Sony ICF-C1T Instructions for use [cs]

FM/AM radiobudík
CZ
Návod k obsluze
© 2014 Sony Corporation Vytištěno v České republice
ICF-C1T
Frekvence aktuální stanice rádia se zobrazuje jako orientační hodnota.
4-480-528-41(3)
Licence a ochranné známky
No Power No Problem™ je ochranná známka společnosti Sony Corporation.
Bezpečnostní opatření
Pro napájení přístroje používejte pouze zdroje
energie uvedené v části „Technické údaje“. Při odpojování síťového napájecího kabelu vždy
tahejte za jeho zástrčku; nikdy netahejte za samotný kabel. Nenechávejte přístroj v blízkosti zdrojů tepla,
jako jsou například radiátory nebo výstupy větracích kanálů, v místech, kam dopadá přímé sluneční světlo, nebo v místech s nadměrnou prašností, mechanickými otřesy či nárazy. Zajistěte dostatečnou cirkulaci vzduchu,
aby nedošlo k nárůstu teploty uvnitř přístroje. Nestavte přístroj na měkké povrchy (koberečky, přikrývky apod.) nebo do blízkosti materiálů (záclony apod.), které by mohly blokovat větrací otvory. V případě, že se do přístroje dostane jakýkoli
předmět nebo tekutina, odpojte přístroj od sítě a před dalším používáním jej nechte zkontrolovat kvalifikovaným technikem. Pouzdro přístroje čistěte jemným suchým hadříkem.
Nepoužívejte pro čištění rozpouštědla, jako například líh nebo benzen, protože by mohlo dojít k poškození povrchu. Nepřipojujte kabel antény k externí anténě.
POZNÁMKY K LITHIOVÉ BATERII
Vybitou baterii zlikvidujte hned. Udržujte lithiovou
baterii mimo dosah dětí. Jestliže dojde ke spolknutí baterie, okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc. Aby byl zajištěn dobrý kontakt, otřete baterii
suchým hadříkem. Při instalaci baterie dbejte na dodržení správné
polarity. Nedržte baterii kovovými pinzetami, protože by
mohlo dojít ke zkratu. Nevystavujte baterii nadměrnému teplu, jako
například přímému slunečnímu světlu, ohni apod.
S případnými dotazy nebo problémy, které se týkají vašeho přístroje, se prosím obraťte na nejbližšího prodejce Sony.
Začínáme
Poznámka
Pokud během nastavování hodin nestisknete
během přibližně 1 minuty žádné tlačítko, režim nastavování hodin se zruší.
Když začíná/končí letní čas v režimu vypnutého automatického nastavování letního času
Pokud jste zrušili automatické nastavování letního času, změňte nastavení hodin ručně.
Poslech rádia
1 Stisknutím tlačítka RADIO (Rádio) zapněte
rádio.
2 Nastavte ovladač BAND (Pásmo) na
požadované pásmo (AM nebo FM).
3 Pomocí ovladače TUNING (Ladění) nalaďte
požadovanou stanici.
4 Nastavte hlasitost pomocí ovladače
VOLUME +/– (Hlasitost +/-).
Pro vypnutí rádia stiskněte tlačítko ALARM RESET/OFF (Resetování/Vypnutí budíku).
Nastavení budíku
Funkce duálního budíku umožňuje nastavit dva programy budíku (ALARM A a ALARM B). Čas budíku lze nastavit pro každý program samostatně a zvuk budíku lze vybrat z možností
RADIO (Rádio) nebo BUZZ (Bzučák).
Před nastavením budíku
Zajistěte, aby byly nastaveny hodiny.
(Viz část „Ruční nastavení hodin“.) Chcete-li nastavit buzení rádiem, nejprve nalaďte
stanici a nastavte hlasitost. (Viz část „Poslech rádia“.)
Nastavení budíku 1 Nastavte ALARM A (Budík A) (nebo B) na
požadovaný zvuk budíku (RADIO (Rádio) nebo BUZZ (Bzučák)).
Při nastavení ALARM A (Budík A)
Nastavení časovače vypnutí
Díky časovači vypnutí, který po uplynutí předem nastavené doby automaticky vypne rádio, můžete při poslechu hudby usnout.
Stiskněte tlačítko SLEEP (Časovač vypnutí).
Rádio se zapne. Po každém stisknutí tlačítka SLEEP (Časovač vypnutí) se doba trvání (v minutách) změní následovně:
Rádio bude hrát po předem nastavenou dobu trvání a pak se vypne. Pro deaktivaci časovače vypnutí nastavte opakovaným stisknutím tlačítka SLEEP (Časovač vypnutí) časovač vypnutí na „OFF“ (Vypnuto).
Vypnutí rádia před uplynutím přednastaveného času
Stiskněte tlačítko ALARM RESET/OFF (Resetování/Vypnutí budíku).
Současné používání časovače vypnutí i budíku
Přístroj umožňuje, abyste usnuli při poslechu rádia a pak byli v předem nastavený čas probuzeni rádiem nebo bzučákem.
Nastavte budík a pak časovač vypnutí.
Poznámka
Když je budík nastaven tak, aby zazvonil v průběhu
doby trvání časovače vypnutí, časovač vypnutí se při zazvonění budíku automaticky deaktivuje.
Nastavení jasu displeje
Jsou k dispozici tři úrovně jasu.
Stiskněte tlačítko SNOOZE/BRIGHTNESS (Opakované buzení/Jas).
Po každém stisknutí tlačítka SNOOZE/BRIGHTNESS (Opakované buzení/Jas) se jas displeje změní následujícím způsobem:
Rádio nebo bzučákový budík se v nastaveném čase buzení neaktivuje.
Zkontrolujte, zda na displeji svítí „A“ nebo „B“.
Rádio budík je aktivován, ale v nastaveném čase buzení není slyšet žádný zvuk.
Nastavte hlasitost pomocí ovladače VOLUME
+/– (Hlasitost +/-).
Na začátku období letního času se hodiny automaticky nenastaví na letní čas.
Ujistěte se, že jsou hodiny nastaveny správně.
Když se na displeji zobrazí „Aut On“
(Automatické nastavování letního času zapnuto) po stisknutí tlačítka DST (Letní čas) a jeho podržení déle než 3 sekundy, je funkce automatického letního času aktivní.
Technické údaje
Zobrazení času
24hodinový formát
Frekvenční rozsah
Pásmo Frekvence
FM 87,5 MHz - 108 MHz AM 531 kHz - 1 602 kHz
Mezifrekvence
FM: 128 kHz AM: 45 kHz
Reproduktor
Průměr přibl. 6,6 cm, 8 Ω
Výstupní výkon
115 mW (při 10% harmonickém zkreslení)
Požadavky na napájení
230 V AC (stříd.), 50 Hz Pro záložní napájení: 3 V DC (stejnosm.), jedna baterie CR2032
Rozměry
Přibl. 101 mm 102 mm 101 mm (š/v/h) včetně vyčnívajících částí a ovládacích prvků
Hmotnost
Přibl. 490 g včetně baterie CR2032
Displej
Síťový napájecí
kabel
Drátová anténa pro pásmo FM (VKV)
Vedle ovladače VOLUME + (Hlasitost +) se nachází hmatový bod pro indikaci směru zvyšování hlasitosti.
Před použitím tohoto přístroje si prosím důkladně přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej pro pozdější použití.
Pro zákazníky v Evropě
Zaregistrujte se nyní pro bezplatné aktualizace na adrese: www.sony-europe.com/myproducts
VAR OVÁNÍ
Abyste předešli nebezpečí vzniku požáru, nezakrývejte větrací otvory přístroje novinami, ubrusy, závěsy, záclonami, apod. Na přístroj nikdy nepokládejte zapálené svíčky. Abyste předešli nebezpečí vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem, nevystavujte přístroj kapající nebo stříkající vodě a nepokládejte na něj nádoby naplněné tekutinou, jako například vázy.
Neinstalujte přístroj do stísněného prostoru, jako například do knihovničky, vestavěné skříně a na podobná místa.
Baterie nebo přístroje s vloženými bateriemi nevystavujte nadměrnému teplu, jako například přímému slunečnímu světlu, ohni apod.
Protože zástrčka síťového kabelu slouží k odpojení přístroje od elektrické sítě, připojte přístroj do snadno dostupné síťové zásuvky. V případě zjištění jakéhokoliv neobvyklého provozního stavu přístroje ihned odpojte zástrčku síťového napájecího kabelu ze síťové zásuvky.
Dokud je síťový napájecí kabel přístroje připojen do síťové zásuvky, není přístroj odpojen od síťového zdroje energie, a to ani tehdy, když je přístroj vypnutý.
Výrobní štítek a důležité informace týkající se bezpečnosti jsou uvedeny na spodní vnější straně přístroje.
UPOZORNĚNÍ
V případě nesprávné výměny baterie hrozí nebezpečí výbuchu. Baterii vyměňujte pouze za stejný typ.
Tento symbol upozorňuje uživatele na existenci důležitých pokynů pro obsluhu a údržbu (servis) v doprovodné dokumentaci přístroje.
Tento produkt byl vyroben společností Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, 108-0075 Japonsko, nebo jejím jménem. Dotazy týkající se kompatibility tohoto produktu s legislativou Evropské unie zodpoví autorizovaný zástupce Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo. V případě jakýchkoliv záležitostí
týkajících se opravy nebo záruky použijte prosím kontaktní adresy uvedené v samostatné servisní nebo záruční dokumentaci.
Likvidace vyřazených baterií a elektrických nebo elektronických zařízení (platí v zemích Evropské unie a dalších evropských zemích se samostatnými systémy sběru tříděného odpadu)
Tento symbol na produktu, baterii nebo na obalu znamená, že s produktem a baterií nesmí být zacházeno jako s běžným domovním odpadem. U některých baterií může být tento
symbolem. Chemické symboly pro rtuť (Hg) nebo olovo (Pb) jsou uvedeny v případě, že baterie obsahuje více než 0,0005 % rtuti nebo 0,004 % olova. Zajištěním správné likvidace produktů a baterií předejdete možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace při jejich likvidaci. Recyklace materiálů pomáhá chránit přírodní zdroje. U produktů, které vyžadují z důvodu bezpečnosti, funkčnosti nebo zachování integrity dat trvalé připojení k vestavěné baterii, by taková baterie měla být měněna pouze kvalifikovaným servisním technikem. Pro zajištění správné likvidace baterie a elektrického nebo elektronického zařízení odneste tyto produkty na konci jejich životnosti do příslušného sběrného dvora pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení. U všech ostatních baterií si prosím přečtěte část popisující bezpečné vyjmutí baterie z produktu. Odneste baterii do příslušného sběrného dvora, který se zabývá recyklací vyřazených baterií. Se žádostí o podrobnější informace o recyklaci tohoto produktu nebo baterie se prosím obraťte na místní úřady, místní služby pro sběr domovního odpadu nebo na obchod, kde jste produkt nebo baterii zakoupili.
symbol doplněn chemickým
VAR OVÁN Í
Při nesprávném zacházení může baterie
explodovat. Baterii nedobíjejte, nerozebírejte a nevhazujte do ohně. Vyřazené baterie zlikvidujte hned a podle místních
zákonů a směrnic pro ochranu životního prostředí. Udržujte je mimo dosah dětí.
Připojení k síťovému zdroji energie
Připojte síťový napájecí kabel do síťové zásuvky. Na displeji se zobrazí aktuální středoevropský čas CET (Central European Time). (Aktuální datum a čas jsou v přístroji přednastaveny od výrobce a pro jejich uchování slouží záložní baterie.)
První nastavení hodin
Pro první nastavení hodin stačí, když vyberete časové pásmo. Pokud žijete v oblasti používající středoevropské časové pásmo, není nutno nastavení oblasti měnit.
1 Stiskněte tlačítko TIME ZONE (Časové pásmo).
Na displeji se zobrazí číslo oblasti „1“.
2 Opakovaným stisknutím tlačítka TIME
ZONE (Časové pásmo) vyberte některé
z následujících čísel:
Číslo oblasti Časové pásmo
0 Západoevropský čas 1
(výchozí) 2 Východoevropský čas
Na displeji hodin se zobrazí aktuální čas vybraného časového pásma během přibližně 4 sekund.
Středoevropský čas
Pokud žijete v zemi/regionu, který nemá žádné z těchto časových pásem
Nastavte správný čas podle pokynů v části „Ruční nastavení hodin“.
Poznámka
Během přepravy a prvního použití může dojít
k chybě hodin. V takovém případě nastavte správný čas podle pokynů v části „Ruční nastavení hodin“.
Automatické nastavování letního času
Tento přístroj automaticky nastavuje letní čas. Na začátku období letního času se na displeji automaticky zobrazí indikace „DST“ (Letní čas), která po skončení období letního času zhasne. Automatické nastavení letního času vychází z greenwichského času GMT (Greenwich Mean Time).
Letní čas začíná v 1:00 poslední neděli v březnu.
Standardní čas začíná v 2:00 poslední neděli v říjnu.
Poznámka
Používání letního času a datum a čas jeho začátku/
konce závisí na okolnostech a zákonech v jednotlivých zemích/regionech. Pokud funkce automatického nastavení letního času nefunguje podle požadavků, zrušte ji a nastavte hodiny ručně podle potřeby. Uživatelé žijící v zemi/regionu, kde není zaveden letní čas, by měli před použitím tohoto přístroje funkci automatického nastavení letního času zrušit.
Zrušení automatického nastavování letního času
Funkci automatického nastavení letního času lze zrušit.
Během zobrazení času stiskněte tlačítko DST (Letní čas) a minimálně 3 sekundy jej podržte.
Ozve se pípnutí a na displeji se zobrazí „Aut  OFF“ (Automatické nastavování letního času vypnuto) pro informování o zrušení automatického nastavování letního času. Obnoví se zobrazení času.
Opětovná aktivace automatického nastavování letního času
Stiskněte tlačítko DST (Letní čas) a minimálně 3 sekundy jej podržte. Ozve se pípnutí a na displeji se zobrazí „Aut On“ (Automatické nastavování letního času zapnuto) pro informování o aktivaci automatického nastavování letního času. Obnoví se zobrazení času.
Ovládání
Ruční nastavení hodin
Pro ruční změnu nastavení hodin proveďte níže uvedený postup.
1 Stiskněte tlačítko ENTER/TIME SET
(Potvrzení/Nastavení času) a minimálně 2 sekundy jej podržte.
Ozve se pípnutí a na displeji začnou blikat poslední dvě číslice roku.
2 Opakovaným stisknutím tlačítka + nebo –
vyberte rok a pak stiskněte tlačítko ENTER/
TIME SET (Potvrzení/Nastavení času).
3 Zopakováním kroku 2 nastavte měsíc,
den a čas.
Po nastavení času se ozvou dvě krátká pípnutí a začnou přibývat sekundy (od nuly).
Na několik sekund se zobrazí čas budíku a pak se na displeji zobrazí „A“ (nebo „B“). (Tato indikace se nezobrazí, pokud je přepínač nastaven na OFF (Vypnuto).)
2 Opakovaným stisknutím tlačítka SET
ALARM TIME + (Nastavení času budíku +)
nebo – nastavte požadovaný čas v době, kdy je na displeji zobrazen čas budíku.
Během nastavování času budíku bude na displeji blikat „A“ (nebo „B“). Po dokončení operace nastavení času budíku se po několika sekundách obnoví zobrazení času a indikace „A“ (nebo „B“) se změní z blikající na svítící. V nastaveném čase se zapne rádio nebo se ozve bzučák s postupně se zvyšující hlasitostí. (Na displeji bude blikat „A“ (nebo „B“).)
Zastavení budíku
Stiskněte tlačítko ALARM RESET/OFF (Resetování/Vypnutí budíku) pro vypnutí budíku.
Budík znovu zazvoní následující den ve stejný čas.
Jestliže si chcete ještě několik minut zdřímnout
Stiskněte tlačítko SNOOZE/BRIGHTNESS (Opakované buzení/Jas).
Zvuk budíku se vypne, ale po přibližně 10 minutách se automaticky opět zapne. Po každém stisknutí tlačítka SNOOZE/BRIGHTNESS (Opakované buzení/Jas) se čas opakovaného buzení změní následujícím způsobem:
Čas opakovaného buzení bude na displeji zobrazen přibližně 4 sekundy a pak se obnoví zobrazení aktuálního času. (Na displeji bude blikat „A“ (nebo „B“).)
Deaktivace budíku
Nastavte ALARM A (Budík A) (nebo B) na OFF (Vypnuto).
Indikace „A“ (nebo „B“) na displeji zhasne.
Poznámky
Nastavení času budíku nelze změnit, jestliže je
ALARM A (Budík A) (nebo B) nastaven na OFF (Vypnuto). Pokud stisknete tlačítko SET ALARM TIME + (Nastavení času budíku +) nebo –, zobrazí se na displeji na přibližně 0,5 sekundy „OFF“ (Vypnuto). Pokud během zvonění prvního budíku zazvoní
druhý budík (nebo je aktivní funkce opakovaného buzení), má druhý budík přednost. Tlačítka ENTER/TIME SET (Potvrzení/Nastavení
času), DST (Letní čas) a TIME ZONE (Časové pásmo) jsou během zvonění budíku nebo aktivní funkce opakovaného buzení nedostupné. Pokud je stejný čas nastaven pro ALARM A (Budík
A) i ALARM B (Budík B), má ALARM A (Budík A) přednost. Pokud není během zvonění budíku provedena
žádná operace, budík se zastaví po uplynutí přibližně 60 minut. První a poslední den období letního času bude
budík fungovat obvyklým způsobem. Pokud je aktivováno automatické nastavení letního času a budík je nastaven na čas, který je na začátku období letního času přeskočen, budík nezazvoní. Pokud je budík nastaven na čas, který se překrývá s koncem období letního času, zazvoní budík dvakrát.
Poznámky k buzení při výpadku napájení
Pokud dojde k výpadku napájení, bude budík fungovat tak dlouho, dokud nedojde k úplnému vybití baterie. Některé funkce však budou omezeny, a to následujícím způsobem:
Displej zhasne.
Pokud je zvuk budíku nastaven na RADIO (Rádio),
automaticky se změní na BUZZ (Bzučák). Pokud se napájení obnoví během zvonění budíku,
bude budík zvonit nepřetržitě po dobu přibližně 60 minut. Pokud během zvonění budíku nestisknete tlačítko
SNOOZE/BRIGHTNESS (Opakované buzení/Jas) ani tlačítko ALARM RESET/OFF (Resetování/Vypnutí budíku), bude budík zvonit přibližně jednu minutu, pak se na chvíli zastaví a po uplynutí pěti minut bude znovu zvonit. Po pátém zopakování cyklu zvonění a zastavení (buď automaticky po uplynutí 1 minuty nebo po stisknutí tlačítka SNOOZE/BRIGHTNESS (Opakované buzení/Jas)) se budík v případě výpadku napájení automaticky resetuje. Po obnovení napájení bude budík zvonit po dobu 30 minut, pokud je napájení obnoveno během 60 minut od nastaveného času budíku. Pokud během zvonění budíku stisknete tlačítko
SNOOZE/BRIGHTNESS (Opakované buzení/Jas), nastaví se čas opakovaného buzení na 10 minut. Během výpadku napájení nelze čas opakovaného buzení nastavit na více než 10 minut. Pokud se na displeji zobrazuje „“, budík v případě
výpadku napájení nezazvoní. Jestliže se zobrazí „“, vyměňte baterii.
Poznámka
Když zvoní budík nebo když je aktivní funkce
opakovaného buzení, jas displeje nelze změnit.
Obecné informace
Baterie jako záložní zdroj energie
Přístroj obsahuje baterii CR2032, která slouží jako záložní zdroj energie pro zajištění činnosti hodin a budíku během výpadku síťového napájení. (Systém „No Power No Problem“.)
Kdy vyměnit baterii
Když je baterie vybitá, zobrazí se na displeji „“. Pokud je baterie vybitá a dojde k výpadku síťového napájení, bude smazáno nastavení aktuálního času i budíku.
Poznámka pro zákazníky v Evropě
Hodiny jsou přednastaveny výrobcem a jejich
paměť je napájena předem nainstalovanou baterií Sony CR2032. Jestliže na displeji po prvním připojení přístroje k síťovému napájení začne blikat „0:00“, může být příčinou vybitá baterie. V takovém případě se prosím obraťte na prodejce Sony. Vestavěná baterie CR2032 je považována za součást produktu a vztahuje se na ni záruka. Pro ověření platnosti záruky pro tento produkt je nutno prodejci Sony ukázat „Poznámka pro zákazníky v Evropě“ (v tomto návodu).
Výměna záložní baterie
1 Ponechte síťovou zástrčku připojenu do
síťové zásuvky a vyjměte prostor pro baterii v dolní části přístroje jeho vytažením nahoru při současném posunutí příchytky. (Viz obr. -.)
2 Vložte do prostoru pro baterii novou baterii
stranou obrácenou nahoru.
Pro vyjmutí baterie z prostoru pro baterii ji vysuňte ven ze strany označené jako PUSH (Zatlačit). (Viz obr. -.)
3 Vložte prostor pro baterii podél drážky zpět
do přístroje a zatlačte na něj seshora tak, aby zacvakl. (Viz obr. -.)
Příchytka uzamkne prostor pro baterii.
4 Stiskněte tlačítko RADIO (Rádio) pro
odstranění indikace „“ z displeje.
Poznámky
Když vyměňujete baterii, neodpojujte síťovou
zástrčku ze síťové zásuvky. Jinak se smaže aktuální datum, aktuální čas i budík. Pokud bude přístroj delší dobu odpojen od sítě,
vyjměte baterii, abyste předešli možnému poškození způsobenému vytečením elektrolytu nebo korozí.
Řešení problémů
Pokud se nepodaří problémy odstranit ani po provedení níže uvedených opatření, obraťte se na nejbližšího prodejce Sony.
Po výpadku napájení bliká na hodinách „0:00“.
Baterie je vybitá. Vyjměte starou baterii a vložte
novou baterii.
Nekvalitní příjem
Plným rozvinutím drátové antény pro pásmo FM
zvyšte citlivost příjmu.
Otáčením přístroje ve vodorovném směru najděte
polohu s optimálním příjmem. Přístroj obsahuje vestavěnou feritovou tyčovou anténou pro pásmo AM.
Nepoužívejte tento přístroj nad ocelovým stolem
nebo kovovým povrchem, protože by mohlo docházet k rušení.
Design a technické údaje se mohou změnit bez předchozího upozornění.
Nakládání s nepotřebným elektrickým a elektronickým zařízením (platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje,
že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Místo toho by měl být odložen do sběrného místa určeného k recyklaci elektronických výrobků a zařízení. Dodržením této instrukce zabráníte negativním dopadům na životní prostředí a zdraví lidí, které naopak může být ohroženo nesprávným nakládáním s výrobkem při jeho likvidaci. Recyklováním materiálů, z nichž je výrobek vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje. Pro získání dalších informací o recyklaci tohoto výrobku kontaktujte prosím místní orgány státní správy, místní firmu zabezpečující likvidaci a sběr odpadů nebo prodejnu, v níž jste výrobek zakoupili.
4-480-528-41(3)
FM/AM rádio budík
Návod napoužitie
© 2014 Sony Corporation
ICF-C1T
Frekvencia aktuálnej rozhlasovej stanice je zobrazená len orientačne.
Displej
Sieťová šnúra
Drôtová FM anténa
Vedľa ovládača VOLUME + sa nachádza orientačný hmatov ý bod, ktorý ukazuje smer zvyšovania hlasitosti.
Slovensky
Pred používaním zariadenia si pozorne prečítajte návod na použitie auschovajte ho pre ďalšie použitie.
Informácia pre spotrebiteľov vEurópe
Zaregistrujte sa za účelom bezplatných aktualizácií na web-stránke: www.sony-europe.com/myproducts
VÝSTRAHA
Aby sa predišlo prehriatiu zariadenia anáslednému vzniku požiaru, nezakrývajte ventilačné otvory zariadenia novinami, obrusmi, záclonami atď. Na zariadenie neumiestňujte zdroje otvoreného ohňa (napríklad horiace sviečky). Aby ste predišli riziku vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, zariadenie nevystavujte pôsobeniu vody (špliechaniu atď.) ana zariadenie neklaďte nádoby naplnené kvapalinou, napríklad vázy.
Zariadenie neumiestňujte do uzatvorených miest, ako je napr. vstavaná skriňa alebo knižnica.
Batérie anizariadenie svloženou batériou nevystavujte príliš vysokým teplotám ako napríklad slnečnému žiareniu alebo ohňu.
Zariadenie umiestnite tak, aby bolo možné vprípade problémov sieťovú šnúru ihneď odpojiť od elektrickej siete. Ak nastanú problémy azariadenie nefunguje štandardne, okamžite odpojte sieťovú šnúru od elektrickej siete.
Zariadenie je pod stálym napätím, kým je sieťová šnúra velektrickej zásuvke, aj keď je samotné zariadenie vypnuté.
Identifikačný štítok adôležité bezpečnostné informácie sú umiestnené na spodnej strane skrinky.
UPOZORNENIE
Pri nesprávnom vložení batérie hrozí riziko explózie. Používajte rovnaký typ batérie.
Tento symbol upozorňuje používateľa na prítomnosť dôležitých pokynov pre prevádzku aúdržbu (servis) vdokumentácii dodávanej sozariadením.
Výrobcom alebo predajcom tohto produktu je spoločnosť Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným predstaviteľom ohľadom záležitostí týkajúcich sa súladu produktu slegislatívou EU je spoločnosť Sony Deutschland GmbH, Hedelf inger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. Ohľadom akýchkoľvek servisných služieb alebo
záručných záležitostí pozri adresy poskytnuté vsamostatných dokumentoch týkajúcich sa servisu azáruky.
Likvidácia starých akumulátorov abatérií (Platí vEurópskej únii aostatných európskych krajinách sozavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na zariadení, akumulátore/batérii alebo na jeho obale upozorňuje, že zariadenie ani akumulátor/batériu nie je možné likvidovať vnetriedenom
akumulátoroch/batériách sa môže tento symbol používať vkombinácii surčitým chemickým symbolom. Chemické symboly pre ortuť (Hg) alebo olovo (Pb) sa dopĺňajú naakumulátor y/ batérie obsahujúce viac než 0,0005% ortuti alebo 0,004% olova. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu zariadenia aakumulátorov/batérií, pomôžete zabrániť potenciálnemu negatívnemu vplyvu akumulátorov/batérií na životné prostredie aľudské zdravie, ktoré by vopačnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní sodpadom (zariadením aakumulátormi/ batériami). Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. Ak zariadenia musia by ť zbezpečnostných aprevádzkových dôvodov alebo kvôli zachovaniu dát neustále napájané zabudovaným akumulátorom/batériou, tento akumulátor/ batériu smie v ymieňať len kvalifikovaný servisný pracovník. Pre zabezpečenie správneho nakladania sakumulátorom/ batériou aelektrickým aelektronickým zariadením odovzdajte tieto produk ty, ktorým uplynula doba životnosti dozberného strediska prevádzkujúceho rec ykláciu alikvidáciu odpadu zelektrických aelektronick ých zariadení. Sostatnými akumulátormi/batériami nakladajte vzmysle platných miestnych predpisov anoriem. Akumulátor y abatérie odovzdajte navyhradené zberné miesto pre recykláciu použitých akumulátorov abatérií. Pre získanie ďalších podrobných informácií orecyklácii tohto výrobku alebo akumulátorov/batérií kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok alebo batériu zakúpili.
komunálnom odpade. Naurčitých
VÝSTRAHA
Pri nesprávnej manipulácii sbatériou
hrozí riziko explózie. Batériu nenabíjajte, nerozoberajte, ani ju nehádžte doohňa. Použitú batériu čo najskôr zlikvidujte
vzmysle platných miestnych predpisov anoriem. Batériu skladujte mimo dosahu detí.
Licencie aobchodné značky
No Power No Problem™ je obchodná značka spoločnosti Sony Corporation.
Bezpečnostné upozornenia
Zariadenie používajte len pri napájaní
uvedenom včasti “Technické údaje”. Pri odpájaní sieťovej šnúry ťahajte za
koncovku, nikdynie za šnúru samotnú. Zariadenie nenechávajte vblízkosti
tepelných zdrojov, akými sú radiátor alebo klimatizačné potrubie, ani na miestach vystavených priamemu slnečnému žiareniu, mechanick ým otrasom alebo nárazom. Umožnite dostatočné prúdenie vzduchu
okolo zariadenia, aby nedošlo kjeho prehrievaniu. Zariadenie neumiestňujte na mäkký povrch (deka, perina, atď.) ani do blízkosti textílií (záclony, závesy), k toré by mohli zakryť ventilačné otvory. Vprípade vniknutia akéhokoľvek
predmetu alebo tekutiny do zariadenia odpojte napájanie zariadenia apred ďalším používaním nechajte zariadenie prekontrolovať vautorizovanom servise. Na čistenie povrchu používajte mäkkú
suchú handričku. Nepoužívajte žiadne rozpúšťadlá ako lieh alebo benzín, ktoré môžu poškodiť povrchovú úpravu zariadenia. Nepripájajte anténový kábel kexternej
anténe.
POZNÁMKY KLÍTIOVEJ BATÉRII
Nepotrebnú batériu čo najskôr zlikvidujte.
Lítiovú batériu držte mimo dosahu detí. Vprípade jej prehltnutia ihneď vyhľadajte lekára. Pre zaistenie dobrého kontaktu utrite
batériu suchou handričkou. Pri vkladaní batérie dávajte pozor na
polaritu batérie. Sbatériou nemanipulujte pomocou kovovej
pinzet y, inak môže dôjsť ku skratu. Nevystavujte batériu nadmernému teplu,
ako napríklad priamemu slnečnému žiareniu, ohňu apod.
Ak máte akékoľvek otázky alebo problémy týkajúce sa vášho zariadenia, kontaktujte predajcu Sony.
Začíname
Pripojenie kzdroju napájania
Sieťovú šnúru pripojte do elektrickej zásuvky. Na displeji sa zobrazí aktuálny čas včasovom pásme CET (Central European Time (Stredoeurópsk y čas)). (Vtomto zariadení sú už od výroby dátum ahodiny nastavené asú napájané záložnou batériou.)
Prvé nastavenie hodín
Jediné čo musíte vykonať pre prvé nastavenie času je zvoliť si časové pásmo. Ak žijete vstredoeurópskom časovom pásme, nastavenie pásma nie je potrebné.
1 Stlačte TIME ZONE.
Na displeji sa zobrazí číslo oblasti “1”.
2 Stláčaním TIME ZONE zvoľte číslo
oblasti:
Číslo oblasti Časové pásmo
0 Západoeurópsky čas 1
(predvolené) 2 Východoeurópsky čas
Zobrazenie času sa prepne na aktuálny čas vo zvolenom časovom pásme nacca4sekundy.
Ak žijete vinej krajine/oblasti než vtýchto časových pásmach
Pozri časť “Manuálne nastavenie hodín”, aby ste nastavili správny čas.
Poznámka
Počas preprav y apri prvom použití môže
dôjsť na hodinách kchybe. Pozri časť “Manuálne nastavenie hodín”, aby ste nastavili správny čas.
Funkcia automatického nastavenia letného času (DST)
Toto zariadenie automaticky nastavuje letný čas pomocou funkcie Daylight Saving Time (Letný čas). Pri automatickom aktivovaní funkcie Daylight Saving Time (Letný čas) sa na displeji zobrazí indikátor “DST” apri deaktivovaní funkcie Daylight Saving Time (Letný čas) indikátor zhasne. Automatické nastavenie letného času (DST) sa riadi časovým pásmom GMT (Greenwich Mean Time (Greenwichský čas)).
Letný čas (DST) začína o1:00 vnoci (AM)
poslednú marcovú nedeľu. Štandardný (zimný) čas začína o2:00 vnoci
(AM) poslednú októbrovú nedeľu.
Poznámka
Používanie letného času (DST) adátumu
ačasu jeho začiatku/konca závisí od podmienok azákonov vdanej krajine/ regióne. Ak funkcia nemení čas vsúlade spríslušným nariadením, zrušte funkciu automatického nastavenia letného času (DST) aak je to potrebné, hodiny nastavte manuálne. Zákazníci, ktorí žijú vkrajine/ regióne, ktorá neprechádza na letný čas by si mali funkciu automatického nastavenia letného času (DST) zrušiť ešte pred používaním zariadenia.
Zrušenie funkcie automatického nastavenia letného času (DST)
Funkciu automatického nastavenia letného času (DST) môžete zrušiť.
Zatlačte apridržte DST na viac ako 3sekundy, keď sú zobrazené hodiny.
Zaznie pípnutie, na displeji sa zobrazí “Aut OFF” (Vyp. Aut.), čo indikuje, že funkcia automatického nastavenia letného času (DST) bola zrušená. Obnoví sa zobrazenie hodín.
Opätovné aktivovanie funkcie automatického nastavenia letného času (DST)
Zatlačte apridržte DST na viac ako 3 sekundy. Zaznie pípnutie, na displeji sa zobrazí “Aut On” (Zap. Aut.), čo indikuje, že funkcia automatického nastavenia letného času (DST) sa aktivovala. Obnoví sa zobrazenie hodín.
Stredoeurópsky čas
Prevádzka
Manuálne nastavenie hodín
Ak chcete manuálne zmeniť nastavenie hodín, postupujte nasledovne.
1 Zatlačte apridržte ENTER/TIME SET
na viac ako 2 sekundy.
Zaznie pípnutie aposledné dve číslice roka začnú na displeji blikať.
2 Stláčaním + alebo – nastavte rok
astlačte ENTER/TIME SET.
3 Opakovaním kroku 2 nastavte
mesiac, deň ačas.
Po nastavení času zaznejú dve krátke pípnutia azačnú sa počítať sekundy odnuly.
Poznámka
Ak počas nastavovania hodín viac ako
jednu minútu nestlačíte žiadne tlačidlo, režim nastavovania hodín sa zruší.
Keď začína/končí letný čas, keď je funkcia automatického nastavenia letného času (DST) vypnutá
Ak ste funkciu automatického nastavenia letného času (DST) zrušili, zmeňte nastavenie hodín manuálne.
Počúvanie rádia
1 Stlačením RADIO zapnite rádio. 2 Prepínač BAND prepnite na želané
pásmo (AM alebo FM).
3 Ovládačom TUNING nalaďte želanú
stanicu.
4 Pomocou VOLUME +/– nastavte
hlasitosť.
Rádio v ypnete stlačením
ALARM RESET/OFF.
Nastavenie budíka
Funkcia dvoch budíkov umožní nastaviť dva budíky, (ALARM AaALARM B). Pre každý budík môžete nastaviť iný čas aako zvuk budíka môžete zvoliť RADIO (rádio) alebo BUZZ (bzučiak).
Pred nastavením budíka
Musíte nastaviť správny čas na hodinách.
(Pozri časť “Manuálne nastavenie hodín”.) Ak chcete nastaviť budenie rádiom, najskôr
nalaďte želanú stanicu anastavte hlasitosť. (Pozri časť “Počúvanie rádia”.)
Nastavenie budíka
Nastavte pre budík ALARM A
1
(alebo B) želaný zvuk (RADIO aleboBUZZ).
Pri nastavení budíka ALARM A
Na niekoľko sekúnd sa na displeji zobrazí čas budíka apotom “A” (alebo “B”). (Ak je prepínač nastavený do polohy OFF, indikácia sa nezobrazí.)
2 Keď je na displeji zobrazený čas
budíka, stláčaním SET ALARM TIME + alebo nastavte požadovaný čas.
Počas nastavovania času budíka bliká na displeji “A” (alebo “B”). Keď je nastavovanie času budíka dokončené, na displeji sa po niekoľ kých sekundách obnoví zobrazenie hodín, “A” (alebo “B”) prestane blikať abude svietiť nepretržite. Vnastavenom čase sa zapne abude znieť rádio alebo bzučiak apostupne sa bude zvyšovať hlasitosť. (Na displeji bude blikať “A” (alebo “B”).)
Vypnutie budíka
Pre vypnutie budíka stlačte ALARM RESET/OFF.
Budík sa nasledujúci deň opäť spustí vrovnakom čase.
Dočasné vypnutie budíka (Funkcia zdriemnutia)
Stlačte SNOOZE/BRIGHTNESS.
Zvukov ý signál budíka sa vypne, ale automaticky sa znova aktivuje po uplynutí cca 10 minút. Po každom stlačení SNOOZE/BRIGHTNESS sa čas zdriemnutia (minúty) mení nasledovne:
Zobrazenie času zdriemnutia zostane na displeji zobrazené cca 4sekundy apotom sa obnoví zobrazenie ak tuálneho času. (Nadispleji bude blikať “A” (alebo “B”).)
Zrušenie budíka
Nastavte ALARM A(alebo B) do polohy OFF.
“A” (alebo “B”) zdispleja zmizne.
Poznámky
Ak je ALARM A(aleb o B) nastavené na OFF,
nie je možné zmeniť čas budíka. Ak stlačíte SET ALARM TIME + alebo –, na displeji sa na cca 0,5 sekundy zobrazí “OFF” (Vyp.). Ak počas zaznievania prvého budíka zaznie
druhý (alebo ak je práve aktívna funkcia zdriemnutia), prioritu bude mať druhý budík. Kým znie budík, alebo je aktívna funkcia
zdriemnutia, tlačidlá ENTER/TIME SET, DST aTIME ZONE nie sú funkčné. Ak je pre obidva budíky ALARM Aaj
ALARM B nastavený rovnaký čas, prioritu má budík ALARM A. Ak sa po spustení budíka nevykoná
žiadna operácia, budík sa vypne približne po60minútach. Funkcia budíka funguje rovnako vprvom
aj poslednom dni letného času (Daylight Saving Time). Ak je nastavená funkcia automatického nastavenia letného času (DST) aak je budík nastavený na čas, ktor ý sa preskočí, keď sa začne letný čas, budík sa vynechá. Ak je budík nastavený na čas, ktor ý znova nastane po skončení letného času, budík zaznie dvakrát.
Keď dôjde kprerušeniu dodávky elektrickej energie
Vprípade prerušenia napájania, bude funkcia budíka pracovať, kým sa batéria úplne nev ybije. Niektoré funkcie však budú ovplyvnené nasledovne:
Displej sa vypne.
Ak je zvuk budíka nastavený na RADIO,
automaticky sa zmení na BUZZ. Ak sa obnoví napájanie, kým bude znieť
budík, po obnovení napájania bude budík znieť nepretržite cca 60 minút.
Budík znie cca jednu minútu, dočasne
prestane ajeho zvuk sa obnoví po cca piatich minútach, ak počas zaznievania budíka nestlačíte SNOOZE/BRIGHTNESS, ani ALARM RESET/OFF. Ak zaznieva budík aprestane znieť (buď automaticky po 1 minúte, alebo po piatich stlačeniach SNOOZE/BRIGHTNESS), budík sa vprípade prerušenia napájania automaticky vynuluje. Budík bude znieť cca 30 minút po obnovení napájania, ak sa napájanie obnoví do 60 minút od nastaveného času budíka. Ak stlačíte SNOOZE/BRIGHTNESS, keď
znie budík, čas zdriemnutia sa nastaví na 10minút. Počas prerušenia napájania nie je možné čas zdriemnutia nastaviť na viac ako10 minút. Ak sa na displeji zobrazí “”, budík
vprípade prerušenia napájania nebude znieť. Ak sa zobrazí “”, vymeňte batériu.
Nastavenie vypínacieho časovača
Pomocou časovača môžete zaspávať pri zvuku rádia. Časovač automatick y vypne rádio po uplynutí nastaveného času.
Stlačte SLEEP.
Zapne sa rádio. Po každom stlačení SLEEP sa čas (vminútach) mení nasledovne:
Rádio bude hrať dovtedy, kým neuplynie nastavený čas, potom sa v ypne. Vypínací časovač vypnete stláčaním SLEEP, kým sa pre časovač nenastaví “OFF” (Vyp.).
Vypnutie rádia pred uplynutím nastaveného času
Stlačte ALARM RESET/OFF.
Používanie vypínacieho časovača aj budíka naraz
Môžete zaspať pri zvuku rádia atiež sa vnastavenom čase prebudiť zvukom rádia alebo budíka.
Nastavte budík apotom nastavte vypínací časovač.
Poznámka
Ak pri aktivovanom vypínacom časovači
nastane čas ak tivovania budíka, po spustení budíka sa vypínací časovač automaticky zruší.
Nastavenie jasu displeja
Dostupné sú tri úrovne jasu.
Stlačte SNOOZE/BRIGHTNESS.
Po každom stlačení SNOOZE/BRIGHTNESS sa jas displeja mení nasledovne:
High (Vysoký) (predvolené) Middle
(Normálny)  Low (Nízky) 
Poznámka
Keď zaznieva budík alebo je aktívna funkcia
zdriemnutia, jas displeja nie je možné meniť.
Všeobecné informácie
Informácie obatérií, ktorá slúži ako záložný zdroj
Hodiny aj budík sú vďaka záložnej batérii CR2032 vloženej vtomto zariadení schopné fungovať aj po prerušení dodávky elektrickej energie. (Systém No Power No Problem (Systém bezproblémovej prevádzky pri výpadku napájania))
Informácia ovýmene batérie
Keď je batéria vybitá, na displeji sa zobrazí “”. Vprípade, že dôjde kvýpadku dodávk y elektrickej energie abatéria je vybitá, aktuálne nastavenia času abudíka sa zrušia.
Informácie pre spotrebiteľov
Hodiny sú od výroby nastavené asú
napájané predinštalovanou batériou Sony CR2032. Ak pri prvom zapojení zariadenia do elek trickej zásuvky na displeji bliká “0:00”, batéria je pravdepodobne v ybitá. Vtakom prípade sa obráťte na vášho predajcu Sony. Predinštalovaná batéria CR2032 sa považuje za súčasť zariadenia, apreto sa na ňu vzťahuje aj záruka. Za účelom uplatnenia tejto záruky sa u predajcu Sony odvolajte na kapitolu “Informácie pre spotrebiteľov”.
Výmena záložnej batérie
1 Sieťovú šnúru ponechajte pripojenú
do elektrickej zásuvky, posuňte výčnelok apotiahnutím nahor vyberte celý modul priestoru pre batériu na spodnej strane zariadenia. (Pozri obr. –.)
2 Do priestoru pre batériu vložte novú
batériu soznačením smerom nahor.
Ak chcete vybrať batériu zpriestoru pre batériu, vytlačte ju von potlačením na stranu soznačením PUSH (Potlačiť). (Pozri obr. –.)
3 Vložte modul priestoru pre batériu
späť do zariadenia pozdĺž drážky atlačte ho zhora, kým nezacvakne. (Pozri obr. –.)
Výčnelok zaistí modul priestoru pre batériu.
4 Stlačte RADIO, aby zdispleja
zmizlo“”.
Poznámky
Pri výmene batérie neodpájajte sieťovú
šnúru od elektrickej zásuvky. Vopačnom prípade sa zruší nastavenie aktuálneho dátumu, aktuálneho času abudíka. Ak zariadenie bude dlhší čas odpojené
od napájania, v yberte zneho batériu. Predídete tak možnému poškodeniu zariadenia v ytečením batérie anáslednou koróziou.
Riešenie problémov
Vprípade, že akýkoľvek problém pretrváva aj po vykonaní tu uvedených odporúčaní, kontaktujte najbližšieho predajcu Sony.
Po prerušení napájania na hodinách bliká “0:00”.
Batéria je vybitá. Vyberte starú batériu
avložte novú.
Nekvalitný príjem
Citlivosť príjmu zlepšíte úplným
narovnaním drôtovej FM antény.
Optimálny príjem dosiahnete
horizontálnym otáčaním zariadenia. Vzariadení je vstavaná feritová AM anténa.
Neprevádzkujte zariadenie na kovovom
stole alebo kovovom povrchu. Môže to spôsobovať rušenie.
Budenie rádiom alebo zvukovým signálom budíka sa vstanovený čas nespustí.
Overte, či je na displeji zobrazené “A”
alebo“B”.
Budenie rádiom je aktivované, ale pri dosiahnutí nastaveného času budíka nieje počuť žiadny zvuk.
Pomocou VOLUME +/– nastavte hlasitosť.
Po prechode na letný čas (Daylight Saving Time) sa pri hodinách automaticky neaktivuje funkcia letného času.
Skontrolujte, či sú hodiny nastavené
správne. Ak sa na displeji zobrazí “Aut  On”
(Zap. Aut.) po zatlačení apridržaní DST na viac než 3 sekundy, zapla sa funkcia automatického nastavenia letného času (DST).
Technické údaje
Zobrazenie času
24-hodinov ý systém
Ladiaci rozsah
Rozhlasové pásmo
FM 87,5–108 MHz AM 531–1 602 kHz
Medzifrekvencia
FM: 128 kHz AM: 45 kHz
Reproduktor
Priemer cca 6,6 cm, 8 Ω (Ohm)
Výstupný výkon
115 mW (pri harmonickom skreslení 10%)
Napájanie
Striedavé napätie (AC) 230 V, 50 Hz Záložné napájanie: Jednosmerné napätie (DC) 3 V, jedna batéria CR2032
Rozmery
Cca 101 mm 102 mm 101 mm (š/v/h) vrátane prečnievajúcich častí aovládacích prvkov
Hmotnosť
Cca 490 g vrátane batérie CR2032
Právo nazmeny vyhradené.
Printed in Czech Republic (EU)
SK
Tento symbol nav ýrobku alebo obale znamená, že svýrobkom nemôže byť nakladané ako sdomovým odpadom. Namiesto toho je potrebné ho doručiť dovyhradeného zberného miesta narecykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete zabrániť potenciálnemu ne gatívnemu vplyvu naživotné prostredie aľudské zdravie, ktoré by vopačnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní stýmto výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. Pre získanie ďalších podrobných informácií orecyklácii tohto výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, mie stnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Frekvencia
Likvidácia starých elektrických aelektronických zariadení (Platí vEurópskej únii aostatných európskych krajinách sozavedeným separovanýmzberom).
Loading...