispositivo ligado.
 Quando o temporizador de alarme é configurado para uma
hora dentro da duração do temporizador de espera, o temporizador de espera vai ser desativado enquanto o alarme toca.
Para desfrutar da configuração do efeito sonoro
1 Prima SOUND para selecionar o
efeito sonoro.
A configuração de efeitos sonoros acende no visor. Pode alterar o efeito sonoro premindo SOUND repetidamente.
Visor Efeito sonoro
MEGA BASS Vai ser ouvido um som grave de
MEGA BASS MEGA Xpand
MEGA Xpand Vai ser ouvido um som surround.
Desligado O efeito sonoro está desligado.
alta qualidade.
Vai ser ouvido um som surround e um som grave de alta qualidade.
Outros
Substituir a pilha
1 Mantenha a ficha de CA ligada a
uma tomada de parede e, em seguida, abra o compartimento da pilha na parte inferior do sistema.
1 Desaperte completamente o
parafuso.
2 Empurre a
patilha e puxe a tampa.
2 Remova a pilha antiga e insira uma
nova no compartimento da pilha com o lado para cima.
CR2032
3 Volte a colocar a tampa do
compartimento da pilha e aperte o parafuso.
4 Prima FUNCTION , BLUETOOTH
ou SNOOZE/BRIGHTNESS no sistema para desligar “” no visor.
Notas
 Quando substituir a pilha, não desligue a ficha da tomada de
CA. Caso contrário a data, hora, alarme e estações programadas vão ser apagadas.
 Se não vai utilizar o sistema durante um prazo alargado, retire a
pilha para evitar danos que possam ser provocados por fugas ou corrosão.
Definição da luminosidade do ecrã
1 Prima BRIGHTNESS .
Pode alterar os quatro níveis de luminosidade premindo BRIGHTNESS repetidamente.
Elevada (padrão)
Média
Mesmo que o nível de luminosidade esteja desligado, este será alterado para Baixo quando o alarme toca. Prima e mantenha premido BRIGHTNESS para desligar diretamente o visor.
Especificações
Visor da hora
Alternar entre o sistema de 24 horas (predefinido) e o sistema de 12 horas.
Secção dos altifalantes
Sistema do altifalante
Tipo de caixa Bass reflex
Secção do amplificador
Potência de saída de referência
Entrada Minitomada estéreo × 1
Secção USB
Entrada Porta USB (tipo A) Frequências de amostragem/bits suportados Entrada USB: Máximo 44,1 kHz/16 bit
BLUETOOTH
Sistema de comunicação
Saída Especificação BLUETOOTH Classe de
Alcance máximo de comunicação
Banda de frequências
Método de modulação
Perfis BLUETOOTH Compatíveis*
Codec suportado*
Alcance da transmissão (A2DP)
1
A gama real dependerá de fatores como obstáculos
*
entre os dispositivos, campos magnéticos em redor de um forno micro-ondas, eletricidade estática, sensibilidade da receção, desempenho da antena, sistema operativo, aplicação de software, etc.
2
Os perfis padrão de BLUETOOTH indicam a finalidade
*
da comunicação BLUETOOTH entre dispositivos.
3
Codec: Formato de conversão e compressão do sinal
*
de áudio
4
Codec de sub-banda
*
Microfone
Tipo: Condensador Electret Característica da direção:
Gama de frequências efetivas:
Rádio
Gama de frequência
Banda Frequência Passo de
FM 87.5 MHz - 108 MHz 0,05 MHz
AM 531 kHz - 1.602 kHz 9 kHz
Geral
Alimentação 230 V CA, 50 Hz, 16 W Para a reserva do relógio
Dimensões Aproximadamente 281 mm ×
Massa Aproximadamente 1,3 kg incluindo
Acessórios fornecidos
Modelos de iPhone/iPad/iPod compatíveis
Os modelos de iPhone/iPad/iPod compatíveis são os seguintes. Atualize o software do iPhone/iPad/iPod para a versão mais recente antes de o utilizar com este sistema.
USB funciona com
iPhone 5s iPhone 5c iPhone 5 iPhone 4s iPhone 4 iPod touch (5ª geração) iPod touch (4ª geração) iPod touch (3ª geração) iPod classic iPod nano (7ª geração) iPod nano (6ª geração) iPod nano (5ª geração) iPod nano (4ª geração)
50 mm
2 W + 2 W (10 % T.H.D., 1 kHz, 5 Ω)
Especificação BLUETOOTH versão 3.0
energia 2
Campo de visão aprox. 10 m*
Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
FHSS
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) HSP (Headset Profile) HFP (Hands-free Profile) SPP (Perfil de porta série)
3
4
SBC*
20 Hz - 20.000 Hz (Frequência de amostragem 44,1 kHz)
Omnidirecional
200 Hz – 3.600 Hz
Uma (1) pilha CR2032 de 3 V CC
126 mm × 80 mm
pilhas
Antena de loop AM (1) Guia de iniciação do BLUETOOTH (1) Manual de instruções (este documento) (1)
Desligada
2
frequência
Baixa
1
Modelos compatíveis com transmissão de música sem fios
iPhone 5s iPhone 5c iPhone 5 iPhone 4s iPhone 4 iPhone 3GS iPad Air iPad mini com ecrã Retina iPad (4ª geração) iPad mini iPad (3ª geração) iPad 2 iPad iPod touch (5ª geração) iPod touch (4ª geração) iPod touch (3ª geração) iPod nano (7ª geração)
O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso.
O que é a tecnologia sem fios BLUETOOTH?
BLUETOOTH é uma tecnologia sem fios de curto alcance que permite a comunicação de dados sem fios entre dispositivos digitais, como um computador e uma câmara digital. A tecnologia sem fios BLUETOOTH funciona dentro de um alcance de cerca de 10 m. A ligação de dois dispositivos, conforme é necessário, é comum, mas alguns dispositivos podem ser ligados a vários dispositivos ao mesmo tempo. Não tem de utilizar um cabo para ligação, nem é necessário que os dispositivos estejam frente a frente, como na tecnologia de infravermelhos. Por exemplo, pode utilizar um dispositivo destes num estojo ou num bolso. BLUETOOTH é uma norma internacional suportada por milhares de empresas em todo o mundo e empregue por várias empresas a nível mundial.
Sistema de Comunicação e Perfis BLUETOOTH compatíveis do sistema
Perfil é a estandardização da função para cada especificação de um dispositivo BLUETOOTH. O sistema suporta a versão e os perfis BLUETOOTH que se seguem: Sistema de Comunicação: BLUETOOTH - Especificação versão 3.0 Perfis BLUETOOTH Compatíveis:
 A2DP (Advanced Audio Distribution Profile):
Transmitir ou receber conteúdos áudio de alta qualidade.
 AVRCP (Audio Video Remote Control Profile):
Controlo de equipamento A/V; pausa, parar reprodução ou iniciar reprodução, etc.
 HSP (Headset Profile): Falar ao telefone/utilizar o
telefone.
 HFP (Hands-free Profile): Falar ao telefone/utilizar o
telefone através do sistema mãos livres.
 SPP (Perfil de porta série): Estabelecer uma
comunicação em série com o dispositivo BLUETOOTH.
Alcance máximo de comunicação
Utilize os dispositivos BLUETOOTH a menos de 10 m (linha de visão) do sistema. O alcance máximo de comunicação pode ser encurtado sob as condições seguintes.
 Se existir um obstáculo como uma pessoa, metal ou
parede entre o sistema e o dispositivo BLUETOOTH.
 Se um dispositivo LAN sem fios estiver a ser
utilizado perto do sistema.
 Se um forno micro-ondas estiver a ser utilizado
perto do sistema.
 Se um dispositivo que gera radiações
eletromagnéticas estiver a ser utilizado perto do sistema.
Interferência de outros dispositivos
Uma vez que os dispositivos BLUETOOTH e a LAN sem fios (IEEE802.11b/g) utilizam a mesma frequência, pode ocorrer a interferência de micro-ondas e provocar a deterioração da velocidade da comunicação, ruído ou uma ligação inválida se o sistema for utilizado perto de um dispositivo LAN sem fios. Se for o caso, faça o seguinte.
 Utilize o sistema a, pelo menos, 10 m de um
dispositivo LAN sem fios.
 Se o sistema for utilizado a menos de 10 m de um
dispositivo LAN sem fios, desligue o dispositivo LAN sem fios.
Interferência para outros dispositivos
As micro-ondas emitidas por um dispositivo BLUETOOTH podem afetar o funcionamento de dispositivos médicos eletrónicos. Desligue o sistema e outros dispositivos BLUETOOTH nos locais seguintes, pois pode provocar um acidente.
 onde existir gás inflamável, em hospitais, comboios,
aviões ou em postos de combustível
 perto de portas automáticas ou de alarmes de
incêndio
Notas
Para ser capaz de utilizar a função de BLUETOOTH, o

dispositivo BLUETOOTH a ser ligado requer o mesmo perfil que o sistema. Tenha em atenção que, mesmo que exista o mesmo perfil, os dispositivos podem variar de função dependendo das suas especificações. Devido à característica da tecnologia sem fios

BLUETOOTH, o som reproduzido no sistema é ligeiramente atrasado em relação ao som reproduzido no dispositivo BLUETOOTH durante conversas ao telefone ou ao ouvir música. Este sistema suporta capacidades de segurança que

cumprem a norma BLUETOOTH para fornecer uma ligação segura quando a tecnologia sem fios BLUETOOTH é utilizada, mas a segurança pode não ser suficiente, consoante a definição. Tenha cuidado quando comunicar utilizando a tecnologia sem fios BLUETOOTH. Não assumimos qualquer responsabilidade pela fuga

de informações durante a comunicação BLUETOOTH. Um dispositivo com a função BLUETOOTH tem a

obrigação de estar em conformidade com a norma BLUETOOTH especificada pela Bluetooth SIG e de ser autenticado. Mesmo que o dispositivo ligado esteja em conformidade com a norma BLUETOOTH supramencionada, alguns dispositivos podem não ser ligados nem funcionar corretamente, dependendo das funcionalidades ou especificações do dispositivo. Pode ocorrer ruído ou saltos no som, dependendo do

dispositivo BLUETOOTH ligado ao sistema, do ambiente de comunicação ou do ambiente de utilização.
Resolução de problemas
Sem som/Som apenas de um altifalante/Nível de som baixo
Verifique se tanto o sistema como o dispositivo ligado estão ativados.
Verifique se o dispositivo ligado está a efetuar a reprodução.
Se ligar um computador pessoal ao sistema, certifique-se de que a definição de saída de áudio do computador está configurada para um dispositivo BLUETOOTH.
Se o dispositivo ligado for mono, o som será emitido apenas pelo altifalante esquerdo.
Som distorcido/Zumbido ou ruído na saída do sistema
Diminua o volume do som no sistema e no dispositivo ligado.
Mantenha o sistema afastado de qualquer forno micro-ondas, dispositivo LAN sem fios, etc.
Mantenha o sistema afastado de qualquer televisor.
Se ligar a este sistema um dispositivo que tenha um rádio ou sintonizador incorporado, é possível que as estações de rádio não sejam recebidas ou que a sensibilidade fique reduzida. Coloque o sistema mais afastado do dispositivo e veja se consegue ouvir as estações de rádio de forma satisfatória.
Para dispositivos BLUETOOTH: Não é possível emparelhar
Coloque este sistema e o dispositivo BLUETOOTH a menos de 1 m de distância um do outro.
Para dispositivos BLUETOOTH: A voz do destinatário não se ouve/está muito baixa
Verifique se tanto o sistema como o dispositivo ligado estão ativados.
Selecione a ligação BLUETOOTH HFP ou HSP utilizando o dispositivo BLUETOOTH.
Para dispositivos BLUETOOTH: Não é possível utilizar a ligação Conecte-se com um só toque (NFC)
Mantenha o smartphone próximo do sistema até o smartphone responder. Se não for possível fazê-lo, desloque ligeiramente o smartphone na parte do sistema assinalada com N.
Certifique-se de que a aplicação “Ligação fácil NFC” é apresentada no smartphone.
A sensibilidade de receção NFC depende do dispositivo. Se a ligação de um smartphone através da função Um toque falhar várias vezes, ligue ao sistema através de funcionamento manual.
O alarme não toca
Verifique se a indicação de alarme “” ou “” é apresentada corretamente.
O relógio não é apresentado corretamente
Quando o relógio mostrar a mensagem “AM 12:00” ou “0:00” devido a um corte de alimentação, substitua a pilha por uma nova.
Aumente o volume do sistema e do dispositivo ligado.
Certifique-se de que ambas as fichas do cabo de ligação (não fornecido) ou ambos os conectores do cabo USB estão corretamente introduzidos no sistema e no dispositivo ligado.
Volte a emparelhar este sistema e o dispositivo BLUETOOTH.
Verifique se a função para o dispositivo ligado (“BLUETOOTH”, “USB” ou “AUDIO IN”) está ativada.
Se o dispositivo ligado tiver uma função de equalizador, desative-a.
Aproxime mais este sistema e o dispositivo BLUETOOTH. Remova quaisquer obstáculos que existam entre este sistema e o dispositivo BLUETOOTH.
Mude a ligação BLUETOOTH para A2DP utilizando o dispositivo BLUETOOTH quando HFP ou HSP estão definidos.
Caso o indicador (BLUETOOTH) não esteja a piscar rapidamente, prima e mantenha premido
BLUETOOTH PAIRING do
sistema até ouvir um sinal sonoro.
Certifique-se de que a saída do telemóvel BLUETOOTH está definida para o sistema.
Aumente o volume do sistema e do dispositivo ligado.
Certifique-se de que a função NFC do smartphone está ligada.
Se o smartphone estiver no interior de uma mala, retire-o.
Verifique se o dispositivo configurado para alarme se encontra ligado ao sistema.
Se o relógio não utilizar automaticamente a hora de verão, prima e mantenha premido OFF e DISPLAY/ENTER até que “ “On” acendam no visor.
” e
Loading...