Il tasto CD dispone di un punto tattile.
Accanto a VOL +, è
presente un punto
tattile.
Ruotare
Premere
Indicatore TIMER
Cavo di alimentazione CA Fermacavi
Sagoma
Distanziatore
L (basso)
Punto
Vite di montaggio
Premere
R03 (Formato AAA) 2
Magnete
Il tasto VOL + ha
un punto tattile.
L’apparecchio è dotato di un’antenna con barra in
ferrite per la ricezione radio AM. Prima di applicare
definitivamente l’apparecchio, verificare che la
ricezione AM sia buona.
Installare l’apparecchio il più lontano possibile da
fonti di disturbo (ad esempio, frigoriferi, forni a
microonde, lampade a fluorescenza e così via).
Il presente apparecchio non è impermeabile.
Installarlo in un luogo dove non sia soggetto a
schizzi, onde evitare di danneggiarlo.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche,
non toccare il cavo di alimentazione CA con le mani
bagnate.
Non posizionare in alcun caso oggetti tra la parte
superiore dell’apparecchio e la parte inferiore del
mobiletto. Diversamente, l’apparecchio potrebbe
cadere.
Assicurarsi che le quattro viti dell’apparecchio siano
serrate in modo saldo.
Dopo l’installazione, non lasciare cadere o
appendere oggetti pesanti sull’apparecchio stesso.
1 Stabilire la posizione di installazione e
l’orientamento dell’apparecchio in base
alla migliore ricezione possibile (vedere la
sezione “Miglioramento della ricezione”).
2 Contrassegnare la posizione dei 4 fori
utilizzando la sagoma fornita. Utilizzando
un trapano, praticare dei fori di diametro
pari a 6,5 mm (vedere la fig. -).
3 Se lo sportello del mobiletto sporgendo
costituisce un ostacolo per l’uso
dell’apparecchio, è possibile regolare l’altezza
dell’apparecchio stesso rispetto al ripiano.
Innanzitutto, posizionare il contrassegno L
sul punto, che diventa così la posizione più
bassa, quindi è possibile regolare l’altezza
in 4 passi (HL) ruotando il distanziatore
in senso antiorario (vedere la fig. -).
L’apparecchio può essere installato senza
distanziatori.
4 Installare l’apparecchio utilizzando le viti
di montaggio in dotazione (vedere la fig.
-).
Nota
In caso di perdita delle viti in dotazione, acquistare
viti #10 o M5.
Informazioni sulla pila di
riserva
Per mantenere l’impostazione dell’ora corretta,
l’apparecchio è dotato di una pila CR2032 come fonte
di alimentazione di riserva.
La pila consente di mantenere in funzione l’orologio
anche in caso di interruzioni di corrente.
Quando sostituire la pila
Quando la pila si scarica, sul display viene visualizzata
l’indicazione “”.
Se la pila è scarica e si verifica un’interruzione di
corrente, l’ora corrente e le funzioni relative alla sveglia
vengono inizializzate.
Sostituire la pila con una pila al litio Sony CR2032.
L’uso di un altro tipo di pila potrebbe causare incendi
o esplosioni.
Nota
Se al primo collegamento dell’apparecchio alla presa
di rete CA sul display lampeggia l’indicazione “0:00”,
potrebbe significare che la pila è scarica. In tal caso,
rivolgersi a un rivenditore Sony.
Sostituzione della pila
1 Lasciare la spina CA collegata alla presa
di rete CA, quindi aprire lo scomparto
pila nella parte posteriore dell’apparecchio
utilizzando un utensile sottile, ad esempio
un cacciavite. (vedere la fig. -).
2 Estrarre la pila scarica dall’apposito
scomparto, quindi inserire una pila nuova
con il lato contrassegnato dal simbolo
rivolto verso l’alto (vedere la fig. -).
3 Inserire di nuovo lo scomparto pila
nell’apparecchio (vedere la fig. -).
4 Premere RADIO/BAND, CD o AUDIO
IN per disattivare “” sul display.
Nota
Durante la sostituzione della pila, non scollegare la
spina CA dalla presa di rete CA.
Diversamente, l’ora corrente verrà inizializzata.
NOTE SULLA PILA AL LITIO
Tenere la pila al litio fuori dalla portata dei bambini.
Se la pila viene ingerita, consultare immediatamente
un medico.
Pulire la pila con un panno asciutto per assicurare
un contatto perfetto.
Assicurarsi di rispettare la corretta polarità durante
l’installazione della pila.
Non afferrare la pila con pinze di metallo, in quanto
potrebbero verificarsi corto circuiti.
Non esporre la pila a fonti di calore eccessivo, quali
luce solare diretta, fuoco o simili.
ATTENZIONE
Se la pila viene sostituita in modo errato, si potrebbero
verificare esplosioni.
Sostituirla esclusivamente con una pila dello stesso
tipo o di tipo equivalente consigliato dal produttore
dell’apparecchio.
Avviso relativo alla pila
Se si prevede di lasciare scollegato l’apparecchio per un
periodo prolungato, rimuovere la pila onde evitarne lo
scaricamento ed eventuali danni all’apparecchio dovuti
a perdite di elettrolita.
Inserimento delle pile nel
telecomando
(vedere la fig. -)
Inserire due pile R03 (formato AAA) (non in
dotazione).
Sostituzione delle pile
In condizioni d’uso normali, le pile hanno una durata
di circa di sei mesi. Quando non è più possibile
utilizzare la radio sveglia CD da cucina tramite il
telecomando, sostituire tutte le pile con altre nuove.
Note
Non ricaricare le pile a secco.
Se si prevede di non utilizzare il telecomando per
un periodo di tempo prolungato, rimuovere le pile
onde evitare danni dovuti a perdite di elettrolita e
corrosione.
Uso del magnete (vedere la
fig. -)
La parte posteriore del telecomando è dotata di un
magnete mediante il quale è possibile applicare il
telecomando stesso al frigorifero o ad altre superfici
in ferro.
Tuttavia, non utilizzare il telecomando quando questo
è applicato mediante il magnete.
Nota
Non collocare il telecomando in prossimità di schede
magnetiche, ad esempio carte di credito.
Prima impostazione
dell’orologio
L’apparecchio è preimpostato in fabbrica sulla data
e l’ora correnti ed è alimentato mediante una pila
di riserva. Al primo uso, è sufficiente collegare
l’apparecchio e selezionare il fuso orario dell’area in
cui ci si trova.
1 Collegare l’apparecchio.
L’ora CET (ora dell’Europa centrale) corrente viene
visualizzata sul display.
2 Premere TIME ZONE.
Sul display viene visualizzato il numero di area “1”.
3 Premere più volte TIME ZONE per
selezionare il numero desiderato, come
riportato di seguito:
Italiano
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche,
non esporre questo apparecchio alla pioggia o
all’umidità.
Per evitare il rischio di scosse elettriche,
non aprire il rivestimento. Per le riparazioni,
rivolgersi solo a personale qualificato.
Non installare l’apparecchio in spazi chiusi quali una
libreria o un mobiletto.
Non bagnare l’apparecchio, né collocarvi sopra oggetti
contenenti liquidi, ad esempio vasi.
Poiché la spina è utilizzata per scollegare l’apparecchio
dalla corrente di rete, collegare l’apparecchio a
una presa di rete facilmente accessibile. In caso di
funzionamento anomalo dell’apparecchio, scollegare
immediatamente la spina dalla presa di rete CA.
ATTENZIONE
Se la pila viene sostituita in modo errato, si potrebbero
verificare esplosioni.
Sostituirla esclusivamente con una dello stesso tipo o
di tipo equivalente.
Non esporre le pile (blocchi batteria o pile installate)
a fonti di calore eccessivo, quali luce solare, fuoco o
simili per un periodo di tempo prolungato.
Installazione
dell’apparecchio sotto un
mobiletto
(vedere la fig. )
Attenzione
Prima di installare l’apparecchio,
leggere attentamente le istruzioni
che seguono.
Poiché l’apparecchio è piuttosto pesante, occorre
installarlo con cura.
Per l’installazione dell’apparecchio, è necessaria la
presenza di due persone.
Utilizzare con attenzione gli attrezzi durante
l’installazione dell’apparecchio.
Accertarsi che il mobiletto utilizzato sia sufficientemente
robusto da sopportare il peso dell’apparecchio.
Per ridurre il rischio di incendi, non posizionare alcun
elettrodomestico da cucina sotto all’apparecchio.
Installare l’apparecchio in una posizione che consenta di
collegare il cavo di alimentazione CA direttamente ad una
presa di rete. Non utilizzare convertitori o prolunghe.
Accertarsi che il cavo di alimentazione CA non
presenti allentamenti durante l’uso dell’apparecchio,
in quanto il cavo funziona da antenna a filo FM. Se
il cavo di alimentazione CA è allentato, avvolgerlo
attorno all’apposito gancio così da eliminare gli
allentamenti.
Numero area Fuso orario
1
(impostazione
predefinita)
Ora dell’Europa centrale/Ora
legale dell’Europa centrale
2 Ora dell’Europa orientale/Ora
legale dell’Europa orientale
0 Ora dell’Europa occidentale/
Ora legale dell’Europa
occidentale
Il numero di area viene visualizzato sul display
per alcuni secondi, quindi il display torna all’ora
corrente.
Dopo la visualizzazione dell’ora corrente, premere
TIME ZONE per verificare il numero di area.
Nota
Sebbene l’ora sia impostata correttamente in fabbrica,
è possibile che durante il trasporto o il deposito si
verifichino delle differenze. Se necessario, impostare
l’orologio sull’ora corretta facendo riferimento alla
sezione “Impostazione manuale dell’orologio”.
Inizio dell’ora legale
Questo modello consente la regolazione automatica
dell’ora legale.
Il simbolo “ ” viene visualizzato sul display all’inizio
dell’ora legale e scompare automaticamente non
appena questa termina.
La funzione di regolazione dell’ora legale si basa
sull’ora GMT (ora di Greenwich).
Numero area 0:
Inizio dell’ora legale: 1:00 AM dell’ultima domenica
di marzo.
Inizio dell’ora solare: 2:00 AM dell’ultima domenica
di ottobre.
Numero area 1:
Inizio dell’ora legale: 2:00 AM dell’ultima domenica
di marzo.
Inizio dell’ora solare: 3:00 AM dell’ultima domenica
di ottobre.
Numero area 2:
Inizio dell’ora legale: 3:00 AM dell’ultima domenica
di marzo.
Inizio dell’ora solare: 4:00 AM dell’ultima domenica
di ottobre.
Impostazione manuale
dell’orologio
1 Collegare l’apparecchio.
2 Tenere premuto CLOCK/DATE fino a
quando non viene emesso un breve segnale
acustico.
L’anno inizia a lampeggiare sul display.
3 Ruotare più volte la manopola jog TIMER
verso +/- finché l’anno corretto non viene
visualizzo sul display.
4 Premere TIMER.
5 Ripetere i punti 3 e 4 per impostare il mese,
il giorno, l’ora e i minuti, quindi premere
TIMER.
Note
È possibile annullare l’impostazione dell’orologio
premendo OFF durante l’impostazione stessa.
Se per circa 65 secondi non viene premuto
alcun tasto durante l’impostazione dell’orologio,
quest’ultima viene annullata.
Per visualizzare l’anno e la
data
Premere una volta CLOCK/DATE per visualizzare la
data, quindi premerlo di nuovo entro 4 secondi per
visualizzare l’anno.
La data e l’anno vengono visualizzati sul display per
circa 4 secondi, quindi viene visualizzata di nuovo l’ora
corrente.
Per impostare l’indicazione
dell’ora legale
Tenere premuto OFF e TIME ZONE fino a quando
non vengono emessi due brevi segnali acustici.
Viene visualizzato “OFF” per alcuni secondi, quindi il
simbolo “ ” scompare.
Per attivare la funzione dell’ora legale, tenere premuto
OFF e TIME ZONE fino a quando non vengono
emessi di nuovo due brevi segnali acustici. Viene
visualizzato “ ” e “On” appare per pochi secondi,
quindi viene visualizzata l’ora legale.
Riproduzione di un CD
È possibile riprodurre CD da 8 cm senza l’uso di un
adattatore.
1 Premere OPEN/CLOSE, quindi inserire
un CD nel vassoio del disco.
2 Premere OPEN/CLOSE per chiudere il
vassoio del disco.
Non forzare la chiusura del vassoio del disco con
le dita, onde evitare problemi di funzionamento.
3 Premere CD .
Sul display viene visualizzato “TRACK 01”.
Il lettore riproduce tutti i brani una volta.
4 Regolare il volume mediante il comando
VOL (VOL + o – sul telecomando).
Per Premere
Effettuare una pausa CD
(sul
telecomando)
Riprendere la riproduzione
dopo una pausa
Di nuovo CD
(sul
telecomando)
Tornare all’inizio del brano
corrente (AMS*)
**
Passare all’inizio del brano
successivo (AMS*)
**
Retrocedere a velocità elevata Tenere premuto
**
Avanzare a velocità elevata Tenere premuto
**
Individuare un brano
precedente (AMS*)
Più volte **
Individuare un brano successivo
(AMS*)
Più volte **
Arrestare la riproduzione
* AMS = Automatic Music Sensor, sensore musicale
automatico.
** È possibile eseguire queste operazioni sia durante
la riproduzione che nel modo di pausa.
Informazioni sui CD-R/CD-RW
Il presente apparecchio è compatibile con i CD-R/CDRW, tuttavia la capacità di riproduzione può variare
a seconda della qualità del disco, del dispositivo di
registrazione e del software applicativo.
Note sui DualDisc
I DualDisc sono dischi a due lati che combinano
materiale registrato su DVD su un lato e materiale
audio digitale sull’altro lato. Tuttavia, poiché il lato con
il materiale audio non è conforme allo standard CD
(Compact Disc), la riproduzione su questo prodotto
non è garantita.
Dischi musicali codificati
mediante tecnologie di protezione
del copyright
Questo prodotto è stato progettato per riprodurre
dischi conformi allo standard CD (Compact Disc).
Di recente, alcune case discografiche hanno lanciato
sul mercato vari dischi audio codificati mediante
tecnologie di protezione del copyright. Si noti che
alcuni di tali dischi non sono conformi allo standard
CD e pertanto potrebbero non essere riprodotti
dall’apparecchio.
Cura dei compact disc
Non toccare la superficie.
Corretto
Afferrare i dischi dal bordo.
Errato
Non applicare carta o
nastro sulla superficie.
Nota
Dischi con forme irregolari (ad es., a forma di cuore,
quadrato o stella) non possono essere riprodotti
su questo apparecchio. Se si tenta di riprodurre
tali dischi, potrebbero presentarsi problemi di
funzionamento del lettore. Non utilizzare questo tipo
di dischi.
Vari modi di riproduzione dei
CD
È possibile riprodurre i brani in modo ripetuto o in
ordine casuale.
Premere MODE.
Ad ogni pressione di questo tasto, il modo di
riproduzione cambia come segue:
Indicazione
Modo di
riproduzione
Nessuna indicazione (riproduzione
normale)
Tutti i brani vengono riprodotti una volta.
“ 1” (ripetizione di un
singolo brano)
Un singolo brano viene riprodotto in modo
ripetuto.
“” (ripetizione di tutti
i brani)
Tutti i brani vengono riprodotti in modo
ripetuto.
“SHUF” (riproduzione in
ordine casuale)
Tutti i brani vengono riprodotti una volta in
ordine casuale.
“SHUF ” (riproduzione in
ordine casuale)
Tutti i brani vengono riprodotti in ordine
casuale in modo ripetuto.
Ascolto della radio
— Sintonizzazione manuale
1 Premere RADIO/BAND per accendere la
radio.
Sul display viene visualizzato “RADIO”.
Sul display vengono visualizzate la banda e la
frequenza per 10 secondi, quindi di nuovo l’ora
corrente.
2 Premere più volte RADIO/BAND per
selezionare la banda desiderata.
Ad ogni pressione di questo tasto, la banda cambia
come segue:
Se viene utilizzato il modo di preselezione FM1
o FM2, è possibile ascoltare la radio in entrambi
i modi (vedere la sezione “Preselezione delle
stazioni preferite”).
3 Utilizzare TUNE/TRACK o per
sintonizzarsi sulla stazione desiderata.
Quando durante la sintonizzazione viene ricevuta
la frequenza minima di ciascuna banda, vengono
emessi due brevi segnali acustici.
4 Regolare il volume mediante il comando
VOL (VOL + o – sul telecomando).
Per spegnere la radio, premere OFF .
Per verificare la frequenza della stazione corrente,
premere RADIO/BAND. Sul display vengono
visualizzate la banda e la frequenza per 10 secondi,
quindi di nuovo l’ora corrente.
Miglioramento della
ricezione
FM: estendere completamente il cavo di
alimentazione CA per migliorare la ricezione
FM.
AM: durante l’installazione, ruotare l’apparecchio
orizzontalmente per ottenere una ricezione
ottimale, quindi procedere all’installazione.
L’apparecchio dispone di un’antenna con barra
in ferrite incorporata.
Preselezione delle stazioni
preferite
— Sintonizzazione
preimpostata
È possibile preselezionare fino a 10 stazioni nella
banda FM e 5 stazioni nella banda AM.
1 Seguire i punti da 1 a 4 della sezione
“Ascolto della radio” per sintonizzarsi
manualmente sulla stazione che si desidera
preselezionare.
2 Tenere premuto per oltre 2 secondi il tasto
PRESET TUNING per preselezionare le
stazioni desiderate.
Esempio: finestra del display se è stato
memorizzato FM 90 MHz in
corrispondenza del tasto 2 PRESET
TUNING per FM2.
La frequenza viene visualizzata nel display per
alcuni secondi, quindi viene visualizzata di nuovo
l’ora corrente.
Per preselezionare un’altra stazione, ripetere le
operazioni descritte sopra.
Per modificare la stazione preselezionata,
sintonizzarsi sulla stazione desiderata, quindi
tenere premuto il tasto PRESET TUNING da
1 a 5. La nuova stazione sostituisce quella
precedentemente memorizzata in corrispondenza
del tasto PRESET TUNING.
Sintonizzazione su una
stazione preselezionata
1 Premere RADIO/BAND per accendere la
radio.
2 Premere più volte RADIO/BAND per
selezionare FM1, FM2 o AM.
3 Premere il tasto PRESET TUNING
desiderato.
Sul display vengono visualizzati la lettera “P” e il
numero del tasto PRESET TUNING.
4 Regolare il volume mediante il comando
VOL (VOL + o – sul telecomando).
Dopo alcuni secondi, il display torna all’ora
corrente, tuttavia rimane visualizzato il numero
del tasto di preselezione.
Nota
Se al punto 3 si tiene premuto per oltre 2 secondi
il tasto PRESET TUNING desiderato, la stazione
precedentemente memorizzata in corrispondenza del
tasto viene sostituita da quella su cui si è sintonizzati.
Passaggio da mono a
stereo
Per la radio sono state effettuate impostazioni
predefinite in fabbrica.
Una volta ricevuta chiaramente la trasmissione FM,
sul display viene visualizzato “ ”.
Se la ricezione stereo FM è disturbata, passare al modo
“FM MONO (monofonia)”. I disturbi vengono ridotti
ma l’audio non viene emesso in stereofonia.
1 Premere RADIO/BAND per accendere la
radio.
2 Premere più volte RADIO/BAND per
selezionare FM1 o FM2.
3 Premere MODE.
Viene emesso un breve segnale acustico.
L’indicazione “FM MONO” viene visualizzata sul
display.
Per tornare al modo stereo, premere di nuovo
MODE.
Ascolto dell’audio tramite
un lettore musicale
digitale opzionale
collegato
1 Collegare il cavo audio incorporato dotato
di minispina stereo sulla parte superiore
dell’apparecchio alla presa di uscita in linea
o alla presa cuffie dell’apparecchio opzionale
(ad es., lettori musicali digitali).
Cavo audio
incorporato
Alla presa di uscita in
linea o alla presa cuffie
Lettore musicale
digitale opzionale
2 Premere AUDIO IN.
Nel display viene visualizzato “AUDIO IN”.
3 Avviare la riproduzione su lettore musicale
digitale opzionale.
4 Regolare il volume mediante il comando
VOL (VOL + o – sul telecomando).
Per disattivare la funzione AUDIO IN, premere
OFF
.
Note
Collegare saldamente il cavo onde evitare problemi
di funzionamento.
Allontanare il lettore musicale digitale dai diffusori.
Applicazione del supporto del
lettore musicale digitale in
dotazione
Il supporto del lettore musicale digitale in dotazione
consente di posizionare il lettore sull’apparecchio.
Collegare il supporto come illustrato di seguito.
Supporto del
lettore (in
dotazione)
Nota
Non posizionare sul supporto lettori di peso superiore
a 500 grammi, onde evitare di danneggiare il supporto
stesso.
Funzioni utili
Come ottenere bassi potenti
Premere MEGA BASS.
Il sistema “MEGA BASS” produce bassi potenti.
Come utilizzare il timer
per la cucina (conto alle
rovescia)
Il timer può essere impostato su intervalli che vanno
da 1 a 120 minuti.
1 Ruotare la manopola jog TIMER verso +
finché l’ora desiderata non viene visualizza
sul display.
Sul display viene visualizzato “TIMER”.
Una volta impostata l’ora, se per circa 65 secondi
non viene effettuata alcuna operazione viene
visualizzata di nuovo l’ora corrente.
2 Premere TIMER una volta.
L’indicatore TIMER si illumina e viene emesso un
breve segnale acustico.
Durante il funzionamento del timer, il tempo
residuo viene visualizzato sullo schermo.
Premendo CLOCK/DATE viene visualizzata per
alcuni secondi l’ora corrente.
Timer per la cucina impostato
su ON—
Una volta trascorso il tempo impostato, viene emesso
un segnale acustico (cicalino) e l’indicatore TIMER
lampeggia.
Sebbene il CD, la radio, o la funzione AUDIO IN siano
in fase di riproduzione, il cicalino del timer emette un
segnale acustico.
Al momento dell’attivazione del cicalino, il volume
del CD, della radio o della funzione AUDIO IN
diminuisce. Il volume torna di nuovo al livello
precedente quando il cicalino si arresta.
Timer per la cucina impostato
su OFF—
Il cicalino viene disattivato automaticamente dopo
circa 60 minuti e sul display viene visualizzata l’ora
corrente.
Per arrestare il timer per la cucina
Premere TIMER per disattivare il cicalino.
Premendo il tasto funzione o il tasto OFF , il
cicalino viene disattivato.
Per disattivare il timer per la
cucina
Premere TIMER.
L’indicatore TIMER si spegne e sul display viene
visualizzata l’ora corrente.
Trasporto
dell’apparecchio
Per il trasporto dell’apparecchio, attenersi alla seguente
procedura per bloccare il meccanismo del CD, onde
evitare di danneggiarlo.
1 Estrarre il disco dall’apposito vassoio.
2 Scollegare la spina dell’alimentatore CA.
Come sbloccare il
meccanismo del CD
1 Collegare di nuovo la spina dell’alimentatore
CA.
L’apparecchio si sblocca.
Guida alla soluzione dei
problemi
Se eventuali problemi persistono anche dopo avere
controllato quanto segue, rivolgersi ad un rivenditore
Sony.
L’orologio non visualizza l’ora corretta.
Controllare che non si siano verificate interruzioni
di corrente.
Il lettore CD non funziona.
Controllare che il vassoio del disco sia chiuso.
Controllare che il disco sia stato inserito
correttamente.
Inserire il disco con il lato dell’etichetta rivolto verso
l’alto.
Il disco è sporco o difettoso. Pulire il disco con un
panno di pulizia opzionale procedendo dal centro
verso l’esterno.
Estrarre il CD e tenere aperto il relativo scomparto
per circa un’ora per consentire alla condensa di
evaporare.
Si verificano perdite di audio durante l’uso del
lettore CD.
Il disco è sporco o difettoso. Pulire o sostituire il
disco.
Il livello del volume è eccessivamente alto. Ridurre il
volume.
L’apparecchio è soggetto a forti vibrazioni.
I diffusori emettono un disturbo.
Se durante una trasmissione AM viene utilizzato il
telecomando, potrebbero verificarsi dei disturbi.
Il telecomando non funziona.
Rimuovere eventuali ostacoli presenti tra il
telecomando e il relativo sensore sull’apparecchio,
quindi allontanare l’apparecchio stesso da lampade a
fluorescenza.
Puntare il telecomando in direzione del sistema del
sensore.
Avvicinare il telecomando al sistema.
Precauzioni
Utilizzare l’apparecchio con la fonte di alimentazione
specificata nella sezione “Caratteristiche tecniche”.
La targhetta che riporta i dati relativi alla tensione
operativa, al consumo energetico e così via si trova
nella parte superiore esterna.
Per scollegare il cavo di alimentazione, afferrarlo
dalla spina e non dal cavo stesso.
L’apparecchio non è scollegato dalla fonte di
alimentazione CA (corrente di rete), fintanto che è
collegato alla presa di rete, anche se l’apparecchio
stesso è stato spento.
Consentire una circolazione d’aria adeguata per
evitare il surriscaldamento interno. Non collocare
l’apparecchio su superfici (tessuti, coperte, ecc.) o
in prossimità di materiali (tende) che potrebbero
bloccare le prese di ventilazione.
Se oggetti solidi o sostanze liquide dovessero
penetrare nell’apparecchio, scollegarlo e farlo
controllare da personale qualificato prima di
utilizzarlo di nuovo.
Per pulire il rivestimento, utilizzare un panno
morbido inumidito con una soluzione detergente
neutra.
Per ridurre il rischio di incendi, non coprire le
aperture di ventilazione dell’apparecchio con
giornali, tovaglie, tende e simili. Inoltre, non
collocare candele accese sull’apparecchio.
Nota per i clienti nei paesi in cui sono in vigore le
Direttive UE
Il presente apparecchio è un prodotto di Sony
Corporation 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Giappone. Il
Rappresentante Autorizzato per EMC e per la sicurezza del
prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi questione
riguardante l’assistenza o la garanzia, rivolgersi agli indirizzi
che si trovano nei documenti di assistenza o di garanzia.
Trattamento del dispositivo
elettrico od elettronico a fine
vita (applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri paesi
europei con sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere considerato
come un normale rifiuto domestico, ma deve invece
essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato
per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici.
Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito
correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute
che potrebbero altrimenti essere causate dal suo
smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali
aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni
più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto,
potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale
di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
Trattamento delle pile esauste
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri paesi
Europei con sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica
che la pila non deve essere considerata un normale
rifiuto domestico.
Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente,
contribuirete a prevenire potenziali conseguenze
negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal loro inadeguato
smaltimento.
Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse
naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza,
prestazione o protezione dei dati richiedano un
collegamento fisso ad una pila interna, la stessa
dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza
qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta
idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche
ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo
interno venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla
rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste
presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento
della pila esausta o del prodotto, potete contattare
il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l’avete acquistato.
In caso di domande o problemi relativi
all’apparecchio, rivolgersi ad un rivenditore
Sony.
Caratteristiche tecniche
CARATTERISTICHE TECNICHE DELLA
POTENZA AUDIO
USCITA DI POTENZA E DISTORSIONE
ARMONICA TOTALE
Con carichi da 4-ohm, entrambi i canali supportano
da 100 a 10.000 Hz;
potenza RMS minima per canale pari a 1,5 W, con
distorsione armonica totale massima pari al 10% nel
modo CA.
Sezione lettore CD
Sistema: sistema audio digitale per CD
Proprietà del diodo al laser:
Durata di emissione: continua
Uscita laser: inferiore a 44,6 µW
Valore misurato ad una distanza di circa 200 mm
dalla superficie della lente dell’obiettivo sul blocco
di cattura ottico con un’apertura di 7 mm.
Numero di canali: 2
Risposta in frequenza: 20 – 20.000 Hz +1 –2 dB
Wow e flutter: inferiore al limite misurabile
Sezione radio
Gamma di frequenze:
Afstemband Frequentie Afsteminterval
FM 87,5-108 MHz 0,05 MHz
AM 531-1 611 kHz
530-1 610 kHz
9 kHz
10 kHz
Antenne:
FM: cavo di alimentazione CA
AM: antenna con barra in ferrite incorporata
Generali
Visualizzazione dell’ora: sistema delle 24 ore
Diffusore: 66 mm di diametro, 4 Ω, tipo a cono (2)
Ingresso:
Cavo audio incorporato dotato di minispina stereo
(1):
livello di ingresso minimo 245 mV, impedenza
47 kΩ
Uscite di potenza:
1,9 W + 1,9 W (a 4 Ω, 10% di distorsione
armonica)
Requisiti di alimentazione: 220 – 230 V CA, 50 Hz
Per la funzione di sostegno alimentazione 3 V CC,
una pila CR2032
Dimensioni:
Circa 350 85 300 mm (l/a/p)
parti sporgenti e comandi inclusi
Peso: circa 2,7 kg
Accessori in dotazione:
Viti di montaggio (M5) (4)
Sagoma (1)
Distanziatori (4)
Fermacavi (1)
Telecomando (1)
Supporto del lettore musicale digitale (1)
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a
modifiche senza preavviso.