Sony ICF-C217L User Manual [pl]

3-248-494-31(1)
Polski
Česky
FM/AM Clock Radio FM/LW Clock Radio
ICF-C217
ICF-C217L
Instrukcja obsługi Használati útmutató (a hátoldalon) Návod k obsluze Návod na používanie (zadná strana)
Dream Machine jest znakiem towarowym firmy Sony Corporation. Dream Machine je ochranná známka společnosti Sony Corporation. A Dream Machine a Sony Corporation védjegye. Dream Machine je obchodná známka spoločnosti Sony Corporation.
© 2003 Sony Corporation Printed in China
Przełącznik wyboru funkcji Přepínač funkcí
Przewód zasilający prądu zmiennego Napájecí kabel
Antena przewodowa FM Drátěná anténa FM
Wskaźnik ALARM Indikátor ALARM
ICF-217
ICF-C217L
Obok regulatora głośności znajduje się wypukły punkt wskazujący kierunek zwiększania głośności. Vedle voliče hlasitosti je umístěn vystouplý bod, který znázorňuje směr přidávání hlasitosti.
OSTRZEŻENIE
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, nie należy narażać urządzenia na działanie deszczu ani wilgoci.
Aby uniknąć porażenia prądem, nie należy otwierać obudowy urządzenia. Naprawy należy zlecać wyłącznie osobom wykwalifikowanym.
Nie należy instalować urządzenia w przestrzeni zamkniętej, takiej jak regał na książki lub zabudowana szafka.
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, nie należy stawiać na urządzeniu naczyń wypełnionych płynami, np. wazonów.
Przed rozpoczęciem użytkowania
Dziękujemy za wybranie urządzenia Sony Dream Machine! Urządzenie Dream Machine zapewnia wiele godzin niezawodnej pracy i niezrównane wrażenia akustyczne. Przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia Dream Machine należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji; instrukcję należy zachować do wykorzystania w przyszłości.
Niniejsza instrukcja dotyczy dwóch modeli: ICF-C217 oraz ICF-C217L. Poniżej przedstawiono różnice pomiędzy modelami.
Numer modelu Zakres
ICF-C217 FM/AM
ICF-C217L FM/LW
Funkcje
Wyraziste zielone diody LED
Czytelny wskaźnik alarmu
Funkcja rezerwowego zasilania z baterii 6F22
(nieznajdującej się w wyposażeniu) umożliwia nieprzerwane działanie zegara podczas przerw w dopływie prądu.
Instalowanie baterii
Aby zegar mógł zawsze wskazywać prawidłowy czas, w urządzeniu Dream Machine musi znajdować się jedna bateria 6F22 (nie należy do wyposażenia). Bateria umożliwia działanie zegara podczas przerw w dopływie prądu. Przed rozpoczęciem ustawiania czasu w urządzeniu Dream Machine należy otworzyć pokrywkę na spodzie urządzenia, włożyć baterię, zwracając uwagę na prawidłowe ustawienie biegunów, a następnie zamknąć pokrywkę.
Po wystąpieniu przerwy w dopływie prądu
wskazywana godzina może być nieprawidłowa (zegar może spóźniać się lub przyspieszać około 10 minut w ciągu godziny).
Kiedy należy wymieniać baterię
Aby sprawdzić stan naładowania baterii, należy odłączyć przewód zasilający od gniazda sieciowego i podłączyć go ponownie po upływie kilku minut. Jeśli wskazywany czas nie będzie prawidłowy, należy wymienić baterię na nową.
Ostrzeżenie dotyczące baterii
Jeśli urządzenie zostanie odłączone od zasilania sieciowego na dłuższy czas, należy wyjąć baterię z urządzenia, aby uniknąć jej rozładowania i ewentualnych uszkodzeń spowodowanych wyciekiem z niej.
Ustawianie zegara
1 Podłącz urządzenie do sieci.
Na wyświetlaczu zacznie migać napis „AM 12:00” lub „0:00”.
2 Aby ustawić godzinę, naciśnij przycisk
TIME SET H, przytrzymując wciśnięty przycisk CLOCK. Zwolnij przycisk CLOCK, gdy na wyświetlaczu pojawi
się żądana godzina.
3 Aby ustawić minuty, naciśnij przycisk
TIME SET M, przytrzymując wciśnięty przycisk CLOCK. Zwolnij przycisk CLOCK, gdy na wyświetlaczu zostanie
wyświetlona żądana liczba minut. Po zwolnieniu przycisku TIME SET M zegar zacznie działać.
System pracy zegara zależy od posiadanego
modelu urządzenia.
System 12-godzinny: „AM 12:00” = północ System 24-godzinny: „0:00” = północ
Po każdym naciśnięciu przycisku TIME SET H
lub TIME SET M wyświetlane liczby zwiększają się o jeden.
Kolejnym wskazaniem oznaczającym minuty
po liczbie „59” jest „00”. Nie można zwiększyć wskazania godziny, naciskając przycisk TIME SET M.
Aby ustawić wskazanie czasu z dokładnością
do jednej sekundy, należy nacisnąć przycisk
TIME SET M równocześnie z sygnałem czasu.
Obsługa radia
1 Ustaw przełącznik wyboru funkcji w
pozycji RADIO ON, aby włączyć radio, a następnie pokrętłem VOLUME ustaw poziom głośności.
2 Wybierz zakres za pomocą przycisku
BAND, a następnie pokrętłem TUNING
dostrój stację.
FM/AM: dotyczy tylko modelu ICF-C217 FM/LW: dotyczy tylko modelu ICF-C217L
Aby wyłączyć radio, należy ustawić przełącznik
wyboru funkcji w pozycji OFF.
Poprawa jakości odbioru
FM: Aby poprawić jakość odbioru w zakresie
FM, należy całkowicie rozwinąć antenę przewodową FM.
AM/LW: Należy obracać urządzenie w
płaszczyźnie poziomej aż do uzyskania optymalnego odbioru. Urządzenie jest wyposażone we wbudowaną prętową antenę ferrytową.
Działającego urządzenia nie należy umieszczać na stalowych pulpitach ani innych metalowych powierzchniach, ponieważ może to powodować zakłócenia w odbiorze.
Ustawianie budzika
Aby ustawić budzik w trybie radia, należy najpierw dostroić żądaną stację i ustawić głośność.
1 Aby ustawić godzinę budzenia, naciśnij
przycisk TIME SET H, przytrzymując wciśnięty przycisk ALARM. Zwolnij przycisk ALARM, gdy na wyświetlaczu pojawi się żądana godzina.
2 Aby ustawić minuty pory budzenia,
naciśnij przycisk TIME SET M, przytrzymując wciśnięty przycisk ALARM. Zwolnij przycisk ALARM, gdy na wyświetlaczu pojawi się żądana liczba minut.
3 Ustaw przełącznik wyboru funkcji w
pozycji RADIO lub BUZZER.
Zacznie świecić wskaźnik budzika. Budzik zostanie uruchomiony o ustawionej porze, a na wyświetlaczu będzie widoczny wskaźnik budzika. Budzik wyłącza się automatycznie po upływie około 119 minut.
Aby wyłączyć budzik, należy ustawić
przełącznik wyboru funkcji w pozycji OFF. Aby budzik włączył się o ustawionej porze następnego dnia, należy ponownie ustawić przełącznik wyboru funkcji w pozycji RADIO lub BUZZER.
Aby anulować ustawienie budzika, należy
ustawić przełącznik wyboru funkcji w pozycji OFF. Wskaźnik budzika zostanie zgaszony.
Naciśnięcie przycisku SNOOZE/SLEEP OFF
umożliwia kilkuminutową drzemkę po sygnale budzika. Budzik wyłączy się, ale po upływie około 9 minut włączy się ponownie (gdy aktywna jest funkcja drzemki, wskaźnik budzika jest widoczny na wyświetlaczu; po ponownym włączeniu sygnału budzika wskaźnik budzika pozostanie widoczny na wyświetlaczu). Proces ten można powtórzyć dowolną liczbę razy.
Aby ustawić poziom głośności budzika w
trybie radia, należy obrócić pokrętło VOLUME. Poziom głośności brzęczyka jest stały.
Aby sprawdzić ustawioną porę budzenia,
należy nacisnąć przycisk ALARM.
Ustawianie programatora zasypiania
Dzięki wbudowanemu programatorowi zasypiania automatycznie wyłączającemu radio można zasypiać, słuchając radia.
1 Podczas słuchania radia ustaw
przełącznik wyboru funkcji w pozycji
OFF.
2 Naciśnij przycisk SLEEP.
Radio zostanie włączone. Wyłączy się ono po upływie 59 minut.
Aby wyłączyć radio przed upływem
ustawionego czasu, naciśnij przycisk SNOOZE/SLEEP OFF.
Po każdym naciśnięciu przycisku SLEEP
programator zasypiania zostaje ponownie ustawiony na 59 minut.
Jeśli ustawiona pora budzenia nadejdzie, gdy
działa programator zasypiania, włącza się radio lub brzęczyk – w zależności od tego, czy przełącznik wyboru funkcji jest ustawiony w pozycji RADIO czy BUZZER.
Środki ostrożności
Urządzenie należy zasilać przy użyciu źródła
zasilania określonego w części „Dane techniczne”.
Tabliczka znamionowa informująca o
wysokości napięcia roboczego itp. znajduje się na spodniej części urządzenia.
Aby odłączyć przewód zasilający (sieciowy),
należy ciągnąć za wtyczkę, a nie za sam przewód.
Urządzenie pozostaje podłączone do źródła
zasilania prądem zmiennym (do sieci elektrycznej), dopóki jest fizycznie podłączone do gniazda ściennego, nawet jeśli samo urządzenie jest wyłączone.
Nie należy pozostawiać urządzenia w pobliżu
źródeł ciepła, takich jak grzejniki lub kanały wentylacyjne, ani w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, nadmiernych ilości kurzu, wibracji i wstrząsów mechanicznych.
Należy zapewnić odpowiednią cyrkulację
powietrza, aby uniknąć nadmiernego wzrostu temperatury wewnątrz urządzenia. Nie należy ustawiać urządzenia na powierzchniach (takich jak dywan lub koc itp.) ani w pobliżu tkanin (zasłony), mogących zakryć otwory wentylacyjne.
Jeśli do wnętrza urządzenia dostanie się
przypadkowo obcy przedmiot lub substancja płynna, należy odłączyć przewód zasilający i przed ponownym rozpoczęciem eksploatacji zlecić sprawdzenie urządzenia wykwalifikowanej osobie.
Do czyszczenia obudowy urządzenia należy
używać miękkiej szmatki zwilżonej roztworem łagodnego środka czyszczącego.
W przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów dotyczących urządzenia należy skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży produktów firmy Sony.
Dane techniczne
Wyświetlacz godziny
Wielka Brytania: system 12-godzinny Pozostałe kraje/regiony: system 24-godzinny
Zakres częstotliwości
Zakres
ICF-C217
FM
87,5-108 MHz
AM
FM
AM
regiony
LW
526,5-1 606,5 kHz
87,5-108 MHz
530-1 710 kHz
Włochy
kraje/
Pozostałe
Głośnik
Średnica ok. 6,6 cm, 8
Moc wyjściowa
120 mW (przy zniekształceniach harmonicznych o wartości 10%)
Wymagane zasilanie
230 V (prąd przemienny), 50 Hz Funkcja zasilania rezerwowego: jedna bateria 6F22, 9 V
Żywotność baterii
Ok. 60 godzin w przypadku baterii Sony 006P (6F22) Gdy wyświetlacz zacznie migać: Ok. 28 godzin w przypadku baterii Sony 006P (6F22)
Wymiary
Ok. 146 × 69,5 × 145 mm (szer./wys./gł.) z uwzględnieniem wystających elementów i regulatorów
Masa
Ok. 555 g bez baterii Model brytyjski: Ok. 595 g bez baterii
Wygląd zewnętrzny oraz dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
ICF-C217L
– –
87,5-108 MHz
153-255 kHz
UPOZORNĚNÍ
Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti, předejdete tak nebezpečí vzniku požáru či úrazu elektrickým proudem.
Neotevírejte kryt přístroje. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Opravy svěřte výhradně kvalifikovanému servisnímu technikovi.
Neinstalujte přístroj v uzavřených prostorách, jako jsou knihovny nebo vestavěné skříňky.
Na přístroj neumísujte nádoby s tekutinou, např. vázy, předejdete tak možnosti vzniku požáru či úrazu elektrickým proudem.
Než začnete
Děkujeme, že jste si vybrali přístroj Sony Dream Machine! Přístroj Dream Machine vám bude dlouho a spolehlivě sloužit a při poslechu zažijete mnoho příjemných hodin. Před použitím přístroje Dream Machine si pečlivě přečtěte tyto pokyny a uschovejte je pro další použití.
Tyto pokyny se týkají dvou modelů: ICF-C217 a ICF-C217L. Rozdíly jsou uvedeny dále.
Číslo modelu Pásmo
ICF-C217 FM/AM
ICF-C217L FM/LW
Funkce
Viditelná zelená dioda LED
Dobře viditelný indikátor buzení
Funkce zálohy napájení umožňující uchovat
hodiny v chodu při přerušení napájení pomocí baterie 6F22 (není součástí dodávky).
Vložení baterie
Nastavení času lze v přístroji Dream Machine vedle zapojení do sítě uchovat také pomocí jedné baterie 6F22 (není součástí dodávky). Baterie udržuje hodiny v chodu i v případě výpadku napájení. Před nastavením času na přístroji Dream Machine otevřete kryt na spodní části přístroje, vložte baterii se správnou polaritou a kryt zavřete.
Po výpadku napájení se nemusí vždy
zobrazovat správný čas (za hodinu se může zpožovat či zrychlovat až o 10 minut).
Kdy je třeba baterie vyměnit
Chcete-li zkontrolovat stav baterií, odpojte napájecí kabel ze zásuvky a po několika minutách jej zapojte znovu. Není-li zobrazen správný čas, vyměňte baterie za nové.
Varování týkající se baterií
Bude-li přístroj ponechán delší dobu odpojený ze zásuvky, vyjměte baterie, aby nedošlo k jejich zbytečnému vybíjení a k poškození přístroje vytečením elektrolytu.
Nastavení hodin
1 Zasuňte přístroj do zásuvky.
Na displeji začne blikat indikátor „AM 12:00 nebo „0:00“.
2 Chcete-li nastavit hodiny, podržte
tlačítko CLOCK a pak stiskněte tlačítko TIME SET H. Jakmile se na displeji
zobrazí požadovaná hodina, uvolněte tlačítko CLOCK.
3 Chcete-li nastavit minuty, podržte
tlačítko CLOCK a pak stiskněte tlačítko TIME SET M. Jakmile se na displeji
zobrazí požadovaná minuta, uvolněte tlačítko CLOCK. Hodiny začnou fungovat, jakmile uvolníte tlačítko TIME SET M.
Systém hodin se pro jednotlivé modely liší. 12hodinový systém: „AM 12:00 = půlnoc 24hodinový systém: „0:00 = půlnoc
Při každém stisknutí tlačítka TIME SET H nebo
TIME SET M se zobrazené číslo zvětší o
jednu.
Číslice označující minuty přejdou z hodnoty
„59“ na hodnotu „00“. Číslice označující hodiny nejsou po stisknutí tlačítka TIME SET M změněny.
Chcete-li nastavit čas přesně na sekundu,
stiskněte tlačítko TIME SET M současně s časovým signálem.
Použití radiopřijímače
1 Zapněte rádio nastavením přepínače
funkcí do polohy RADIO ON a pak pomocí tlačítka VOLUME upravte hlasitost.
2 Vyberte položku BAND a pomocí voliče
TUNING nalate stanici.
FM/AM: Pouze model ICF-C217 FM/LW: Pouze model ICF-C217L
Chcete-li rádio vypnout, nastavte přepínač
funkcí do polohy OFF.
Zlepšení kvality příjmu
FM: Kvalita příjmu se zlepší rozvinutím drátěné
antény FM.
AM/LW: Lepšího příjmu dosáhnete pootočením
přístroje ve vodorovném směru. V přístroji je vestavěná feritová tyčová anténa.
Při provozu nestavte přístroj na ocelovou desku nebo kovový povrch, mohlo by dojít k rušení při příjmu.
Nastavení buzení
Chcete-li nastavit buzení rozhlasem, nejprve nalate stanici a upravte hlasitost.
1 Chcete-li nastavit hodiny pro buzení,
podržte tlačítko ALARM a pak stiskněte tlačítko TIME SET H. Jakmile se na displeji zobrazí požadovaná hodina, uvolněte tlačítko
ALARM.
2 Chcete-li nastavit minuty pro buzení,
podržte tlačítko ALARM a pak stiskněte tlačítko TIME SET M. Jakmile se na displeji zobrazí požadovaná minuta, uvolněte tlačítko
ALARM.
3 Nastavte přepínač funkcí do polohy
RADIO nebo BUZZER.
Indikátor buzení se rozsvítí. Buzení proběhne v nastavený čas, indikátor buzení zůstane rozsvícený. Buzení se automaticky vypne po 119 minutách.
Chcete-li buzení vypnout, nastavte přepínač
funkcí do polohy OFF. Chcete-li buzení nastavit na stejnou dobu pro další den, nastavte přepínač funkcí znovu do polohy RADIO nebo BUZZER.
Chcete-li buzení vypnout, nastavte přepínač
funkcí do polohy OFF. Indikátor buzení bude vypnutý.
Chcete-li buzení opakovat po několika
minutách, stiskněte tlačítko SNOOZE/ SLEEP OFF. Buzení se vypne, ale znovu se zapne po uplynutí zhruba 9 minut. (Je-li funkce opakovaného buzení aktivována, zůstane indikátor buzení rozsvícený. Jakmile se znovu zapne buzení, zůstane indikátor buzení rozsvícený.) Tento postup můžete používat opakovaně podle potřeby.
Chcete-li upravit hlasitost buzení pomocí rádia,
otočte voličem VOLUME. Hlasitost budíku je nastavena pevně.
Chcete-li zkontrolovat nastavený čas, stiskněte
tlačítko ALARM.
Nastavení časovače vypnutí
Vychutnejte si usínání s poslechem rozhlasu pomocí vestavěného časovače, který automaticky rádio vypne.
1 Při poslechu rádia nastavte přepínač
funkcí do polohy OFF.
2 Stiskněte tlačítko SLEEP.
Rádio se zapne. Vypne se po 59 minutách.
Chcete-li vypnout rádio před uplynutím
předvolené doby, stiskněte tlačítko SNOOZE/ SLEEP OFF.
Při každém stisknutí tlačítka SLEEP bude
časovač vypnutí znovu nastaven na 59 minut.
Nastavíte-li přepínač funkcí do polohy RADIO
nebo BUZZER a určený čas buzení nastane v okamžiku, kdy je v provozu časovač vypnutí, bude slyšet rádio nebo budík, podle toho, co jste nastavili.
Upozornění
K provozu přístroje používejte zdroj napájení uvedený v části „Technické údaje“.
Typový štítek udávající provozní napětí a další údaje je umístěn na spodní straně přístroje.
Chcete-li odpojit napájecí kabel (přívodní kabel), uchopte kabel za zástrčku, nikoliv za kabel.
Zařízení není odpojeno od zdroje napájení (ze sítě), pokud je zapojeno do zásuvky, a to i tehdy, je-li vypnuté.
Neponechávejte přístroj v blízkosti tepelných zdrojů, jako jsou například radiátory nebo ventilátory, ani na místech vystavených přímému slunečnímu záření, nadměrnému prachu, mechanickým vibracím či nárazům.
Ponechte nad přístrojem dostatečný prostor umožňující cirkulaci vzduchu. V opačném případě může dojít k přehřívání. Neumisujte přístroj na povrchy (rohože, dečky apod.) či do blízkosti materiálů (záclony), které by mohly blokovat ventilační otvory.
Spadne-li do přístroje jakýkoliv pevný předmět nebo vnikne-li do něj kapalina, přístroj odpojte a před dalším použitím jej nechte zkontrolovat odborníkem.
Kryt přístroje otírejte měkkým hadříkem mírně navlhčeným ve slabém roztoku čisticího prostředku.
S veškerými problémy a dotazy týkajícími se tohoto přístroje se obracejte na nejbližší zastoupení společnosti Sony.
Technické údaje
Zobrazení času
Velká Británie: 12hodinový systém Další země/oblasti: 24hodinový systém
Frekvenční rozsah
Pásmo
ICF-C217
FM
87,5-108 MHz
Itálie
AM
526,5-1 606,5 kHz
FM
87,5-108 MHz
AM
530-1 710 kHz
oblasti
LW
Další země/
Reproduktor
Průměr přibližně 6,6 cm 8
Výstupní výkon
120 mW (při 10 % harmonickém zkreslení)
Požadavky na napájení
230 V stř., 50 Hz Pro funkci záložního napájení: 9 V ss., jedna baterie 6F22
Životnost baterií
Přibližně 60 hodin při použití baterie Sony 006P (6F22) Oscilace krystalu: Přibližně 28 hodin při použití baterie Sony 006P (6F22)
Rozměry
Přibližně 146 × 69,5 × 145 mm (š/v/h) včetně vyčnívajících částí a ovládacích prvků
Hmotnost
Přibližně 555 g bez baterií Model pro VB: Přibližně 595 g bez baterií
Design a specifikace se mohou změnit bez předchozího upozornění.
ICF-C217L
– –
87,5-108 MHz
153-255 kHz
Funkcióválasztó kapcsoló Prepínač funkcií
ALARM kijelző Indikátor ALARM
Hálózati kábel Sieový napájací kábel
URH (FM) antenna Anténa pre príjem v pásme FM
ICF-C217
ICF-C217L
A hangerőszabályzó gomb mellett kitapintható egy pont, amely azt mutatja, melyik irányban emelkedik a hangerő. Veda ovládača hlasitosti je dotykový bod, ktorý označuje smer zvyšovania hlasitosti.
Magyar
FIGYELEM!
A tűzveszély és áramütés elkerülése érdekében óvja a készüléket az esőtől, nedvességtől.
Az áramütés elkerülése érdekében ne nyissa fel a készülék házát. A készüléket csak szakember javíthatja.
A készüléket ne használja zárt térben, pl. könyvszekrényben vagy beépített szekrényben.
A tűz és az áramütés elkerülése érdekében ne tegyen a készülékre folyadékot tartalmazó tárgyat (pl. vázát).
Használat előtt
Köszönjük, hogy a Sony Dream Machine készüléket választotta. A Dream Machine sokáig megbízhatóan fog működni, és ha hallgatja, számos kellemes órát szerez Önnek. A Dream Machine készülék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el e használati útmutatót, és tegye el, hogy később is fellapozhassa.
Ez a leírás a következő két típusra vonatkozik: az ICF-C217-re és az ICF-C217L-re. A köztük lévő különbséget az alábbi táblázat mutatja.
Típus Sáv
ICF-C217 FM/AM
ICF-C217L FM/LW
Jellemzők
Jól látható zöld LED kijelző
Jól látható ébresztőkijelző
Biztonsági áramforrás (egy 6F22-es elem
nem tartozék), hogy az óra áramszünet esetén se álljon meg.
Az elem behelyezése
Ahhoz, hogy a Dream Machine mindig a pontos időt mutassa, nem elegendő a hálózati feszültségre csatlakoztatni, szükség van még egy 6F22 típusú elemre (nem tartozék) is. Ugyanis áramszünet esetén az óra az elemről működik. Mielőtt a Dream Machine készüléken beállítaná a pontos időt, nyissa fel a készülék alján található fedelet, ügyelve a helyes polaritásra, tegye be az elemet, majd zárja be a fedelet.
Áramkimaradás esetén előfordulhat, hogy a
készülék nem a pontos időt mutatja (a készülék órája óránként kb. 10 percet késhet vagy siethet).
Mikor kell elemet cserélni?
Az elem energiaszintjének ellenőrzéséhez húzza ki a hálózati kábelt a fali csatlakozóaljzatból, majd pár perc múlva ismét dugja be. Ha az óra nem a pontos időt mutatja, cserélje ki az elemet egy újra.
Figyelmeztetés az elemmel kapcsolatban
Ha a készüléket várhatóan hosszú ideig nem fogja a hálózati feszültségre csatlakoztatni, az elem idő előtti lemerülésének és a megfolyásából adódó károsodás elkerülésének érdekében vegye ki az elemet a készülékből.
Az óra beállítása
1 Csatlakoztassa a készüléket a hálózati
feszültségre.
Ekkor a kijelzőn az „AM 12:00” vagy a „0:00” üzenet kezd villogni.
2 Az óra beállításához tartsa lenyomva a
CLOCK gombot, és nyomja meg a TIME SET H gombot. Amikor a kijelző
a kívánt értéket mutatja, engedje fel a
CLOCK gombot.
3 A perc beállításához tartsa lenyomva a
CLOCK gombot, és nyomja meg a TIME SET M gombot. Amikor a kijelző
a kívánt értéket mutatja, engedje fel a
CLOCK gombot. Amikor elengedi a TIME SET M gombot, az óra elindul.
Az időkijelzés rendszere a vásárolt
készüléktípustól függ.
12 órás rendszer: „AM 12:00” = éjfél 24 órás rendszer: „0:00” = éjfél
Valahányszor megnyomja a TIME SET H,
illetve a TIME SET M gombot, a kijelzőn a számérték eggyel növekszik.
A perceket mutató számjegyek „59” után „00”-
ra váltanak. Az órákat mutató számjegyeket a TIME SET M gombbal nem lehet megváltoztatni.
Ha az órát másodpercre pontosan kívánja
beállítani, akkor az időjellel egyidejűleg nyomja meg a TIME SET M gombot.
Rádióhallgatás
1 A rádió bekapcsolásához a
funkcióválasztó kapcsolót állítsa RADIO ON helyzetbe, majd állítsa be a hangerőt a VOLUME gombbal.
2 A BAND sávkapcsolóval állítsa be a
kívánt hullámsávot, és a TUNING gombbal álljon rá egy állomásra.
FM/AM: csak az ICF-C217 típus esetén FM/LW: csak az ICF-C217L típus esetén
A rádió kikapcsolásához állítsa a
funkcióválasztó kapcsolót OFF helyzetbe.
A vétel javítása
FM: Az FM-adás vételének javításához
egyenesítse ki az FM antennát.
AM/LW: A készüléket vízszintesen forgassa el
úgy, hogy a vétel a lehető legjobb legyen. A ferritantenna a készülék belsejében található.
A készüléket ne használja acélasztalon, illetve egyéb fémfelületen, mert az zavarhatja a vételt.
Az ébresztő beállítása
A rádiós ébresztés beállításához először álljon rá egy rádióállomásra és állítsa be a hangerőt.
1 Az ébresztési időpont óraértékének
beállításához tartsa lenyomva az
ALARM gombot és nyomja meg a TIME SET H gombot.
Amikor a kijelző a kívánt értéket mutatja, engedje fel az ALARM gombot.
2 Az ébresztési időpont percértékének
beállításához tartsa lenyomva az
ALARM gombot és nyomja meg a TIME SET M gombot.
Amikor a kijelző a kívánt értéket mutatja, engedje fel az ALARM gombot.
3 A funkcióválasztó kapcsolót állítsa
RADIO vagy BUZZER helyzetbe.
Ekkor felgyullad az ébresztő kijelzője. A beállított időpontban megszólal az ébresztő, és az ébresztő kijelzője égve marad. Az ébresztő kb. 119 perc múlva automatikusan kikapcsol.
Az ébresztő kikapcsolásához állítsa a
funkcióválasztó kapcsolót OFF helyzetbe. Ha azt kívánja, hogy az ébresztő másnap ismét megszólaljon a beállított időpontban, a funkcióválasztó kapcsolót ismét állítsa RADIO vagy BUZZER helyzetbe.
Az ébresztő kikapcsolásához állítsa a
funkcióválasztó kapcsolót OFF helyzetbe. Ekkor kialszik az ébresztő kijelzője is.
Ha még egy pár percig tovább kíván aludni,
nyomja meg a SNOOZE/SLEEP OFF gombot. Ekkor az ébresztő elhallgat, de 9 perc múlva ismét megszólal. (Amíg be van kapcsolva a továbbalvási (snooze) funkció, az ébresztő kijelzője nem alszik ki. Amikor az ébresztő ismét megszólal, az ébresztő kijelzője továbbra is világítani fog.) Ez az időleges elnémítás tetszőleges alkalommal megismételhető.
Ha ébresztésre a rádiót (RADIO) választotta, a
hangerőt a VOLUME gombbal szabályozhatja. A csengő (BUZZER) hangereje nem változtatható meg.
A beállított időpont megjelenítéséhez nyomja
meg az ALARM gombot.
Az időzített kikapcsolás beállítása
Nyugodtan elalhat a rádiót hallgatva, mert a beépített időzítővel a rádiót automatikusan kikapcsolhatja.
1 Rádióhallgatás közben állítsa a
funkcióválasztó kapcsolót OFF helyzetbe.
2 Nyomja meg a SLEEP gombot.
Ezzel bekapcsolja a rádiót, amely 59 perc múlva automatikusan kikapcsol.
Ha a rádiót a beállított időpont előtt kívánja
kikapcsolni, nyomja meg a SNOOZE/SLEEP OFF gombot.
Valahányszor megnyomja a SLEEP gombot, az
időzített kikapcsolás időintervalluma 59 percre áll vissza.
Ha a funkcióválasztó kapcsolót RADIO vagy
BUZZER helyzetbe állította, akkor a beállított
ébresztési időpontban a kapcsoló állásának megfelelően a rádió, illetve a csengő akkor is megszólal, ha a készülék időzített kikapcsolási (sleep) üzemmódban van.
Óvintézkedések
A készüléket csak a „Műszaki adatok”
fejezetben megadott áramforrással üzemeltesse.
Az üzemi feszültséget és más fontos adatokat
feltüntető lap a készülék házának alján található.
A hálózati kábel kihúzásakor mindig a
csatlakozódugót fogja, sohase a kábelt.
Amennyiben a hálózati kábel a fali aljzathoz
csatlakozik, a készülék még akkor sincs áramtalanítva, ha magát a készüléket kikapcsolja.
Ne tárolja a készüléket hőforrás (pl. radiátor
vagy meleglevegő-befúvó nyílás) közelében, tűző napon, nagyon poros helyen, illetve olyan környezetben, ahol rázkódásnak van kitéve.
Biztosítsa a készülék megfelelő szellőzését,
hogy így elkerülje belsejének túlmelegedését. A készüléket ne tegye olyan felületre (pl. szőnyegre, takaróra stb.), illetve olyan anyagok (pl. függöny) közelébe, amelyek elzárhatják a készülék szellőzőnyílásait.
Ha szilárd tárgy vagy folyadék kerül a készülék
belsejébe, a készüléket azonnal húzza ki a hálózatból, és a további használat előtt vizsgáltassa meg szakemberrel.
A készülék házát puha, enyhén mosószeres
oldattal megnedvesített ruhával tisztítsa.
Ha a készülékkel kapcsolatban kérdése, problémája merülne fel, forduljon a legközelebbi Sony márkakereskedőhöz.
Műszaki adatok
Időkijelzés
Egyesült Királyság: 12 órás rendszer Más országok/régiók: 24 órás rendszer
Frekvenciatartomány
Sáv
ICF-C217
URH(FM)
87,5-108 MHz
AM
URH(FM)
AM
HH(LW)
526,5-1 606,5 kHz
87,5-108 MHz
530-1 710 kHz
Olaszország
Más
régiók
országok/
Hangszóró
Kb. 6,6 cm átmérőjű, 8
Kimeneti teljesítmény
120 mW (10%-os harmonikus torzítás mellett)
Áramellátás
230 V váltakozó áram, 50 Hz A biztonsági áramellátáshoz: 9 V egyenáram, egy 6F22 típusú elem
Az elem élettartama
Kb. 60 óra Sony 006P (6F22) elem használata esetén Kristályrezgés: Kb. 28 óra Sony 006P (6F22) elem használata esetén
Méretek
Kb.: 146 × 69,5 × 145 mm (sz/ma/mé) kihúzható részekkel és kiálló gombokkal együtt
Tömeg
Kb. 555 g elem nélkül Angol típus: Kb. 595 g elem nélkül
A gyártó fenntartja magának a jogot arra, hogy a kivitelt és a műszaki adatokat előzetes értesítés nélkül megváltoztathassa.
ICF-C217L
– –
87,5-108 MHz
153-255 kHz
Slovensky
UPOZORNENIE
Zariadenie nevystavuje dažu ani vlhkosti, inak hrozí nebezpečenstvo požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
Z dôvodu možného úrazu elektrickým prúdom neotvárajte skrinku zariadenia. Opravy zverte iba kvalifikovanému pracovníkovi.
Zariadenie neumiestňujte do obmedzeného priestoru, napríklad do knižnice alebo skrinky.
Na prístroj neumiestňujte žiadne nádoby s tekutinami, napríklad vázy, inak hrozí nebezpečenstvo požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
Skôr ako začnete
Ďakujeme, že ste si vybrali zariadenie Sony Dream Machine! Zariadenie Dream Machine vám poskytne vea hodín spoahlivej služby a mnoho príjemných zážitkov z počúvania. Skôr ako začnete zariadenie Dream Machine používa, prečítajte si tento návod a odložte si ho ako prípadný zdroj informácií v budúcnosti.
Tieto pokyny sa týkajú dvoch typov: ICF-C217 a ICF-C217L. Rozdiely medzi nimi sú uvedené nižšie.
Číslo typu Pásmo
ICF-C217 FM/AM
ICF-C217L FM/LW
Vlastnosti
Viditená zelená dióda LED
Dobre viditený indikátor budíka
Záložné napájanie pomocou batérie typu 6F22
(nie je súčasou) na uchovanie času počas prerušenia dodávky elektrického prúdu.
Inštalácia batérie
Na zachovanie správneho času potrebuje zariadenie Dream Machine okrem sieového napájania aj jednu batériu typu 6F22 (nie je súčasou). Batéria udržiava fungovanie hodín aj v prípade prerušenia dodávky elektrického prúdu. Skôr ako na zariadení Dream Machine nastavíte čas, otvorte kryt v dolnej časti zariadenia, vložte batériu so správnou polaritou a potom zatvorte kryt.
Po prerušení dodávky elektrického prúdu
nemusí by zobrazený čas vždy správny (za hodinu môže by posunutý asi 10 minút dopredu alebo dozadu).
Kedy vymeni batériu
Ak chcete skontrolova kapacitu batérie, odpojte napájací kábel zo sieovej zásuvky a po niekokých minútach ho znova zapojte. Ak sa zobrazuje nesprávny čas, vymeňte batériu za novú.
Upozornenie na batériu
Ak zariadenie zostane dlhšiu dobu odpojené, vyberte batériu, aby ste zabránili jej vybitiu alebo poškodeniu zariadenia v dôsledku jej vytečenia.
Nastavenie hodín
1 Zariadenie zapojte do siete.
Na displeji začne blika nápis „AM 12:00 alebo „0:00“.
2 Hodiny nastavíte podržaním stlačeného
tlačidla CLOCK a stlačením tlačidla TIME SET H. Ke sa na displeji zobrazí
správne nastavenie hodín, uvonite tlačidlo CLOCK.
3 Minúty nastavíte podržaním stlačeného
tlačidla CLOCK a stlačením tlačidla TIME SET M. Ke sa na displeji
zobrazí správne nastavenie minút, uvonite tlačidlo CLOCK. Hodiny sa spustia po uvonení tlačidla TIME SET M.
Systém zobrazenia času je rôzny v závislosti
od typu, ktorý vlastníte.
12-hodinový systém: „AM 12:00 = polnoc 24-hodinový systém: „0:00 = polnoc
Po každom stlačení tlačidla TIME SET H alebo
TIME SET M sa zvýši zobrazovaná hodnota o
jednotku.
Pre číslice označujúce minúty nasleduje po hodnote „59 hodnota „00“. Číslice označujúce hodiny sa stlačením tlačidla TIME SET M nezmenia.
Ak chcete nastavi čas presne na sekundy, stlačte tlačidlo TIME SET M súčasne s časovým signálom.
Používanie rádia
1 Nastavením prepínača funkcií do
polohy RADIO ON zapnite rádio a ovládačom VOLUME nastavte hlasitos.
2 Prepínačom BAND vyberte pásmo a
pomocou ovládacieho prvku TUNING nalate požadovanú stanicu.
FM/AM: iba typ ICF-C217 FM/LW: iba typ ICF-C217L
Ak chcete rádio vypnú, nastavte prepínač funkcií do polohy OFF.
Zlepšenie príjmu
FM: Na zlepšenie príjmu v pásme FM úplne
roztiahnite káblovú anténu pre príjem v pásme FM.
AM/LW: Optimálny príjem zabezpečíte
pootočením zariadenia vo vodorovnom smere. Zariadenie obsahuje vstavanú feritovú anténu.
Zariadenie nepoužívajte na oceovom stole alebo kovovom povrchu, môže to vies k rušeniu prijímaného signálu.
Nastavenie budíka
Ak chcete nastavi budenie rádiom, najprv nalate stanicu a nastavte hlasitos.
1 Hodiny na budíku nastavíte podržaním
stlačeného tlačidla ALARM a stlačením tlačidla TIME SET H. Ke sa na displeji zobrazí požadované nastavenie hodín, uvonite tlačidlo
ALARM.
2 Minúty na budíku nastavíte podržaním
stlačeného tlačidla ALARM a stlačením tlačidla TIME SET M. Ke sa na displeji zobrazí požadované nastavenie minút, uvonite tlačidlo
ALARM.
3 Nastavte prepínač funkcií do jednej z
polôh RADIO alebo BUZZER.
Indikátor budíka sa rozsvieti. V predvolenom čase sa budík zapne a indikátor budíka ostane rozsvietený. Budík sa vypne automaticky asi po 119 minútach.
Ak chcete budík vypnú, nastavte prepínač funkcií do polohy OFF. Ak chcete, aby sa aj nasledujúci deň v predvolenom čase budík zapol, znova nastavte prepínač funkcií do polohy RADIO alebo BUZZER.
Ak chcete budík deaktivova, nastavte
prepínač funkcií do polohy OFF. Indikátor budíka sa vypne.
Ak chcete budenie dočasne vypnú na
niekoko minút, stlačte tlačidlo SNOOZE/ SLEEP OFF. Budík sa vypne, ale približne po 9 minútach sa znova zapne. (Kým je funkcia dočasného vypnutia (snooze) aktívna, indikátor budíka svieti. Ke sa budík znova zapne, indikátor budíka zostane rozsvietený.) Tento postup môžete opakova ubovone vea ráz.
Hlasitos budenia rádiom nastavíte otáčaním
ovládača VOLUME. Hlasitos bzučiaka je fixne nastavená.
Ak chcete skontrolova predvolený čas, stlačte
tlačidlo ALARM.
Nastavenie časovača na zaspávanie
Pomocou zabudovaného časovača na zaspávanie, ktorý automaticky vypne rádio, môžete zaspáva pri hudbe.
1 Ke počúvate rádio, nastavte prepínač
funkcií do polohy OFF.
2 Stlačte tlačidlo SLEEP.
Rádio sa zapne. Vypne sa po 59 minútach.
Ak chcete rádio vypnú ešte pred uplynutím
nastaveného času, stlačte tlačidlo SNOOZE/ SLEEP OFF.
Po každom stlačení tlačidla SLEEP sa časovač
na zaspávanie nastaví na 59 minút.
Ak nastavíte prepínač funkcií do jednej z polôh
RADIO alebo BUZZER a ak počas aktívnej funkcie časovača na zaspávanie nastane predvolený čas budíka, v závislosti od nastavenia budíka sa ozve rádio alebo bzučiak.
Odporúčania
Zariadenie prevádzkujte len použitím zdroja
napájania uvedeného v časti „Technické parametre“.
Štítok s informáciami o prevádzkovom napätí a
s alšími údajmi sa nachádza na spodnej časti zariadenia.
Sieový napájací kábel odpájajte potiahnutím
zástrčky, nie ahaním za kábel.
Pokia je zariadenie pripojené k sieovej
zásuvke, nie je odpojené od siete, a to aj v takom prípade, ak je vypnuté.
Nenechávajte zariadenie v miestach blízko
zdrojov tepla, ako napríklad radiátor alebo klimatizácia, alebo tam, kde by mohlo by vystavené priamemu slnečnému žiareniu, nadmernému množstvu prachu, mechanickým vibráciám alebo poškodeniu.
Zabezpečte primeranú cirkuláciu vzduchu, čím
predídete vzniku vnútorného prehrievania. Zariadenie neumiestňujte na plochy (koberce, prikrývky at.) alebo do blízkosti materiálov (záclona), ktoré môžu spôsobi zakrytie ventilačných otvorov.
Ak sa do zariadenia dostane akýkovek pevný
predmet alebo tekutina, odpojte ho od siete a pred alším používaním ho nechajte skontrolova odborníkom.
Na čistenie skrinky používajte mäkkú látku
mierne navlhčenú v jemnom saponáte.
Ak máte akékovek otázky alebo problémy súvisiace so zariadením, obráte sa na najbližšieho obchodného zástupcu spoločnosti Sony.
Technické parametre
Zobrazenie času
Veká Británia: 12-hodinový systém Iné krajiny alebo regióny: 24-hodinový systém
Frekvenčný rozsah
Pásmo
ICF-C217
FM
87,5-108 MHz
AM
FM
AM
regióny
LW
526,5-1 606,5 kHz
87,5-108 MHz
530-1 710 kHz
Taliansko
alebo
Iné krajiny
Reproduktor
Priemer približne 6,6 cm, 8
Výstupný výkon
120 mW (pri harmonickom skreslení 10 %)
Napájanie
Striedavé napätie 230 V, 50 Hz Pre funkciu záložného napájania: jednosmerné napätie 9 V, jedna batéria typu 6F22
Životnos batérie
Približne 60 hodín pre batériu typu Sony 006P (6F22) Oscilácia kryštálu: približne 28 hodín pre batériu typu Sony 006P (6F22)
Rozmery
Približne 146 × 69,5 × 145 mm (š/v/h) vrátane vyčnievajúcich častí a ovládacích prvkov
Hmotnos
Približne 555 g bez batérie Typ pre Vekú Britániu: približne 595 g bez batérie
Vzhad a technické parametre sa môžu zmeni bez predchádzajúceho upozornenia.
ICF-C217L
– –
87,5-108 MHz
153-255 kHz
Loading...