Sony ICF-CL70 User Manual [pt]

FM/AM Clock Radio
4-154-584-75(1)
Manual de Instruções Bruksanvisning
Käyttöohjeet
ICF-CL75iP/ICF-CL70
©2009 Sony Corporation
PT
SE
ADVERTÊNCIA
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha este aparelho à chuva nem à humidade.
Para reduzir o risco de incêndio, não tape os orifícios de ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc. Também não deve colocar velas acesas em cima do aparelho.
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o aparelho a pingos ou salpicos e não coloque recipientes com, tais como jarras, em cima do aparelho.
Uma vez que a ficha principal é utilizada para desligar a unidade da corrente eléctrica, ligue a unidade a uma tomada CA facilmente acessível. Caso observe uma anormalidade na unidade, desligue imediatamente a ficha principal da tomada CA.
Mesmo que tenha desligado o aparelho, este continua ligado à fonte de alimentação de CA até retirar a ficha da tomada de parede.
Não instale o aparelho num espaço fechado, como, por exemplo, numa estante ou num armário. Não exponha as pilhas (bateria ou pilhas instaladas) a calor excessivo como o da luz solar directa, fogo ou semelhante durante um longo período de tempo. A placa de identificação e informação importante sobre segurança encontra-se na parte inferior exterior.
ATENÇÃO
Existe o perigo de explosão se a pilha for substituída incorrectamente. Substitua-a apenas por uma de tipo igual ou equivalente.
Nota para os clientes: as seguintes informações aplicam-se apenas ao equipamento comercializado nos países que aplicam as directivas da UE
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O representante autorizado para Compatibilidade Electromagnética e segurança do produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto relacionado com serviço ou garantia por favor consulte a morada indicada nos documentos sobre serviço e garantias que se encontram junto ao produto.
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando­se que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o m unicípio onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo químico. Os símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha contiver mais de 0,0005% em mercúrio ou 0,004% em chumbo. Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e acumuladores. Assegurando-se que estas pilhas são correctamente depositadas, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais.
Se por motivos de segurança, desempenho ou protecção de dados, os produtos necessitem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados.
PT
2
Acabado o período de vida útil do aparelho, coloque-o no ponto de recolha de produtos eléctr icos/electrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integrada.
Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipame nto sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias.
Informações
O DISTRIBUIDOR NÃO SERÁ, EM CASO ALGUM, RESPONSÁVEL POR DANOS DIRECTOS, ACIDENTAIS OU CONSEQUENCIAIS DE NENHUM TIPO, NEM POR PERDAS OU DESPESAS RESULTANTES DE UM PRODUTO DEFEITUOSO OU DA UTILIZAÇÃO DE QUALQUER PRODUTO.
Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Caso surja alguma dúvida ou problema relativos a este aparelho, consulte o seu agente Sony mais próximo.
A duplicação, edição ou impressão de um CD, programas de televisão, imagens ou publicações protegidos por direitos de autor ou materiais de qualquer outro tipo está limitada à gravação ou criação para uso privado ou doméstico. No caso de não ser detentor ou de não dispor de autorização dos titulares dos direitos de autor para copiar os materiais, a utilização desses materiais, para além das restrições supra mencionadas pode infringir o disposto na lei de direitos de autor e estar sujeito a reclamações por danos por parte do titular dos direitos de autor.
Se utilizar imagens fotográficas com este rádio despertador, tome especial atenção em não infringir as disposições da lei de direitos de autor. A utilização ou modificação não autorizada da fotografia de outra pessoa também pode infringir os direitos respectivos.
Em certos tipos de demonstrações, actuações ou apresentações pode ser proibida a utilização de fotografias.
A Sony não será responsável por quaisquer danos acidentais ou consequenciais nem pela perda dos conteúdos gravados provocados pela utilização ou falha de funcionamento do rádio despertador ou cartão de memória.
Notas sobre o ecrã LCD.
• A qualidade e a cor da imagem mostrada no ecrã não é igual à da imagem impressa porque os métodos de fósforo ou os perfis de cada ecrã são diferentes. A imagem mostrada serve apenas como referência.
• Não faça pressão no ecrã LCD. O ecrã pode ficar sem cor e isso pode causar mau funionamento.
• A exposição do ecrã LCD, do visor ou das lentes à luz solar directa durante longos períodos de tempo pode provocar avarias. Tenha cuidado quando coloca a sua câmara próximo de uma janela ou no exterior.
• O ecrã LCD é fabricado utilizando tecnologia deprecisão extremamente alta, por isso mais de 99,99% dos pixéis estão operacionais para utilização eficaz. No entanto podem existir alguns pequenos pontos negros e/ou pontos brilantes (de cor branca, vemelha, azul ou verde) que aparecem constantemente no ecrã LCD. Estes pontos são normais no processo de fabrico e não afectam de nenhuma forma a impressão.
• As imagens podem espalhar-se no ecrã LCD em locais frios. Isto não é uma avaria.
PT
Recomendações sobre cópias de segurança
Para evitar o risco potencial de perda de dados originado pelo funcionamento acidental ou falha no funcionamento do rádio despertador, deve guardar uma cópia de segurança dos dados.
PT
3
Sobre este Manual de Instruções
• As imagens e as ilustrações dos exemplos referem-se ao modelo ICF-CL75iP e, como tal, podem ser diferentes das ilustrações, imagens e indicadores do ecrã que aparecem no rádio-despertador.
• “Nota” indica as precauções e as limitações relevantes para o funcionamento correcto deste aparelho.
• “Sugestão” indica as informações úteis.
• Os números entre parêntesis indicam a página que deve consultar para obter mais informações sobre o funcionamento.
• Para todos os países e regiões, o idioma utilizado nas opções de menu no ecrã é o Inglês.
• Neste Manual de Instruções, iPod é utilizado como referência geral para as funções de iPod no iPod ou no iPhone, excepto indicação em contrário por meio de texto ou ilustrações (apenas ICF-CL75iP).
• O design e as especificações deste aparelho e dos respectivos acessórios estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
PT
4
Índice
Funções............................................ 6
Identificar as peças......................... 8
Indicadores no ecrã....................................10
Preparativos
Verificar os itens fornecidos........ 11
Ligar a antena AM e o cabo de
alimentação de CA................... 11
Acertar o relógio............................ 12
Utilizar este aparelho
Operações básicas........................ 14
Menu Início e Opção.................................14
Regular o volume ......................................14
Ajustar o brilho..........................................14
Alterar o tipo de apresentação do
relógio.................................................15
Ouvir rádio ..................................... 15
Programar uma estação .............................15
Utilizar a função de
temporizador............................ 16
Definir um alarme .....................................16
Despertar divertido....................................18
Utilizar o temporizador desligar................19
Reproduzir músicas, vídeos e
fotografias ................................19
Importar ficheiros......................................19
Reproduzir músicas, vídeos e definir a
fotografia de fundo (padrão de
fundo) .................................................20
Utilizar as funções iPod e iPhone
(apenas para ICF-CL75iP) ....... 21
Modelos iPod compatíveis........................21
Reproduzir um iPod...................................22
Informações adicionais
Definições gerais........................... 24
Resolução de problemas.............. 25
Sobre os cartões de memória...... 26
“Memory Stick” ........................................26
Cartão de memória SD ..............................28
Precauções ....................................29
Especificações............................... 31
PT
5
Funções
Este aparelho é um rádio-despertador FM/AM multifuncional com um ecrã LCD de 7,0 polegadas. Para além de reproduzir as suas músicas e vídeos preferidos, também pode definir uma fotografia como padrão de fundo, etc. Pode ouvir a sua música preferida, ver um vídeo ou uma apresentação de diapositivos antes de se deitar e definir o som de alarme preferido para despertar. Além disso, quando introduz o iPod no tabuleiro para base de ligação, pode utilizar o iPod através deste aparelho ou directamente através do iPod (apenas ICF-CL75iP).
Relógio
Música
Vídeo
Fotografias de fundo (Padrão de fundo)
iPod e iPhone
Rádio
Alarme
Suspensão
Operacionalidade (8, 16)
• Várias funções úteis disponíveis no ecrã LCD de 7,0 polegadas.
• Fácil de ligar ou desligar premindo o botão ALARM.
• Definição rápida e fácil da hora de despertar utilizando a patilha TIME SET.
Visor (10, 14)
• O ecrã LCD permite-lhe ver o relógio com toda a facilidade.
• O brilho do modo nocturno muda automaticamente para o modo Sleep para se adaptar à sua hora de deitar.
• A apresentação de três horas distintas permite-lhe ver a hora actual e 2 horas de despertar, num simples relance.
PT
6
Função de reprodução (19, 20)
• Pode utilizar o iPod, o iPhone, o cartão de memória, a memória interna ou o dispositivo USB para reproduzir músicas e vídeos (as funções iPod e iPhone só estão disponíveis no modelo ICF-CL75iP).
• Pode ouvir música e ver a capa do álbum no ecrã.
• Pode utilizar altifalantes frontais 1 W × 1 W para ouvir o som.
• Pode guardar conteúdos na memória interna de 1 GB.
Nota
• Neste aparelho não pode visualizar a arte do álbum do iPod ou iPhone.
• Não pode visualizar a imagem da capa em conteúdo WMA.
Fotografias de fundo (20)
• Pode visualizar fotografias como padrões de fundo no ecrã, à semelhança de uma moldura fotográfica.
• As fotografias podem ser reproduzidas como uma apresentação de diapositivos.
Função alarme/temporizador desligar (16)
• Se utilizar a opção Despertar divertido, pode acordar com fotografias e ao som da gravação da sua voz preferida.
• Escolha a opção Som da natureza para ouvir sons relaxantes e ter uma boa noite de sono.
• Sistema de alarme No Power No Problem para manter o relógio e o alarme a funcionar durante uma falha de energia com uma pilha CR2032 instalada.
Função iPod e iPhone (apenas ICF-CL75iP) (21)
• Pode utilizar o iPod ou o iPhone ligados à base de ligação; o iPod ou o iPhone começam automaticamente a carregar.
• Pode ouvir música e ver vídeos a partir do iPod ou iPhone se os ligar a este aparelho.
PT
7
Identificar as peças
Para obter mais informações, consulte as páginas indicadas entre parêntesis.
Vista frontal
A Ecrã LCD B Botão ALARM A ON/OFF (16)
Vista posterior
E Cabo de alimentação de CA (11) F Conector USB (19) G Antena de FM de fio (16)
C Altifalante D Botão ALARM B ON/OFF (16)
H Terminais AM ANTENNA (11) I PRO/SD/MMC (Ranhura para
vários cartões) (19, 26)
J Suporte da pilha (29)
PT
8
Vista superior
K Botão SNOOZE/BRIGHTNESS (14, 17) L Microfone (18) M Botão OFF x ALARM RESET N Botão SLEEP (19) O Botão ALARM SET (16) P Botão HOME (14) Q Botão BACK/iPod MENU (ICF-CL75iP)/
Botão BACK (ICF-CL70)
• Voltar ao ecrã do menu anterior.
R Botão de controlo
ENTER: Pode seleccionar e ajustar opções de
menu ou definições.
TUNING+/v (Cima): Pode aumentar o valor e
sintonizar uma estação pela respectiva frequênci a. Pode seleccionar as opções de menu relevantes.
TUNING–/V (Baixo): Pode diminuir o valor e
sintonizar uma estação pela respectiva frequênci a. Pode seleccionar as opções de menu relevantes.
• . PRESET–/b (Esquerda): Pode
aumentar o valor e sintonizar uma estação pela respectiva programação. Pode seleccionar as opções de menu relevantes. Prima sem soltar este botão para retroceder.
> PRESET+/B (Direita): Pode diminuir o
valor e sintonizar uma estação pela respectiva programação. Pode seleccionar as opções de menu relevantes. Prima sem soltar este botão para avançar rapidamente.
• Procedimento indicado com as opções v/V/b/B do botão de controlo, neste manual.
S Botão OPTION (14) T Botão DISPLAY (15) U Botão iPod & iPhone u (ICF-CL75iP)/
Botão USB/MEMORY u (ICF-CL70) (23)
V Botão USB/MEMORY u (ICF-CL75iP)/
Botão BAND (ICF-CL70) (21)
W Botão RADIO BAND (ICF-CL75iP)/
Botão RADIO (ICF-CL70) (15)
X Botão VOL+/VOL– (14)
Nota
• Os botões iPod & iPhone u (ICF-CL75iP)/USB/ MEMORY u (ICF-CL70) U, USB/MEMORY u (ICF-CL75iP) V e VOL+ X, têm um ponto em relevo.
PT
9
Vista lateral
Y Patilha TIME SET A (16) Z Patilha TIME SET B (16)
Indicadores no ecrã
A Indicador Alarm A/Alarm B (16) B Data (13) C Hora (13)
• A hora é sempre apresentada.
Nota
• O ecrã apresentado pode variar consoante a área.
wj Tabuleiro para base de ligação para
iPod e iPhone (22) (apenas ICF-CL75iP)
D Indicador do temporizador SLEEP (19) E Barra de estado
• Mostra o nome do ficheiro, a origem e o tempo decorrido da música ou filme actualmente em reprodução.
• O ícone da memória indica o seguinte:
: Memória interna : Cartão de memória
: Dispositivo USB
: iPod (Apenas ICF-CL75iP)
10
PT
Preparativos
Verificar os itens fornecidos
3 Ligue os cabos aos terminais da
antena de AM.
Introduza o cabo enquanto empurra o grampo do terminal para baixo.
Preparativos
Certifique-se de que os itens seguintes estão incluídos na embalagem:
• FM/AM Clock Radio (1)
• Antena quadrangular de AM (1)
• Manual de Instruções (este manual) (1)
• Garantia (1) (Em alguns países ou regiões, a garantia não é fornecida.)
• Adaptador universal para base de ligação para iPhone (1) / iPhone 3G e iPhone 3GS (1) / iPhone 4 (1) (apenas ICF-CL75iP)
• Pilha de lítio Sony CR2032 (1) (Em alguns países ou regiões, a pilha de lítio já vem incluída no aparelho.)
Ligar a antena AM e o cabo de alimentação de CA
1 Retire apenas a parte quadrangular do
suporte de plástico.
2 Instale a antena quadrangular de AM.
Introduza apenas até este ponto.
• O cabo (A) ou o cabo (B) podem ser ligados a qualquer um dos terminais.
4 Verifique se a antena quadrangular de
AM está bem ligada puxando-a ligeiramente.
Nota
• Não coloque a antena quadrangular de AM perto do aparelho ou de outro equipamento de AV, pois pode causar ruído.
• O formato e o comprimento da antena foram concebidos para receber sinais AM. Não desmonte nem enrole a antena.
• Consulte a página 16 para saber como determinar o local indicado para a antena e a respectiva orientação para obter a melhor recepção.
5 Ligue o cabo de alimentação de CA à
tomada de parede.
• O ecrã do relógio é apresentado com as predefinições.
11
PT
Nota
• A função ATS (Automatic Time Set) do aparelho mantém automaticamente a hora correcta sem que esta tenha de voltar a ser acertada. Em alguns países ou regiões, a função ATS (Automatic Time Set) não se encontra disponível.
• Pode utilizar este aparelho e o cabo de alimentação de CA em qualquer país ou região em que a corrente
Preparativos
eléctrica se situe entre 100 V e 240 V CA, 50 Hz/ 60 Hz.
• Pode alterar o fuso horário em alguns países ou regiões. Para obter mais informações sobre a definição do fuso horário, consulte a secção “Fuso horário”.
• Embora o relógio venha com a hora certa de fábrica, podem ocorrer alterações durante o transporte ou o armazenamento. Se necessário, acerte o relógio de acordo com a hora correcta, consultando a secção “Acertar o relógio”.
• Para obter mais informações sobre a definição do idioma, consulte a secção “Definições gerais” (24).
Para desactivar o Modo de demonstração
5 segundos depois de ligar o cabo de alimentação à tomada de parede é iniciado o modo de demonstração. Se quiser desactivar o modo de demonstração, carregue no botão HOME para seleccionar [Definições gerais] e, em seguida, seleccione [Definições de vídeo], [Modo de demonstração] e [DESLIGADO].
Nota
• Se o aparelho não for utilizado durante 1 minuto, o modo de demonstração será iniciado automaticamente, excepto durante a reprodução de músicas e vídeos.
Acertar o relógio
Este aparelho acerta automaticamente a data e a hora. Se o aparelho for inicializado, terá de acertar o relógio manualmente.
1 Prima o botão HOME. 2 Seleccione [Definições do relógio] e
prima o botão ENTER.
3 Seleccione as definições da seguinte
forma:
x Fuso horário
Defina a sua área local com v/V.
Para os EUA e Canadá
Hora padrão do Atlântico
Hora padrão de Leste
Hora padrão Central
Hora padrão Montanh.
Hora padrão do Pacífico
Hora padrão do Yukon
Hora padrão do Hawaii
Para a Europa
Hora da Europa Ocidental
Hora da Europa Central
Hora da Europa de Leste
* Predefinição de fábrica ** Para o Reino Unido, o fuso horário é fixo.
Nota
• Se [DST automático] (Hora Verão automática) estiver activado, o relógio adianta 1 hora.
• Em alguns países ou regiões, a opção [Fuso horário] não se encontra disponível.
*
**
*
12
PT
x DST automático (Hora Verão automática)
Este aparelho ajusta-se automaticamente à hora de Verão por predefinição. [ ] é apresentado desde o início da hora de Verão e desaparece automaticamente no fim da hora de Verão.
Nota
• Em alguns países ou regiões, a opção [DST automático] (Hora Verão aut omática) não se encontra disponível.
• As opçõe s de menu apresentadas variam, depende ndo do país ou região.
• Pode definir [DST automático] (Hora Verão automática) manualmente, se necessário. Os clientes que vivam num país ou região sem hora de Verão devem cancelar a opção [DST automático] (Hora Verão automática) antes de utilizar o aparelho.
x Data/Hora
Ajuste manualmente a apresentação da data e da hora com v/V/b/B.
b/B: Seleccione a data e a hora. v/V: Acerte a data e a hora.
Nota
• A unidade apresenta “Mês/Data/Ano” e o formato de 12H nos EUA e Canadá, “Data/Mês/Ano” e formato de 12H no Reino Unido e “Data/Mês/Ano” e formato de 24H nos outros países Europeus.
Preparativos
• Pode definir um ano entre 2009 e 2099.
4 Prima o botão ENTER.
• As definições pretendidas são aplicadas.
13
PT
Utilizar este aparelho
Operações básicas
Esta secção descreve as operações básicas do aparelho.
Menu Início e Opção
Utilizar o menu Início
Pode realizar várias funções, como reproduzir música, alterar as definições, etc., com toda a facilidade premindo o botão HOME.
x Lista de opções do menu Início
Para obter mais informações, consulte as páginas indicadas entre parêntesis.
Música (20)
Vídeo (20)
Fotografias de fundo (20)
Rádio (15)
iPod e iPhone
Importar (19)
Despertar divertido (18)
Definições do alarme (16)
Definições do relógio (12)
Definições gerais (24)
* [iPod e iPhone] estão apenas disponíveis em
ICF-CL75iP.
*
(21)
Utilizar o menu Opção
Esta função é útil para alterar facilmente as definições actuais enquanto utiliza uma função, carregando no botão OPTION.
x Lista de opções do menu Opção
Definir programação/Eliminar programação (15)
Seleccionar foto.fundo (21)
Iniciar apres.diapos./Parar apres.diapositiv. (21)
Seleccionar música (20)
Seleccionar vídeo (20)
Def.disp.actual para Alarm (A/B) (17)
Regular o volume
Pode regular o nível do volume entre 0 e 30 utilizando os botões VOL+ ou VOL–.
Ajustar o brilho
O nível de brilho é alterado premindo repetidamente o botão SNOOZE/ BRIGHTNESS.
Alto (predefinição)
(Carregue no botão OFF x ALARM RESET)
• Se o aparelho estiver definido para o modo nocturno e não houver qualquer intervenção por parte do utilizador, este muda para o modo de suspensão passados 5 segundos. Se quiser voltar ao ecrã do relógio carregue no botão SNOOZE/BRIGHTNESS (luminosidade alta) ou carregue no botão OFF x ALARM RESET (luminosidade nocturna).
• Se o modo de suspensão estiver activado, a fotografia actual desaparece e a fotografia de fundo (padrão de fundo) fica a preto.
Médio Baixo
Modo nocturno
5 seg.
Modo Sleep
14
PT
Alterar o tipo de apresentação do relógio
Ouvir rádio
Existem quatro variações possíveis para a apresentação do relógio. Pode seleccionar o ecrã do relógio, o ecrã com o relógio e a fotografia, a moldura fotográfica ou o ecrã do leitor de rádio ou de música.
1 Prima repetidamente o botão DISPLAY.
• Os ciclos do tipo de apresentação do relógio mudam conforme indicado a seguir.
Nota
• Pode seleccionar o tipo de apresentação do ecrã do leitor de rádio ou de música, enquanto reproduz o rádio ou música.
1 Prima o botão RADIO BAND (ICF-
CL75iP) ou o botão RADIO (ICF-CL70) para ligar o rádio.
• O ecrã do rádio é apresentado.
2 Prima o botão RADIO BAND (ICF-
CL75iP) ou o botão BAND (ICF-CL70) e seleccione a banda FM/AM.
3 Seleccione uma frequência com v/V. 4 Para desligar o rádio, prima o botão
OFF x ALARM RESET.
• Volta ao ecrã do relógio.
Nota
• O intervalo de frequências de rádio varia consoante o país ou a região. Defina a sua localização actual antes de utilizar o rádio. Para mais informações sobre o intervalo de frequência consulte as “Especificações” (31).
Programar uma estação
1 Siga os passos de 1 a 3 em “Ouvir
rádio” acima para seleccionar a estação de rádio pretendida.
2 Prima o botão OPTION e seleccione
[Definir programação].
• Surge um ecrã de confirmação e a estação é memorizada na nova programação.
Nota
• Este aparelho memoriza estações segundo a sua ordem de programação.
• Não perderá os dados de programação do rádio se desligar a fonte de alimentação de CA.
Utilizar este aparelho
v : Percorre para cima as bandas de frequência. V : Percorre para baixo as bandas de frequência.
• O varrimento começa a partir da frequência actualmente sinton izada. O varrimento termina assim que o receptor sintonizar uma frequência.
• Para procurar um número programado, basta premir b/B até surgir o número programado desejado.
• Pode programar manualmente até 20 estações FM e 10 estações AM.
• Se o nú mero de programação estiver ocupado, a pague a programação desnecessária.
15
PT
Eliminar uma programação
1 Seleccione o número programado
desejado com b/B.
2 Prima o botão OPTION e seleccione
[Eliminar programação].
• Surge um ecrã de confirmação e a programação seleccionada é eliminada.
Melhorar a recepção
FM: Estique o fio da antena de FM na sua
totalidade para aumentar a sensibilidade da recepção.
AM: Ligue a antena quadrangular de AM
fornecida ao aparelho. Rode a antena na horizontal para melhorar a recepção.
Nota
• Não aproxime leitores de música digitais nem telemóveis, quer da antena quadrangular de AM quer da antena de FM, pois tal pode provocar interferências na recepção.
• Se ouvir rádio com um iPod ligado ao aparelho ou enquanto carrega um iPod, podem ocorrer interferências com a recepção de rádio (apenas ICF-CL75iP).
• Se o rádio FM estiver com interferências, carregue no botão HOME para seleccionar [Definições gerais], seleccione [Definições de rádio] e [Mono]. Apesar de o som passar a mono, o rádio fica mais nítido.
Utilizar a função de temporizador
A função de alarme duplo permite-lhe utilizar dois alarmes definidos individualmente. Para cada alarme, pode definir um som preferido, ou utilizar um som gravado com a apresentação de uma fotografia seleccionada.
Definir um alarme
1 Prima o botão ALARM SET.
• O ecrã [Definições do alarme] é apresentado.
2 Seleccione [Alarme A] ou [Alarme B] e
prima o botão ENTER.
3 Configure as definições da seguinte
forma:
Nota
• Também pode premir o botão HOME para seleccionar [Definições do alarme].
x Alarme A/Alarme B
Defina o alarme para [LIGADO] ou [DESLIGADO]* com v/V.
* Predefinição de fábrica
Nota
• Também pode ligar ou desligar o alarme premindo o botão ALARM A ON/OFF ou ALARM B ON/OFF.
x Hora do alarme Defina a hora do alarme com v/V/b/B.
Nota
• Também pode alterar a definição da hora do alarme utilizando a patilha TIME SET A ou TIME SET B.
16
• Para atrasar ou adiantar a hora do alarme, carregue na patilha para cima ou para baixo para adiantar ou atrasar a hora do alarme em incrementos de 1 minuto. Se carregar na patilha sem soltar, a hora do alarme atrasa ou adianta em incrementos de 10 minutos.
PT
x Som do alarme
Seleccione o seu som preferido para o alarme com v/V. Este aparelho inclui os 7 modos de alarme apresentados a seguir.
Rádio FM Define a estação FM programada.
Rádio AM Define a estação AM
Buzzer Define o buzzer.
Música Define a música pretendida.
Som da
*
natureza
**
iPod
Desp.divertido Define uma voz ou fotografia
* Predefinição de fábrica **[iPod] está apenas disponível em ICF-CL75iP.
• Para definir o som a ctual, carregue no botão OPTION para seleccionar [Def.disp.actual para Alarm (A)] ou [Def.disp.actual para Alarm (B)].
programada.
Define 5 tipos de sons da natureza pré-instalados na memória interna deste aparelho.
Define a música do iPod.
(18).
x Volume do alarme
Regule o nível do volume entre 0 e 30 com v/V. A predefinição de fábrica é 8.
Nota
• Não é possível regular o volume do “buzzer”.
x Data do alarme
Seleccione a data do alarme com v/V.
Todos os dias O alarme toca todos os dias.
*
Dia útil
Fim-de-semana O alarme toca no sábado ou no
O alarme toca de segunda a sexta­feira.
domingo.
Desactivar a definição do alarme
Prima o botão OFF x ALARM RESET para desactivar o alarme. O alarme toca novamente à mesma hora no dia seguinte.
Nota
• Quando o alarme toca, aparece o ecrã do alarme original, à excepção do ecrã do alarme [Desp.divertido].
• Para obter mais informações sobre como proceder no caso de uma falha de corrente, consulte a página 30.
• Se chegar a hora de tocar o alarme durante a transferência de ficheiros, o alarme toca depois de terminada a transferência.
Utilizar a função “snooze”
Pode dormitar mais uns minutos utilizando a função “snooze”. Pode alterar a duração de “snooze” premindo o botão SNOOZE/ BRIGHTNESS.
O alarme toca
Nota
• A duração máxima de “snooze” são 60 minutos.
• Para parar a funç ão snooze, carregue no botão OFF x ALARM RESET.
10 6020 30 40 50
Utilizar este aparelho
* Predefinição de fábrica
4 Prima o botão ENTER.
• As definições pretendidas são aplicadas.
17
PT
Despertar divertido
Pode acordar ao som de um alarme constituído por uma voz e uma fotografia. Se pretender definir um alarme para “Despertar divertido”, consulte a secção “Definir um alarme” na página
16.
Good morning!
1 Prima o botão HOME. 2 Seleccione [Despertar divertido]. 3 Seleccione a definição pretendida para
, , N desde [Desp.divert.1] até
[Desp.divert.3] utilizando b/B.
4 Configure as definições da seguinte
forma:
x Para gravar vozes
A Seleccione e prima o botão ENTER.
• Surge um ecrã de confirmação.
B Seleccione [Sim] com b/B e prima o
botão ENTER.
• Quando a gravação começar, fale para o microfone.
Nota
• O tempo máximo de gravação é de 10 segundos. Se quiser parar durante a gravação, seleccione x.
• Se pretender confirmar a gravação da voz, seleccione
N e prima o botão ENTER.
x Para seleccionar uma fotografia
A Seleccione e prima o botão ENTER.
• Surge um ecrã de confirmação.
B Seleccione o suporte pretendido com
b/B e prima o botão ENTER.
C Seleccione a fotografia pretendida de
entre as miniaturas com v/V/b/B e prima o botão ENTER.
• A fotografia seleccionada é apresentada em ecrã inteiro.
D Seleccione a fotografia pretendida
premindo b/B e prima o botão ENTER.
• Surge um ecrã de confirmação.
E Seleccione [Sim] com b/B e prima o
botão ENTER.
• A fotografia seleccionada é definida como padrão de fundo.
PT
18
Utilizar o temporizador desligar
Pode definir o temporizador desligar com toda a facilidade premindo repetidamente o botão SLEEP. Sempre que premir o botão SLEEP, a duração (em minutos) muda da seguinte forma:
120 90 60 30 20 10
OFF
• [SLEEP] é apresentado no ecrã quando o temporizador desligar estiver definido.
Som da natureza para uma boa noite de sono
Os sons da natureza pré-instalados dão-lhe o descanso que precisa para ter uma boa noite de sono.
1 Carregue no botão HOME. 2 Seleccione [Música] e carregue no
botão ENTER.
3 Seleccione [Memória interna] e
carregue no botão ENTER.
4 Seleccione os ficheiros de sons da
natureza pretendidos e carregue no botão ENTER.
5 Prima o botão SLEEP.
Reproduzir músicas, vídeos e fotografias
Importar ficheiros
1 Introduza um cartão de memória na
ranhura, com a etiqueta virada para si, ou ligue um dispositivo USB à parte posterior deste aparelho.
2 Prima o botão HOME. 3 Seleccione [Importar] e prima o botão
ENTER.
4 Seleccione o suporte pretendido e
prima o botão ENTER.
5 Veja os vários ficheiros pretendidos
com v/V e prima o botão ENTER. Em seguida, prima B para seleccionar [Importar].
• Surge um ecrã de confirmação.
6 Seleccione [Sim] com b/B e prima o
botão ENTER.
• É iniciada a cópia dos ficheiros seleccionados para a memória interna.
Utilizar este aparelho
19
PT
Nota
• Para obter mais informações sobre os cartões de memória que pode utilizar neste aparelho, consulte a secção “Sobre os cartões de memória” (26).
• Não desli gue o cabo de alimentação de CA da tomada de parede durante este procedimento. Pode danificar o ficheiro.
• Retire o cartão de memória da ranhura ou desligue o dispositivo USB do conector USB na direcção oposta à da introdução.
Eliminar ficheiros
1 Prima o botão HOME. 2 Seleccione [Definições gerais] e
[Eliminar ficheiros]; em seguida, prima o botão ENTER.
3 Seleccione a memória interna e prima o
botão ENTER.
4 Veja os vários ficheiros pretendidos
com v/V e prima o botão ENTER. Em seguida, prima B para seleccionar [Eliminar].
• Surge um ecrã de confirmação.
5 Seleccione [Sim] com b/B e prima o
botão ENTER.
• Os ficheiros seleccionados são eliminados da memória interna.
Nota
• Este aparelho não processa dados encriptados ou comprimidos utilizando, por exemplo, autenticação através de impressão digital ou através de uma palavra-passe.
• Consulte também o manual do dispositivo ligado.
• Não está garantida a compatibilidade com todos os dispositivos externos.
• Quando estiver a reproduzir uma música ou vídeo ou se estes estiverem no modo de pausa, não pode copiar ou apagar ficheiros.
Reproduzir músicas, vídeos e definir a fotografia de fundo (padrão de fundo)
1 Prima o botão HOME. 2 Seleccione [Música] ou [Vídeo] e
[Fotografias de fundo]; em seguida, prima o botão ENTER.
3 Seleccione o suporte pretendido e
prima o botão ENTER.
4 Seleccione o ficheiro pretendido e
prima o botão ENTER.
• O ficheiro de música e vídeo seleccionado é reproduzido.
• Também pode reproduzir música ou vídeo directamente premindo o botão USB/MEMORY u.
• Para definir a fotografia de fundo (padrão de fundo) proceda da seguinte forma:
5 Seleccione a fotografia pretendida e
prima o botão ENTER.
• Surge um ecrã de confirmação.
• Pode ver a fotografia anterior ou a seguinte premindo b/B.
• Para alterar a música ou o vídeo, carregue no botão OPTION para fazer aparecer o menu [Opção], depois seleccione [Seleccionar música] ou [Seleccionar vídeo].
• Para mais informações sobre como alterar cada uma das definições de música, vídeo e fotografia, consulte as “Definições gerais” (24).
6 Seleccione [Sim] com b/B e prima o
botão ENTER.
• A fotografia seleccionada é definida como padrão de fundo.
20
PT
Nota
• Verifique primeiro os formatos de ficheiros suportados, consulte as “Especificações” na página
31.
• Não pode visualizar a imagem da capa em conteúdo WMA.
• As fotografias são utilizadas apenas como padrão de fundo. A fotografia de fundo não pode ser reproduzida.
• Para alterar a fotografia de fundo (padrão de fundo), prima o botão OPTION para aceder ao menu [Opção] e, em seguida, [Seleccionar foto.fundo].
• Pode seleccionar um das 6 fotografias pré-instaladas na memória interna, definindo-a como padrão de fundo.
Definir/Iniciar uma apresentação de diapositivos
Uma fotografia tem primeiro de ser seleccionada e definida como fotografia de fundo. Siga os passos 1 a 6 da secção anterior da página 20 e, em seguida:
1 Prima o botão OPTION. 2 Seleccione [Iniciar apres.diapos.]. 3 Prima o botão ENTER.
• Todas as fotografias do dispositivo (multimédia) seleccionadas no passo 3 da secção anterior da página 20 serão apresentadas uma a seguir às outras.
Nota
• Relativamente ao intervalo de apresentação de diapositivos, a predefinição é de 10 segundos. Se quiser alterar o intervalo, consulte a página 24.
Utilizar as funções iPod e iPhone (apenas para ICF-CL75iP)
Pode ouvir música, etc., ligando o iPod a este aparelho. Para utilizar um iPod, consulte o manual do utilizador do seu iPod.
Modelos iPod compatíveis
Os modelos iPod compatíveis são indicados de seguida. Actualize previamente o seu iPod para poder utilizar o software mais recente.
iPod touch 3a geração iPod touch 2a geração
a
iPod touch de 1
geração
iPod nano 5a geração
(câmara de vídeo)
Utilizar este aparelho
Outras operações para reproduzir músicas e vídeos
Reproduzir/ Pausa
Reiniciar Prima o botão USB/MEMORY
Saltar para o anterior/seguinte
Avanço rápido/ rebobinar
Parar Prima o botão OFF x ALARM
Prima o botão USB/MEMORY
u.
u.
Prima >/..
Prima sem soltar >/..
RESET.
iPod nano 4
(vídeo)
a
geração
iPod nano 3a geração
(vídeo)
21
PT
iPod nano 2a geração
(alumínio)
a
iPod 5
geração (vídeo) iPod 4a geração
a
iPod 4
geração iPod classic
iPod mini iPhone 4
iPod nano 1a geração
(visor a cores)
iPhone
Nota
• Não é possível utilizar o iPod shuffle neste aparelho.
• A Sony não se responsabiliza pela perda ou pelos danos provocados nos dados gravados no iPod quando utilizar um iPod ligado a este aparelho.
• O iPod de 4 reproduzir fotografias.
a
geração (visor a cores) não pode
Reproduzir um iPod
Pode reproduzir conteúdos de música ou vídeo de um iPod ligando-o a este aparelho. Para obter mais informações sobre o funcionamento do iPod, consulte o manual do utilizador do seu iPod.
1 Prima PUSH OPEN.
22
• O tabuleiro para base de ligação é ejectado até meio.
iPhone 3GS iPhone 3G
PT
2 Puxe o tabuleiro para base de ligação
totalmente para fora.
3 Ligue o adaptador do iPod/iPhone.
Nota
Adaptador universal para base de ligação
Para iPhone Para iPhone 3G
qs qg
• Se estiver a utilizar um iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS ou iPhone 4, coloque o adaptador universal para base de ligação fornecido para iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS ou iPhone 4 antes de ligar. O número do adaptador, qs, qg ou ql, é apresentado na parte inferior do adaptador universal para base de ligação fornecido. qs é para o iPhone, qg é para o iPhone 3G e para o iPhone 3GS e ql é para o iPhone
4. Verifique o número do adaptador antes de o utilizar.
Para iPhone 4
ql
4 Coloque o iPod/iPhone no conector da
unidade.
5 Prima o botão iPod & iPhone u.
• O iPod inicia a reprodução.
Nota
• iPod touch/iPhone não podem reproduzir automaticamente um vídeo. Inicie manualmente a reprodução do vídeo a partir da unidade iPod.
• Neste aparelho nã o pode visualizar a arte do álbum do iPod ou iPhone.
Visualizar fotografias do iPod
Se quiser visualizar uma fotografia do iPod neste aparelho, seleccione [Vídeo] no menu do [iPod e iPhone] enquanto o iPod estiver a reproduzir.
Operações básicas deste aparelho
Para Prima
Parar o iPod Botão OFF x ALARM
Interromper a reprodução
Avançar para a faixa seguinte
Voltar à faixa anterior
Localizar um ponto enquanto ouve o som
Voltar ao menu anterior
Seleccionar uma opção de menu ou uma faixa para reprodução
Executar a reprodução ou aceder ao menu seleccionado
• Outra forma de reproduzir um iPod é premir o botão HOME para seleccionar [iPod e iPhone].
• Pode utilizar o menu do iPod touch e iPhone se já tiver seleccionado [Música] ou [Vídeo].
RESET
Botão iPod & iPhone u. Para retomar a reprodução, prima novamente este botão.
>
.
> ou . durante a
reprodução e mantenha premido até encontrar o ponto desejado.
Botão BACK/iPod MENU
v/V
Botão ENTER
Carregar o iPod
Pode utilizar o aparelho como carregador da bateria do iPod. A bateria começa a ser carregada assim que ligar o iPod.
Definir o alarme do iPod
Pode definir um som de alarme do seu iPod. Para obter mais informações sobre a definição de um som do iPod como alarme, consulte a secção “Definir um alarme” na página 16.
Utilizar este aparelho
23
PT
Informações adicionais
Definições gerais
1 Prima o botão HOME. 2 Seleccione [Definições gerais] e prima
o botão ENTER.
3 Seleccione as definições da seguinte
forma:
x Definição do idioma
Seleccione o idioma pretendido com v/V.
Definição do idioma
* Predefinição de fábrica
x Definição de música
Seleccione o modo de reprodução com v/V.
*
Normal
Repetir Reproduz a música de forma
Repetir 1 música A música actual é reproduzida de
* Predefinição de fábrica
x Definições de vídeo
Altere o modo de reprodução utilizando v/V.
Modo de visualização
Modo de demonstração
*1
Predefinição de fábrica
*2
Os dados da imagem original não são alterados.
*3
O modo de visualização não está disponível enquanto estiver a reproduzir vídeos a partir do iPod/iPhone.
English*, Deutsch, Español, Français, Italiano, Português, Русский, Nederlands
Reproduz a música sem repetir.
repetida.
forma repetida.
Modo de
*3
ecrã inteiro
Ajustar ao
*1
ecrã
LIGADO*1Activa o modo de
DESLIGADO
Apresenta uma imagem ampliada até
*4
ao tamanho do ecrã inteiro.
Amplia o centro da imagem até preencher todo o ecrã.
demonstração.
Desactiva o modo de demonstração.
*2
*2
*4
Dependendo do formato de v ídeo, algum vídeo pode não ser apresentado em ecrã inteiro.
x Definições de fotografia
Seleccione o modo de apresentação para a fotografia com v/V/b/B.
Modo de visualização
Apresentação de slides
Intervalo apres. diapositivos
Fotografias Pré­instaladas
* Predefinição de fábrica ** Se todos os ficheiros de fotografias importados para
esta unidade forem eliminados, esta definição é automaticamente ajustada para [LIGADO].
Modo de ecrã inteiro
Ajustar ao ecrã
LIGADO*Reproduz a
DESLIGADO
10 seg. 24 horas
LIGADO*Quando a opção
DESLIGADO
A fotografia é apresentada na totalidade.
O tamanho da fot ografia
*
adapta-se ao ecrã do aparelho.
apresentação de diapositivos.
Cancela a apresentação de diapositivos.
*
/1 min./1 hora/12 horas/
[Fotografias de fundo] ou [Despertar divertido] está activada, são apresentadas fotografias pré-instaladas.
As fotografias pré­instaladas não são apresentadas.
**
x Definições de rádio
Seleccione as definições de rádio, utilizando v/V.
Intervalo de sintonização AM
10kHz Para os EUA e Canadá
9kHz Para a Europa
FM Mono/Auto
Mono Faz com que o som do rádio seja
*
Auto
* Predefinição de fábrica
reproduzido em mono.
Passa automaticamente de estéreo para mono em resposta ao sinal FM.
x Repor todas as definições
Substitui as definições actuais pelas predefinições.
24
PT
x Formato
A formatação elimina todos os ficheiros de música, vídeo e fotografia para libertar espaço na memória interna.
Nota
• Pode ser necessário inicializar o aparelho, consoante o problema. Neste caso, serão apagados os dados guardados na memória interna.
• Todos os ficheiros importados para a memória interna serão apagados, à excepção das músicas e fotografias pré-instaladas.
• Não formate a memória interna ligando outros dispositivos externos.
x Eliminar ficheiros
Pode eliminar ficheiros seleccionados na memória interna. Consulte “Apagar ficheiros” na página 20.
x Informação da unidade
Apresenta as informações relativas a este aparelho.
4 Prima o botão ENTER.
• As definições pretendidas são aplicadas.
Resolução de problemas
Se algum problema persistir depois de pôr em prática as seguintes verificações, entre em contacto com o agente Sony mais próximo.
Não é possível ligar o aparelho.
• Introduza a ficha de alimentação correctamente.
O aparelho não emite qualquer som.
• O volume está muito baixo. Aumente o volume.
O ecrã de definição do relógio aparece devido a um corte de corrente.
• A pilha está fraca. Substitua a pilha. Retire a pilha usada e coloque uma nova.
No início da hora de Verão, o relógio não implementa automaticamente a hora de Verão.
• Certifique-se de que o relógio está definido correctamente.
As definições do alarme não tocam à hora programada.
• Verifique se a mensagem [Alarme A] ou [Alarme B] aparece no visor.
As definições do alarme estão activadas, mas não tocam à hora programada.
• Verifique a definição do alarme e do volume.
O ficheiro de música do dispositivo USB não é reproduzido.
• O dispositivo USB não é reconhecido; experimente outro dispositivo USB.
O rádio AM não emite qualquer som.
• Ligue a antena quadrangular de AM ao aparelho.
Não são apresentadas quaisquer fotografias no ecrã.
• Introduza um cartão de memória ou ligue um dispositivo USB correctamente.
• Introduza um cartão de memória que contenha fotografias ou ligue um dispositivo externo que contenha fotografias.
• Veja quais os formatos de ficheiro que podem ser apresentados.
Algumas imagens não são apresentadas.
• O aparelho pode reproduzir, guardar, eliminar ou, de uma forma geral, processar até 9.999 ficheiros de imagem.
Informações adicionais
25
PT
As fotografias pré-instaladas são sempre incluídas na apresentação de diapositivos.
• Consulte “Definições gerais” da página 24 para desactivar a visualização de fotografias pré-instaladas.
Uma fotografia foi eliminada acidentalmente.
• Não é possível recuperar uma fotografia eliminada.
O iPod não emite qualquer som (apenas ICF-CL75iP).
• Certifique-se de que o iPod está bem ligado.
• Regule o volume.
Não pode utilizar o iPod com este aparelho (apenas ICF-CL75iP).
• Certifique-se de que o iPod está bem ligado.
Não é possível carregar o iPod (apenas ICF-CL75iP).
• Certifique-se de que o iPod está bem ligado.
Sobre os cartões de memória
“Memory Stick”
“Memory Stick” é um suporte de gravação de IC compacto e portátil, com uma grande capacidade de dados. Os tipos de “Memory Stick Duo” que podem ser utilizados com o rádio-despertador encontram-se indicados na tabela seguinte.
Tipos de “Memory Stick” que podem ser utilizados com o rádio­relógio
Com o rádio despertador pode utilizar os seguintes tipos de “Memory Stick”
*1
:
Tipo de “Memory Stick” Reprodu-
“Memory Stick”*2 (Não compatível com “MagicGate”)
“Memory Stick” com “MagicGate”)
“MagicGate Memory Stick” “Memory Stick PRO” “Memory Stick PRO DUO” a “Memory Stick PRO-HG” – “Memory Stick Micro”
*1)
O rádio-despertador suporta FAT32. O rádio­despertador pode ser utilizado com um “Memory Stick”, com uma capacidade igual ou inferior a 32 GB, fabricado pela Sony Corporation. No entanto, não garantimos o funcionamento de todos os “Memory Stick”.
*2)
O rádio-despertador inclui uma ranhura compatível com suportes de tamanho standard e de tamanho Duo. Sem um adaptador para “Memory Stick Duo”, pode utilizar o “Memory Stick” de tamanho standard e o “Memory Stick Duo” de tamanho compacto.
*2
(Compatível
*2
*3
(“M2”*4) a
ção
*5
a
a
a
a
26
PT
*3)
Quando utilizar um “Memory Stick Micro” com o rádio-despertador, introduza-o sempre num adaptador para M2.
*4)
“M2” é uma abreviatura para “Memory Stick Micro”. Nesta secção, “M2” é utilizado para designar o “Memory Stick Micro”.
*5)
Não é possível ler/gravar dados que exijam protecção de direitos de autor “MagicGate”. “MagicGate” é um nome geral para uma tecnologia de protecção de direitos de autor desenvolvida pela Sony que utiliza a autenticação e a encriptação.
• O rádio-despertador não suporta a transferência paralela de dados de 8 bits.
Notas sobre a utilização
• Para obter as informações mais recentes sobre os tipos de “Memory Stick” suportados pelo rádio-despertador, consulte as informações de compatibilidade do “Memory Stick” no website da Sony: http://www.memorystick.com/en/support/ compatible.html
• Não introduza mais do que um “Memory Stick” em simultâneo, pois pode danificar o rádio-despertador.
• Se utilizar um “Memory Stick Micro” com o rádio-despertador, tem de introduzir o “Memory Stick Micro” num adaptador para “M2”.
• Se introduzir um “Memory Stick Micro” no rádio-despertador sem um adaptador para “M2”, pode não conseguir retirar o “Memory Stick Micro”.
• Se introduzir um “Memory Stick Micro” num adaptador para “M2” e introduzir o adaptador para “M2” num adaptador para “Memory Stick Duo”, o rádio-despertador pode não funcionar correctamente.
• Quando formatar um “Memory Stick”, utilize a função de formatação do rádio despertador. Se formatar um “Memory Stick” com o computador, as imagens podem não ser apresentadas correctamente.
• Quando formatar um “Memory Stick”, todos os dados, incluindo os ficheiros de imagem protegidos, serão apagados. Para evitar apagar dados importantes acidentalmente, verifique os conteúdos do “Memory Stick” antes de o formatar.
• Se empurrar a patilha de protecção contra gravação para a posição LOCK, não pode gravar, editar nem eliminar dados.
Patilha de protecção contra
gravação
Posição de gravação autorizada
Coloque a etiqueta aqui.
Posição de protecção contra gravação
• Não cole outros materiais, para além da etiqueta fornecida, na posição de identificação. Cole a etiqueta fornecida na posição de identificação. Não deixe a etiqueta ultrapassar os limites do dispositivo.
Informações adicionais
27
PT
Cartão de memória SD
A ranhura para o cartão de memória SD do rádio-despertador permite-lhe utilizar os dispositivos seguintes:
• Cartão de memória SD
• miniSD card, microSD card (É necessário um adaptador.)
• Cartão de memória SDHC
• Cartão de memória MMC standard
Não garantimos um funcionamento correcto para todos os tipos de cartão de memória SD e cartões de memória MMC standard.
*1)
O rádio-despertador pode ser utilizado com um cartão de memória SD, com uma capacidade igual ou inferior a 2 GB.
*2)
Alguns adaptadores para cartões disponíveis no mercado têm terminais salientes na parte posterior. Este tipo de adaptador pode não funcionar correctamente com o rádio-despertador.
*3)
O rádio-despertador pode ser utilizado com um cartão de memória SDHC, com uma capacidade igual ou inferior a 8 GB.
*4)
O rádio-despertador pode ser utilizado com um cartão de memória MMC standard, com uma capacidade igual ou inferior a 2 GB.
Notas sobre a utilização
Não é possível ler dados que exijam protecção de direitos de autor.
*1
*2
*3
*4
Notas sobre a utilização do cartão de memória
• Quando utilizar um cartão, certifique-se de que o introduz na ranhura na direcção correcta.
• Quando introduzir o cartão de memória, este só entra parcialmente, portanto, não o force, pois pode danificar o cartão de memória e/ou o rádio-despertador.
• Não retire o cartão enquanto o rádio­despertador estiver a ler ou a gravar dados. Caso contrário, os dados podem ficar ilegíveis ou ser apagados.
• Recomendamos que guarde uma cópia de segurança dos dados importantes.
• Os dados processados com o computador podem não ser apresentados com o rádio­despertador.
• Quando transportar ou guardar o cartão, coloque-o na caixa fornecida.
• Não toque nos terminais do cartão com a mão nem com um objecto metálico.
• Não parta, não dobre nem deixe cair o cartão.
• Não desmonte nem modifique o cartão.
• Não molhe o cartão.
• Não utilize nem guarde o cartão nas seguintes condições:
– Locais com condições operacionais
diferentes das necessárias, incluindo locais como o interior aquecido de um carro estacionado ao Sol e/ou durante o Verão, no exterior exposto à luz solar directa, ou um local perto de um aquecedor.
– Locais húmidos ou com substâncias
corrosivas
– Locais sujeitos a electricidade estática ou a
ruídos eléctricos
28
PT
Loading...
+ 64 hidden pages