Sony ICF-C1T Instructions for use [et]

High (sākotnējais iestatījums)
Middle
Low
FM/AM radiouztvērējs ar pulksteni FM/AM kellraadio FM/AM radijo imtuvas su laikrodžiu
Lietošanas pamācība Kasutusjuhend Naudojimo instrukcija
©2014 Sony Corporation
ICF-C1T
Pašreiz uztvertās radiostacijas frekvence ir atainota kā aptuvena norāde. Praegu vastuvõetud raadiojaama sagedust kuvatakse ligikaudse viitena. Priimamos radijo stoties dažnis yra atvaizduojamas kaip apytiksli nuoroda.
Displejs Displei Ekranas
Strāvas vads Voolujuhe Srovės laidas
FM vada antena FM juhtmeantenn FM laido antena
Blakus VOLUME + ritenim ir sataustāms punkts, lai norādītu pagriešanas virzienu skaļuma palielināšanai. VOLUME + ratta kõrval on kompepunkt, et näidata pööramise suunda helitugevuse suurendamiseks. Šalia VOLUME + ratuko yra apčiuopiamas taškas, kuris nurodo pasukimo kryptį garso lygio padidinimui.
Latviski
Pirms ierīces darbināšanas rūpīgi izlasiet lietošanas pamācību un paturiet to turpmākām uzziņām.
Klientiem Eiropā
Reģistrējieties tagad, lai saņemtu bezmaksas atjauninājumus: www.sony-europe.com/myproducts
BRĪDINĀJUMS
Lai samazinātu ugunsnelaimes risku, neaizklājiet ierīces ventilācijas atveres ar laikrakstiem, galdautiem, aizkariem utt. Nenovietojiet uz ierīces degošas sveces. Lai samazinātu ugunsnelaimes vai elektriskās strāvas trieciena risku, nepieļaujiet šķidrumu pilēšanu vai šļakstīšanos uz ierīces un nenovietojiet uz tās traukus ar šķidrumu, piemēram, vāzes.
Nenovietojiet ierīci norobežotā telpā, piemēram, grāmatplauktā vai iebūvētā skapī.
Nepakļaujiet baterijas vai ierīci, kurā ievietotas baterijas, pārmērīga karstuma iedarbībai, piemēram, tiešos saules staros, uguns tuvumā u.tml.
Tā kā strāvas vada spraudnis tiek izmantots, lai ierīci atvienotu no maiņstrāvas tīkla, pieslēdziet to pie viegli pieejamas maiņstrāvas rozetes. Ja ierīce nedarbojas normāli, nekavējoties atvienojiet strāvas vada spraudni no maiņstrāvas rozetes.
Ierīce nav atvienota no maiņstrāvas tīkla, kamēr tā ir pieslēgta pie maiņstrāvas rozetes, pat ja pati ierīce ir izslēgta.
Plāksnīte ar modeļa nosaukumu un svarīga informācija par drošību atrodas uz apakšējās virsmas.
UZMANĪBU!
Sprādziena risks, ja bateriju nomainīsiet nepareizi. Nomainiet tikai ar tāda paša tipa bateriju.
Šis simbols brīdina lietotāju, ka ierīces komplektācijā iekļautajā literatūrā ir svarīgi darbināšanas un apkopes (tehniskās apkopes) norādījumi.
Šī produkta ražotāja ir Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan, vai tas ražots Sony Corporation uzdevumā. Lai uzzinātu par produkta atbilstību Eiropas Savienības likumdošanas aktiem, vērsieties pie autorizētā pārstāvja Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Apkopes vai garantijas jautājumos vērsieties adresēs, kas norādītas atsevišķos servisa vai garantijas dokumentos.
4-480-528-41(3)
LV8J
Atbrīvošanās no vecām baterijām, kā arī elektriskām un elektroniskām ierīcēm (piemērojama Eiropas Savienībā un citās Eiropas valstīs ar atkritumu atsevišķas savākšanas sistēmām)
Šis simbols uz produkta, baterijas vai iesaiņojuma norāda, ka šo produktu un bateriju nedrīkst izmest sadzīves atkritumos. Uz noteiktām baterijām šis simbols var tikt izmantots kopā ar
Dzīvsudraba (Hg) vai svina (Pb) ķīmiskā elementa simbols tiek pievienots, ja baterija satur vairāk nekā 0,0005% dzīvsudraba vai 0,004% svina. Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šiem produktiem un baterijām, palīdzēsiet novērst potenciālās negatīvās sekas videi un cilvēku veselībai, kas varētu rasties to nepareizas apsaimniekošanas rezultātā. Materiālu otrreizēja pārstrāde palīdzēs saglabāt dabas resursus. Gadījumos, kad produktiem drošības, darbības vai datu integritātes labad nepieciešams pastāvīgs pieslēgums pie iebūvētās baterijas, to drīkst nomainīt tikai kvalificēts servisa personāls. Lai nodrošinātu pareizu apiešanos ar bateriju, kā arī elektrisko un elektronisko ierīci, to kalpošanas laika beigās nododiet attiecīgā savākšanas punktā elektrisko un elektronisko ierīču pārstrādei. Par visām citām baterijām skatiet nodaļā par šo bateriju drošu izņemšanu no produkta. Nododiet bateriju attiecīgā savākšanas punktā izlietoto bateriju pārstrādei. Lai iegūtu sīkāku informāciju par šī produkta vai baterijas pārstrādi, sazinieties ar vietējo pašvaldību, vietējo sadzīves atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties šo produktu vai bateriju.
ķīmiskā elementa simbolu.
BRĪDINĀJUMS
Baterija var uzsprāgt, ja apiesieties nepareizi.
Neuzlādējiet, neizjauciet un nemetiet to ugunī. Atbrīvojieties no izlietotās baterijas pareizi un
atbilstošo vietējiem vides aizsardzības likumiem un vadlīnijām. Turiet maziem bērniem nepieejamā vietā.
Piebilde par licenci un preču zīmēm
No Power No Problem™ ir Sony Corporation preču zīme.
Brīdinājumi
Darbiniet ierīci ar barošanas avotu, kas norādīts
sadaļā “Tehniskie raksturlielumi”. Lai atvienotu strāvas vadu, satveriet spraudni,
nevelciet vadu. Neatstājiet ierīci pie karstuma avotiem, piemēram,
radiatora vai karstā gaisa pūtēja, vai tiešos saules staros, ļoti putekļainā vietā, mehāniskai vibrācijai vai triecieniem pakļautā vietā. Nodrošiniet adekvātu gaisa cirkulāciju, lai
novērstu ierīces pārkaršanu. Nenovietojiet ierīci uz virsmas (paklājs, palags utt.) vai pie materiāliem (aizkari), kas varētu bloķēt ventilācijas atveres. Ja ierīcē iekļuvis svešķermenis vai ielijis šķidrums,
atvienojiet ierīci no maiņstrāvas rozetes un nogādājiet kvalificētam personālam pārbaudei, pirms to darbināt tālāk. Notīriet ierīces korpusu ar mīkstu sausu drāniņu.
Nelietojiet nekādu šķīdinātāju, piemēram, spirtu vai benzīnu, lai nebojātu pārklājumu. Nepieslēdziet antenas vadu pie āra antenas.
PIEBILDES PAR LITIJA BATERIJU
Nekavējoties atbrīvojieties no izlietotās baterijas.
Turiet litija bateriju maziem bērniem nepieejamā vietā. Ja baterija tika norīta, nekavējoties sazinieties ar ārstu. Noslaukiet bateriju ar sausu drāniņu, lai
nodrošinātu labu kontaktu. Ievietojot bateriju, noteikti ievērojiet pareizu
polaritāti. Neturiet bateriju ar metāla pinceti, lai nerastos
īssavienojums. Nepakļaujiet bateriju pārmērīga karstuma
iedarbībai, piemēram, tiešos saules staros, uguns tuvumā u. tml.
Ja saistībā ar šo ierīci radušies jautājumi vai problēmas, sazinieties ar tuvāko Sony dīleri.
Ar ko sākt
Pieslēgšana pie maiņstrāvas tīkla
Pieslēdziet strāvas vadu pie maiņstrāvas rozetes. Displejā parādās pašreizējais laiks CET (Centrāleiropas laiks) joslā. Šai ierīcei rūpnīcā ir iestatīts datums un pulkstenis, un barošanu padod rezerves baterija.
Pulksteņa iestatīšana pirmo reizi
Lai pirmo reizi iestatītu pulksteni, nepieciešams tikai izvēlēties savu laika joslu. Ja dzīvojat Centrāleiropas laika joslā, reģiona iestatījums nav jāmaina.
1 Piespiediet TIME ZONE.
Displejā parādās reģiona numurs “1”.
2 Atkārtoti piespiediet TIME ZONE, lai
numuru izvēlētos šādi:
Reģiona numurs Laika josla
0 Rietumeiropas laiks 1 (sākotnējais
iestatījums) 2 Austrumeiropas laiks
Apmēram pēc 4 sekundēm pulksteņa rādījumi mainās uz izvēlētās laika joslas laiku.
Ja dzīvojat citas laika joslas valstī/reģionā
Skatiet “Pulksteņa manuāla iestatīšana”, lai iestatītu pareizu laiku.
Piebilde
Iespējams, pārvadāšanas un pirmās izmantošanas
laikā radīsies pulksteņa rādījumu kļūda. Šādā gadījumā skatiet “Pulksteņa manuāla iestatīšana”, lai iestatītu pareizu laiku.
Centrāleiropas laiks
Par automātisko pāreju uz vasaras laiku
Šī ierīce automātiski pāriet uz vasaras laiku. “DST” automātiski parādās displejā vasaras laika sākumā un nozūd vasaras laika beigās. Automātiskā pāreja uz vasaras laiku pamatojas uz GMT (Griničas standarta laiks).
Vasaras laiks sākas pulksten 1.00 marta pēdējā
svētdienā. Ziemas laiks sākas pulksten 2.00 oktobra pēdējā
svētdienā.
Piebilde
Pāreju uz vasaras laiku un tā sākuma/beigu
datumu nosaka dažādi apstākļi un likumi attiecīgajā valstī/reģionā. Ja tas traucē vēlamajam iestatījumam, atceliet automātisko pāreju uz vasaras laiku un manuāli iestatiet pulksteni, kā nepieciešams. Klientiem valstī/reģionā, kur nepāriet uz vasaras laiku, pirms ierīces izmantošanas nepieciešams atcelt automātisko pāreju uz vasaras laiku.
Lai atceltu automātisko pāreju uz vasaras laiku
Iespējams atcelt automātisko pāreju uz vasaras laiku.
Piespiediet un ilgāk nekā 3 sekundes turiet piespiestu DST, kamēr atainojas pulkstenis.
Atskan signāls, un “Aut OFF” parādās displejā, norādot, ka atcelta automātiskā pāreja uz vasaras laiku. Tad atkal parādās pulkstenis.
Lai vēlreiz iespējotu automātisko pāreju uz vasaras laiku
Piespiediet un ilgāk nekā 3 sekundes piespiediet DST. Atskan signāls, un “Aut On” parādās displejā, norādot, ka aktivizēta automātiskā pāreja uz vasaras laiku. Tad atkal parādās pulkstenis.
Darbināšana
Pulksteņa manuāla iestatīšana
Lai manuāli mainītu pulksteņa iestatījumu, šādi darbiniet ierīci.
1 Piespiediet un ilgāk nekā 2 sekundes turiet
piespiestu ENTER/TIME SET .
Būs dzirdams signāls, un gada pēdējie divi cipari sāks mirgot displejā.
2 Atkārtoti piespiediet + vai –, lai izvēlētos
gadu, tad piespiediet ENTER/TIME SET.
3 Atkārtojiet 2. darbību, lai iestatītu mēnesi,
dienu un pulksteni.
Pēc pulksteņa iestatīšanas atskanēs divi īsi signāli, un sekunžu skaitīšana sāksies no nulles.
Piebilde
Ja pulksteņa iestatīšanas laikā apmēram vienu
minūti nepiespiežat nevienu taustiņu, tiks atcelts pulksteņa iestatīšanas režīms.
Ja vasaras laiks sākas/beidzas, kad izslēgta automātiskā pāreja uz vasaras laiku
Manuāli mainiet pulksteņa iestatījumu, ja atcēlāt automātisko pāreju uz vasaras laiku.
Radiouztvērēja darbināšana
1 Piespiediet RADIO , lai ieslēgtu
radiouztvērēju.
2 Iestatiet BAND uz nepieciešamo
diapazonu (AM vai FM).
3 Noskaņojieties uz vēlamo radiostaciju,
izmantojot TUNING.
4 Noregulējiet skaļumu, izmantojot
VOLUME +/–.
Lai izslēgtu radiouztvērēju, piespiediet ALARM RESET/OFF.
Modinātāja iestatīšana
Duālā modinātāja funkcija ļauj iestatīt divas atsevišķas modinātāju programmas (ALARM A un ALARM B). Modinātāja laiku var iestatīt katrai programmai, un modinātāja skaņu var izvēlēties no RADIO (radio) vai
BUZZ (skaņas signāls).
Pirms modinātāja iestatīšanas
Noteikti iestatiet pulksteni. (Skatiet “Pulksteņa
manuāla iestatīšana”.) Lai iestatītu radio modinātāju, vispirms
noskaņojieties uz radiostaciju un noregulējiet skaļumu. (Skatiet “Radiouztvērēja darbināšana”.)
Lai iestatītu modinātāju 1
Iestatiet ALARM A (vai B) uz vēlamo
modinātāja skaņu (RADIO vai BUZZ).
Kad iestatāt ALARM A
Dažas sekundes atainojas modinātāja laiks, tad displejā parādās “A” (vai “B”). (Tas neparādās, kad slēdzis ir iestatīts uz OFF.)
2 Atkārtoti piespiediet SET ALARM TIME +
vai –, lai iestatītu nepieciešamo laiku, kamēr displejā atainojas modinātāja laiks.
Kamēr notiek modinātāja laika iestatīšana, “A” (vai “B”) mirgo displejā. Kad modinātāja iestatīšanas darbība ir pabeigta, pēc dažām sekundēm atkal atainojas pulkstenis, un “A” (vai “B”) pārtrauc mirgot un paliek izgaismots. Iestatītajā laikā ieslēgsies radiouztvērējs vai pakāpeniski pieaugošā skaļumā skanēs signāls. (“A” (vai “B”) mirgo displejā.)
Lai pārtrauktu modinātāja skanēšanu
Piespiediet ALARM RESET/OFF, lai pārtrauktu modinātāja skanēšanu.
Modinātājs atkal skanēs nākamajā dienā tajā pašā laikā.
Lai pasnaustu vēl dažas minūtes
Piespiediet SNOOZE/BRIGHTNESS.
Skaņa izslēdzas, taču automātiski atskanēs atkal apmēram pēc 10 minūtēm. Katrreiz piespiežot SNOOZE/BRIGHTNESS, snaudas laiks mainās šādi:
Displejā apmēram 4 sekundes atainojas snaudas laiks, tad atkal parādās pulkstenis. (“A” (vai “B”) mirgo displejā.)
Lai izslēgtu modinātāja iestatījumu
Iestatiet ALARM A (vai B) uz OFF.
“A” (vai “B”) nozūd no displeja.
Piebildes
Modinātāja laika iestatījumu nevar mainīt, ja
ALARM A (vai B) ir iestatīts uz OFF. Ja piespiežat SET ALARM TIME + vai , apmēram pussekundi
displejā atainojas “OFF”. Ja otrā modinātāja skanēšanas laiks pienāk pirmā
modinātāja skanēšanas laikā (vai ir aktīva snaudas funkcija), otrajam modinātājam ir prioritāte. ENTER/TIME SET, DST un TIME ZONE nav
pieejami, kamēr skan modinātājs vai ieslēgta snaudas funkcija. Ja viens un tas pats atskanēšanas laiks ir iestatīts
ALARM A un ALARM B, ALARM A ir priekšroka. Ja modinātāja skanēšanas laikā netiek veiktas
darbības, modinātāja skanēšana tiks pārtraukta pēc apmēram 60 minūtēm. Modinātāja funkcija darbojas normālā režīmā
vasaras laika pirmajā un pēdējā dienā. Kad ir iestatīta automātiskā pāreja uz vasaras laiku, ja modinātājs ir iestatīts uz laiku, kas tiks izlaists pārejā uz vasaras laiku, modinātājs neskanēs, bet ja modinātājs ir iestatīts uz laiku, kas pārklājas, beidzoties vasaras laikam, modinātājs skanēs divas reizes.
Piebildes par modinātāja darbību, ja pārtraukta barošanas padeve
Ja pārtraukta barošanas padeve, modinātājs darbosies, līdz baterija pilnībā izlādēsies. Tomēr noteiktas funkcijas tiks ietekmētas, kā norādīts turpmāk.
Rādījumi nozudīs.
Ja modinātāja skaņa ir iestatīta uz RADIO, tā
automātiski mainīsies uz BUZZ. Ja barošanas padeve tiek atjaunota, kamēr skan
modinātājs, modinātājs nepārtraukti skanēs apmēram 60 minūtes. Modinātāja signāls skan apmēram vienu minūti,
uz laiku izslēdzas, tad atkal skan pēc apmēram piecām minūtēm, ja modinātāja skanēšanas laikā nepiespiedāt ne SNOOZE/BRIGHTNESS, ne ALARM RESET/OFF. Ja modinātājs signāls skan un pārtrauc skanēt (automātiski pēc vienas minūtes vai piespiežot SNOOZE/BRIGHTNESS) piecas reizes, modinātājs tiek automātiski atiestatīts barošanas padeves pārtraukšanas gadījumā. Modinātāja signāls skanēs apmēram 30 minūtes pēc barošanas padeves atjaunošanas, ja tā atjaunojas modinātāja skanēšanas 60 minūšu laikā. Ja modinātāja skanēšanas laikā piespiežat
SNOOZE/BRIGHTNESS, snaudas laiks ir iestatīts uz 10 minūtēm. Barošanas padeves pārtraukuma laikā snaudas laiku nevar iestatīt ilgāku nekā 10 minūtes. Ja “” parādās displejā, modinātājs neskanēs
barošanas padeves pārtraukšanas gadījumā. Nomainiet bateriju, ja parādās “”.
Izslēgšanās taimera iestatīšana
Varat iemigt, klausoties radiopārraidi, izmantojot izslēgšanās taimeri, kas automātiski izslēgs ierīci pēc iestatītā laika.
Piespiediet SLEEP.
Ieslēdzas radiouztvērējs. Katrreiz piespiežot SLEEP, darbības laiks (minūtēs) mainās šādi:
Radiopārraide skanēs iestatīto laiku, tad radiouztvērējs izslēgsies. Lai atspējotu izslēgšanās taimeri, atkārtoti piespiediet SLEEP, lai iestatītu izslēgšanās taimeri uz “OFF”.
Lai izslēgtu radiouztvērēju pirms iestatītā laika
Piespiediet ALARM RESET/OFF.
Lai vienlaikus izmantotu izslēgšanās taimeri un modinātāju
Varat iemigt, klausoties radiopārraidi, un pamosties, iestatītajā laikā skanot radiopārraidei vai signāla modinātājam.
Iestatiet modinātāju, tad iestatiet izslēgšanās taimeri.
Piebilde
Kad modinātāja laiks ir iestatīts izslēgšanās
taimera darbības laikā, izslēgšanās taimeris tiks automātiski atspējots, kad skanēs modinātājs.
Displeja spilgtuma iestatīšana
Ir pieejami trīs spilgtuma līmeņi.
Piespiediet SNOOZE/BRIGHTNESS.
Katrreiz piespiežot SNOOZE/BRIGHTNESS, displeja rādījumu spilgtums mainās šādi:
Piebilde
Kad skan modinātājs vai aktīva snaudas funkcija,
nevar mainīt displeja rādījumu spilgtumu.
Vispārējā informācija
Par bateriju kā rezerves barošanas avotu
Šajā ierīcē ir CR2032 baterija kā rezerves barošanas avots, lai pulkstenis un modinātājs turpinātu darboties barošanas padeves pārtraukšanas gadījumā. (No Power No Problem sistēma)
Kad nomainīt bateriju
Kad baterija ir izlādējusies, “” parādās displejā. Ja barošanas padeve ir pārtraukta, kad baterijā ir izlādējusies, tiks atcelti lietotāja veiktie pulksteņa un modinātāja iestatījumi.
Piebilde klientiem Eiropā
Pulkstenis ir iestatīts rūpnīcā, un tā atmiņu
darbina iepriekšievietotā Sony CR2032 baterija. Ja “0:00” mirgo displejā, kad ierīci pirmo reizi pieslēdzat pie maiņstrāvas tīkla, iespējams, baterija ir izlādējusies. Šādā gadījumā sazinieties ar Sony dīleri. Iepriekšievietotā CR2032 baterija tiek uzskatīta par produkta daļu, un uz to attiecas garantija. Lai šī produkta garantija būtu spēkā, nepieciešams Sony dīlerim uzrādīt “Piebilde klientiem Eiropā” (šajā lietošanas pamācībā).
Rezerves baterijas nomaiņa
1 Kamēr strāvas vada spraudnis ir pieslēgts
pie maiņstrāvas rozetes, izņemiet baterijas nodalījumu no ierīces apakšdaļas, to pavelkot uz augšu, vienlaikus pabīdot mēlīti. (Skatiet - att.)
2 Ievietojiet jaunu bateriju nodalījumā ar
pusi uz augšu.
Lai izņemtu bateriju no nodalījuma, pabīdiet to uz malu, kas apzīmēta ar PUSH. (Skatiet - att.)
3 Ievietojiet baterijas nodalījumu atpakaļ
ierīcē pa gropi un piespiediet to no augšpuses, līdz atskan klikšķis. (Skatiet - att.)
Mēlīte fiksē baterijas nodalījumu.
4 Piespiediet RADIO , lai “
displeja.
Piebildes
Kad nomaināt bateriju, neatvienojiet strāvas vada
spraudni no maiņstrāvas rozetes. Pretējā gadījumā tiks izdzēsti datuma, pulksteņa un modinātāja iestatījumi. Ja ierīci ilgu laiku atstāsiet atvienotu no
maiņstrāvas rozetes, izņemiet bateriju, lai novērstu bojājumus no baterijas elektrolīta iztecēšanas vai korozijas.
Padomi lietošanā
Ja pēc turpmāk minēto darbību veikšanas problēmu neizdevās atrisināt, sazinieties ar tuvāko Sony dīleri.
Pulkstenī mirgo “0:00” pēc barošanas padeves pārtraukšanas.
Baterija ir izlādējusies. Izņemiet veco bateriju un
ievietojiet jaunu.
Neapmierinoša uztveršana
Pilnībā izstiepiet FM vada antenu, lai uzlabotu
uztveršanas jutību.
Horizontāli pagrieziet ierīci, lai uztveršana būtu
optimāla. Ierīcē ir iebūvēta ferīta stieņa AM antena.
Nedarbiniet ierīci virs tērauda galda vai metāla
virsmas, jo tas var radīt traucējumus.
Iestatītajā laikā nedarbojas radiouztvērējs vai skaņas signāla režīma modinātājs.
Pārliecinieties, ka “A” vai “B” parādās displejā.
Aktivizēts radio režīma modinātājs, taču iestatītajā laikā nav skaņas.
Noregulējiet skaļumu, izmantojot VOLUME +/–.
Pulkstenis nepārslēdzas automātiski uz vasaras laiku, kad tas sākas.
Pārliecinieties, ka pulkstenis ir pareizi iestatīts.
Kad “Aut On” parādās displejā pēc tam, kad
piespiedāt un vairāk nekā 3 sekundes turējāt piespiestu DST, aktivizējas automātiskās pārejas uz vasaras laiku funkcija.
Tehniskie raksturlielumi
Pulkstenis
24 stundu sistēma
Frekvenču diapazons
Diapazons Frekvence
FM 87,5MHz – 108MHz AM 531kHz – 1602kHz
” nozustu no
Starpfrekvence
FM: 128kHz AM: 45kHz
Skaļrunis
Apmēram 6,6cm diam., 8Ω
Izejas jauda
115mW (pie 10% harmoniskajiem kropļojumiem)
Barošana
230V maiņstrāva, 50Hz Rezerves barošanas padeve: 3V līdzstrāva, viena CR2032 baterija
Izmērs
Apmēram 101mm × 102mm × 101mm (platums/ augstums/dziļums), ieskaitot izvirzītās daļas un taustiņus
Svars
Apmēram 490g, ieskaitot CR2032 bateriju
Ierīces konstrukcija un tehniskie raksturlielumi var tikt mainīti bez iepriekšēja brīdinājuma.
Eestikeelne
Enne seadme kasutamist lugege tähelepanelikult läbi kasutusjuhend ja hoidke see alles edaspidiseks tarvitamiseks.
Klientidele Euroopas
Registreerige nüüd, et saada tasuta värskendusi: www.sony-europe.com/myproducts
HOIATUS
Tuleõnnetuse riski vähendamiseks ärge katke seadme ventilatsiooniavasid ajalehtede, laudlinade, kardinate ja muu sellisega. Ärge asetage seadmele põlevaid küünlaid. Tuleõnnetuse või voolulöögi riski vähendamiseks ärge tilgutage ega pritsige seadmele vedelikku ning ärge asetage sellele vedelikuga nõusid, näiteks vaase.
Ärge paigutage seadet suletud ruumi, näiteks raamaturiiulisse või seinakappi.
Hoidke patareisid või seadet, kuhu on sisestatud patareid liigse kuumuse eest, näiteks päikese käes, tule läheduses jne.
Kuna vahelduvvoolu pistikut kasutatakse seadme lahti ühendamiseks vahelduvvoolu võrgust, ühendage see lihtsa ligipääsuga vahelduvvoolu kontakti. Kui seade ei tööta normaalselt, tõmmake voolujuhtme pistik viivitamatult vahelduvvoolu kontaktist välja.
Seade pole vahelduvvooluvõrgult lahti ühendatud, kuni on ühendatud vahelduvvoolu kontakti, isegi kui seade ise on välja lülitatud.
Mudeli nimetuse ja tähtsa turvainfoga plaat asub alumisel pinnal.
TÄHELEPANU!
Plahvatusoht, kui vahetate patareid valesti. Vahetage ainult sama tüüpi patareiga.
See sümbol hoiatab kasutajat, et seadme komplekti kuuluvas kirjanduses on tähtsad kasutamise ja hoolduse (tehnilise hoolduse) juhised.
Selle seadme tootja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan või see on toodetud Sony Corporation tellimusel. Soovides teavet toote vastavusest Euroopa Liidu seadusandluse aktidele, pöörduge volitatud esindaja poole - Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Hoolduse või garantiiga seotud küsimustega pöörduge vastavates hooldus- või garantiidokumentides näidatud aadressidel.
Kasutatud patareide, samuti elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kõrvaldamine (rakendatav Euroopa Liidus ja teistes jäätmete liigiti kogumise süsteemidega Euroopa riikides)
Taoline tähis tootel, patareil või pakendil näitab, et seda toodet ja patareid ei tohi visata olmeprügisse. Teatud patareidel kasutatakse seda tähist koos keemilise elemendi
(Pb) keemilise elemendi sümbol lisatakse, kui patarei sisaldab rohkem kui 0,0005% elavhõbedat või 0,004% pliid. Tagades toodete ja patareide õige utiliseerimise, aitate vältida võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja elanike tervisele, mis võivad tekkida nende väära käitlemise tagajärjel. Materjalide korduvkasutus aitab säästa loodusressursse. Juhtudel, kui toodetel on ohutuse, talitluse või andmete integreerimise eesmärgil vajalik püsiühendus sisseehitatud akuga, tohib seda vahetada vaid kvalifitseeritud teeninduse personal. Aku, samuti elektrilise ja elektroonilise seadme õige käitlemise tagamiseks andke see kasutusaja lõppemisel ümbertöötlemiseks vastavasse elektriliste ja elektrooniliste seadmete kogumiskohta. Kõikide teiste patareide kohta vaadake osast, kus kirjeldatakse nende ohutut väljavõtmist seadmest. Andke patarei ümbertöötlemiseks vastavasse kasutatud patareide kogumiskohta. Üksikasjalikku teavet selle toote või patarei ümbertöötlemise kohta saate kohalikust omavalitsusest, kohalikust jäätmekäitluse teenindusest või kauplusest, kus toote või aku ostsite.
sümboliga. Elavhõbeda (Hg) või plii
HOIATUS
Patarei võib vääral käsitsemisel plahvatada. Ärge
laadige seda, ärge tehke lahti ega visake tulle. Vabanege kasutatud patareist õigesti ning
vastavalt keskkonnakaitse seadustele ja juhtnööridele. Hoidke väikestele lastele kättesaamatus kohas.
Märkus litsentsi ja kaubamärkide kohta
No Power No Problem™ on Sony Corporation kaubamärk.
Hoiatused
Kasutage seadet toiteallikaga, mis on ära toodud
osas “Specifications”. Voolujuhtme lahtiühendamiseks hoidke pistikust,
ärge tõmmake juhtmest. Ärge jätke seadet kuumaallikate, näiteks radiaatori
või kuuma õhu puhuri lähedale, päikese kätte, väga tolmusesse, mehhaanilisest vibratsioonist või põrutustest mõjutatud kohta. Seadme ülekuumenemise vältimiseks tagage
adekvaatne õhuringlus. Ärge asetage seadet pinnale (vaip, lina jne.) või materjalide (kardinad) juurde, mis võivad blokeerida ventilatsiooniavad. Kui seadmesse sattub võõrkeha või valgub
vedelik, ühendage seade vahelduvvoolu kontaktilt lahti ja viige enne edasist kasutamist kvalifitseeritud spetsialistile kontrolli. Puhastage korpust pehme kuiva lapiga. Ärge
kasutage mingeid lahusteid, näiteks piiritust või bensiini, et mitte rikkuda katet. Ärge ühendage antenni juhet välisantennile.
MÄRKUSED LIITIUMPATAREI KOHTA
Vabanege kasutatud patareist viivitamatult.
Hoidke liitiumpatareid väikestele lastele kättesaamatus kohas. Kui patarei alla neelatakse, pöörduge viivitamatult arsti poole. Hea kontakti tagamiseks pühkige patareid kuiva
lapiga. Patareid sisestades järgige kindlasti õiget
polaarsust. Lühise vältimiseks ärge hoidke patareid
metallpintsetiga. Hoidke patareid liigse kuumuse eest, näiteks
päikese käes, tule läheduses jne.
Kui seoses selle seadmega tekkivad küsimused või probleemid, võtke ühendus lähima Sony edasimüüjaga.
Alustuseks
Ühendamine vahelduvvoolu võrku
Ühendage voolujuhe vahelduvvoolu kontakti. Displeil kuvatakse praegust aega CET (Kesk-Euroopa aeg) vööndis. Sellele seadmele on tehases seadistatud kuupäev ja kellaaeg ning toitega varustab varupatarei.
Kella esmakordne seadistamine
Kella esimest korda seadistamiseks peab ainult valima oma ajavööndi. Seadistust ei pea muutma, kui elate Kesk-Euroopa ajavööndis.
1 Vajutage TIME ZONE.
Displeile ilmub regiooni number “1”.
2 Vajutage korduvalt TIME ZONE, et valida
numbrit selliselt:
Regiooni number Ajavöönd
0 Lääne-Euroopa aeg 1 (vaikeseadistus) Kesk-Euroopa aeg 2 Ida-Euroopa aeg
Umbes 4 sekundi pärast muutuvad kellanäidud valitud ajavööndi ajale.
Kui elate teise ajavööndi riigis/regioonis
Vaadake “Setting the clock manually”, et seadistada õige aeg.
Märkus
Transportimisel ja esimese kasutamise ajal võib
tekkida viga kellanäitudes. Sellisel juhul vaadake “Setting the clock manually”, et seadistada õige aeg.
Automaatne üleminek suveajale
See seade läheb automaatselt üle suveajale. “DST” ilmub automaatselt displeile suveaja alguses ja kaob suveaja lõppedes. Automaatne üleminek suveajale tugineb GMT (Greenwichi standard aeg).
Suveaeg algab kell 1.00 märtsi viimasel
pühapäeval. Talveaeg algab kell 2.00 oktoobri viimasel
pühapäeval.
Märkus
Suveajale ülemineku ning selle alguse/lõpu
kuupäeva määravad erinevad tingimused ja seadused vastavas riigis/regioonis. Kui see segab soovitud seadistust, tühistage automaatne üleminek suveajale ja seadistage kell käsitsi nagu vajalik. Riikides/regioonides, kus ei minda üle suveajale, peavad kliendid enne seadme kasutamist tühistama automaatse suveajale ülemineku.
Automaatse suveajale ülemineku tühistamine
Automaatset suveajale üleminekut on võimalik tühistada.
Vajutage ja hoidke kauem kui 3 sekundit allavajutatult DST, kuni ilmub kell.
Kõlab signaal ja displeile ilmub “Aut OFF”, viidates et automaatne üleminek suveajale on tühistatud. Siis ilmub jälle kell.
Automaatse suveajale ülemineku veel kord lubamine
Vajutage ja hoidke kauem kui 3 sekundit allavajutatult DST. Kõlab signaal ja displeile ilmub “Aut On”, näidates et automaatne üleminek suveajale on aktiveeritud. Siis ilmub jälle kell.
Kasutamine
High (default)
High (pradinė nuostata)
Middle
Kella manuaalne seadistamine
Kella seadistuste muutmiseks käsitsi käivitage seade selliselt.
1 Vajutage ja hoidke kauem kui 2 sekundit
allavajutatult ENTER/TIME SET .
Kostab signaal ja displeil hakkavad vilkuma aasta kaks viimast numbrit.
2 Vajutage korduvalt + või –, et valida aasta,
siis vajutage ENTER/TIME SET.
3 Korrake 2 toimingut, et seadistada kuu,
päev ja kellaaeg.
Pärast kellaaja seadistamist kõlavad kaks lühikest signaali ning sekundite lugemine algab nullist.
Märkus
Kui kella seadistamise ajal umbes üks minut ei
vajutata ühtki nuppu, tühistatakse kella seadistamise režiim.
Kui suveaeg algab/lõppeb ajal, millal automaatne üleminek suveajale on välja lülitatud
Muutke kella seadistust käsitsi, kui tühistate automaatse.
Raadiovastuvõtja kasutamine
1 Vajutage RADIO , et lülitada sisse
raadiovastuvõtja.
2 Seadistage BAND vajalikule lainealale
(AM või FM).
3 Häälestage soovitud raadiojaamale,
kasutades TUNING.
4 Reguleerige helitugevus, kasutades
VOLUME +/–.
Raadiovastuvõtja välja lülitamiseks vajutage
ALARM RESET/OFF.
Äratuse seadistamine
Duaalne äratuse funktsioon võimaldab seadistada kaks erinevat äratuse programmi (ALARM A ja ALARM B). Äratuse aja võib seadistada kummalegi programmile ja äratuse heli saab valida RADIO (raadio) või BUZZ (helisignaal).
Enne äratuse seadistamist
Seadistage kindlasti kell. (Vaadake “Setting the
clock manually”.) Raadio äratuse seadistamiseks häälestage
kõigepealt raadiojaamale ja reguleerige helitugevus. (Vaadake “Playing the radio”.)
Äratuse seadistamine 1
Seadistage ALARM A (või B) soovitud
äratuse helile (RADIO või BUZZ).
Kui seadistate ALARM A
Mõned sekundid kuvatakse äratuse aega, siis ilmub displeile “A” (või “B”). (See ei ilmu, kui lüliti on seadistatud OFF.)
2 Vajutage korduvalt SET ALARM TIME +
või –, et seadistada vajalik aeg, kuni displeil kuvatakse äratuse aega.
Kuni toimub äratuse aja seadistamine, vilgub displeil “A” (või “B”). Kui äratuse seadistamise toiming on lõpetatud, kuvatakse mõne sekundi järel jälle kella ning “A” (või “B”) katkestab vilkumise ja jääb helendama. Seadistatud ajal lülitub sisse raadiovastuvõtja või kõlab järkjärgult tugevneva heliga signaal. (“A” (või “B”) vilgub displeil.)
Äratuse kõlamise katkestamine
Vajutage ALARM RESET/OFF, et katkestada äratuse kõlamist.
Äratus kõlab jälle järgmisel päeval samal ajal.
Veel mõni minut tukastamiseks
Vajutage SNOOZE/BRIGHTNESS.
Heli lülitub välja, kuid kõlab automaatselt jälle umbes 10 minuti pärast. Iga kord, vajutades SNOOZE/BRIGHTNESS, muutub tukastuse aeg selliselt:
Displeil kuvatakse umbes 4 sekundit tukastuse aega, siis ilmub jälle kell. (“A” (või “B”) vilgub displeil.)
Äratuse seadistuse väljalülitamine
Seadistage ALARM A (või B) seisu OFF.
“A” (või “B”) kaob displeilt.
Märkused
Äratuse aja seadistust ei saa muuta, kui ALARM A
(või B) on seadistatud OFF. Kui vajutate SET ALARM TIME + või –, kuvatakse displeil umbes
pool sekundit “OFF”. Kui teise äratuse kõlamise aeg jõuab kätte
esimese äratuse kõlamise ajal (või on aktiveeritud tukastuse funktsioon), on prioriteet teisel äratusel. ENTER/TIME SET, DST ja TIME ZONE ei ole
saadaval, kuni kõlab äratus või on sisse lülitatud tukastuse funktsioon. Kui üks ja sama kõlamise aeg on seadistatud nii
ALARM A kui ALARM B, on ALARM A eelis. Kui äratuse kõlamise ajal ei tehta toiminguid,
katkeb äratuse kõlamine umbes 60 minuti pärast. Äratuse funktsioon töötab normaalrežiimis
suveaja esimesel ja viimasel päeval. Kui on seadistatud automaatne üleminek suveajale ja äratus on seatud ajale, mis suveajale üleminekul vahele jäetakse, kõlab äratus, kuid kui äratus on seatud ajale, mis kattub suveaja lõppedes, kõlab äratus kaks korda.
Märkused äratuse kohta, kui toitevarustus on katkenud
Toitevarustuse katkestuse korral töötab äratus, kuni patarei täielikult tühjaks saab. Siiski mõjutab see teatud funktsioone, nagu alljärgnevalt näidatud.
Näidud kaovad.
Kui äratuse heli on seadistatud RADIO, vahetub
see automaatselt BUZZ. Toitevarustuse taastamise äratuse kõlamise ajal,
kõlab äratus vahetpidamata umbes 60 minutit. Äratuse signaal kõlab umbes ühe minuti, lülitub
ajutiselt välja, siis kõlab jälle umbes viie minuti pärast, kui te äratuse kõlamise ajal ei vajuta ei SNOOZE/BRIGHTNESSega ALARM RESET/OFF. Kui äratuse signaal kõlab ja katkestab kõlamise (automaatselt ühe minuti pärast või vajutades viis korda SNOOZE/BRIGHTNESS), lähtestatakse äratus automaatselt toitevarustuse katkemise korral. Äratuse signaal kõlab umbes 30 minutit pärast toitevarustuse taastamist, kui see taastub äratuse kõlamise 60 minuti vältel. Kui äratuse kõlamise ajal vajutate SNOOZE/
BRIGHTNESS, seadistatakse tukastusaeg 10 minutile. Toitevarustuse katkestuse ajal ei saa tukastuse aega seadistada kauemaks kui 10 minutiks. Kui “” ilmub displeile, ei kõla äratus
toitevarustuse katkestuse korral. Vahetage patarei, kui ilmub “”.
Väljalülitustaimeri seadistamine
Võite uinuda raadiosaadet kuulates kasutades väljalülitustaimerit, mis automaatselt lülitab seadme välja seadistatud ajal.
Vajutage SLEEP.
Raadiovastuvõtja lülitub sisse. Iga kord, vajutades SLEEP, muutub toimingu aeg (minutites) selliselt:
Raadiosaade kõlab seadistatud aja, siis lülitub raadiovastuvõtja välja. Väljalülitustaimeri keelamiseks vajutage korduvalt
SLEEP, et seadistada väljalülitustaimer “OFF”.
Raadiovastuvõtja väljalülitamine enne seadistatud aega
Vajutage ALARM RESET/OFF.
Väljalülitustaimeri ja äratuse üheaegne kasutamine
Võite uinuda raadiosaadet kuulates ning ärgata, kui seadistatud ajal kõlab raadiosaade või äratussignaal.
Seadistage äratus, siis seadistage väljalülitustaimer.
Märkus
Kui äratuse aeg on seadistatud väljalülitustaimeri
tööajale, keelatakse väljalülitustaimer automaatselt, kui kõlab äratus.
Displei heleduse seadistamine
Saadaval on kolm heleduse taset.
Vajutage SNOOZE/BRIGHTNESS.
Iga kord, vajutades SNOOZE/BRIGHTNESS, muutub displei näitude heledus selliselt:
Middle
Low
Märkus
Displei näitude heledust ei saa muuta, kui kõlab
äratus või on aktiveeritud tukastuse funktsioon.
Üldine informatsioon
Patarei varutoiteallikana
Selles seadmes on varutoiteallikana CR2032 patarei, et kell ja äratus jätkaksid tööd ka toitevarustuse katkemisel. (No Power No Problem süsteem)
Millal vahetada patarei
Kui patarei saab tühjaks, ilmub displeile “” . Toitevarustuse katkedes patarei tühjaks saamisel, tühistatakse kasutaja teostatud kella ja äratuse seadistused.
Märkus klientidele Euroopas
Kell on tehases seadistatud ja selle mälu töö tagab
eelnevalt sisestatud Sony CR2032 patarei. Kui seadme esmakordsel ühendamisel vahelduvvooluvõrku vilgub displeil “0:00”, võib patarei olla tühi. Sellisel juhul võtke ühendus Sony edasimüüjaga. Eelnevalt sisestatud CR2032 patareid loetakse seadme osaks ja sellele kehtib garantii. Toote garantii kehtimiseks peab Sony edasimüüjale ette näitama “Note for customers in Europe” (selles kasutusjuhendis).
Varupatarei vahetus
1 Kuni voolujuhtme pistik on ühendatud
vahelduvvoolu kontakti, võtke välja patareiosa seadme allosast, tõmmates seda üles ning vajutades samal ajal sakki. (Vaadake kuj - )
2 Sisestage uus patarei osasse poolega
üles.
Patarei väljavõtmiseks osast lükake seda servale, mis on märgistatud PUSH. (Vaadake kuj - )
3 Sisestage patareiosa soont mööda tagasi
seadmesse ja vajutage seda ülalt, kuni kostab klõpsatus. (Vaadake kuj - )
Sakk lukustab patareiosa.
4 Vajutage RADIO , et “
” kaoks displeilt.
Märkused
Patareid vahetades ärge tõmmake voolujuhtme
pistikut vahelduvvoolu kontaktist välja. Vastasel juhul kustutatakse kuupäeva, kellaaja ja äratuse seadistused. Kui jätate seadme kauaks ajaks vahelduvvoolu
kontaktist lahti ühendatult, võtke patarei välja, et vältida patarei elektrolüüdi lekke ja korrosiooni tagajärjel tekkivaid kahjustusi
Nõuanded kasutamiseks
Kui pärast allnäidatud toimingute teostamist ei õnnestu probleemi lahendada, võtke ühendus lähima Sony edasimüüjaga.
Pärast toitevarustuse katkemist vilgub kellal “0:00” .
Patarei on tühi. Võtke vana patarei välja ja
sisestage uus.
Ebarahuldav vastuvõtt
Tõmmake FM juhtmeantenn täiesti sirgeks, et
parendada vastuvõtu tundlikkust.
Pöörake seadet horisontaalselt, et vastuvõtt oleks
optimaalne. Seadmes on sisseehitatud ferriitkangi AM antenn.
Ärge käivitage seadet metall-laual või
metallpinnal, kuna see võib tekitada häireid.
Seadistatud ajal ei tööta raadiovastuvõtja või helisignaali režiimi äratus.
Veenduge, et displeile ilmub “A” või “B”.
Aktiveeritud raadio režiimi äratus, kuid seadistatud ajal pole heli.
Reguleerige helitugevus, kasutades VOLUME +/–.
Kell ei lülitu automaatselt suveajale, kui see algab.
Veenduge, et kell on õigesti seadistatud.
Kui “Aut On” ilmub displeile pärast seda, kui
vajutate ja hoiate kauem kui 3 sekundit allavajutatult DST, aktiveerub automaatse suveajale ülemineku funktsioon.
Tehnilised andmed
Kell
24 tunni süsteem
Sagedusala
Laineala Sagedus
FM 87,5MHz – 108MHz AM 531kHz – 1602kHz
Vahesagedus
FM: 128kHz AM: 45kHz
Kõlar
Umbes 6,6cm läbimõõt, 8Ω
Väljundvõimsus
115mW (10% harmooniliste moonutuste juures)
Toide
230V vahelduvvool, 50Hz Varutoitevarustus: 3V alalisvool, üks CR2032 patarei
Mõõtmed
Umbes 101mm × 102mm × 101mm (laius/kõrgus/ sügavus), kaasaarvatud eenduvad osad ja nupud
Kaal
Umbes 490g, kaasaarvatud CR2032 patarei
Seadme konstruktsiooni ja tehnilisi tunnuseid võidakse muuta eelneva hoiatuseta.
Lietuviškai
Prieš įrenginio naudojimą atidžiai perskaitykite naudojimo instrukciją ir išsaugokite ją informacijos gavimui ateityje.
Klientams Europoje
Registruokitės dabar, kad gautumėte nemokamus naujinimus: www.sony-europe.com/myproducts
ĮSPĖJIMAS
Kad sumažintumėte gaisro riziką, neuždenkite įrenginio ventiliacijos angų laikraščiais, staltiesėmis, užuolaidomis ir kt. Nestatykite ant įrenginio uždegtų žvakių. Kad sumažintumėte gaisro arba elektros srovės smūgio pavojų, saugokite įrenginį nuo aptaškymo skysčiais arba jų lašėjimo ant įrenginio, bei nestatykite ant jo indų su skysčiu, pavyzdžiui, vazų.
Nestatykite įrenginio ribotoje erdvėje, pavyzdžiui, knygų lentynoje arba įmontuotoje spintoje.
Baterijas ir įrenginį, į kurį yra įdėtos baterijos, reikia saugoti nuo didelės temperatūros, pavyzdžiui, tiesioginių saulės spindulių, ugnies ir pan. poveikio.
Kadangi srovės laido šakutė yra naudojama įrenginio atjungimui nuo elektros tinklo, prijunkite jį prie lengvai pasiekiamo elektros lizdo. Jeigu įrenginys veikia nestabiliai, nedelsdami atjunkite jį nuo elektros lizdo.
Įrenginys nėra atjungtas nuo elektros tinklo, kol jis yra prijungtas prie elektros lizdo, net jeigu pats įrenginys yra išjungtas.
Plokštelė su modelio pavadinimu ir svarbi informacija dėl saugumo yra ant apatinio paviršiaus.
DĖMESIO!
Sprogimo pavojus, jeigu baterija yra pakeista neteisingai. Keiskite tik tokio pat tipo baterija.
Šis simbolis įspėja vartotoją, kad su įrenginiu komplektuojamoje literatūroje yra svarbūs naudojimo ir priežiūros (techninio aptarnavimo) nurodymai.
Šio įrenginio gamintojas yra Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan, arba jis yra pagamintas pagal Sony Corporation užsakymą. Norėdami sužinoti apie gaminio atitikimą Europos Sąjungos teisiniams aktams, kreipkitės į įgaliotą atstovą Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Serviso arba garantijos klausimais kreipkitės atskiruose serviso arba garantijos dokumentuose nurodytais adresais.
Atitarnavusių baterijų, elektrinių ir elektroninių įrenginių utilizavimas (ši direktyva galioja tik Europos Sąjungos ir kitoms Europos šalims, kur yra taikoma rūšiuotų atliekų surinkimo sistema)
Šis ženklas ant gaminio, baterijos arba ant įpakavimo nurodo, kad šio gaminio ir baterijos negalima utilizuoti kartu su buitinėmis atliekomis. Ant kai kurių baterijų šis
su cheminio elemento simboliu. Gyvsidabrio (Hg) arba švino (Pb) cheminio elemento simbolis yra nurodomas, jeigu baterijoje yra daugiau nei 0,0005% gyvsidabrio arba daugiau nei 0,004% švino. Teisingai utilizuodami tokius gaminius ir baterijas, padėsite išvengti potencialių neigiamų pasekmių aplinkai ir žmonių sveikatai, kurios galėtų būti dėl neteisingo atsilaisvinimo nuo gaminių arba baterijų. Perdirbant medžiagas yra tausojami gamtos ištekliai. Tuo atveju, jeigu gaminio saugumo, veikimo arba duomenų integralumo užtikrinimui yra reikalingas nepertraukiamas ryšys su įmontuota baterija, ją yra leistina keisti tik kvalifikuotam serviso specialistui. Kad užtikrintumėte teisingą išnaudotos baterijos bei elektrinių ir elektroninių įrenginių utilizavimą, nugabenkite į atitinkamą surinkimo punktą, kur galima priduoti antriniam perdirbimui numatytus elektrinius ir elektroninius įrenginius. Jeigu naudojate kitą bateriją, prašome, perskaitykite skyrių apie tai, kaip galima saugiai išimti bateriją iš gaminio. Nugabenkite bateriją į atitinkamą surinkimo punktą, kur galima priduoti antriniam perdirbimui išnaudotas baterijas. Išsamesnę informaciją dėl šio gaminio arba jo baterijos antrinio perdirbimo Jums gali pateikti miesto savivaldybė, atliekų tvarkymo tarnybos atstovas arba parduotuvėje, kurioje įsigijote gaminį arba bateriją.
simbolis gali būti atvaizduotas kartu
ĮSPĖJIMAS
Baterija gali sprogti, jeigu su ja elgsitės
neteisingai. Neįkraukite, neišardykite ir nemeskite jos į ugnį. Atsilaisvinkite nuo išnaudotos baterijos teisingai ir
atitinkamai vietiniams aplinkosaugos įstatymams ir taisyklėms. Laikykite mažiems vaikams neprieinamoje vietoje.
Pastaba dėl licencijos ir prekių ženklų
No Power No Problem™ yra Sony Corporation prekės ženklas.
Įspėjimai
Įrenginio maitinimui naudokite maitinimo šaltinį,
kuris yra nurodytas skyriuje “Techniniai duomenys”. Kad atjungtumėte srovės laidą, laikykite už
šakutės; netraukite už laido. Nelaikykite įrenginio arti karščio šaltinių,
pavyzdžiui, radiatoriaus arba karšto oro pūstuvo, tiesioginiuose saulės spinduliuose, tokioje vietoje, kurioje yra labai dulkėta, jaučiamos mechaninės vibracijos arba smūgiai. Užtikrinkite atitinkamą oro cirkuliaciją, kad
išvengtumėte įrenginio perkaitimo. Nestatykite įrenginio ant paviršiaus (kilimas, antklodė ir t.t.) arba arti medžiagų (užuolaidos), kurie galėtų blokuoti ventiliacijos angas. Jeigu į įrenginį pateko svetimkūnis arba skystis,
atjunkite įrenginį nuo elektros lizdo ir prieš naudojimą toliau nugabenkite jį kvalifikuotam specialistui patikros atlikimui. Nuvalykite įrenginio korpusą minkšta, sausa
skepetėle. Nenaudokite jokių tirpiklių, pavyzdžiui, spirito arba benzino, kad negadintumėte dangos. Neprijunkite antenos laido prie lauko antenos.
PASTABOS DĖL LIČIO BATERIJOS
Nedelsdami utilizuokite išnaudotą bateriją.
Laikykite ličio bateriją mažiems vaikams neprieinamoje vietoje. Jeigu baterija yra praryta, nedelsdami susisiekite su gydytoju. Nuvalykite bateriją sausa skepetėle, kad
užtikrintumėte gerą kontaktą. Įdėdami bateriją, būtinai prisilaikykite teisingo
poliškumo. Neimkite baterijos metaliniu pincetu, kad nekiltų
trumpasis jungimas. Saugokite bateriją nuo didelio karščio, pavyzdžiui,
tiesioginių saulės spindulių, ugnies ir pan. poveikio.
Jeigu dėl šio įrenginio naudojimo kyla problemų arba klausimų, susisiekite su artimiausiu Sony platintoju.
Nuo ko pradėti
Prijungimas prie elektros tinklo
Prijunkite srovės laidą prie elektros lizdo. Ekrane pasirodo dabartinis laikas CET (Centrinės Europos laikas) juostoje. Šiam įrenginiui data ir laikrodis yra nustatyti gamykloje, ir maitinimą užtikrina atsarginė baterija.
Laikrodžio nustatymas pirmą kartą
Kad pirmą kartą būtų galima nustatyti laikrodį, reikia išsirinkti tik savo laiko juostą. Jeigu gyvenate Centrinės Europos laiko juostoje, regiono nuostatos keisti nereikia.
1 Paspauskite TIME ZONE.
Ekrane pasirodo regiono numeris “1”.
2 Kartotinai paspauskite TIME ZONE, kad
numerį išsirinktumėte taip:
Regiono numeris Laiko juosta
0 Vakarų Europos laikas 1 (pradinė nuostata) Centrinės Europos laikas 2 Rytų Europos laikas
Apytiksliai po 4 sekundžių laikrodžio parodymai kinta į išrinktos laiko juostos laiką.
Jeigu gyvenate kitos laiko juostos šalyje/ regione
Žiūrėkite “Laikrodžio nustatymas rankiniu būdu”, kad nustatytumėte teisingą laiką.
Pastaba
Įmanoma, pergabenimo ir pirmo naudojimo metu
atsiras laikrodžio parodymų klaida. Tokiu atveju žiūrėkite “Laikrodžio nustatymas rankiniu būdu”, kad nustatytumėte teisingą laiką.
Apie automatinį perjungimą į vasaros laiką
Šis įrenginys automatiškai persijungia į vasaros laiką. “DST” automatiškai pasirodo ekrane, kai vasaros laikas prasideda, ir pradingsta, kai vasaros laikas pasibaigia. Automatinis persijungimas į vasaros laiką yra pagrįstas GMT (Grinvičo standartinis laikas).
Vasaros laikas prasideda: kovo paskutinio
sekmadienio 1.00 nakties. Žiemos laikas prasideda: spalio paskutinio
sekmadienio 2.00 nakties.
Pastaba
Perėjimą į vasaros laiką ir jo pradžios/pabaigos
datą įtakoja skirtingos aplinkybės ir įstatymai skirtingose šalyse/regionuose. Jeigu tai trukdo naudoti reikalingas nuostatas, atšaukite automatinį perjungimą į vasaros laiką ir rankiniu būdu nustatykite laikrodį, kai reikia. Klientai toje šalyje/regione, kur laikas nėra perjungiamas į vasaros laiką, prieš įrenginio naudojimą turi atšaukti automatinį persijungimą į vasaros laiką.
Automatinio persijungimo į vasaros laiką atšaukimas
Automatinį persijungimą į vasaros laiką galima atšaukti.
Paspauskite ir ilgiau už 3 sekundes laikykite paspaustą DST, kol pasirodo laikrodis.
Atskamba signalas, ir ekrane pasirodo “Aut OFF”, nurodydamas, kad automatinis perjungimas į vasaros laiką yra atšauktas. Po to vėl pasirodo laikrodis.
Automatinio persijungimo į vasaros laiką kartotinis įjungimas
Paspauskite ir ilgiau už 3 sekundes laikykite paspaustą DST. Atskamba signalas, ir ekrane pasirodo “Aut On”, nurodydamas, kad automatinis perjungimas į vasaros laiką yra aktyvuotas. Po to vėl pasirodo laikrodis.
Naudojimas
Laikrodžio nustatymas rankiniu būdu
Norėdami rankiniu būdu pakeisti laikrodžio nuostatą, valdykite įrenginį tokiu būdu.
1 Paspauskite ir ilgiau už 2 sekundes
laikykite paspaustą ENTER/TIME SET .
Bus girdimas signalas, ir metų paskutiniai du skaičiai pradės blyksėti ekrane.
2 Kartotinai paspauskite + arba –, kad
išsirinktumėte metus, po to paspauskite
ENTER/TIME SET.
3 Pakartokite 2 veiksmą, kad nustatytumėte
mėnesį, dieną ir laikrodį.
Po laikrodžio nustatymo atskamba du trumpi signalai, ir sekundžių skaičiavimas prasideda nuo nulio.
Pastaba
Jeigu laikrodžio nustatymo metu apytiksliai vieną
minutę nepaspaudžiate jokio mygtuko, laikrodžio nustatymo procesas yra atšaukiamas.
Jeigu vasaros laikas prasideda/ baigiasi, kai yra išjungtas automatinis persijungimas į vasaros laiką
Rankiniu būdu pakeiskite laikrodžio nuostatą, jeigu atšaukėte automatinį persijungimą į vasaros laiką.
Radijo imtuvo naudojimas
1 Paspauskite RADIO , kad įjungtumėte
radijo imtuvą.
2 Nustatykite BAND į reikalingą diapazoną
(AM arba FM).
3 Suderinkite su reikalinga radijo stotimi
naudodami TUNING.
4 Sureguliuokite garso lygį naudodami
VOLUME +/–.
Norėdami išjungti radijo imtuvą, paspauskite
ALARM RESET/OFF.
Žadintuvo nustatymas
Dvigubo žadintuvo funkcija leidžia nustatyti dvi skirtingas žadintuvų programas (ALARM A ir ALARM B). Žadinimo laiką galima nustatyti kiekvienai programai, ir žadinimo garsą galima išsirinkti iš
RADIO (radijo imtuvas) arba BUZZ (garso signalas).
Prieš žadintuvo nustatymą
Būtinai nustatykite laikrodį. (Žiūrėkite “Laikrodžio
nustatymas rankiniu būdu”.) Norėdami nustatyti radijo žadintuvą, iš pradžių
suderinkite su radijo stotimi ir sureguliuokite garso lygį. (Žiūrėkite “Radijo imtuvo naudojimas”.)
Žadintuvo nustatymas 1
Nustatykite ALARM A (arba B) į
pageidaujamą žadinimo garsą (RADIO arba BUZZ).
Kai nustatote ALARM A
Kelias sekundes yra atvaizduojamas žadinimo laikas, po to ekrane pasirodo “A” (arba “B”). (Jis nepasirodo, kai jungiklis yra nustatytas į OFF.)
2 Kartotinai paspauskite SET ALARM TIME
+ arba , kad nustatytumėte reikalingą
laiką, kol ekrane yra atvaizduojamas žadinimo laikas.
Kol vyksta žadinimo laiko nustatymas, ekrane blyksi “A” (arba “B”). Kai žadintuvo nustatymo veiksmas yra atliktas, po kelių sekundžių vėl pasirodo laikrodis, o “A” (arba “B”) baigia blyksėti ir šviečia. Nustatytu laiku įsijungs radijo imtuvas arba palaipsniui didėjančiu garso lygiu skambės signalas. (Ekrane blyksi “A” (arba “B”).)
Žadintuvo skambėjimo pertraukimas
Paspauskite ALARM RESET/OFF, kad pertrauktumėte žadintuvo skambėjimą.
Žadintuvas vėl skambės sekančią dieną tuo pačiu laiku.
Kai norisi pasnausti dar kelias minutes
Paspauskite SNOOZE/BRIGHTNESS.
Garsas išsijungia, tačiau automatiškai atskamba vėl po 10 minučių. Kiekvieną kartą paspaudžiant SNOOZE/ BRIGHTNESS snaudulio trukmė kinta taip:
Ekrane apytiksliai 4 sekundes yra atvaizduojama snaudulio trukmė, po to vėl pasirodo laikrodis. (Ekrane blyksi “A” (arba “B”).)
Žadintuvo nuostatos išjungimas
Nustatykite ALARM A (arba B) į OFF.
“A” (arba “B”) pradingsta iš ekrano.
Pastabos
Žadintuvo laiko nuostatos neįmanoma pakeisti,
jeigu ALARM A (arba B) yra nustatytas į OFF. Jeigu paspaudžiate SET ALARM TIME + arba –, apytiksliai pusę sekundės ekrane yra atvaizduojama “OFF”. Jeigu antro žadintuvo suveikimo laikas ateina
pirmojo žadintuvo skambėjimo metu (ar yra aktyvuota snaudulio funkcija), antras žadintuvas turi pirmenybę. ENTER/TIME SET, DST ir TIME ZONE nėra
prieinami, kol skamba žadintuvas arba yra įjungta snaudulio funkcija. Jeigu tas pats laikas yra nustatytas žadintuvui
ALARM A ir ALARM B, pirmenybę turi ALARM A. Jeigu žadinimo signalo skambėjimo metu nėra
atliekami jokie veiksmai, žadinimo garso atkūrimas bus pertrauktas po apytiksliai 60 minučių. Žadintuvo funkcija vasaros laiko pirmą ir
paskutinę dieną veikia kaip ir visada. Kai yra nustatytas automatinis persijungimas į vasaros laiką, jeigu žadintuvas yra nustatytas suveikimui tuo laiku, kuris perjungimo į vasaros laiką yra praleidžiamas, žadintuvas suveiks, bet jeigu žadintuvui yra nustatytas laikas, kuris persidengia, pasibaigiant vasaros laikui, žadintuvas suveiks du kartus.
Pastabos dėl žadintuvo veikimo, jeigu yra nutrauktas maitinimo tiekimas
Jeigu yra nutrauktas maitinimo tiekimas, žadintuvas veikia, kol baterija visiškai neišsikraus. Tačiau kai kurios funkcijos bus įtakotos, kaip yra nurodyta toliau.
Parodymai pradingsta.
Jeigu žadinimo garsas yra nustatytas į RADIO, ji
automatiškai kinta į BUZZ. Jeigu maitinimo tiekimas yra atnaujinamas, kol
skamba žadintuvas, žadintuvas nepertraukiamai skambės apytiksliai 60 minučių. Žadinimo signalas skamba apytiksliai vieną
minutę, laikinai išsijungia, po to vėl atskamba po apytiksliai penkių minučių, jeigu žadintuvo skambėjimo metu nepaspaudėte nei SNOOZE/ BRIGHTNESS, nei ALARM RESET/OFF. Jeigu žadinimo signalas skamba ir pertraukia skambėti (automatiškai po vienos minutės arba paspaudus SNOOZE/BRIGHTNESS) penkis kartus, žadintuvas maitinimo tiekimo nutraukimo atveju yra automatiškai atstatomas. Žadinimo signalas skambės apytiksliai 30 minučių po maitinimo tiekimo atnaujinimo, jeigu jis yra atnaujinamas 60 minučių bėgyje nuo momento, kada turi skambėti žadintuvas. Jeigu žadintuvo skambėjimo metu paspaudžiate
SNOOZE/BRIGHTNESS, snaudulio trukmė yra nustatoma į 10 minučių. Maitinimo tiekimo pertraukimo metu snaudulio trukmės neįmanoma nustatyti į ilgesnę už 10 minučių. Jeigu ekrane pasirodo “”, maitinimo tiekimo
pertraukimo atveju žadintuvas neskambės. Pakeiskite bateriją, jeigu pasirodo “”.
Išsijungimo laikmačio nustatymas
Galite užmigti, klausydamiesi radijo laidos naudodami išsijungimo laikmatį, kuris automatiškai išjungs įrenginį po nustatyto laiko.
Paspauskite SLEEP.
Įsijungia radijo imtuvas. Kiekvieną kartą paspaudžiant SLEEP, suveikimo laikas (minutėmis) kinta taip:
Radijo laida skambės nustatytą laiką, po to radijo imtuvas išsijungs. Norėdami išjungti išsijungimo laikmatį, kartotinai paspauskite SLEEP, kad nustatytumėte išsijungimo laikmatį į “OFF”.
Radijo imtuvo išjungimas iki nustatyto laiko
Paspauskite ALARM RESET/OFF.
Išsijungimo laikmačio ir žadintuvo naudojimas vienu metu
Galite užmigti, klausydamiesi radijo laidos, ir pabusti, nustatytu laiku atskambant radijo laidai arba žadinimo signalui.
Nustatykite žadintuvą, po to nustatykite išsijungimo laikmatį.
Pastaba
Kai žadinimo laikas yra nustatytas į tokį, kai turi
suveikti išsijungimo laikmatis, išsijungimo laikmatis bus automatiškai atjungtas, kai skambės žadintuvas.
Ekrano šviesumo nustatymas
Yra prieinami trys šviesumo lygiai.
Paspauskite SNOOZE/BRIGHTNESS.
Kiekvieną kartą paspaudžiant SNOOZE/ BRIGHTNESS, ekrano parodymų šviesumas kinta taip:
Low
Pastaba
Kai skamba žadintuvas arba yra aktyvi snaudulio
funkcija, neįmanoma pakeisti ekrano parodymų šviesumo.
Bendro pobūdžio informacija
Apie bateriją kaip atsarginį maitinimo šaltinį
Šis įrenginys turi CR2032 bateriją, kuri yra naudojama atsarginiu maitinimo šaltiniu, kad laikrodis ir žadintuvas tęstų veikti maitinimo tiekimo pertraukimo atveju. (No Power No Problem sistema)
Kada reikia keisti bateriją
Kai baterija išsikrauna, ekrane pasirodo “”. Jeigu maitinimo tiekimas yra nutraukiamas, kai baterijos yra išsikrovusios, yra atšaukiamos vartotojo sureguliuotos laikrodžio ir žadintuvo nuostatos.
Pastaba klientams Europoje
Laikrodis yra nustatytas gamykloje, ir jo atmintį
maitina iš anksto įdėta Sony CR2032 baterija. Jeigu ekrane blyksi “0:00”, kai įrenginį pirmą kartą prijungiate prie elektros tinklo, įmanoma, baterija yra išsikrovusi. Tokiu atveju susisiekite su Sony platintoju. Iš anksto įdėta CR2032 baterija yra laikoma gaminio dalimi, ir jai yra taikoma garantija. Kad šio gaminio garantija galiotų, reikia Sony platintojui parodyti “Pastaba klientams Europoje” (šioje naudojimo instrukcijoje).
Atsarginės baterijos pakeitimas
1 Kol srovės laido šakutė yra prijungta prie
elektros lizdo, išimkite baterijos skyrelį iš įrenginio apatinės dalies, jį patraukdami į viršų, tuo pačiu metu pastumdami liežuvėlį. (Žiūrėkite iliustraciją -)
2 Įdėkite naują bateriją į skyrelį puse į
viršų.
Kad išimtumėte bateriją iš skyrelio, pastumkite ją į šoną, kuris yra pažymėtas PUSH. (Žiūrėkite iliustraciją -)
3 Įdėkite baterijos skyrelį atgal į įrenginį
palei griovelį ir prispauskite ją iš viršaus, kad atskambėtų spragtelėjimas. (Žiūrėkite iliustraciją -)
Liežuvėlis užfiksuoja baterijos skyrelį.
4 Paspauskite RADIO , kad “
ekrano.
Pastabos
Kai keičiate bateriją, neatjunkite srovės laido
šakutės nuo elektros lizdo. Priešingu atveju bus ištrinti datos, laikrodžio ir žadintuvo nuostatos. Jeigu įrenginį ilgą laiką paliksite atjungtą nuo
elektros lizdo, išimkite bateriją, kad išvengtumėte gedimų, kuriuos gali sukelti baterijos elektrolito skysčio ištekėjimas arba korozija.
” pradingtų iš
Naudojimo patarimai
Jeigu po toliau minėtų veiksmų atlikimo problemos išspręsti nepavyko, susisiekite su artimiausiu Sony platintoju.
Laikrodyje blyksi “0:00” po maitinimo tiekimo pertraukimo.
Baterija yra išsikrovusi. Išimkite seną bateriją ir
įdėkite naują.
Nepatenkinantis priėmimas
Pilnai ištieskite FM laido anteną, kad
pagerintumėte priėmimo jautrumą.
Horizontaliai pasukite įrenginį, kad priėmimas
būtų optimalus. Į įrenginį yra įmontuota ferito strypo AM antena.
Nenaudokite įrenginio virš plieninio stalo arba
metalinio paviršiaus, nes jis gali sukelti trukdžius.
Nustatytu laiku neveikia radijo imtuvas arba garso signalo veiksenos žadintuvas.
Įsitikinkite, kad ekrane pasirodo “A” arba “B”.
Yra aktyvuota radijo imtuvo žadinimo veiksena, tačiau nustatytu laiku garsas nėra atkuriamas.
Sureguliuokite garso lygį naudodami VOLUME
+/–.
Laikrodis nepersijungia automatiškai į vasaros laiką, kai jis prasideda.
Įsitikinkite, kad laikrodis yra nustatytas teisingai.
Kai “Aut On” pasirodo ekrane po to, kai
paspaudėte ir ilgiau nei 3 sekundes laikėte paspaustą DST, yra aktyvuojama automatinio persijungimo į vasaros laiką funkcija.
Techniniai duomenys
Laikrodis
24 valandų sistema
Dažnių diapazonas
Diapazonas Dažnis
FM 87,5MHz – 108MHz AM 531kHz – 1602kHz
Tarpinis dažnis
FM: 128kHz AM: 45kHz
Garsiakalbis
Apytiksliai 6,6cm įstr., 8Ω
Išvesties galia
115mW (prie 10% harmoninių iškrypimų)
Maitinimas
230V kintamoji srovė, 50Hz Atsarginis maitinimo tiekimas: 3V nuolatinė srovė, viena CR2032 baterija
Matmenys
Apmēram 101mm × 102mm × 101mm (plotis/ aukštis/gylis), įskaitant išsikišusias dalis ir mygtukus
Svoris
Apytiksliai 490g, įskaitant CR2032 bateriją
Įrenginio konstrukcija ir techniniai duomenys gali būti pakeisti be išankstinio įspėjimo.
Tulkots / Tõlgitud / Versta SIA “CMEDIA”, 2014 info@cmedia.lv
Loading...