Înainte de a acționa sistemul, vă rugăm să citiți
cu atenție acest ghid pe care vă recomandăm să îl
păstrați pentru a putea fi consultat ulterior.
Măsuri de precauție
Privind folosirea împreună cu un telefon
mobil
• Pentru detalii legate de funcționarea telefonului
dvs. mobil la primirea unui apel în timpul
transmiterii de sunet prin intermediul conexiunii
Bluetooth, consultați manualul de instrucțiuni
ce însoțește telefonul mobil.
Privind ștecărul
• Cuplați ștecărul la o priză de perete aflată
în apropiere. Dacă survine vreo problemă,
decuplați imediat ștecărul de la priză.
• Nu răsuciți fi rul nu așezați nici un obiect greu
pe cablul de alimentare.
• Pentru decuplarea sistemului de la rețea, apucați
de ștecăr, nu trageți de cablul propriu-zis.
Privind amplasarea aparatului
• Nu aşezaţi boxa în poziţie înclinată.
• Nu aşezaţi sistemul în locuri afl ate în apropierea
surselor de că
directe, la mult praf, umezeală, ploaie sau şocuri
mecanice.
Privind funcţionarea
• Nu introduceți niciun fel de obiecte de mici
dimensiuni sau în conectori etc. Pot apărea
scurcircuite sau disfunționalități.
Curăţarea carcasei
• Nu folosiţi alcool, benzina sau tiner pentru a
curăți carcasa.
Altele
• Dacă aveți vreo întrebare sau problemă cu
privire la acest sistem, care nu este tratată în
acest manual, vă rugăm să consultați cel mai
apropiat dealer Sony.
Notă pentru clienţi : următoarele informaţii
sunt valabile numai pentru echipamentele
comercializate în ţări în care se aplică
Directivele Uniunii Europene
Producător : Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minatoku Tokyo, 108-0075 Japonia.
Pentru respectarea cerințelor impuse produselor
UE : Sony Deutschland GmbH, Hedelfi nger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania.
2
ldură, expuse la radiaţii solare
Cu privire la drepturile de
autor
• Denumirea de marcăBLUETOOTH®şi
siglele asociate sunt proprietatea Bluetooth
SIG, Inc. iar orice utilizare a acestor marcaje
de către Sony Corporation este făcută sub
licenţă.
• Marcajul N este marcă de comerţ sau este marcă
de comerţ înregistrată a NFC Forum, Inc. în
Statele Unite şi / sau în alte ţări.
• Android, Google Play sunt mărci comerciale ale
Google Inc.
• iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano,
iPod touch și Mac sunt mărci comerciale ale
Apple Inc., înregistrate în S.U.A. şi în alte
ţări.
• Lightning este marcă de comerț a Apple Inc.,
• “Made for iPod” (produs pentru iPod) şi “Made
for iPhone” (produs pentru iPhone) indică
faptul că un accesoriu electronic a fost proiectat
special pentru conectarea la un iPod, respectiv
la un iPhone şi că dezvoltatorul certifi că faptul
că acesta respectă standardele de performanţă
Apple. Firma Apple nu este răspunzătoare
pentru funcţionarea acestui dispozitiv şi nici
pentru conformitatea cu standardele de siguranţă şi de reglementare. Vă rugăm săţineţi seama
că folosirea acestui accesoriu împreună cu un
iPod sau un iPhone poate afecta performanţele
wireless.
• „No Power No Problem” este marcă de comerț
a Sony Corporation.
• „Auto Time Set” este marcă de comerț a Sony
Corporation.
Alte mărci şi denumiri comerciale aparţin
respectivilor proprietari.
Note
• Acest sistem nu este speci
cu un iPad prin intermediul conexiunii USB și de
aceea pot rezulta disfuncționalități la folosirea
cu un asemenea aparat.
• În manualul de utilizare, termenul „iPod” este
folosit ca referință generală la un iPhone, iPad
sau la un iPod, cu excepția cazului în care este
altfel indicat în text sau ilustrații.
fi cat pentru utilizarea
Cuprins
Măsuri de precauție .................................. 2
Cu privire la drepturile de autor ................ 2
2 Buton FUNCTION
3 Buton
4 Buton u (redare/ pauză)
5 Buton SNOOZE/ BRIGHTNESS
6 Buton
7
Buton SOUND
8 Butoane VOLUM + / –
4
BLUETOOTH PAIRING
(apel)
AUTO PRESET
9 Butoane rotative pentru alarme A și B
0
Butoane ALARM TIME SET +/–
(Stabilire ora alarmă A, respectiv B)
qa Buton PRESET/ TUNE +, > /–, .
qs
Buton MODE (Mod)
qd Buton CLOCK
qf Buton
qg Buton DISPLAY / ENTER
SLEEP (oprire automată)
qh Ștecăr pentru conectarea la priză
qj Port (USB)
qk Mufăi pentru căşti
ql Antenă cablu FM
w; Mufă AM ANTENNA (Antenă AM)
Cablu de conectare
(nu este furnizat)
Cablu USB* (nu este furnizat)
* Cablu USB : folosiț i cablul
Lightening la USB sau pe cel cu
conector de docare la USB furnizat
împreună cu echipamentele iPhone/
iPod.
5
Punerea în funcțiune
Conectarea la o sursă de alimentare cu curent alternativ
1 Cuplați ștecărul qh ferm la o priză de perete.
În legătură cu bateria folosită ca sursă alternativă de alimentare cu
energie
Această unitate conține o baterie tip CR2032 ca sursă alternativă de alimentare cu energie care permite
menținerea în funcțiune a ceasului și a alarmei pe durata întreruperilor alimentării cu energie electrică
din rețea (Sistem : nicio problemă fără energie).
Note pentru clienții din Europa
Ceasul este reglat din fabrică, iar memoria sa este alimentată de bateria tip CR2032, marca Sony,
conținută de aparat. Dacă pe afi șaj apare indicația „0:00” când unitatea este conectată pentru prima
dată la o priză de perete, este posibil ca bateria săfi e descărcată. Într-un astfel de caz, consultați un
dealer Sony. Bateria tip CR2032 preinstalată în aparat este considerată o parte constituentă a acestui
produs și este sub incidența garanției.
Este posibil ca dealer-ul să vă solicite să prezentați paragraful „Note pentru clienții din Europa”
(din acest manual de instrucțiuni) pentru a valida garanția pentru acest produs.
Note pentru clienț
Ceasul este reglat din fabrică și memoria sa este alimentată de o baterie tip CR2032, marca Sony.
Dacă pe afi șaj apare indicația „AM 12:00” când sistemul este conectat la priză pentru prima dată,
este posibil ca energia bateriei să fi e consumată. Într-un astfel de caz, consultați dealer-ul dvs. Sony.
Bateria preinstalată este considerată o parte a produsului și intră sub incidența garanției. Vi se solicită
să prezentați „Note pentru clienții din Marea Britanie” (din acest manual) dealer-ului Sony pentru a
valida garanția produsului.
ii din Marea Britanie
ATENȚIE
Când trebuie înlocuită bateria din aparat
Când energia bateriei scade, pe afi șaj apare simbolul „
Dacă survine o pană de curent când energia bateriei este scăzută, ora exactăși ora stabilită pentru
declanșarea alarmei vor fi șterse.
Înlocuiți bateria cu o baterie cu litiu tip CR2032, marca Sony. Folosirea unui alt fel de baterie poate
conduce la declanșarea unei expozii sau a unui incendiu.
Pentru detalii privind înlocuirea bateriei, consultați secțiunea „Înlocuirea bateriei unității”.
6
”.
Operaţii disponibile
Reglarea ceasului
Pentru a regla ceasul pentru prima
dată
Această unitate este reglată inițial, din fabrică, să
indice data și ora curente și este alimentată de o
baterie de rezervă. Tot ce este necesar să faceți la
reglarea pentru prima dată este să cuplați aparatul
și să alegeți fusul orar care vă interesează.
1 Cuplați unitatea.
Pe afi șaj apar data și ora curente.
2 Apăsați și mențineți apăsat OFF 1 și
CLOCK qd până ce una dintre indicațiile
„0” sau „1” încep să clipească pe
ecran.
3 Apăsați în mod repetat ALARM TIME
SET + sau – 0 pentru a selecta numărul
dorit, conform tabelului următor :
Numărul
zonei
0
(reglaj implicit pentru
clienții din
UK)
1
(reglaj implicit pentru
clienții din
Europa)
2
3
4
5
Fus orar
Ora Europei de Vest/
Ora de vară pentru Europa de
Vest
Ora Europei Centrale/
Ora de vară pentru Europa
Centrală
Ora Europei de Est/
Ora de vară pentru Europa
de Est
Ora standard la Moscova
Ora standard din Golf
Ora standard din Hong Kong
4 Apăsați DISPLAY/ ENTER qg pentru
reglarea ceasului.
Note
• Pentru a anula varianta stabilită pentru fusul orar,
apăsați OFF 1 în loc de DISPLAY/ ENTER
qg la pasul 4.
• Cu toate că ceasul este corect reglat din fabrică,
este posibil să apară discrepanţe pe durata
transportului sau a depozitării. Dacă este
necesar, reglați ceasul pentru a corecta indicația
orei, consultând pentru detalii secțiunea :
„Pentru a regla manual ceasul”.
• Numai clienții din Marea Britanie pot efectua
reglajele corespunzătoare standardelor din Golf
și Hong Kong.
Când intră în vigoare ora de vară
(DST)
Această unitate se adaptează automat la ora de
vară, pentru economisirea energiei.
În mod automat, simbolul „ ” este afi șat la
începutul perioadei când este în vigoare ora
de vară și dispare când aceasta nu mai este
valabilă.
Reglajul temporal DST (ora de vară) este realizat
pe baza GMT (Ora de referință Greenwich).
Zona cu numărul 0 :
• Perioada când este valabilă ora de vară începe la
1:00 AM în ultima duminică a lunii martie.
• Perioada când este valabilă ora standard
începe la 2:00 AM în ultima duminică a lunii
octombrie.
Zona cu numărul 1 :
• Perioada când este valabilă ora de vară începe la
2:00 AM în ultima duminică a lunii martie.
• Perioada când este valabilă ora standard
începe la 3:00 AM în ultima duminică a lunii
octombrie.
Zona cu numărul 2 :
• Perioada când este valabilă ora de vară începe la
3:00 AM în ultima duminică a lunii martie.
• Perioada când este valabilă ora standard
începe la 4:00 AM în ultima duminică a lunii
octombrie.
7
Pentru a renunța la Auto DST/ ora
de vară în timpul perioadei când
aceasta este valabilă
Reglajul Auto DST/ ora de vară poate fi anulat.
Când este afi șată ora exactă, apăsați și mențineți
apăsat OFF 1și DISPLAY/ ENTER qg până
ce pe ecran apar indicațiile „ ” și „OFF”.
Reglajul Auto DST/ ora de vară a fost anulat și
afi șajul revine la indicația ceasului.
Pentru a activa din nou facilitatea Auto DST/ ora
de vară, apăsați și mențineți apăsat OFF 1 și DISPLAY/ ENTER qg până ce pe ecran apar
indicațiile „ ” și „On”.
Notă
• Modifi cările privind aplicarea Auto DST/ orei
de vară de către acest aparat, conform celor
indicate anterior sunt supuse circumstanțelor și
legilor în vigoare în fi ecare țară/ regiune. Dacă
acestea interferă cu reglajele dorite, renunțați la
reglajul Auto DST/ ora de vară și stabiliți manual
varianta DST dorită, după cum este necesar.
Clienții care se afl ă într-o țară/ regiune în care nu
se aplică ora de vară trebuie să anuleze folosirea
facilității Auto DST/ ora de vară înainte de a
utiliza acest echipament.
Note legate de ora standard pentru
Moscova, Golf și Hong Kong
• Când unitatea este reglată pentru Ora standard
pentru Moscova, Golf sau Hong Kong, facilitatea
Auto DST/ ora de vară, este dezactivată automat.
Puteți să o activați aplicând procedura de mai
sus. Momentele de început și de fi nal pentru
perioada cât este valabilă ora de vară vor fi cele
corespunzătoare Zonei 1.
Pentru a regla manual ceasul
Pentru a modifi ca manual indicațiile temporare,
acționați această unitate după cum urmează.
1 Cuplați sistemul la rețea.
2 Apăsați și mențineți apăsat CLOCK
qd până ce indicația anului apare
intermitent pe afi șaj.
3 Apăsați în mod repetat ALARM TIME
SET + / – 0 pentru a stabili anul, apoi
apăsați CLOCK qd.
Pentru ca cifrele ce indică anul să se
modifi ce rapid, apăsați și mențineți apăsat
butonul ALARM TIME SET + / – 0.
Odată ce confi rmați stabilirea anului prin
apăsarea butonului CLOCK qd, încep să
clipească cifrele ce indică luna.
4 Repetați pasul 3 pentru a stabili luna,
ziua, ora și minutele.
Pe afi șaj indicația secundelor crește pornind
de la 0.
Note
• Dacă nu este apăsat niciun buton timp de
aproximativ 1 minut în timp ce potriviți ceasul,
reglajele efectuate vor fi anulate.
• Unitatea conține un calendar pentru 100 de
ani (2013-2112). Când este stabilită o dată,
va fi afi șată automat și ziua săptămânii care
corespunde acesteia (MON = luni, TUE = marți,
WED = miercuri, THU = joi, FRI = vineri, SAT
= sâmbătă, SUN = duminică).
Pentru a modifi ca formatul de
afi șare a orei
Puteți alege pentru ceas formatul cu 24 de ore
(implicit pentru clienții din Europa) sau pe cel cu
12 ore (implicit pentru Marea Britanie).
Apăsați și mențineți apăsate simultan butoanele
OFF 1 și SNOOZE/ BRIGHTNESS 5 de la
aparat timp de cel puțin 2 secunde.
Formatul pentru oră comută între sistemul cu 24
de ore (în care „0:00” este miezul nopții) și cel
cu 12 ore (în care miezul nopții este AM 12:00).
Pentru afi șarea anului și a datei
În timpul afi șării ceasului, apăsați o dată butonul CLOCK qd pentru a fi afi șate ziua și luna, apoi
apăsați-l încă o dată pentru an.
Pentru a reveni la afi șarea orei curente, apăsați
încă o datăCLOCK qd sau după câteva secunde,
afi șajul va reveni la indicarea orei exacte.
8
Conectarea antenei circulare
AM
Forma și lungimea antenei este proiectată pentru
recepționarea semnalelor din banda de frecvențe
AM. Nu dezizolați și nu înfășurați antena.
1 Ridicați suportul de plastic și
introduceți antena în orifi ciul ce îi este
destinat din suport.
Realizarea conexiunii
wireless cu echipamente
Bluetooth
Folosind funcția Bluetooth a acestui aparat,
puteţi să ascultaţi muzicăși să realizați apeluri
telefonice fără a folosi mâinile prin intermediul
acestui sistem, în modul wireless (fără fi r).
Alegeți dintre următoarele trei metode de
conectare, pe cea care se potrivește cel mai
bine cu dispozitivul Bluetooth. Pentru detalii
privind modul de acționare a dispozitivului dvs.,
consultați manualul de instrucțiuni al acestuia.
Suport de
plastic
Apăsați antena
circulară
pentru a o fi xa
de suport
2 Cuplați conectorul antenei circulare AM
la mufa AM ANTENNA w; (Antenă AM)
afl ată în partea din spate a sistemului.
Pentru a detașa antena circulară
AM
Apăsați și mențineți apăsată clapeta conectorului
antenei AM pentru a detașa antena AM.
Pentru punerea în legătură cu un
echipament Bluetooth, consultați
secțiunea :
Dispozitivele Bluetooth trebuie săfi e puse în
legătură unele cu altele înainte de a fi utilizate.
Pentru conectarea cu un echipament
pus în legătură, consultați secțiunea
:
Pentru a asculta muzică de la un echipament
Bluetooth care a fost pus în legătură cu acest
aparat, consultați această secțiune.
Conectarea printr-o singură atingere cu
un telefon inteligent (NFC)
Folosind un telefon inteligent NFC, puteți realiza
o conexiune Bluetooth prin simpla atingere a
sistemului cu acesta.
Pentru detalii legate de NFC, consultați secțiunea
„Despre NFC” de la
Înainte de a acţiona sistemul, verifi caţi ca :
– sistemul și echipamentul să se afl e la o
distanță de cel mult 1 m unul de celălalt,
– sistemul săfi e conectat la o sursă de
alimentare,
– manualul de instrucţiuni furnizat pentru acest
echipament săfi e la îndemână.
.
:
9
Punerea în legătură cu un
echipament Bluetooth
1 Activați funcția Bluetooth a
echipamentului Bluetooth.
Pentru detalii, consultați manualul de
instrucțiuni care însoțește echipamentul.
2 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
BLUETOOTH PAIRING 3 până
ce se aude un semnal sonor și
indicatorul Bluetooth începe să
clipească des.
Observație
• Din fabrică, informațiile privind
punerea în legătură nu sunt stocate în
sistem. În acest caz, dacă apăsați numai
BLUETOOTH PAIRING3, indicatorul
„ (BLUETOOTH)” (albastru) începe să
clipească des pe afi șaj.
(BLUETOOTH)
Clipește des
3 Parcurgeţi procedura de punere în
legătură la echipamentul Bluetooth
pentru a detecta sistemul.
10
Dacă indicația „SONY: ICF-CS20BT” nu
apare pe afi șajul echipamentului, reluați
procedura de la pasul 1.
Notă
• Anumite echipamente nu pot afi şa o listă a
dispozitivelor detectate.
4 Selectaţi „SONY: ICF-CS20BT” ” afi şat
în lista de la echipamentul Bluetooth.
5 Dacă în interfaţa echipamentului
Bluetooth este solicitată introducerea
codului de acces (
introduceţi “0000”.
Conexiunea Bluetooth este stabilităși
indicatorul (BLUETOOTH) al sistemului
rămâne aprins.
* În funcţie de dispozitiv, codul de acces
poate purta denumirea de cheie de acces
(“passkey”), număr PIN (“PIN number”),
cod PIN (“PIN code”) sau parolă
(“password“).
Observaţie
• Pentru a pune în legătură alte dispozitive
Bluetooth, repetaţi paşii de la 1 la 5 ai procedurii
pentru fi ecare echipament în parte.
Note
• Modul Punerea în legătură al sistemului este anu-
lat după circa 5 minute și indicatorul
TOOTH) clipește lent. Dacă este anulat modul
de Punere în legătură în timpul desfășurării
procedurii, reluați-o de la pasul 2.
• Codul de acces stabilit pentru sistem este
“0000”. Sistemul nu poate fi pus în legătură cu
un dispozitiv Bluetooth al cărui cod diferă de
cel “0000”.
• Odată ce sunt puse în legătură echipamentele,
nu este necesară repetarea procedurii decât în
următoarele cazuri :
– Informațiile legate de punerea în legătură sunt
șterse după reparații etc.
– Sistemul este pus în legătură cu 5 sau mai
multe echipamente.
Sistemul poate fi pus în legătură cu cel mult
4 echipamente Bluetooth. Dacă se realizează
punerea în legătură cu încă un echipament pe
passcode)*,
(BLUE-
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.