High (sākotnējais iestatījums)
Middle
Low
FM/AM radiouztvērējs ar pulksteni
FM/AM kellraadio
FM/AM radijo imtuvas su laikrodžiu
Lietošanas pamācība
Kasutusjuhend
Naudojimo instrukcija
©2014 Sony Corporation
ICF-C1T
Pašreiz uztvertās radiostacijas frekvence ir
atainota kā aptuvena norāde.
Praegu vastuvõetud raadiojaama sagedust
kuvatakse ligikaudse viitena.
Priimamos radijo stoties dažnis yra
atvaizduojamas kaip apytiksli nuoroda.
Displejs
Displei
Ekranas
Strāvas vads
Voolujuhe
Srovės laidas
FM vada antena
FM juhtmeantenn
FM laido antena
Blakus VOLUME + ritenim ir sataustāms punkts, lai norādītu pagriešanas virzienu skaļuma
palielināšanai.
VOLUME + ratta kõrval on kompepunkt, et näidata pööramise suunda helitugevuse
suurendamiseks.
Šalia VOLUME + ratuko yra apčiuopiamas taškas, kuris nurodo pasukimo kryptį garso lygio
padidinimui.
Latviski
Pirms ierīces darbināšanas rūpīgi izlasiet lietošanas
pamācību un paturiet to turpmākām uzziņām.
Klientiem Eiropā
Reģistrējieties tagad, lai saņemtu bezmaksas
atjauninājumus:
www.sony-europe.com/myproducts
BRĪDINĀJUMS
Lai samazinātu ugunsnelaimes risku, neaizklājiet
ierīces ventilācijas atveres ar laikrakstiem, galdautiem,
aizkariem utt. Nenovietojiet uz ierīces degošas sveces.
Lai samazinātu ugunsnelaimes vai elektriskās strāvas
trieciena risku, nepieļaujiet šķidrumu pilēšanu vai
šļakstīšanos uz ierīces un nenovietojiet uz tās
traukus ar šķidrumu, piemēram, vāzes.
Nenovietojiet ierīci norobežotā telpā, piemēram,
grāmatplauktā vai iebūvētā skapī.
Nepakļaujiet baterijas vai ierīci, kurā ievietotas
baterijas, pārmērīga karstuma iedarbībai, piemēram,
tiešos saules staros, uguns tuvumā u.tml.
Tā kā strāvas vada spraudnis tiek izmantots, lai ierīci
atvienotu no maiņstrāvas tīkla, pieslēdziet to pie
viegli pieejamas maiņstrāvas rozetes. Ja ierīce
nedarbojas normāli, nekavējoties atvienojiet strāvas
vada spraudni no maiņstrāvas rozetes.
Ierīce nav atvienota no maiņstrāvas tīkla, kamēr tā ir
pieslēgta pie maiņstrāvas rozetes, pat ja pati ierīce ir
izslēgta.
Plāksnīte ar modeļa nosaukumu un svarīga
informācija par drošību atrodas uz apakšējās
virsmas.
UZMANĪBU!
Sprādziena risks, ja bateriju nomainīsiet nepareizi.
Nomainiet tikai ar tāda paša tipa bateriju.
Šis simbols brīdina lietotāju, ka ierīces
komplektācijā iekļautajā literatūrā ir svarīgi
darbināšanas un apkopes (tehniskās
apkopes) norādījumi.
Šī produkta ražotāja ir Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan, vai tas
ražots Sony Corporation uzdevumā. Lai uzzinātu par
produkta atbilstību Eiropas Savienības likumdošanas
aktiem, vērsieties pie autorizētā pārstāvja Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany. Apkopes vai garantijas
jautājumos vērsieties adresēs, kas norādītas
atsevišķos servisa vai garantijas dokumentos.
4-480-528-41(3)
LV8J
Atbrīvošanās no vecām baterijām, kā arī
elektriskām un elektroniskām ierīcēm
(piemērojama Eiropas Savienībā un citās
Eiropas valstīs ar atkritumu atsevišķas
savākšanas sistēmām)
Šis simbols uz produkta, baterijas vai
iesaiņojuma norāda, ka šo produktu un
bateriju nedrīkst izmest sadzīves
atkritumos. Uz noteiktām baterijām šis
simbols var tikt izmantots kopā ar
Dzīvsudraba (Hg) vai svina (Pb) ķīmiskā elementa
simbols tiek pievienots, ja baterija satur vairāk nekā
0,0005% dzīvsudraba vai 0,004% svina. Nodrošinot
pareizu atbrīvošanos no šiem produktiem un
baterijām, palīdzēsiet novērst potenciālās negatīvās
sekas videi un cilvēku veselībai, kas varētu rasties to
nepareizas apsaimniekošanas rezultātā. Materiālu
otrreizēja pārstrāde palīdzēs saglabāt dabas resursus.
Gadījumos, kad produktiem drošības, darbības vai
datu integritātes labad nepieciešams pastāvīgs
pieslēgums pie iebūvētās baterijas, to drīkst
nomainīt tikai kvalificēts servisa personāls. Lai
nodrošinātu pareizu apiešanos ar bateriju, kā arī
elektrisko un elektronisko ierīci, to kalpošanas laika
beigās nododiet attiecīgā savākšanas punktā
elektrisko un elektronisko ierīču pārstrādei. Par
visām citām baterijām skatiet nodaļā par šo bateriju
drošu izņemšanu no produkta. Nododiet bateriju
attiecīgā savākšanas punktā izlietoto bateriju
pārstrādei. Lai iegūtu sīkāku informāciju par šī
produkta vai baterijas pārstrādi, sazinieties ar vietējo
pašvaldību, vietējo sadzīves atkritumu savākšanas
dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties šo produktu
vai bateriju.
ķīmiskā elementa simbolu.
BRĪDINĀJUMS
Baterija var uzsprāgt, ja apiesieties nepareizi.
•
Neuzlādējiet, neizjauciet un nemetiet to ugunī.
Atbrīvojieties no izlietotās baterijas pareizi un
•
atbilstošo vietējiem vides aizsardzības likumiem
un vadlīnijām. Turiet maziem bērniem nepieejamā
vietā.
Piebilde par licenci un
preču zīmēm
No Power No Problem™ ir Sony Corporation preču
zīme.
Brīdinājumi
Darbiniet ierīci ar barošanas avotu, kas norādīts
•
sadaļā “Tehniskie raksturlielumi”.
Lai atvienotu strāvas vadu, satveriet spraudni,
•
nevelciet vadu.
Neatstājiet ierīci pie karstuma avotiem, piemēram,
•
radiatora vai karstā gaisa pūtēja, vai tiešos saules
staros, ļoti putekļainā vietā, mehāniskai vibrācijai
vai triecieniem pakļautā vietā.
Nodrošiniet adekvātu gaisa cirkulāciju, lai
•
novērstu ierīces pārkaršanu. Nenovietojiet ierīci uz
virsmas (paklājs, palags utt.) vai pie materiāliem
(aizkari), kas varētu bloķēt ventilācijas atveres.
Ja ierīcē iekļuvis svešķermenis vai ielijis šķidrums,
•
atvienojiet ierīci no maiņstrāvas rozetes un
nogādājiet kvalificētam personālam pārbaudei,
pirms to darbināt tālāk.
Notīriet ierīces korpusu ar mīkstu sausu drāniņu.
•
Nelietojiet nekādu šķīdinātāju, piemēram, spirtu
vai benzīnu, lai nebojātu pārklājumu.
Nepieslēdziet antenas vadu pie āra antenas.
•
PIEBILDES PAR LITIJA BATERIJU
Nekavējoties atbrīvojieties no izlietotās baterijas.
•
Turiet litija bateriju maziem bērniem nepieejamā
vietā. Ja baterija tika norīta, nekavējoties
sazinieties ar ārstu.
Noslaukiet bateriju ar sausu drāniņu, lai
•
nodrošinātu labu kontaktu.
Ievietojot bateriju, noteikti ievērojiet pareizu
•
polaritāti.
Neturiet bateriju ar metāla pinceti, lai nerastos
•
īssavienojums.
Nepakļaujiet bateriju pārmērīga karstuma
•
iedarbībai, piemēram, tiešos saules staros, uguns
tuvumā u. tml.
Ja saistībā ar šo ierīci radušies jautājumi vai
problēmas, sazinieties ar tuvāko Sony dīleri.
Ar ko sākt
Pieslēgšana pie
maiņstrāvas tīkla
Pieslēdziet strāvas vadu pie maiņstrāvas rozetes.
Displejā parādās pašreizējais laiks CET
(Centrāleiropas laiks) joslā.
Šai ierīcei rūpnīcā ir iestatīts datums un pulkstenis,
un barošanu padod rezerves baterija.
Pulksteņa iestatīšana
pirmo reizi
Lai pirmo reizi iestatītu pulksteni, nepieciešams tikai
izvēlēties savu laika joslu.
Ja dzīvojat Centrāleiropas laika joslā, reģiona
iestatījums nav jāmaina.
1 Piespiediet TIME ZONE.
Displejā parādās reģiona numurs “1”.
2 Atkārtoti piespiediet TIME ZONE, lai
numuru izvēlētos šādi:
Reģiona numurs Laika josla
0 Rietumeiropas laiks
1 (sākotnējais
iestatījums)
2 Austrumeiropas laiks
Apmēram pēc 4 sekundēm pulksteņa rādījumi
mainās uz izvēlētās laika joslas laiku.
Ja dzīvojat citas laika joslas valstī/reģionā
Skatiet “Pulksteņa manuāla iestatīšana”, lai iestatītu
pareizu laiku.
Piebilde
Iespējams, pārvadāšanas un pirmās izmantošanas
•
laikā radīsies pulksteņa rādījumu kļūda. Šādā
gadījumā skatiet “Pulksteņa manuāla iestatīšana”,
lai iestatītu pareizu laiku.
Centrāleiropas laiks
Par automātisko pāreju uz
vasaras laiku
Šī ierīce automātiski pāriet uz vasaras laiku. “DST”
automātiski parādās displejā vasaras laika sākumā
un nozūd vasaras laika beigās.
Automātiskā pāreja uz vasaras laiku pamatojas uz
GMT (Griničas standarta laiks).
Vasaras laiks sākas pulksten 1.00 marta pēdējā
•
svētdienā.
Ziemas laiks sākas pulksten 2.00 oktobra pēdējā
•
svētdienā.
Piebilde
Pāreju uz vasaras laiku un tā sākuma/beigu
•
datumu nosaka dažādi apstākļi un likumi
attiecīgajā valstī/reģionā. Ja tas traucē vēlamajam
iestatījumam, atceliet automātisko pāreju uz
vasaras laiku un manuāli iestatiet pulksteni, kā
nepieciešams. Klientiem valstī/reģionā, kur
nepāriet uz vasaras laiku, pirms ierīces
izmantošanas nepieciešams atcelt automātisko
pāreju uz vasaras laiku.
Lai atceltu automātisko pāreju
uz vasaras laiku
Iespējams atcelt automātisko pāreju uz vasaras laiku.
Piespiediet un ilgāk nekā 3 sekundes turiet
piespiestu DST, kamēr atainojas pulkstenis.
Atskan signāls, un “Aut OFF” parādās displejā,
norādot, ka atcelta automātiskā pāreja uz vasaras
laiku. Tad atkal parādās pulkstenis.
Lai vēlreiz iespējotu automātisko pāreju uz
vasaras laiku
Piespiediet un ilgāk nekā 3 sekundes piespiediet
DST. Atskan signāls, un “Aut On” parādās displejā,
norādot, ka aktivizēta automātiskā pāreja uz vasaras
laiku. Tad atkal parādās pulkstenis.
Darbināšana
Pulksteņa manuāla
iestatīšana
Lai manuāli mainītu pulksteņa iestatījumu, šādi
darbiniet ierīci.
1 Piespiediet un ilgāk nekā 2 sekundes turiet
piespiestu ENTER/TIME SET .
Būs dzirdams signāls, un gada pēdējie divi cipari
sāks mirgot displejā.
2 Atkārtoti piespiediet + vai –, lai izvēlētos
gadu, tad piespiediet ENTER/TIME SET.
3 Atkārtojiet 2. darbību, lai iestatītu mēnesi,
dienu un pulksteni.
Pēc pulksteņa iestatīšanas atskanēs divi īsi
signāli, un sekunžu skaitīšana sāksies no nulles.
Piebilde
Ja pulksteņa iestatīšanas laikā apmēram vienu
•
minūti nepiespiežat nevienu taustiņu, tiks atcelts
pulksteņa iestatīšanas režīms.
Ja vasaras laiks sākas/beidzas,
kad izslēgta automātiskā pāreja
uz vasaras laiku
Manuāli mainiet pulksteņa iestatījumu, ja atcēlāt
automātisko pāreju uz vasaras laiku.
Radiouztvērēja
darbināšana
1 Piespiediet RADIO , lai ieslēgtu
radiouztvērēju.
2 Iestatiet BAND uz nepieciešamo
diapazonu (AM vai FM).
3 Noskaņojieties uz vēlamo radiostaciju,
izmantojot TUNING.
4 Noregulējiet skaļumu, izmantojot
VOLUME +/–.
Lai izslēgtu radiouztvērēju, piespiediet ALARM
RESET/OFF.
Modinātāja iestatīšana
Duālā modinātāja funkcija ļauj iestatīt divas
atsevišķas modinātāju programmas (ALARM A un
ALARM B).
Modinātāja laiku var iestatīt katrai programmai, un
modinātāja skaņu var izvēlēties no RADIO (radio) vai
BUZZ (skaņas signāls).
Pirms modinātāja iestatīšanas
Noteikti iestatiet pulksteni. (Skatiet “Pulksteņa
•
manuāla iestatīšana”.)
Lai iestatītu radio modinātāju, vispirms
•
noskaņojieties uz radiostaciju un noregulējiet
skaļumu. (Skatiet “Radiouztvērēja darbināšana”.)
Lai iestatītu modinātāju
1
Iestatiet ALARM A (vai B) uz vēlamo
modinātāja skaņu (RADIO vai BUZZ).
Kad iestatāt ALARM A
Dažas sekundes atainojas modinātāja laiks, tad
displejā parādās “A” (vai “B”). (Tas neparādās, kad
slēdzis ir iestatīts uz OFF.)
2 Atkārtoti piespiediet SET ALARM TIME +
vai –, lai iestatītu nepieciešamo laiku,
kamēr displejā atainojas modinātāja laiks.
Kamēr notiek modinātāja laika iestatīšana, “A”
(vai “B”) mirgo displejā.
Kad modinātāja iestatīšanas darbība ir pabeigta,
pēc dažām sekundēm atkal atainojas pulkstenis,
un “A” (vai “B”) pārtrauc mirgot un paliek
izgaismots.
Iestatītajā laikā ieslēgsies radiouztvērējs vai
pakāpeniski pieaugošā skaļumā skanēs signāls.
(“A” (vai “B”) mirgo displejā.)
Lai pārtrauktu modinātāja
skanēšanu
Piespiediet ALARM RESET/OFF, lai
pārtrauktu modinātāja skanēšanu.
Modinātājs atkal skanēs nākamajā dienā tajā pašā
laikā.
Lai pasnaustu vēl dažas minūtes
Piespiediet SNOOZE/BRIGHTNESS.
Skaņa izslēdzas, taču automātiski atskanēs atkal
apmēram pēc 10 minūtēm.
Katrreiz piespiežot SNOOZE/BRIGHTNESS, snaudas
laiks mainās šādi:
Displejā apmēram 4 sekundes atainojas snaudas
laiks, tad atkal parādās pulkstenis. (“A” (vai “B”) mirgo
displejā.)
Lai izslēgtu modinātāja
iestatījumu
Iestatiet ALARM A (vai B) uz OFF.
“A” (vai “B”) nozūd no displeja.
Piebildes
Modinātāja laika iestatījumu nevar mainīt, ja
•
ALARM A (vai B) ir iestatīts uz OFF. Ja piespiežat
SET ALARM TIME + vai –, apmēram pussekundi
displejā atainojas “OFF”.
Ja otrā modinātāja skanēšanas laiks pienāk pirmā
•
modinātāja skanēšanas laikā (vai ir aktīva snaudas
funkcija), otrajam modinātājam ir prioritāte.
ENTER/TIME SET, DST un TIME ZONE nav
•
pieejami, kamēr skan modinātājs vai ieslēgta
snaudas funkcija.
Ja viens un tas pats atskanēšanas laiks ir iestatīts
•
ALARM A un ALARM B, ALARM A ir priekšroka.
Ja modinātāja skanēšanas laikā netiek veiktas
•
darbības, modinātāja skanēšana tiks pārtraukta
pēc apmēram 60 minūtēm.
Modinātāja funkcija darbojas normālā režīmā
•
vasaras laika pirmajā un pēdējā dienā. Kad ir
iestatīta automātiskā pāreja uz vasaras laiku, ja
modinātājs ir iestatīts uz laiku, kas tiks izlaists
pārejā uz vasaras laiku, modinātājs neskanēs, bet
ja modinātājs ir iestatīts uz laiku, kas pārklājas,
beidzoties vasaras laikam, modinātājs skanēs
divas reizes.
Piebildes par modinātāja darbību, ja
pārtraukta barošanas padeve
Ja pārtraukta barošanas padeve, modinātājs
darbosies, līdz baterija pilnībā izlādēsies. Tomēr
noteiktas funkcijas tiks ietekmētas, kā norādīts
turpmāk.
Rādījumi nozudīs.
•
Ja modinātāja skaņa ir iestatīta uz RADIO, tā
•
automātiski mainīsies uz BUZZ.
Ja barošanas padeve tiek atjaunota, kamēr skan
•
modinātājs, modinātājs nepārtraukti skanēs
apmēram 60 minūtes.
Modinātāja signāls skan apmēram vienu minūti,
•
uz laiku izslēdzas, tad atkal skan pēc apmēram
piecām minūtēm, ja modinātāja skanēšanas laikā
nepiespiedāt ne SNOOZE/BRIGHTNESS, ne
ALARM RESET/OFF.
Ja modinātājs signāls skan un pārtrauc skanēt
(automātiski pēc vienas minūtes vai piespiežot
SNOOZE/BRIGHTNESS) piecas reizes, modinātājs
tiek automātiski atiestatīts barošanas padeves
pārtraukšanas gadījumā. Modinātāja signāls
skanēs apmēram 30 minūtes pēc barošanas
padeves atjaunošanas, ja tā atjaunojas modinātāja
skanēšanas 60 minūšu laikā.
Ja modinātāja skanēšanas laikā piespiežat
•
SNOOZE/BRIGHTNESS, snaudas laiks ir iestatīts
uz 10 minūtēm. Barošanas padeves pārtraukuma
laikā snaudas laiku nevar iestatīt ilgāku nekā 10
minūtes.
Ja “” parādās displejā, modinātājs neskanēs
•
barošanas padeves pārtraukšanas gadījumā.
Nomainiet bateriju, ja parādās “”.
Izslēgšanās taimera
iestatīšana
Varat iemigt, klausoties radiopārraidi, izmantojot
izslēgšanās taimeri, kas automātiski izslēgs ierīci pēc
iestatītā laika.
Piespiediet SLEEP.
Ieslēdzas radiouztvērējs. Katrreiz piespiežot SLEEP,
darbības laiks (minūtēs) mainās šādi:
Radiopārraide skanēs iestatīto laiku, tad
radiouztvērējs izslēgsies.
Lai atspējotu izslēgšanās taimeri, atkārtoti
piespiediet SLEEP, lai iestatītu izslēgšanās taimeri uz
“OFF”.
Lai izslēgtu radiouztvērēju pirms
iestatītā laika
Piespiediet ALARM RESET/OFF.
Lai vienlaikus izmantotu
izslēgšanās taimeri un modinātāju
Varat iemigt, klausoties radiopārraidi, un pamosties,
iestatītajā laikā skanot radiopārraidei vai signāla
modinātājam.
Iestatiet modinātāju, tad iestatiet izslēgšanās
taimeri.
Piebilde
Kad modinātāja laiks ir iestatīts izslēgšanās
•
taimera darbības laikā, izslēgšanās taimeris tiks
automātiski atspējots, kad skanēs modinātājs.
Displeja spilgtuma
iestatīšana
Ir pieejami trīs spilgtuma līmeņi.
Piespiediet SNOOZE/BRIGHTNESS.
Katrreiz piespiežot SNOOZE/BRIGHTNESS, displeja
rādījumu spilgtums mainās šādi:
Piebilde
Kad skan modinātājs vai aktīva snaudas funkcija,
•
nevar mainīt displeja rādījumu spilgtumu.
Vispārējā informācija
Par bateriju kā rezerves
barošanas avotu
Šajā ierīcē ir CR2032 baterija kā rezerves barošanas
avots, lai pulkstenis un modinātājs turpinātu
darboties barošanas padeves pārtraukšanas
gadījumā. (No Power No Problem sistēma)
Kad nomainīt bateriju
Kad baterija ir izlādējusies, “” parādās displejā.
Ja barošanas padeve ir pārtraukta, kad baterijā ir
izlādējusies, tiks atcelti lietotāja veiktie pulksteņa un
modinātāja iestatījumi.
Piebilde klientiem Eiropā
Pulkstenis ir iestatīts rūpnīcā, un tā atmiņu
•
darbina iepriekšievietotā Sony CR2032 baterija. Ja
“0:00” mirgo displejā, kad ierīci pirmo reizi
pieslēdzat pie maiņstrāvas tīkla, iespējams,
baterija ir izlādējusies. Šādā gadījumā sazinieties
ar Sony dīleri. Iepriekšievietotā CR2032 baterija
tiek uzskatīta par produkta daļu, un uz to attiecas
garantija. Lai šī produkta garantija būtu spēkā,
nepieciešams Sony dīlerim uzrādīt “Piebilde
klientiem Eiropā” (šajā lietošanas pamācībā).
Rezerves baterijas nomaiņa
1 Kamēr strāvas vada spraudnis ir pieslēgts
pie maiņstrāvas rozetes, izņemiet baterijas
nodalījumu no ierīces apakšdaļas, to
pavelkot uz augšu, vienlaikus pabīdot
mēlīti. (Skatiet - att.)
2 Ievietojiet jaunu bateriju nodalījumā ar
pusi uz augšu.
Lai izņemtu bateriju no nodalījuma, pabīdiet to
uz malu, kas apzīmēta ar PUSH. (Skatiet -
att.)
3 Ievietojiet baterijas nodalījumu atpakaļ
ierīcē pa gropi un piespiediet to no
augšpuses, līdz atskan klikšķis. (Skatiet
- att.)
Mēlīte fiksē baterijas nodalījumu.
4 Piespiediet RADIO , lai “
displeja.
Piebildes
Kad nomaināt bateriju, neatvienojiet strāvas vada
•
spraudni no maiņstrāvas rozetes. Pretējā gadījumā
tiks izdzēsti datuma, pulksteņa un modinātāja
iestatījumi.
Ja ierīci ilgu laiku atstāsiet atvienotu no
•
maiņstrāvas rozetes, izņemiet bateriju, lai
novērstu bojājumus no baterijas elektrolīta
iztecēšanas vai korozijas.
Padomi lietošanā
Ja pēc turpmāk minēto darbību veikšanas problēmu
neizdevās atrisināt, sazinieties ar tuvāko Sony dīleri.
Pulkstenī mirgo “0:00” pēc barošanas
padeves pārtraukšanas.
Baterija ir izlādējusies. Izņemiet veco bateriju un
•
ievietojiet jaunu.
Neapmierinoša uztveršana
Pilnībā izstiepiet FM vada antenu, lai uzlabotu
•
uztveršanas jutību.
Horizontāli pagrieziet ierīci, lai uztveršana būtu
•
optimāla. Ierīcē ir iebūvēta ferīta stieņa AM
antena.
Nedarbiniet ierīci virs tērauda galda vai metāla
•
virsmas, jo tas var radīt traucējumus.
Iestatītajā laikā nedarbojas radiouztvērējs
vai skaņas signāla režīma modinātājs.
Pārliecinieties, ka “A” vai “B” parādās displejā.
•
Aktivizēts radio režīma modinātājs, taču
iestatītajā laikā nav skaņas.
Noregulējiet skaļumu, izmantojot VOLUME +/–.
•
Pulkstenis nepārslēdzas automātiski uz
vasaras laiku, kad tas sākas.
Pārliecinieties, ka pulkstenis ir pareizi iestatīts.
•
Kad “Aut On” parādās displejā pēc tam, kad
•
piespiedāt un vairāk nekā 3 sekundes turējāt
piespiestu DST, aktivizējas automātiskās pārejas
uz vasaras laiku funkcija.
Tehniskie raksturlielumi
Pulkstenis
24 stundu sistēma
Frekvenču diapazons
Diapazons Frekvence
FM 87,5MHz – 108MHz
AM 531kHz – 1602kHz
” nozustu no
Starpfrekvence
FM: 128kHz
AM: 45kHz
Skaļrunis
Apmēram 6,6cm diam., 8Ω
Izejas jauda
115mW (pie 10% harmoniskajiem kropļojumiem)
Barošana
230V maiņstrāva, 50Hz
Rezerves barošanas padeve: 3V līdzstrāva, viena
CR2032 baterija
Izmērs
Apmēram 101mm × 102mm × 101mm (platums/
augstums/dziļums), ieskaitot izvirzītās daļas un
taustiņus
Svars
Apmēram 490g, ieskaitot CR2032 bateriju
Ierīces konstrukcija un tehniskie raksturlielumi var
tikt mainīti bez iepriekšēja brīdinājuma.
Eestikeelne
Enne seadme kasutamist lugege tähelepanelikult
läbi kasutusjuhend ja hoidke see alles edaspidiseks
tarvitamiseks.
Klientidele Euroopas
Registreerige nüüd, et saada tasuta värskendusi:
www.sony-europe.com/myproducts
HOIATUS
Tuleõnnetuse riski vähendamiseks ärge katke
seadme ventilatsiooniavasid ajalehtede, laudlinade,
kardinate ja muu sellisega. Ärge asetage seadmele
põlevaid küünlaid.
Tuleõnnetuse või voolulöögi riski vähendamiseks
ärge tilgutage ega pritsige seadmele vedelikku ning
ärge asetage sellele vedelikuga nõusid, näiteks
vaase.
Ärge paigutage seadet suletud ruumi, näiteks
raamaturiiulisse või seinakappi.
Hoidke patareisid või seadet, kuhu on sisestatud
patareid liigse kuumuse eest, näiteks päikese käes,
tule läheduses jne.
Kuna vahelduvvoolu pistikut kasutatakse seadme
lahti ühendamiseks vahelduvvoolu võrgust,
ühendage see lihtsa ligipääsuga vahelduvvoolu
kontakti. Kui seade ei tööta normaalselt, tõmmake
voolujuhtme pistik viivitamatult vahelduvvoolu
kontaktist välja.
Seade pole vahelduvvooluvõrgult lahti ühendatud,
kuni on ühendatud vahelduvvoolu kontakti, isegi kui
seade ise on välja lülitatud.
Mudeli nimetuse ja tähtsa turvainfoga plaat asub
alumisel pinnal.
TÄHELEPANU!
Plahvatusoht, kui vahetate patareid valesti. Vahetage
ainult sama tüüpi patareiga.
See sümbol hoiatab kasutajat, et seadme
komplekti kuuluvas kirjanduses on tähtsad
kasutamise ja hoolduse (tehnilise
hoolduse) juhised.
Selle seadme tootja on Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan või see on
toodetud Sony Corporation tellimusel. Soovides
teavet toote vastavusest Euroopa Liidu
seadusandluse aktidele, pöörduge volitatud esindaja
poole - Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Hoolduse või
garantiiga seotud küsimustega pöörduge vastavates
hooldus- või garantiidokumentides näidatud
aadressidel.
Kasutatud patareide, samuti elektri- ja
elektroonikaseadmete jäätmete
kõrvaldamine (rakendatav Euroopa Liidus
ja teistes jäätmete liigiti kogumise
süsteemidega Euroopa riikides)
Taoline tähis tootel, patareil või
pakendil näitab, et seda toodet ja
patareid ei tohi visata olmeprügisse.
Teatud patareidel kasutatakse seda
tähist koos keemilise elemendi
(Pb) keemilise elemendi sümbol lisatakse, kui patarei
sisaldab rohkem kui 0,0005% elavhõbedat või
0,004% pliid. Tagades toodete ja patareide õige
utiliseerimise, aitate vältida võimalikke negatiivseid
tagajärgi keskkonnale ja elanike tervisele, mis võivad
tekkida nende väära käitlemise tagajärjel.
Materjalide korduvkasutus aitab säästa
loodusressursse.
Juhtudel, kui toodetel on ohutuse, talitluse või
andmete integreerimise eesmärgil vajalik
püsiühendus sisseehitatud akuga, tohib seda
vahetada vaid kvalifitseeritud teeninduse personal.
Aku, samuti elektrilise ja elektroonilise seadme õige
käitlemise tagamiseks andke see kasutusaja
lõppemisel ümbertöötlemiseks vastavasse
elektriliste ja elektrooniliste seadmete
kogumiskohta. Kõikide teiste patareide kohta
vaadake osast, kus kirjeldatakse nende ohutut
väljavõtmist seadmest. Andke patarei
ümbertöötlemiseks vastavasse kasutatud patareide
kogumiskohta. Üksikasjalikku teavet selle toote või
patarei ümbertöötlemise kohta saate kohalikust
omavalitsusest, kohalikust jäätmekäitluse
teenindusest või kauplusest, kus toote või aku
ostsite.
sümboliga. Elavhõbeda (Hg) või plii
HOIATUS
Patarei võib vääral käsitsemisel plahvatada. Ärge
•
laadige seda, ärge tehke lahti ega visake tulle.
Vabanege kasutatud patareist õigesti ning
•
vastavalt keskkonnakaitse seadustele ja
juhtnööridele. Hoidke väikestele lastele
kättesaamatus kohas.
Märkus litsentsi ja
kaubamärkide kohta
No Power No Problem™ on Sony Corporation
kaubamärk.
Hoiatused
Kasutage seadet toiteallikaga, mis on ära toodud
•
osas “Specifications”.
Voolujuhtme lahtiühendamiseks hoidke pistikust,
•
ärge tõmmake juhtmest.
Ärge jätke seadet kuumaallikate, näiteks radiaatori
•
või kuuma õhu puhuri lähedale, päikese kätte,
väga tolmusesse, mehhaanilisest vibratsioonist
või põrutustest mõjutatud kohta.
Seadme ülekuumenemise vältimiseks tagage
•
adekvaatne õhuringlus. Ärge asetage seadet
pinnale (vaip, lina jne.) või materjalide (kardinad)
juurde, mis võivad blokeerida ventilatsiooniavad.
Kui seadmesse sattub võõrkeha või valgub
•
vedelik, ühendage seade vahelduvvoolu
kontaktilt lahti ja viige enne edasist kasutamist
kvalifitseeritud spetsialistile kontrolli.
Puhastage korpust pehme kuiva lapiga. Ärge
•
kasutage mingeid lahusteid, näiteks piiritust või
bensiini, et mitte rikkuda katet.
Ärge ühendage antenni juhet välisantennile.
•
MÄRKUSED LIITIUMPATAREI
KOHTA
Vabanege kasutatud patareist viivitamatult.
•
Hoidke liitiumpatareid väikestele lastele
kättesaamatus kohas. Kui patarei alla neelatakse,
pöörduge viivitamatult arsti poole.
Hea kontakti tagamiseks pühkige patareid kuiva
•
lapiga.
Patareid sisestades järgige kindlasti õiget
•
polaarsust.
Lühise vältimiseks ärge hoidke patareid
•
metallpintsetiga.
Hoidke patareid liigse kuumuse eest, näiteks
•
päikese käes, tule läheduses jne.
Kui seoses selle seadmega tekkivad küsimused
või probleemid, võtke ühendus lähima Sony
edasimüüjaga.
Alustuseks
Ühendamine
vahelduvvoolu võrku
Ühendage voolujuhe vahelduvvoolu kontakti.
Displeil kuvatakse praegust aega CET (Kesk-Euroopa
aeg) vööndis.
Sellele seadmele on tehases seadistatud kuupäev ja
kellaaeg ning toitega varustab varupatarei.
Kella esmakordne
seadistamine
Kella esimest korda seadistamiseks peab ainult
valima oma ajavööndi.
Seadistust ei pea muutma, kui elate Kesk-Euroopa
ajavööndis.
1 Vajutage TIME ZONE.
Displeile ilmub regiooni number “1”.
2 Vajutage korduvalt TIME ZONE, et valida
numbrit selliselt:
Regiooni number Ajavöönd
0 Lääne-Euroopa aeg
1 (vaikeseadistus) Kesk-Euroopa aeg
2 Ida-Euroopa aeg
Umbes 4 sekundi pärast muutuvad kellanäidud
valitud ajavööndi ajale.
Kui elate teise ajavööndi riigis/regioonis
Vaadake “Setting the clock manually”, et seadistada
õige aeg.
Märkus
Transportimisel ja esimese kasutamise ajal võib
•
tekkida viga kellanäitudes. Sellisel juhul vaadake
“Setting the clock manually”, et seadistada õige
aeg.
Automaatne üleminek
suveajale
See seade läheb automaatselt üle suveajale. “DST”
ilmub automaatselt displeile suveaja alguses ja kaob
suveaja lõppedes.
Automaatne üleminek suveajale tugineb GMT
(Greenwichi standard aeg).
Suveaeg algab kell 1.00 märtsi viimasel
•
pühapäeval.
Talveaeg algab kell 2.00 oktoobri viimasel
•
pühapäeval.
Märkus
Suveajale ülemineku ning selle alguse/lõpu
•
kuupäeva määravad erinevad tingimused ja
seadused vastavas riigis/regioonis. Kui see segab
soovitud seadistust, tühistage automaatne
üleminek suveajale ja seadistage kell käsitsi nagu
vajalik. Riikides/regioonides, kus ei minda üle
suveajale, peavad kliendid enne seadme
kasutamist tühistama automaatse suveajale
ülemineku.
Automaatse suveajale ülemineku
tühistamine
Automaatset suveajale üleminekut on võimalik
tühistada.
Vajutage ja hoidke kauem kui 3 sekundit
allavajutatult DST, kuni ilmub kell.
Kõlab signaal ja displeile ilmub “Aut OFF”, viidates
et automaatne üleminek suveajale on tühistatud.
Siis ilmub jälle kell.
Automaatse suveajale ülemineku veel kord
lubamine
Vajutage ja hoidke kauem kui 3 sekundit
allavajutatult DST. Kõlab signaal ja displeile ilmub
“Aut On”, näidates et automaatne üleminek
suveajale on aktiveeritud. Siis ilmub jälle kell.
Kasutamine
High (pradinė nuostata)
Middle
Kella manuaalne
seadistamine
Kella seadistuste muutmiseks käsitsi käivitage seade
selliselt.
1 Vajutage ja hoidke kauem kui 2 sekundit
allavajutatult ENTER/TIME SET .
Kostab signaal ja displeil hakkavad vilkuma aasta
kaks viimast numbrit.
2 Vajutage korduvalt + või –, et valida aasta,
siis vajutage ENTER/TIME SET.
3 Korrake 2 toimingut, et seadistada kuu,
päev ja kellaaeg.
Pärast kellaaja seadistamist kõlavad kaks lühikest
signaali ning sekundite lugemine algab nullist.
Märkus
Kui kella seadistamise ajal umbes üks minut ei
•
vajutata ühtki nuppu, tühistatakse kella
seadistamise režiim.
Kui suveaeg algab/lõppeb ajal,
millal automaatne üleminek
suveajale on välja lülitatud
Muutke kella seadistust käsitsi, kui tühistate
automaatse.
Raadiovastuvõtja
kasutamine
1 Vajutage RADIO , et lülitada sisse
raadiovastuvõtja.
2 Seadistage BAND vajalikule lainealale
(AM või FM).
3 Häälestage soovitud raadiojaamale,
kasutades TUNING.
4 Reguleerige helitugevus, kasutades
VOLUME +/–.
Raadiovastuvõtja välja lülitamiseks vajutage
ALARM RESET/OFF.
Äratuse seadistamine
Duaalne äratuse funktsioon võimaldab seadistada
kaks erinevat äratuse programmi (ALARM A ja
ALARM B).
Äratuse aja võib seadistada kummalegi programmile
ja äratuse heli saab valida RADIO (raadio) või BUZZ
(helisignaal).
Enne äratuse seadistamist
Seadistage kindlasti kell. (Vaadake “Setting the
•
clock manually”.)
Raadio äratuse seadistamiseks häälestage
•
kõigepealt raadiojaamale ja reguleerige
helitugevus. (Vaadake “Playing the radio”.)
Äratuse seadistamine
1
Seadistage ALARM A (või B) soovitud
äratuse helile (RADIO või BUZZ).
Kui seadistate ALARM A
Mõned sekundid kuvatakse äratuse aega, siis
ilmub displeile “A” (või “B”). (See ei ilmu, kui lüliti
on seadistatud OFF.)
2 Vajutage korduvalt SET ALARM TIME +
või –, et seadistada vajalik aeg, kuni
displeil kuvatakse äratuse aega.
Kuni toimub äratuse aja seadistamine, vilgub
displeil “A” (või “B”).
Kui äratuse seadistamise toiming on lõpetatud,
kuvatakse mõne sekundi järel jälle kella ning “A”
(või “B”) katkestab vilkumise ja jääb helendama.
Seadistatud ajal lülitub sisse raadiovastuvõtja või
kõlab järkjärgult tugevneva heliga signaal.
(“A” (või “B”) vilgub displeil.)
Äratuse kõlamise katkestamine
Vajutage ALARM RESET/OFF, et katkestada
äratuse kõlamist.
Äratus kõlab jälle järgmisel päeval samal ajal.
Veel mõni minut tukastamiseks
Vajutage SNOOZE/BRIGHTNESS.
Heli lülitub välja, kuid kõlab automaatselt jälle
umbes 10 minuti pärast.
Iga kord, vajutades SNOOZE/BRIGHTNESS, muutub
tukastuse aeg selliselt:
Displeil kuvatakse umbes 4 sekundit tukastuse aega,
siis ilmub jälle kell. (“A” (või “B”) vilgub displeil.)
Äratuse seadistuse väljalülitamine
Seadistage ALARM A (või B) seisu OFF.
“A” (või “B”) kaob displeilt.
Märkused
Äratuse aja seadistust ei saa muuta, kui ALARM A
•
(või B) on seadistatud OFF. Kui vajutate SET
ALARM TIME + või –, kuvatakse displeil umbes
pool sekundit “OFF”.
Kui teise äratuse kõlamise aeg jõuab kätte
•
esimese äratuse kõlamise ajal (või on aktiveeritud
tukastuse funktsioon), on prioriteet teisel äratusel.
ENTER/TIME SET, DST ja TIME ZONE ei ole
•
saadaval, kuni kõlab äratus või on sisse lülitatud
tukastuse funktsioon.
Kui üks ja sama kõlamise aeg on seadistatud nii
•
ALARM A kui ALARM B, on ALARM A eelis.
Kui äratuse kõlamise ajal ei tehta toiminguid,
•
katkeb äratuse kõlamine umbes 60 minuti pärast.
Äratuse funktsioon töötab normaalrežiimis
•
suveaja esimesel ja viimasel päeval. Kui on
seadistatud automaatne üleminek suveajale ja
äratus on seatud ajale, mis suveajale üleminekul
vahele jäetakse, kõlab äratus, kuid kui äratus on
seatud ajale, mis kattub suveaja lõppedes, kõlab
äratus kaks korda.
Märkused äratuse kohta, kui toitevarustus
on katkenud
Toitevarustuse katkestuse korral töötab äratus, kuni
patarei täielikult tühjaks saab. Siiski mõjutab see
teatud funktsioone, nagu alljärgnevalt näidatud.
Näidud kaovad.
•
Kui äratuse heli on seadistatud RADIO, vahetub
•
see automaatselt BUZZ.
Toitevarustuse taastamise äratuse kõlamise ajal,
•
kõlab äratus vahetpidamata umbes 60 minutit.
Äratuse signaal kõlab umbes ühe minuti, lülitub
•
ajutiselt välja, siis kõlab jälle umbes viie minuti
pärast, kui te äratuse kõlamise ajal ei vajuta ei
SNOOZE/BRIGHTNESSega ALARM RESET/OFF.
Kui äratuse signaal kõlab ja katkestab kõlamise
(automaatselt ühe minuti pärast või vajutades viis
korda SNOOZE/BRIGHTNESS), lähtestatakse
äratus automaatselt toitevarustuse katkemise
korral. Äratuse signaal kõlab umbes 30 minutit
pärast toitevarustuse taastamist, kui see taastub
äratuse kõlamise 60 minuti vältel.
Kui äratuse kõlamise ajal vajutate SNOOZE/
•
BRIGHTNESS, seadistatakse tukastusaeg 10
minutile. Toitevarustuse katkestuse ajal ei saa
tukastuse aega seadistada kauemaks kui 10
minutiks.
Kui “” ilmub displeile, ei kõla äratus
•
toitevarustuse katkestuse korral. Vahetage
patarei, kui ilmub “”.
Väljalülitustaimeri
seadistamine
Võite uinuda raadiosaadet kuulates kasutades
väljalülitustaimerit, mis automaatselt lülitab seadme
välja seadistatud ajal.
Vajutage SLEEP.
Raadiovastuvõtja lülitub sisse. Iga kord, vajutades
SLEEP, muutub toimingu aeg (minutites) selliselt:
Raadiosaade kõlab seadistatud aja, siis lülitub
raadiovastuvõtja välja.
Väljalülitustaimeri keelamiseks vajutage korduvalt
SLEEP, et seadistada väljalülitustaimer “OFF”.
Raadiovastuvõtja väljalülitamine
enne seadistatud aega
Vajutage ALARM RESET/OFF.
Väljalülitustaimeri ja äratuse
üheaegne kasutamine
Võite uinuda raadiosaadet kuulates ning ärgata, kui
seadistatud ajal kõlab raadiosaade või äratussignaal.
Seadistage äratus, siis seadistage
väljalülitustaimer.
Märkus
Kui äratuse aeg on seadistatud väljalülitustaimeri
•
tööajale, keelatakse väljalülitustaimer
automaatselt, kui kõlab äratus.
Displei heleduse
seadistamine
Saadaval on kolm heleduse taset.
Vajutage SNOOZE/BRIGHTNESS.
Iga kord, vajutades SNOOZE/BRIGHTNESS, muutub
displei näitude heledus selliselt:
Middle
Low
Märkus
Displei näitude heledust ei saa muuta, kui kõlab
•
äratus või on aktiveeritud tukastuse funktsioon.
Üldine informatsioon
Patarei varutoiteallikana
Selles seadmes on varutoiteallikana CR2032 patarei,
et kell ja äratus jätkaksid tööd ka toitevarustuse
katkemisel. (No Power No Problem süsteem)
Millal vahetada patarei
Kui patarei saab tühjaks, ilmub displeile “” .
Toitevarustuse katkedes patarei tühjaks saamisel,
tühistatakse kasutaja teostatud kella ja äratuse
seadistused.
Märkus klientidele Euroopas
Kell on tehases seadistatud ja selle mälu töö tagab
•
eelnevalt sisestatud Sony CR2032 patarei. Kui
seadme esmakordsel ühendamisel
vahelduvvooluvõrku vilgub displeil “0:00”, võib
patarei olla tühi. Sellisel juhul võtke ühendus Sony
edasimüüjaga. Eelnevalt sisestatud CR2032
patareid loetakse seadme osaks ja sellele kehtib
garantii. Toote garantii kehtimiseks peab Sony
edasimüüjale ette näitama “Note for customers in
Europe” (selles kasutusjuhendis).
Varupatarei vahetus
1 Kuni voolujuhtme pistik on ühendatud
vahelduvvoolu kontakti, võtke välja
patareiosa seadme allosast, tõmmates
seda üles ning vajutades samal ajal sakki.
(Vaadake kuj - )
2 Sisestage uus patarei osasse poolega
üles.
Patarei väljavõtmiseks osast lükake seda servale,
mis on märgistatud PUSH. (Vaadake kuj - )
3 Sisestage patareiosa soont mööda tagasi
seadmesse ja vajutage seda ülalt, kuni
kostab klõpsatus. (Vaadake kuj - )
Sakk lukustab patareiosa.
4 Vajutage RADIO , et “
” kaoks displeilt.
Märkused
Patareid vahetades ärge tõmmake voolujuhtme
•
pistikut vahelduvvoolu kontaktist välja. Vastasel
juhul kustutatakse kuupäeva, kellaaja ja äratuse
seadistused.
Kui jätate seadme kauaks ajaks vahelduvvoolu
•
kontaktist lahti ühendatult, võtke patarei välja, et
vältida patarei elektrolüüdi lekke ja korrosiooni
tagajärjel tekkivaid kahjustusi
Nõuanded kasutamiseks
Kui pärast allnäidatud toimingute teostamist ei
õnnestu probleemi lahendada, võtke ühendus
lähima Sony edasimüüjaga.
Pärast toitevarustuse katkemist vilgub
kellal “0:00” .
Patarei on tühi. Võtke vana patarei välja ja
•
sisestage uus.
Ebarahuldav vastuvõtt
Tõmmake FM juhtmeantenn täiesti sirgeks, et
•
parendada vastuvõtu tundlikkust.
Pöörake seadet horisontaalselt, et vastuvõtt oleks
•
optimaalne. Seadmes on sisseehitatud ferriitkangi
AM antenn.
Ärge käivitage seadet metall-laual või
•
metallpinnal, kuna see võib tekitada häireid.
Seadistatud ajal ei tööta raadiovastuvõtja
või helisignaali režiimi äratus.
Veenduge, et displeile ilmub “A” või “B”.
•
Aktiveeritud raadio režiimi äratus, kuid
seadistatud ajal pole heli.
Reguleerige helitugevus, kasutades VOLUME +/–.
•
Kell ei lülitu automaatselt suveajale, kui
see algab.
Veenduge, et kell on õigesti seadistatud.
•
Kui “Aut On” ilmub displeile pärast seda, kui
•
vajutate ja hoiate kauem kui 3 sekundit
allavajutatult DST, aktiveerub automaatse
suveajale ülemineku funktsioon.
Tehnilised andmed
Kell
24 tunni süsteem
Sagedusala
Laineala Sagedus
FM 87,5MHz – 108MHz
AM 531kHz – 1602kHz
Vahesagedus
FM: 128kHz
AM: 45kHz
Kõlar
Umbes 6,6cm läbimõõt, 8Ω
Väljundvõimsus
115mW (10% harmooniliste moonutuste juures)
Toide
230V vahelduvvool, 50Hz
Varutoitevarustus: 3V alalisvool, üks CR2032 patarei
Mõõtmed
Umbes 101mm × 102mm × 101mm (laius/kõrgus/
sügavus), kaasaarvatud eenduvad osad ja nupud
Kaal
Umbes 490g, kaasaarvatud CR2032 patarei
Seadme konstruktsiooni ja tehnilisi tunnuseid
võidakse muuta eelneva hoiatuseta.
Lietuviškai
Prieš įrenginio naudojimą atidžiai perskaitykite
naudojimo instrukciją ir išsaugokite ją informacijos
gavimui ateityje.
Klientams Europoje
Registruokitės dabar, kad gautumėte
nemokamus naujinimus:
www.sony-europe.com/myproducts
ĮSPĖJIMAS
Kad sumažintumėte gaisro riziką, neuždenkite
įrenginio ventiliacijos angų laikraščiais, staltiesėmis,
užuolaidomis ir kt. Nestatykite ant įrenginio uždegtų
žvakių.
Kad sumažintumėte gaisro arba elektros srovės
smūgio pavojų, saugokite įrenginį nuo aptaškymo
skysčiais arba jų lašėjimo ant įrenginio, bei
nestatykite ant jo indų su skysčiu, pavyzdžiui, vazų.
Nestatykite įrenginio ribotoje erdvėje, pavyzdžiui,
knygų lentynoje arba įmontuotoje spintoje.
Baterijas ir įrenginį, į kurį yra įdėtos baterijos, reikia
saugoti nuo didelės temperatūros, pavyzdžiui,
tiesioginių saulės spindulių, ugnies ir pan. poveikio.
Kadangi srovės laido šakutė yra naudojama įrenginio
atjungimui nuo elektros tinklo, prijunkite jį prie
lengvai pasiekiamo elektros lizdo. Jeigu įrenginys
veikia nestabiliai, nedelsdami atjunkite jį nuo
elektros lizdo.
Įrenginys nėra atjungtas nuo elektros tinklo, kol jis
yra prijungtas prie elektros lizdo, net jeigu pats
įrenginys yra išjungtas.
Plokštelė su modelio pavadinimu ir svarbi
informacija dėl saugumo yra ant apatinio paviršiaus.
DĖMESIO!
Sprogimo pavojus, jeigu baterija yra pakeista
neteisingai. Keiskite tik tokio pat tipo baterija.
Šis simbolis įspėja vartotoją, kad su
įrenginiu komplektuojamoje literatūroje
yra svarbūs naudojimo ir priežiūros
(techninio aptarnavimo) nurodymai.
Šio įrenginio gamintojas yra Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan, arba jis yra
pagamintas pagal Sony Corporation užsakymą.
Norėdami sužinoti apie gaminio atitikimą Europos
Sąjungos teisiniams aktams, kreipkitės į įgaliotą
atstovą Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Serviso arba
garantijos klausimais kreipkitės atskiruose serviso
arba garantijos dokumentuose nurodytais adresais.
Atitarnavusių baterijų, elektrinių ir
elektroninių įrenginių utilizavimas (ši
direktyva galioja tik Europos Sąjungos ir
kitoms Europos šalims, kur yra taikoma
rūšiuotų atliekų surinkimo sistema)
Šis ženklas ant gaminio, baterijos
arba ant įpakavimo nurodo, kad šio
gaminio ir baterijos negalima
utilizuoti kartu su buitinėmis
atliekomis. Ant kai kurių baterijų šis
su cheminio elemento simboliu. Gyvsidabrio (Hg)
arba švino (Pb) cheminio elemento simbolis yra
nurodomas, jeigu baterijoje yra daugiau nei 0,0005%
gyvsidabrio arba daugiau nei 0,004% švino. Teisingai
utilizuodami tokius gaminius ir baterijas, padėsite
išvengti potencialių neigiamų pasekmių aplinkai ir
žmonių sveikatai, kurios galėtų būti dėl neteisingo
atsilaisvinimo nuo gaminių arba baterijų. Perdirbant
medžiagas yra tausojami gamtos ištekliai.
Tuo atveju, jeigu gaminio saugumo, veikimo arba
duomenų integralumo užtikrinimui yra reikalingas
nepertraukiamas ryšys su įmontuota baterija, ją yra
leistina keisti tik kvalifikuotam serviso specialistui.
Kad užtikrintumėte teisingą išnaudotos baterijos bei
elektrinių ir elektroninių įrenginių utilizavimą,
nugabenkite į atitinkamą surinkimo punktą, kur
galima priduoti antriniam perdirbimui numatytus
elektrinius ir elektroninius įrenginius. Jeigu
naudojate kitą bateriją, prašome, perskaitykite skyrių
apie tai, kaip galima saugiai išimti bateriją iš
gaminio. Nugabenkite bateriją į atitinkamą
surinkimo punktą, kur galima priduoti antriniam
perdirbimui išnaudotas baterijas. Išsamesnę
informaciją dėl šio gaminio arba jo baterijos antrinio
perdirbimo Jums gali pateikti miesto savivaldybė,
atliekų tvarkymo tarnybos atstovas arba
parduotuvėje, kurioje įsigijote gaminį arba bateriją.
simbolis gali būti atvaizduotas kartu
ĮSPĖJIMAS
Baterija gali sprogti, jeigu su ja elgsitės
•
neteisingai. Neįkraukite, neišardykite ir nemeskite
jos į ugnį.
Atsilaisvinkite nuo išnaudotos baterijos teisingai ir
•
atitinkamai vietiniams aplinkosaugos įstatymams
ir taisyklėms. Laikykite mažiems vaikams
neprieinamoje vietoje.
Pastaba dėl licencijos ir
prekių ženklų
No Power No Problem™ yra Sony Corporation prekės
ženklas.
Įspėjimai
Įrenginio maitinimui naudokite maitinimo šaltinį,
•
kuris yra nurodytas skyriuje “Techniniai
duomenys”.
Kad atjungtumėte srovės laidą, laikykite už
•
šakutės; netraukite už laido.
Nelaikykite įrenginio arti karščio šaltinių,
•
pavyzdžiui, radiatoriaus arba karšto oro pūstuvo,
tiesioginiuose saulės spinduliuose, tokioje vietoje,
kurioje yra labai dulkėta, jaučiamos mechaninės
vibracijos arba smūgiai.
Užtikrinkite atitinkamą oro cirkuliaciją, kad
•
išvengtumėte įrenginio perkaitimo. Nestatykite
įrenginio ant paviršiaus (kilimas, antklodė ir t.t.)
arba arti medžiagų (užuolaidos), kurie galėtų
blokuoti ventiliacijos angas.
Jeigu į įrenginį pateko svetimkūnis arba skystis,
•
atjunkite įrenginį nuo elektros lizdo ir prieš
naudojimą toliau nugabenkite jį kvalifikuotam
specialistui patikros atlikimui.
Nuvalykite įrenginio korpusą minkšta, sausa
•
skepetėle. Nenaudokite jokių tirpiklių, pavyzdžiui,
spirito arba benzino, kad negadintumėte dangos.
Neprijunkite antenos laido prie lauko antenos.
•
PASTABOS DĖL LIČIO BATERIJOS
Nedelsdami utilizuokite išnaudotą bateriją.
•
Laikykite ličio bateriją mažiems vaikams
neprieinamoje vietoje. Jeigu baterija yra praryta,
nedelsdami susisiekite su gydytoju.
Nuvalykite bateriją sausa skepetėle, kad
•
užtikrintumėte gerą kontaktą.
Įdėdami bateriją, būtinai prisilaikykite teisingo
•
poliškumo.
Neimkite baterijos metaliniu pincetu, kad nekiltų
•
trumpasis jungimas.
Saugokite bateriją nuo didelio karščio, pavyzdžiui,
•
tiesioginių saulės spindulių, ugnies ir pan.
poveikio.
Jeigu dėl šio įrenginio naudojimo kyla problemų
arba klausimų, susisiekite su artimiausiu Sony
platintoju.
Nuo ko pradėti
Prijungimas prie
elektros tinklo
Prijunkite srovės laidą prie elektros lizdo.
Ekrane pasirodo dabartinis laikas CET (Centrinės
Europos laikas) juostoje.
Šiam įrenginiui data ir laikrodis yra nustatyti
gamykloje, ir maitinimą užtikrina atsarginė baterija.
Laikrodžio nustatymas
pirmą kartą
Kad pirmą kartą būtų galima nustatyti laikrodį, reikia
išsirinkti tik savo laiko juostą.
Jeigu gyvenate Centrinės Europos laiko juostoje,
regiono nuostatos keisti nereikia.
1 Paspauskite TIME ZONE.
Ekrane pasirodo regiono numeris “1”.
2 Kartotinai paspauskite TIME ZONE, kad
numerį išsirinktumėte taip:
Regiono numeris Laiko juosta
0 Vakarų Europos laikas
1 (pradinė nuostata) Centrinės Europos laikas
2 Rytų Europos laikas
Apytiksliai po 4 sekundžių laikrodžio parodymai
kinta į išrinktos laiko juostos laiką.
Jeigu gyvenate kitos laiko juostos šalyje/
regione
Žiūrėkite “Laikrodžio nustatymas rankiniu būdu”, kad
nustatytumėte teisingą laiką.
Pastaba
Įmanoma, pergabenimo ir pirmo naudojimo metu
•
atsiras laikrodžio parodymų klaida. Tokiu atveju
žiūrėkite “Laikrodžio nustatymas rankiniu būdu”,
kad nustatytumėte teisingą laiką.
Apie automatinį perjungimą
į vasaros laiką
Šis įrenginys automatiškai persijungia į vasaros laiką.
“DST” automatiškai pasirodo ekrane, kai vasaros
laikas prasideda, ir pradingsta, kai vasaros laikas
pasibaigia.
Automatinis persijungimas į vasaros laiką yra
pagrįstas GMT (Grinvičo standartinis laikas).
Vasaros laikas prasideda: kovo paskutinio
•
sekmadienio 1.00 nakties.
Žiemos laikas prasideda: spalio paskutinio
•
sekmadienio 2.00 nakties.
Pastaba
Perėjimą į vasaros laiką ir jo pradžios/pabaigos
•
datą įtakoja skirtingos aplinkybės ir įstatymai
skirtingose šalyse/regionuose. Jeigu tai trukdo
naudoti reikalingas nuostatas, atšaukite
automatinį perjungimą į vasaros laiką ir rankiniu
būdu nustatykite laikrodį, kai reikia. Klientai toje
šalyje/regione, kur laikas nėra perjungiamas į
vasaros laiką, prieš įrenginio naudojimą turi
atšaukti automatinį persijungimą į vasaros laiką.
Automatinio persijungimo į
vasaros laiką atšaukimas
Automatinį persijungimą į vasaros laiką galima
atšaukti.
Paspauskite ir ilgiau už 3 sekundes laikykite
paspaustą DST, kol pasirodo laikrodis.
Atskamba signalas, ir ekrane pasirodo “Aut OFF”,
nurodydamas, kad automatinis perjungimas į
vasaros laiką yra atšauktas. Po to vėl pasirodo
laikrodis.
Automatinio persijungimo į vasaros laiką
kartotinis įjungimas
Paspauskite ir ilgiau už 3 sekundes laikykite
paspaustą DST. Atskamba signalas, ir ekrane
pasirodo “Aut On”, nurodydamas, kad automatinis
perjungimas į vasaros laiką yra aktyvuotas. Po to vėl
pasirodo laikrodis.
Naudojimas
Laikrodžio nustatymas
rankiniu būdu
Norėdami rankiniu būdu pakeisti laikrodžio
nuostatą, valdykite įrenginį tokiu būdu.
1 Paspauskite ir ilgiau už 2 sekundes
laikykite paspaustą ENTER/TIME SET .
Bus girdimas signalas, ir metų paskutiniai du
skaičiai pradės blyksėti ekrane.
2 Kartotinai paspauskite + arba –, kad
išsirinktumėte metus, po to paspauskite
ENTER/TIME SET.
3 Pakartokite 2 veiksmą, kad nustatytumėte
mėnesį, dieną ir laikrodį.
Po laikrodžio nustatymo atskamba du trumpi
signalai, ir sekundžių skaičiavimas prasideda nuo
nulio.
Pastaba
Jeigu laikrodžio nustatymo metu apytiksliai vieną
•
minutę nepaspaudžiate jokio mygtuko, laikrodžio
nustatymo procesas yra atšaukiamas.
Jeigu vasaros laikas prasideda/
baigiasi, kai yra išjungtas
automatinis persijungimas į
vasaros laiką
Rankiniu būdu pakeiskite laikrodžio nuostatą, jeigu
atšaukėte automatinį persijungimą į vasaros laiką.
Radijo imtuvo
naudojimas
1 Paspauskite RADIO , kad įjungtumėte
radijo imtuvą.
2 Nustatykite BAND į reikalingą diapazoną
(AM arba FM).
3 Suderinkite su reikalinga radijo stotimi
naudodami TUNING.
4 Sureguliuokite garso lygį naudodami
VOLUME +/–.
Norėdami išjungti radijo imtuvą, paspauskite
ALARM RESET/OFF.
Žadintuvo nustatymas
Dvigubo žadintuvo funkcija leidžia nustatyti dvi
skirtingas žadintuvų programas (ALARM A ir
ALARM B).
Žadinimo laiką galima nustatyti kiekvienai
programai, ir žadinimo garsą galima išsirinkti iš
RADIO (radijo imtuvas) arba BUZZ (garso signalas).
Prieš žadintuvo nustatymą
Būtinai nustatykite laikrodį. (Žiūrėkite “Laikrodžio
•
nustatymas rankiniu būdu”.)
Norėdami nustatyti radijo žadintuvą, iš pradžių
•
suderinkite su radijo stotimi ir sureguliuokite
garso lygį. (Žiūrėkite “Radijo imtuvo naudojimas”.)
Žadintuvo nustatymas
1
Nustatykite ALARM A (arba B) į
pageidaujamą žadinimo garsą (RADIO
arba BUZZ).
Kai nustatote ALARM A
Kelias sekundes yra atvaizduojamas žadinimo
laikas, po to ekrane pasirodo “A” (arba “B”). (Jis
nepasirodo, kai jungiklis yra nustatytas į OFF.)
2 Kartotinai paspauskite SET ALARM TIME
+ arba –, kad nustatytumėte reikalingą
laiką, kol ekrane yra atvaizduojamas
žadinimo laikas.
Kol vyksta žadinimo laiko nustatymas, ekrane
blyksi “A” (arba “B”).
Kai žadintuvo nustatymo veiksmas yra atliktas,
po kelių sekundžių vėl pasirodo laikrodis, o “A”
(arba “B”) baigia blyksėti ir šviečia.
Nustatytu laiku įsijungs radijo imtuvas arba
palaipsniui didėjančiu garso lygiu skambės
signalas. (Ekrane blyksi “A” (arba “B”).)
Žadintuvo skambėjimo
pertraukimas
Paspauskite ALARM RESET/OFF, kad
pertrauktumėte žadintuvo skambėjimą.
Žadintuvas vėl skambės sekančią dieną tuo pačiu
laiku.
Kai norisi pasnausti dar kelias
minutes
Paspauskite SNOOZE/BRIGHTNESS.
Garsas išsijungia, tačiau automatiškai atskamba vėl
po 10 minučių.
Kiekvieną kartą paspaudžiant SNOOZE/
BRIGHTNESS snaudulio trukmė kinta taip:
Ekrane apytiksliai 4 sekundes yra atvaizduojama
snaudulio trukmė, po to vėl pasirodo laikrodis.
(Ekrane blyksi “A” (arba “B”).)
Žadintuvo nuostatos išjungimas
Nustatykite ALARM A (arba B) į OFF.
“A” (arba “B”) pradingsta iš ekrano.
Pastabos
Žadintuvo laiko nuostatos neįmanoma pakeisti,
•
jeigu ALARM A (arba B) yra nustatytas į OFF.
Jeigu paspaudžiate SET ALARM TIME + arba –,
apytiksliai pusę sekundės ekrane yra
atvaizduojama “OFF”.
Jeigu antro žadintuvo suveikimo laikas ateina
•
pirmojo žadintuvo skambėjimo metu (ar yra
aktyvuota snaudulio funkcija), antras žadintuvas
turi pirmenybę.
ENTER/TIME SET, DST ir TIME ZONE nėra
•
prieinami, kol skamba žadintuvas arba yra įjungta
snaudulio funkcija.
Jeigu tas pats laikas yra nustatytas žadintuvui
•
ALARM A ir ALARM B, pirmenybę turi ALARM A.
Jeigu žadinimo signalo skambėjimo metu nėra
•
atliekami jokie veiksmai, žadinimo garso
atkūrimas bus pertrauktas po apytiksliai
60 minučių.
Žadintuvo funkcija vasaros laiko pirmą ir
•
paskutinę dieną veikia kaip ir visada. Kai yra
nustatytas automatinis persijungimas į vasaros
laiką, jeigu žadintuvas yra nustatytas suveikimui
tuo laiku, kuris perjungimo į vasaros laiką yra
praleidžiamas, žadintuvas suveiks, bet jeigu
žadintuvui yra nustatytas laikas, kuris persidengia,
pasibaigiant vasaros laikui, žadintuvas suveiks du
kartus.
Pastabos dėl žadintuvo veikimo, jeigu yra
nutrauktas maitinimo tiekimas
Jeigu yra nutrauktas maitinimo tiekimas, žadintuvas
veikia, kol baterija visiškai neišsikraus. Tačiau kai
kurios funkcijos bus įtakotos, kaip yra nurodyta
toliau.
Parodymai pradingsta.
•
Jeigu žadinimo garsas yra nustatytas į RADIO, ji
•
automatiškai kinta į BUZZ.
Jeigu maitinimo tiekimas yra atnaujinamas, kol
•
skamba žadintuvas, žadintuvas nepertraukiamai
skambės apytiksliai 60 minučių.
Žadinimo signalas skamba apytiksliai vieną
•
minutę, laikinai išsijungia, po to vėl atskamba po
apytiksliai penkių minučių, jeigu žadintuvo
skambėjimo metu nepaspaudėte nei SNOOZE/
BRIGHTNESS, nei ALARM RESET/OFF.
Jeigu žadinimo signalas skamba ir pertraukia
skambėti (automatiškai po vienos minutės arba
paspaudus SNOOZE/BRIGHTNESS) penkis kartus,
žadintuvas maitinimo tiekimo nutraukimo atveju
yra automatiškai atstatomas. Žadinimo signalas
skambės apytiksliai 30 minučių po maitinimo
tiekimo atnaujinimo, jeigu jis yra atnaujinamas 60
minučių bėgyje nuo momento, kada turi skambėti
žadintuvas.
Jeigu žadintuvo skambėjimo metu paspaudžiate
•
SNOOZE/BRIGHTNESS, snaudulio trukmė yra
nustatoma į 10 minučių. Maitinimo tiekimo
pertraukimo metu snaudulio trukmės neįmanoma
nustatyti į ilgesnę už 10 minučių.
Jeigu ekrane pasirodo “”, maitinimo tiekimo
•
pertraukimo atveju žadintuvas neskambės.
Pakeiskite bateriją, jeigu pasirodo “”.
Išsijungimo laikmačio
nustatymas
Galite užmigti, klausydamiesi radijo laidos
naudodami išsijungimo laikmatį, kuris automatiškai
išjungs įrenginį po nustatyto laiko.
Paspauskite SLEEP.
Įsijungia radijo imtuvas. Kiekvieną kartą
paspaudžiant SLEEP, suveikimo laikas (minutėmis)
kinta taip:
Radijo laida skambės nustatytą laiką, po to radijo
imtuvas išsijungs.
Norėdami išjungti išsijungimo laikmatį, kartotinai
paspauskite SLEEP, kad nustatytumėte išsijungimo
laikmatį į “OFF”.
Radijo imtuvo išjungimas iki
nustatyto laiko
Paspauskite ALARM RESET/OFF.
Išsijungimo laikmačio ir žadintuvo
naudojimas vienu metu
Galite užmigti, klausydamiesi radijo laidos, ir pabusti,
nustatytu laiku atskambant radijo laidai arba
žadinimo signalui.
Nustatykite žadintuvą, po to nustatykite
išsijungimo laikmatį.
Pastaba
Kai žadinimo laikas yra nustatytas į tokį, kai turi
•
suveikti išsijungimo laikmatis, išsijungimo
laikmatis bus automatiškai atjungtas, kai skambės
žadintuvas.
Ekrano šviesumo
nustatymas
Yra prieinami trys šviesumo lygiai.
Paspauskite SNOOZE/BRIGHTNESS.
Kiekvieną kartą paspaudžiant SNOOZE/
BRIGHTNESS, ekrano parodymų šviesumas kinta
taip:
Low
Pastaba
Kai skamba žadintuvas arba yra aktyvi snaudulio
•
funkcija, neįmanoma pakeisti ekrano parodymų
šviesumo.
Bendro pobūdžio
informacija
Apie bateriją kaip
atsarginį maitinimo
šaltinį
Šis įrenginys turi CR2032 bateriją, kuri yra
naudojama atsarginiu maitinimo šaltiniu, kad
laikrodis ir žadintuvas tęstų veikti maitinimo tiekimo
pertraukimo atveju. (No Power No Problem sistema)
Kada reikia keisti bateriją
Kai baterija išsikrauna, ekrane pasirodo “”.
Jeigu maitinimo tiekimas yra nutraukiamas, kai
baterijos yra išsikrovusios, yra atšaukiamos vartotojo
sureguliuotos laikrodžio ir žadintuvo nuostatos.
Pastaba klientams Europoje
Laikrodis yra nustatytas gamykloje, ir jo atmintį
•
maitina iš anksto įdėta Sony CR2032 baterija.
Jeigu ekrane blyksi “0:00”, kai įrenginį pirmą kartą
prijungiate prie elektros tinklo, įmanoma, baterija
yra išsikrovusi. Tokiu atveju susisiekite su Sony
platintoju. Iš anksto įdėta CR2032 baterija yra
laikoma gaminio dalimi, ir jai yra taikoma
garantija. Kad šio gaminio garantija galiotų, reikia
Sony platintojui parodyti “Pastaba klientams
Europoje” (šioje naudojimo instrukcijoje).
Atsarginės baterijos
pakeitimas
1 Kol srovės laido šakutė yra prijungta prie
elektros lizdo, išimkite baterijos skyrelį iš
įrenginio apatinės dalies, jį patraukdami į
viršų, tuo pačiu metu pastumdami
liežuvėlį. (Žiūrėkite iliustraciją -)
2 Įdėkite naują bateriją į skyrelį puse į
viršų.
Kad išimtumėte bateriją iš skyrelio, pastumkite ją
į šoną, kuris yra pažymėtas PUSH. (Žiūrėkite
iliustraciją -)
3 Įdėkite baterijos skyrelį atgal į įrenginį
palei griovelį ir prispauskite ją iš viršaus,
kad atskambėtų spragtelėjimas. (Žiūrėkite
iliustraciją -)
Liežuvėlis užfiksuoja baterijos skyrelį.
4 Paspauskite RADIO , kad “
ekrano.
Pastabos
Kai keičiate bateriją, neatjunkite srovės laido
•
šakutės nuo elektros lizdo. Priešingu atveju bus
ištrinti datos, laikrodžio ir žadintuvo nuostatos.
Jeigu įrenginį ilgą laiką paliksite atjungtą nuo
•
elektros lizdo, išimkite bateriją, kad išvengtumėte
gedimų, kuriuos gali sukelti baterijos elektrolito
skysčio ištekėjimas arba korozija.
” pradingtų iš
Naudojimo patarimai
Jeigu po toliau minėtų veiksmų atlikimo problemos
išspręsti nepavyko, susisiekite su artimiausiu Sony
platintoju.
Laikrodyje blyksi “0:00” po maitinimo
tiekimo pertraukimo.
Baterija yra išsikrovusi. Išimkite seną bateriją ir
•
įdėkite naują.
Nepatenkinantis priėmimas
Pilnai ištieskite FM laido anteną, kad
•
pagerintumėte priėmimo jautrumą.
Horizontaliai pasukite įrenginį, kad priėmimas
•
būtų optimalus. Į įrenginį yra įmontuota ferito
strypo AM antena.
Nenaudokite įrenginio virš plieninio stalo arba
•
metalinio paviršiaus, nes jis gali sukelti trukdžius.
Nustatytu laiku neveikia radijo imtuvas
arba garso signalo veiksenos žadintuvas.
Įsitikinkite, kad ekrane pasirodo “A” arba “B”.
•
Yra aktyvuota radijo imtuvo žadinimo
veiksena, tačiau nustatytu laiku garsas
nėra atkuriamas.
Sureguliuokite garso lygį naudodami VOLUME
•
+/–.
Laikrodis nepersijungia automatiškai į
vasaros laiką, kai jis prasideda.
Įsitikinkite, kad laikrodis yra nustatytas teisingai.
•
Kai “Aut On” pasirodo ekrane po to, kai
•
paspaudėte ir ilgiau nei 3 sekundes laikėte
paspaustą DST, yra aktyvuojama automatinio
persijungimo į vasaros laiką funkcija.
Techniniai duomenys
Laikrodis
24 valandų sistema
Dažnių diapazonas
Diapazonas Dažnis
FM 87,5MHz – 108MHz
AM 531kHz – 1602kHz
Tarpinis dažnis
FM: 128kHz
AM: 45kHz
Garsiakalbis
Apytiksliai 6,6cm įstr., 8Ω
Išvesties galia
115mW (prie 10% harmoninių iškrypimų)
Maitinimas
230V kintamoji srovė, 50Hz
Atsarginis maitinimo tiekimas: 3V nuolatinė srovė,
viena CR2032 baterija
Matmenys
Apmēram 101mm × 102mm × 101mm (plotis/
aukštis/gylis), įskaitant išsikišusias dalis ir mygtukus
Svoris
Apytiksliai 490g, įskaitant CR2032 bateriją
Įrenginio konstrukcija ir techniniai duomenys gali
būti pakeisti be išankstinio įspėjimo.
Tulkots / Tõlgitud / Versta SIA “CMEDIA”, 2014
info@cmedia.lv