Sony ICF-CL75IP User Manual [pl]

Radiobudzik UKF/ŒR
4-154-584-PL(1)
ICF-CL75iP/ICF-CL70
©2009 Sony Corporation
PL
OSTRZE¯ENIE
Aby ograniczyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia na deszcz i chronić je przed wilgocią.
Aby ograniczyć ryzyko pożaru, nie zakrywać otworów wentylacyjnych urządzenia gazetami, obrusami, zasłonami itp. Nie stawiać na urządzeniu zapalonych świec.
Aby ograniczyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie narażać urządzenia na zalanie lub zachlapanie ani nie stawiać na urządzeniu przedmiotów wypełnionych płynami, np. wazonów.
Ponieważ do wyłączenia urządzenia z sieci energetycznej trzeba użyć głównej wtyczki, urządzenie należy podłączyć do łatwo dostępnego gniazdka sieciowego. W razie stwierdzenia nieprawidłowości w działaniu urządzenia należy natychmiast wyłączyć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
Urządzenie pozostaje pod napięciem zawsze, gdy jest podłączone do gniazdka sieciowego, nawet po wyłączeniu.
Nie należy instalować urządzenia w przestrzeni zamkniętej, takiej jak regał na książki lub zabudowana szafka. Nie narażać akumulatora ani baterii na długotrwałe oddziaływanie wysokiej temperatury (od promieniowania słonecznego, ognia itp.). Tabliczka znamionowa z ważnymi informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa znajduje się na spodzie obudowy.
OSTRZE¯ENIE
Niewłaściwie dokonana wymiana baterii lub akumulatora grozi wybuchem. Wymiany należy dokonać tylko na identyczny model.
Uwaga dla klientów: poni¿sza informacja dotyczy tylko sprzêtu sprzedawanego w krajach, w których obowi¹zuj¹ dyrektywy UE
Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia. Przedstawicielem producenta w Unii Europejskiej upoważnionym do dokonania i potwierdzenia oceny zgodności z wymaganiami zasadniczymi jest Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzór nad dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W sprawach serwisowych i gwarancyjnych należy kontaktować się z podmiotami, których adresy podano w osobnych dokumentach gwarancyjnych lub serwisowych, albo z najbliższym sprzedawcą produktów Sony.
Usuwanie zu¿ytego sprzêtu elektrycznego i elektronicznego (dotyczy krajów Unii Europejskiej i innych krajów europejskich z wydzielonymi systemami zbierania odpadów)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie powinien być zaliczany do odpadów domowych. Należy go przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się zbieraniem i recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Prawidłowe usunięcie produktu zapobiegnie potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, których przyczyną mogłoby być niewłaściwe usuwanie produktu. Recykling materiałów pomaga w zachowaniu surowców naturalnych. Aby uzyskać szczegółowe informacje o recyklingu tego produktu, należy się skontaktować zwładzami lokalnymi, firmą świadczącą usługi oczyszczania lub sklepem, w którym produkt ten został kupiony.
PL
2
Usuwanie zu¿ytych baterii i akumulatorów (dotyczy krajów Unii Europejskiej i innych krajów europejskich z wydzielonymi systemami zbierania odpadów)
Ten symbol na baterii, akumulatorze lub opakowaniu oznacza, że produkt nie powinien być zaliczany do odpadów domowych. Na pewnych bateriach lub akumulatorach symbol ten może być używany razem z symbolem chemicznym. Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) dodaje się, gdy bateria lub akumulator zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu. Prawidłowe usunięcie baterii lub akumulatora zapobiegnie potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, których przyczyną mogłoby być niewłaściwe usuwanie baterii lub akumulatora. Recykling materiałów pomaga w zachowaniu surowców naturalnych.
W przypadku produktu, który ze względów bezpieczeństwa, sprawności działania lub spójności danych wymaga stałego podłączenia do wewnętrznej baterii lub akumulatora, wymianę baterii lub akumulatora należy zlecić wykwalifikowanemu technikowi serwisu. Dla zapewnienia prawidłowego przetworzenia baterii lub akumulatora, wyeksploatowany produkt należy przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się zbieraniem i recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
W przypadku pozostałych baterii / akumulatorów należy się zapoznać z odpowiednim podrozdziałem dotyczącym bezpiecznego usuwania baterii lub akumulatora z produktu. Baterię lub akumulator należy przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się recyklingiem zużytych baterii.
Aby uzyskać szczegółowe informacje o recyklingu tego produktu, baterii lub akumulatorów, należy się skontaktować zwładzami lokalnymi, firmą świadczącą usługi oczyszczania lub sklepem, w którym produkt ten został kupiony.
Kopiowanie, obróbka lub drukowanie materiałów zpłyt CD, audycji telewizyjnych, materiałów chronionych prawami autorskimi (np. obrazów i publikacji) i wszelkich innych materiałów innych niż własne nagrania i utwory jest ograniczone tylko do użytku prywatnego i domowego. Brak praw autorskich do takich materiałów lub brak zezwolenia posiadaczy praw autorskich na kopiowanie takich materiałów może być przyczyną naruszenia przepisów o ochronie praw autorskich i spowodować roszczenia o odszkodowanie ze strony posiadaczy tych praw. Wykorzystując w radiobudziku zdjęcia, należy zwracać szczególną uwagę na przestrzeganie przepisów o ochronie praw autorskich. Wykorzystywanie lub przetwarzanie wizerunków osób trzecich bez ich zgody może naruszać prawa tych osób. Wykonywanie zdjęć na pewnych pokazach, występach i wystawach może być zabronione.
Zalecenie dotycz¹ce kopii zapasowych
Aby uniknąć ryzyka utraty danych wskutek przypadkowego użycia albo awarii radiobudzika, zaleca się wykonywanie zapasowych kopii danych.
Informacja
SPRZEDAWCA NIE BĘDZIE W ŻADNYM PRZYPADKU PONOSIĆ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA WSZELKIE SZKODY BEZPOŚREDNIE, INCYDENTALNE ANI WTÓRNE DOWOLNEGO RODZAJU, ANI ZA STRATY LUB WYDATKI WYNIKAJĄCE ZWADLIWOŚCI DOWOLNEGO PRODUKTU LUB Z UŻYCIA DOWOLNEGO PRODUKTU.
Sony nie będzie ponosić żadnej odpowiedzialności za wszelkie przypadkowe lub wtórne szkody lub straty ani za utratę zawartości nagrania, których przyczyną może być użytkowanie albo uszkodzenie radiobudzika lub karty pamięci.
PL
W przypadku pytań lub problemów związanych zurządzeniem prosimy o skontaktowanie się znajbliższą autoryzowaną stacją serwisową Sony.
PL
3
Uwagi o ekranie LCD
•Obraz wyświetlany na ekranie różni się jakością i kolorystyką od obrazu na wydruku. Wynika to zróżnic w stosowanych metodach reprodukcji obrazu i profilach barw. Nie należy go uważać za wierne odwzorowanie przyszłej odbitki.
•Nie naciskać ekranu LCD. Grozi to zniekształceniem barw i awarią.
•Długotrwałe wystawianie ekranu LCD na działanie promieni słonecznych grozi powstaniem uszkodzeń.
• Produkcja ekranu LCD odbywa się zużyciem bardzo precyzyjnych technologii, dzięki czemu ponad 99,99% punktów działa normalnie. Mimo to, na ekranie LCD mogą się na stałe pojawiać maleńkie czarne i / lub jasne punkty (białe, czerwone, niebieskie lub zielone). Występowanie tych punktów jest normalnym efektem procesu produkcyjnego iwżaden sposób nie wpływa na nagranie.
• W niskiej temperaturze na ekranie LCD może się utrzymywać ślad po obrazie. Nie świadczy to o uszkodzeniu.
Informacja o instrukcji obs³ugi
•Przykładowe ilustracje przedstawiają model ICF-CL75iP. Faktyczny wygląd radiobudzika iwskaźników na ekranie może być nieco inny.
• „Uwaga” oznacza przestrogi i ograniczenia związane z właściwą obsługą urządzenia.
• „Wskazówka” oznacza przydatne informacje.
• Liczby w nawiasach oznaczają numery stron, na których można znaleźć szczegółowe omówienie określonej czynności.
•Językiem menu ekranowego dla wszystkich krajów i regionów jest angielski.
• W niniejszej instrukcji obsługi funkcje iPoda w iPodzie i iPhonie są określane ogólnym terminem iPod, chyba że w tekście lub na ilustracjach zaznaczono inaczej (tylko ICF-CL75iP).
• Zastrzega się prawo do wprowadzenia zmian w konstrukcji i parametrach tego urządzenia i akcesoriów.
PL
4
Spis treœci
Charakterystyka .............................. 6
Wykaz elementów ........................... 8
Wskaźniki na ekranie ................................10
Czynnoœci wstêpne
Sprawdzanie dostarczonego
wyposażenia............................. 11
Podłączanie anteny ramowej
i przewodu zasilającego.......... 11
Nastawianie zegara....................... 12
Pos³ugiwanie siê urz¹dzeniem
Czynnoœci podstawowe................ 13
Menu Home i Option.................................13
Regulacja głośności...................................13
Regulacja jasności .....................................13
Zmienianie sposobu wyświetlania zegara.14
Słuchanie radia ..............................14
Programowanie stacji radiowej .................14
Użycie programatora
czasowego ............................... 15
Nastawianie budzika..................................15
Śmieszne budzenie (Fun Wake-up)...........17
Użycie wyłącznika czasowego ..................18
Odtwarzanie muzyki, filmów
izdjęć ........................................ 18
Importowanie plików ................................18
Odtwarzanie muzyki i filmu
oraz wybieranie zdjęcia
do wyświetlenia w tle (tapety) ...........19
Użycie funkcji iPoda i iPhone’a
(tylko ICF-CL75iP).................... 20
Kompatybilne modele iPodów ..................20
Użycie iPoda..............................................21
Informacje dodatkowe
Zmienianie ustawień
(General Settings) .................... 23
Rozwiązywanie problemów.......... 24
Karty pamięci................................. 25
Karta „Memory Stick”...............................25
Karta pamięci SD ......................................27
Zalecenia eksploatacyjne ............. 28
Dane techniczne............................ 30
PL
5

Charakterystyka

Opisane w instrukcji urządzenie jest wielofunkcyjnym budzikiem z 7,0-calowym ekranem LCD. Oprócz odtwarzania muzyki i filmów, pozwala ono na zdefiniowanie zdjęcia jako tapety itp. Muzykę, filmy i pokazy slajdów można odtwarzać przed snem; można także wybrać budzenie dźwiękiem ulubionego utworu. Ponadto, po zadokowaniu iPoda możliwe staje się sterowanie iPodem za pośrednictwem tego urządzenia (tylko ICF-CL75iP).
Zegar
Radio
Budzik
Wyłącznik czasowy
Film
Muzyka
Zdjęcia w tle (tapeta)
iPod i iPhone
U¿ytecznoœæ (8, 15)
•Dostępność różnych funkcji na 7,0-calowym ekranie LCD.
Łatwe włączanie i wyłączanie przyciskiem ALARM.
• Szybkie i łatwe nastawianie budzika dźwignią TIME SET.
Wyœwietlacz (10, 13)
• Ekran LCD pozwalający na łatwe sprawdzenie godziny.
• Automatyczna zmiana jasności trybu nocnego na tryb uśpienia o zaprogramowanej porze pójścia spać.
• Trzy wskazania godziny umożliwiające zapoznanie się jednym rzutem oka z aktualną godziną i2 godzinami budzenia.
PL
6
Odtwarzanie (18, 19)
•Możliwość odtwarzania muzyki i filmów z iPoda, iPhone’a, karty pamięci, wewnętrznej pamięci lub urządzenia USB (funkcje iPoda i iPhone’a tylko w ICF-CL75iP).
•Możliwość słuchania muzyki z wyświetloną na ekranie okładką albumu.
•Możliwość odtwarzania muzyki przez przednie głośniki o mocy 1 W + 1 W.
•Możliwość zapisywania materiałów w wewnętrznej pamięci o pojemności 1 GB.
Uwaga
•Nie można wyświetlać okładek albumów z iPoda lub iPhone’a.
•Okładek nie można wyświetlać przy odtwarzaniu plików WMA.
Wyœwietlanie zdjêæ w tle (19)
•Możliwość wyświetlania zdjęć jako tapety ekranowej, podobnie jak w ramce fotograficznej.
•Możliwość odtwarzania zdjęć w postaci pokazu slajdów.
Budzik / wy³¹cznik czasowy (15)
•Możliwość budzenia własnym nagraniem głosu i wybranym zdjęciem.
•Możliwość zasypiania przy relaksujących dźwiękach natury.
Wspó³praca z iPodem i iPhonem (tylko ICF-CL75iP) (20)
•Możliwość sterowania zadokowanym iPodem lub iPhonem i automatyczne ładowanie zadokowanego iPoda lub iPhone’a.
•Możliwość odtwarzania muzyki i filmów z podłączonego do urządzenia iPoda lub iPhone’a.
PL
7

Wykaz elementów

Szczegóły można znaleźć na stronach, których numery podano w nawiasach.
Przód
A Ekran LCD B Przycisk ALARM A ON/OFF (15)
Tył
E Przewód zasilający (11) F Złącze USB (18) G Przewód antenowy UKF (15)
C Głoœnik D Przycisk ALARM B ON/OFF (15)
H Złącza AM ANTENNA (11) I Gniazdo wielofunkcyjne PRO/SD/
MMC (18, 25)
J Komora na baterie (28)
PL
8
Góra
K Przycisk SNOOZE/BRIGHTNESS (13,
16)
L Mikrofon (17) M Przycisk OFF x ALARM RESET N Przycisk SLEEP (18) O Przycisk ALARM SET (15) P Przycisk HOME (13) Q Przycisk BACK/iPod MENU
(ICF-CL75iP) / Przycisk BACK (ICF-CL70)
•Umożliwia powrót do poprzedniego ekranu menu.
R Przycisk sterujący
ENTER: Wskazywanie i wybieranie wariantów z menu lub ustawień.
TUNING+/v (w górę): Nastawianie wyższych częstotliwości; przemieszczanie wyboru w menu .
TUNING–/V (w dół): Nastawianie wyższych częstotliwości; przemieszczanie wyboru wmenu.
• . PRESET–/b (w lewo): Nastawianie zaprogramowanych stacji; przemieszczanie wyboru w menu. Po przytrzymaniu: przewijanie do tyłu.
> PRESET+/B (w prawo): Nastawianie
zaprogramowanych stacji; przemieszczanie wyboru w menu. Po przytrzymaniu: przewijanie do przodu.
• Procedury obsługi w niniejszej instrukcji zawierają symbole v/V/b/B z przycisku sterującego.
S Przycisk OPTION (13) T Przycisk DISPLAY (14) U Przycisk iPod & iPhone u
(ICF-CL75iP) / Przycisk USB/MEMORY u (ICF-CL70) (22)
V Przycisk USB/MEMORY u
(ICF-CL75iP) / Przycisk BAND (ICF-CL70) (20)
W Przycisk RADIO BAND (ICF-CL75iP) /
Przycisk RADIO (ICF-CL70) (14)
X Przycisk VOL+/VOL– (13)
Uwaga
• Na przycisku iPod & iPhone u (ICF-CL75iP) /
USB/MEMORY u (ICF-CL70) U, przycisku USB/MEMORY u (ICF-CL75iP) V iprzycisku VOL+ X znajdują się występy.
PL
9
Bok
Y DŸwignia TIME SET A (15) Z DŸwignia TIME SET B (15)

WskaŸniki na ekranie

A Wskazanie budzika A / budzika B (15) B Data (12) C Godzina (12)
• Godzina jest stale widoczna.
wj Dok na iPod i iPhone (21) (tylko
ICF-CL75iP)
D Wskazanie wyłącznika czasowego
SLEEP (18)
E Pasek stanu
• Zawiera nazwę pliku, źródło oraz czas odtwarzania muzyki lub filmu.
• Ikony pamięci mają następujące znaczenia:
: wewnętrzna pamięć : karta pamięci
: urządzenie USB
: iPod (tylko ICF-CL75iP)
10
PL
Loading...
+ 22 hidden pages