Sony ICF-C1IPMK2 User Manual [sv]

2 Ställ upp AM-ramantennen.
3 Anslut kablarna till AM-antennkontakterna.
Kablarna (A och B) ansluts till var sin antennkontakt.
Tryck ned kontaktklämman och skjut in kabeln.
ordenligt ansluten genom att dra försiktigt i den.
Justera AM-ramantennen
Hitta en plats och placering som ger god mottagning.
Placera inte AM-ramantennen nära enheten eller
någon annan AV-utrustning, eftersom det kan orsaka störningar.
Om du använder en extern, polariserad AM-antenn
ansluter du jordkabeln till -anslutningen. Den medföljande AM-antennkabeln har ingen polaritet.
Tips!
Justera riktningen på AM-ramantennen för bästa ljud vid AM-sändningar.
Om backupbatteriet
För att enheten ska kunna hålla tiden finns, förutom strömförsörjningen via nätet, ett CR2032­backupbatteri installerat i enheten. Batteriet gör att klockan och larmet fortfarande fungerar även vid ett eventuellt strömavbrott. Under ett strömavbrott tänds däremot inte bakgrundsbelysningen.
Att tänka på för kunder i Europa
Klockan förinställs på fabriken och dess minne drivs med ström från det fabriksinstallerade Sony CR2032­batteriet. Om ”0:00” visas i teckenfönstret när enheten för första gången ansluts till vägguttaget, kan det bero på att batteriet är svagt. Kontakta i så fall en Sony­återförsäljare. Det förinstallerade CR2032 -batteriet betraktas som en del av produkten, och täcks därför av garantin. För att styrka att du har en giltig garanti för den här produkten måste du visa ”Att tänka på för kunder i Europa” (i den här bruksanvisningen) för Sony­återförsäljaren.
När är det dags att byta batteri?
Om batteriet tar slut under strömavbrottet initieras den aktuella tiden samt larmfunktionerna.
Byt ut batteriet mot ett nytt Sony CR2032 litiumbatteri. Om du använder ett annat batteri finns det risk för brand eller explosion.
Byta ut backupbatteriet 1 Se till att nätkabeln är ansluten till
vägguttaget, och skruva sedan bort skruven till batterifacket på enhetens undersida med en skruvmejsel och ta bort batterifacket. (Se fig. -)
2 Sätt ett nytt batteri i batterifacket med -
sidan vänd uppåt.
Du tar bort batteriet från batterifacket genom att skjuta ut det från den sida som är märkt med PUSH. (Se fig.
-)
3 Sätt tillbaka batterifacket i enheten och
skruva fast skruven igen. (Se fig. -)
Obs!
Låt nätkabeln sitta kvar i vägguttaget när du byter ut batteriet. Annars måste du utföra batteribytet inom en minut för att inte den aktuella tiden samt larminställningarna ska initieras.
Om teckenfönstret visar fel tid när du har bytt batteri (RESET)
Tryck in återställningsomkopplaren med ett spetsigt föremål. Återställningsomkopplaren sitter i det lilla hålet i batterifacket.
Obs!
Du kan inte utföra en återställning om inte
litiumbatteriet är installerat.
Ställ in klockan igen när enheten återställts.
Batterivarning
Om du vet med dig att du kommer att låta enheten stå bortkopplad från vägguttaget en längre tid, bör du ta ur batteriet. Då undviker du att batteriet laddas ur i onödan och att enheten skadas av ett eventuellt batteriläckage.
Förbereda fjärrkontrollen
Innan du använder fjärrkontrollen för första gången tar du bort isoleringsfilmen. (Se fig.
-)
När är det dags att byta ut batteriet?
Vid normal användning räcker batteriet (CR2025) ungefär sex månader. När det inte längre går att kontrollera enheten med fjärrkontrollen byter du ut batteriet mot ett nytt. (Se fig.
-)
Obs!
Ladda inte upp batteriet.
Om du vet med dig att du inte kommer att använda
fjärrkontrollen under en längre tid, bör du ta ur batteriet. Då undviker du risken för de frätskador som läckande batterier kan orsaka.
Ställa klockan för första gången
Den här enhetens datum och tid förinställs vid fabriken till rätt tid, och klockan drivs sedan av backupbatteriet. Det enda du behöver göra första gången är att ansluta enheten till eluttaget och välja rätt tidszon.
1 Anslut enheten. 2 Tryck på TIME ZONE under mer än två
sekunder.
Områdesnummer ”1” visas i teckenfönstret. Om du bor i en centraleuropeisk tidszon behöver du inte göra någon områdesinställning.
Områdesnummer Tidszon
0 WET (västeuropeisk tid)/
västeuropeisk sommartid
1 (standardinställning)
CET (centraleuropeisk tid)/centraleuropeisk sommartid
2 EET (östeuropeisk tid)/
östeuropeisk sommartid
3 Tryck flera gånger på TIME SET + eller –
tills önskat nummer visas.
4 Aktivera inställningen genom att trycka på
TIME ZONE.
Obs!
Under tiden från det enheten lämnade fabriken tills du använder den för första gången kan det hända att klockan har ställt om sig. I så fall ställer du klockan med hjälp av anvisningarna under ”Ställa in tid och datum”.
När sommartiden börjar
Den här modellen är utrustad med automatisk inställning av sommartid. Indikatorn DST visas i teckenfönstret när sommartiden börjar och slocknar när den slutar. Automatisk inställning av sommartid baseras på GMT (Greenwich Mean Time).
Sommartiden börjar: 1:00 (kl. 01.00) den sista
söndagen i mars.
Sommartiden slutar: 2:00 (kl. 02.00) den sista
söndagen i oktober.
Stänga av den automatiska inställningen av sommartid under pågående sommartid.
Den automatiska inställningen av sommartid kan stängas av. Tryck in
CLOCK och ALARM DISPLAY under mer än två sekunder. Den automatiska inställningen av sommartid stängs av. Vill du aktivera den automatiska inställningen av sommartid igen upprepar du samma procedur.
Obs!
Den metod som den här enheten använder för den automatiska inställningen av sommartid påverkas av olika omständigheter och lagstiftningen i olika länder/ regioner. Om den inte fungerar korrekt kan du stänga av den automatiska inställningen av sommartid. Om du bor i ett land/region som inte använder sommartid måste du stänga av den automatiska inställningen av sommartid innan du börjar använda enheten.
Ställa in tid och datum
För att ändra inställningen manuellt utför du proceduren från steg
1.
1 Håll knappen CLOCK intryckt under minst
2 sekunder.
Året blinkar i teckenfönstret.
2 Tryck på TIME SET + eller – tills rätt årtal
visas.
3 Tryck på CLOCK. 4 Ställ in månad, dag och tid genom att
upprepa steg 2 och 3.
När du ställt in minuterna startar klockan från 0 sekunder. Om du inte ställer in ”Minuter” startar inte klockan från exakt 0 sekunder.
Håller du
+ eller – intryckt ändras år, månad, dag
eller tiden snabbt.
När du ställer klockan måste du utföra varje enskilt
steg inom 65 sekunder, annars avbryts klockinställningsläget.
Visa år och datum.
Tryck på CLOCK en gång för visning av datum och inom 5 sekunder trycker du på knappen igen för visning av året.
Teckenfönstret visar datum och år under ungefär 5 sekunder och återgår sedan till visning av aktuell tid.
Ställa in teckenfönstrets ljusstyrka
Genom att trycka på SNOOZE/BRIGHTNESS kan du välja någon av tre möjliga ljusstyrkor.
Använda iPod
Du kan lyssna på ljudet från en iPod genom att ansluta den till den här enheten. Anvisningar för hur du använder iPod finns i bruksanvisningen till den.
Kompatibla iPod-modeller
Följande iPod-modeller kan hanteras. Uppdatera din iPod med den senaste programvaran innan du använder den.
iPod nano av
5:e generationen
(videokamera)
iPhone 3GS iPod touch av
2:a generationen
iPod nano av
4:e generationen
(video)
iPhone 3G iPod touch av
1:a generationen
iPod nano av
3:e generationen
(video)
iPod classic
iPhone
iPod nano av
2:a generationen
(aluminium)
iPod av
5:e generationen
(video)
iPod nano av
1:a generationen
iPod av
4:e generationen
(färgdisplay)
iPod av
4:e generationen
iPod mini
Obs!
Anslutningen på enheten är endast avsedd för iPod.
Om du använder en enhet som inte passar anslutningen ansluter du den istället till AUDIO IN­kontakten på den här enheten med den medföljande ljudkabeln.
Sony iklär sig inget ansvar för eventuell förlust av
eller skada på inspelad information på iPod, när du använder iPod ansluten till den här enheten.
1 Placera i iPod i enhetens anslutning.
Skjut det bakre stödet framåt eller bakåt så att baksidan av iPod passas in ordentligt mot det bakre stödet så att anslutningen skyddas.
2 Tryck på
/
.
iPod börjar automatiskt att spela upp. Du kan utföra åtgärder på den anslutna iPod via enheten eller med knapparna på iPod.
För att Tryck på
Stänga av iPod
OFF, eller håll /
intryckt
Göra paus i uppspelningen
/
För att återuppta uppspelningen trycker du på knappen igen.
Gå till nästa spår
Gå tillbaka till föregående spår
Hitta en punkt med hjälp av medhörning
(framåt) eller  (bakåt) under uppspelning och håll den intryckt tills du hittar den önskade punkten.
Hitta en punkt med hjälp av teckenfönstret
(framåt) eller  (bakåt) i pausläge och håll den intryckt tills du hittar den önskade punkten.
Gå tillbaka till föregående meny
MENU*
Välja ett menyalternativ eller ett spår för uppspelning
/
*
Öppna den valda menyn eller starta uppspelningen
ENTER*
* De här åtgärderna kan bara utföras med den
medföljande fjärrkontrollen.
Obs!
När du sätter i eller tar bort iPod håller du den rakt
och parallellt med det bakre stödet.
Bär inte med dig enheten när det sitter en iPod i
anslutningen. Det kan orsaka funktionsstörningar.
När du sätter i eller tar ur iPod greppar du tag om
enheten med en hand och ser samtidigt till att du inte trycker på några av knapparna på iPod av misstag.
Dra inte för hårt i det bakre stödet eftersom det inte
kan tas bort från enheten; det kan orsaka en funktionsstörning.
Anvisningar för hur du använder iPod finns i
bruksanvisningen till den.
Innan du kopplar bort iPod gör du paus i
uppspelningen.
Tips!
Apples universella iPod-dockningsadapter (iPod Universal Dock Adapter) kan användas med den här enheten.
Använda enheten som en batteriladdare
Du kan använda enheten som batteriladdare. Uppladdningen börjar när du sätter i iPod i anslutningen. Uppladdningsstatusen visas i teckenfönstret på iPod. Mer information finns i bruksanvisningen till iPod.
Om upphovsrätt
iPod är ett varumärke som tillhör Apple Inc. i USA
och andra länder.
iPhone är ett varumärke som tillhör Apple Inc.
Alla andra varumärken och registrerade varumärken
tillhör respektive ägare. ™ och ® har inte satts ut i den här bruksanvisningen.
Använda radion
—manuell inställning
1 Slå på radion genom att trycka på RADIO
ON.
I teckenfönstret visas band och frekvens.
2 Välj band genom att trycka flera gånger på
RADIO ON.
Varje gång du trycker på knappen ändras bandet på följande sätt:
FM1 och FM2 är samma frekvensband.
3 Ställ in önskad station med hjälp av
TUNING + eller –.
FM-frekvensen går framåt eller bakåt i kanalsteg om 0,05 MHz och AM-frekvensen i kanalsteg om 9 kHz.
4 Ställ in ljudstyrkan med hjälp av VOLUME.
Du stänger av radion genom att trycka på OFF.
Förbättra mottagningen
FM: Du förbättrar mottagningskänsligheten
genom att sträcka ut FM-trådantennen.
AM: Anslut den medföljande AM-ramantennen
till enheten. Vrid antennen horisontellt tills du får bäst mottagning.
Håll digitala musikspelare och mobiltelefoner på avstånd från AM-ramantennen eller FM­trådantennen, eftersom de kan störa mottagningen.
Obs!
Om du lyssnar på radion med en iPhone ansluten till enheten kan du få störningar i radiomottagningen.
Tips!
Om det är mycket störningar i FM-mottagningen trycker du på
FM MODE på fjärrkontrollen så att ”STEREO” slocknar i teckenfönstret. Störningarna i ljudet minskar men ljudet blir i mono.
Förinställa favoritstationer
—Snabbval
Du kan förinställa 10 stationer för FM (5 stationer för FM1, 5 stationer för FM2) och 5 stationer för AM.
Förinställa en station
1 Ställ manuellt in den station som du vill
förinställa genom att följa anvisningarna för steg 1 till 4 under ”Använda radion”.
2 Registrera en station på en snabbvalsknapp
genom att hålla den önskade PRESET TUNING-knappen intryckt under mer än
två sekunder.
När förinställningen är avslutad visas snabbvalsnumret i teckenfönstret.
Exempel: Förinställa AM 1 260 kHz på
snabbvalsknapp
2.
efter några sekunder
Upprepa den här proceduren om du vill ställa in fler stationer. Du ändrar ett förval genom att först ställa in den nya stationen och sedan trycka in någon av snabbvalsknapparna
PRESET TUNING 1 till 5. Den nya stationen ersätter den station som tidigare var lagrad på snabbvalsknappen.
Ställa in en förinställd station
1 Slå på radion genom att trycka på RADIO
ON.
2 Tryck på den av PRESET TUNING-
knapparna som den önskade stationen är lagrad på.
3 Ställ in ljudstyrkan med hjälp av VOLUME.
Ställa in larmet
Med den dubbla larmfunktionen kan du ställa in två larmprogram (ALARM A och ALARM B). Du kan ställa in tiden för de båda larmen oberoende av varandra, och välja vilken typ av larm du vill ha, RADIO, BUZZER (summer) eller iPod.
Obs!
Innan du kan ställa in larmet måste du ha ställt
klockan (se ”Ställa in tid och datum”).
Standardinställningen för larmet är ”0:00”.
Innan du kan använda radiolarmet måste du ha
ställt in en radiostation (se ”Använda radion”).
Ställa in larmtiden
Ställa in ALARM A
1 Tryck på ALARM SET A under några
sekunder.
2 Ställ in önskad timme genom att trycka på
TIME SET +/– och tryck sedan på ALARM SET A.
3 Ställ in önskad minut genom att trycka på
TIME SET +/– och tryck sedan på ALARM SET A.
4 Ställ in önskat larmläge genom att trycka på
TIME SET +/– (RADIO, BUZZER eller iPod) och tryck sedan på ALARM SET A.
5 Om du väljer RADIO eller iPod, ställer du
in volymen som du vill vakna till genom att trycka på TIME SET +/– och trycker sedan på ALARM SET A.
Du ställer in ALARM B genom att följa ovanstående steg, men du trycker på
ALARM B i stället för på
ALARM A.
Du växlar teckenfönstret mellan
ALARM TIME A och ALARM TIME B genom att trycka på ALARM DISPLAY.
När du använder iPod touch/iPhone
Om du vill vakna till musik som finns lagrad på en iPod touch/iPhone sätter du först i iPod touch/iPhone i enheten och ställer sedan in larmtiden genom att följa ovanstående steg och väljer sedan önskad musik.
Obs!
När du använder radiolarmet aktiveras larmet med
den radiostation som var inställd innan du slog av strömmen. När du ställer in radiolarmet väljer du den önskade radiostationen innan du slår av strömmen.
Indikatorn
ALARM A (eller B) blinkar i
teckenfönstret när larmet aktiverats.
Om ett andra larm löses ut under tiden som ett
första larm ljuder (eller om SNOOZE-funktionen är aktiv) får det andra larmet företräde.
Larmfunktionen fungerar som vanligt under
sommartidens första och sista dag. När den automatiska inställningen av sommartid är aktiverad kommer larmet att hoppas över om det är ställt på en tid som faller bort vid omställning till sommartid, och på samma sätt kommer larmet att höras två gånger om larmtiden är inställd på en tid som överlappas vid övergången från sommartid till normaltid.
Om du ställer in samma tid för båda larmen
(ALARM A och B) får ALARM A prioritet.
Aktivera larmet
När du ställt in larmtiden följer du dessa steg:
Du aktiverar ALARM A genom att trycka på ALARM SET A så att ALARM A visas. Du aktiverar
ALARM B genom att trycka på ALARM
SET B så att ALARM B visas.
Obs!
Larmet aktiveras på den inställda tiden, även om
enheten är påslagen.
Kontrollera att iPod sitter i ordentligt om du har
ställt in ett iPod-larm.
Angående användning av iPod touch/iPhone
Om du ställer in ett iPod-larm när musik spelas upp
från iPod touch/iPhone, och sedan stänger av strömmen till enheten, spelas musiken upp på larmtiden från den punkt där du stängde av strömmen.
Även om du gjort klar en iPod-larminställning, men
sedan stänger av strömmen till iPod touch/iPhone innan du stänger av enheten, aktiveras inte iPod­larmet.
Slumra en stund till
Tryck på SNOOZE/BRIGHTNESS.
Ljudet stängs av, men slås automatiskt på igen efter ungefär 5 minuter. Den längsta extra tupplurstid du kan få är 40 minuter.
Stänga av larmet
Du stänger av larmet genom att trycka på OFF.
Larmet startar igen vid samma tid följande dag. Om du inte trycker på
OFF hörs summern oavbrutet i ungefär 3 minuter och stängs sedan av automatiskt. RADIO och iPod hörs oavbrutet tills du trycker på OFF.
Avbryta larmet
Tryck på ALARM SET A (eller B) för att släcka indikatorn ALARM A (eller B) i teckenfönstret.
Larmfunktionen vid strömavbrott
Om larmljudet är inställt på RADIO eller iPod
ändras det automatiskt till BUZZER.
Om backupbatteriet är urladdat aktiveras inte larmet
under ett eventuellt strömavbrott. Byt batteri med jämna mellanrum.
Ställa in insomningstimern
Du kan somna till musik med hjälp av den inbyggda insomningstimern; den stänger automatiskt av enheten efter en förinställd tid.
1 Tryck på SLEEP när enheten är påslagen.
SLEEP visas i teckenfönstret.
2 Tryck på SLEEP för att ställa in hur länge
det ska dröja innan insomningstimern stänger av enheten.
Varje gång du trycker på SLEEP ändras tiden på följande sätt:
Teckenfönstret återgår till klockläget fem sekunder efter det att du angett tiden för insomningstimern och släppt upp knappen
SLEEP, sedan startar insomningstimerns nedräkning. Enheten spelar upp musik under den inställda tidsrymden, därefter stängs den automatiskt av.
Stänga av enheten innan den inställda tiden
Tryck på OFF.
Använda både insomningstimer och larm
Du kan somna till radion och bli väckt vid en bestämd tid av radion eller en summer.
1 Ställ in larmet. (Se ”Ställa in larmet”.) 2 Ställ in insomningstimern. (Se ”Ställa in
insomningstimern”.)
Andra användbara funktioner
Använda effekten MEGA Xpand
Tryck på MEGA Xpand. ”MEGA Xpand” visas i teckenfönstret. Du får samma effekt som om ljudfältet blivit större. Du återgår till normalt ljud genom att trycka på knappen igen.
Ansluta extern utrustning
Lyssning
1 Använd en ljudkabel (medföljer) för att
ansluta AUDIO IN-kontakten på den här enheten till linjeutgången eller hörlurskontakten på den externa utrustningen.
2 Tryck på AUDIO IN så att ”AUDIO IN”
visas.
3 Starta uppspelningen på den utrustning
som är ansluten till AUDIO IN-kontakten.
4 Ställ in ljudstyrkan med hjälp av VOLUME.
Återgå till radiolyssning
Tryck på RADIO ON. Frekvensen visas i teckenfönstret.
Återgå till att lyssna på iPod
Tryck på /.
Sluta lyssna
Tryck på OFF och avbryt uppspelningen på den anslutna enheten.
Felsökning
Om du skulle råka ut för problem av något slag kan du utföra följande enkla kontroller för att se om det är något du kan åtgärda själv, eller om du måste lämna in enheten för service. Om du inte kan lösa problemet på egen hand kontaktar du närmaste Sony-återförsäljare.
Klockan visar 0:00 efter ett strömavbrott.
Batteriet är nästan slut. Byt batteri. Ta ur det gamla
batteriet och sätt i ett nytt.
När sommartiden startar växlar inte klockan över till sommartid automatiskt.
Kontrollera att klockan är rätt ställd.
Tryck in
CLOCK och ALARM DISPLAY samtidigt under minst två sekunder för att aktivera DST­funktionen.
Larmet aktiveras inte på den förinställda larmtiden.
Har du aktiverat det önskade larmet? (dvs. visas
indikatorn ALARM A (eller B)?)
Radio- eller iPod-larmet är aktiverat, men det hörs ändå inget ljud på den inställda larmtiden.
Har du ställt ljudvolymen (
VOLUME) rätt?
Det hörs inget ljud från iPod.
Kontrollera att iPod är ordentligt ansluten.
Justera volymen med hjälp av
VOLUME.
Jag kan inte kontrollera iPod med den här enheten.
Kontrollera att iPod är ordentligt ansluten.
iPod kan inte laddas upp.
Kontrollera att iPod är ordentligt ansluten.
Tekniska data
Tidvisning
24-timmarssystem
Frekvensomfång
Band Frekvens Kanalsteg
FM 87,5 – 108 MHz 0,05 MHz AM 531 – 1 611 kHz 9 kHz
Högtalare
Ca 5,1 cm i diameter, 12 Ω
Uteffekt
3 W + 3 W (vid 10 % harmonisk distorsion)
Strömförsörjning
230 V växelström (AC), 50 Hz För backup av klockan: 3 V likström, ett CR2032-batteri
Storlek
Ca 300 × 130 × 139 mm (b/h/d) inklusive utskjutande delar och reglage
Vikt
Ca 1,9 kg inklusive CR2032-batteri
Medföljande tillbehör
Fjärrkontroll (1) Ljudkabel (1) AM-ramantenn (1)
Rätt till ändring av utförande och tekniska data förbehålles.
Svenska
VARNING
Utsätt inte enheten för regn eller fukt – det ökar risken för brand och elstötar.
Du minskar brandrisken om du ser till att ventilationsöppningarna på enheten inte täcks över med tidningar, bordsdukar, gardiner eller liknande. Placera inte heller levande ljus på enheten. Skydda enheten mot stänk och se till att den inte blir våt och att inga vätskefyllda föremål, t.ex. vaser, placeras på enheten.
Placera inte enheten i trånga utrymmen, t.ex. i en bokhylla eller instängd i ett skåp.
Eftersom huvudkontakten används till att koppla bort enheten från elnätet, bör du ansluta enheten till ett lättåtkomligt vägguttag. Om du märker att enheten inte fungerar som den ska, måste du genast koppla bort kontakten från vägguttaget.
Kundmeddelande: Följande information gäller enbart för utrustning såld i länder som tillämpar EU-direktiven
Tillverkare av denna product är Sony Corporation, 1­7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produkt säkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. För service och garanti ärenden, var vänlig att titta I separat service och garanti dokument.
VARNING!
Det finns risk för explosion om du gör fel när du
byter batteri. Byt bara ut batteriet mot ett batteri av samma eller motsvarande typ.
Byt ut backupbatteriet för klockan mot ett Sony
CR2032 litiumbatteri, och batteriet till fjärrkontrollen mot ett Sony CR2025 litiumbatteri. Om du använder ett annat batteri finns det risk för brand eller explosion.
Batteriet kan explodera om du hanterar det fel.
Ladda inte upp, plocka isär eller elda upp det.
Batterier (batterier eller installerade batterier) får
inte under någon längre tid utsättas för höga temperaturer, som t.ex. kan uppstå i direkt solljus, i närheten av en eld eller liknande.
Gör dig genast av med ett förbrukat batteri. Se till att
inte små barn får tag på det.
Försiktighetsåtgärder
Driv bara enheten med en strömkälla som finns
angiven under ”Tekniska data”.
Koppla bort nätkabeln genom att greppa om
kontakten, dra aldrig i själva sladden.
Enheten är inte bortkopplad från strömkällan
(vägguttaget) så länge den är ansluten till ett vägguttag, även om du har slagit av strömmen på enheten.
Se till att enheten får tillräckligt med ventilation,
annars kan den bli överhettad. Placera inte enheten på eller i närheten av material som kan komma att täcka för ventilationsöppningarna (mattor, täcken och liknande).
Skulle vätska eller något föremål råka hamna inne i
enheten bör du genast koppla bort strömmen till enheten och låta en behörig servicetekniker kontrollera den innan du använder den igen.
Rengör enhetens hölje med en mjuk duk, fuktad
med ett milt rengöringsmedel.
Anslut inte antenntråden till en extern antenn.
ATT TÄNKA PÅ NÄR DET GÄLLER LITIUMBATTERIER
Torka av batteriet med en torr trasa så att kontakten
blir god.
Se till att du vänder batteriet rätt när du sätter in det.
Håll inte i batteriet med en metallpincett, då det kan
leda till kortslutning.
Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på förpackningen betyder att batteriet inte skall behandlas som vanligt hushållsavfall. På vissa batterier kan denna symbol användas i kombination med en kemisk symbol. Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till om batteriet innehåller mer än 0,0005% kvicksilver eller 0,004% bly. Med att sörja för att dessa batterier blir kastade på ett riktigt sätt kommer du att bidra till att skydda miljön och människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som annars kunnat blivit orsakat av felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet vill bidra till att bevara naturens resurser.
När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad servicetekniker. För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt skall det levereras till återvinningsstation för elektriska produkter när det är förbrukat.
För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna batteriet på en återvinningsstation för förbrukade batterier.
För mer detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna produkt eller batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt produkten.
Rådfråga affären där klockradion köptes, eller Sonys representant, när det uppstår svårigheter eller du vill ställa frågor som inte besvaras i denna bruksanvisning.
Egenskaper
Klockradio för FM/AM med dubbelt larm och
dockningsmöjlighet för iPod.
Olika typer av larm – iPod, radio och summer.
Automatisk tidsinställning – När du ansluter
klockan för första gången visas rätt tid i teckenfönstret.
Automatisk inställning av sommartid.
CLOCK-knapp för visning av månad, dag och år.
Ljusstyrkekontroll (hög/medel/låg).
Larmsystem med funktionen No Power No
Problem™ gör att klockan och larmet, med hjälp av ett installerat CR2032-batteri, fungerar även om ett strömavbrott inträffar.
Ansluta antennen
Ansluta AM-ramantennen
Antennens form och längd är avpassad för mottagning av AM-signaler. Plocka inte isär eller rulla upp antennen.
1 Ta bara bort ramdelen från plaststället.
3-873-060-74(1)
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
©2008 Sony Corporation Printed in China
Dream Machine är ett skyddat varumärke, som registrerats av Sony Corporation. Dream Machine on Sony Corporation’in tavaramerkki.
FM-trådantenn
Nätkabel
Knapparna VOLUME +, / och PRESET TUNING 3 har en liten upphöjd punkt som du kan känna med fingret.
FM/AM Clock Radio
ICF-C1iPMK2
CR2032
Knapparna VOL +, /,  och PRESET + har en liten upphöjd punkt som du kan känna med fingret.
CR2025
Käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittäminen (koskee Euroopan yhteisön ja muiden Euroopan maiden jätehuoltoa)
Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli tarkoittaa, että laitetta ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. Sen sijaan laite on toimitettava sähkö ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräys- ja kierrätyspisteeseen. Varmistamalla, että tämä laite hävitetään asianmukaisesti, voit auttaa estämään mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja, joita muuten voi aiheutua laitteen epäasianmukaisesta käsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Lisätietoja laitteen käsittelystä, talteenotosta ja kierrätyksestä on saatavilla paikallisilta ympäristöviranomaisilta, jätehuoltokeskuksesta tai liikkeestä, josta laite on ostettu.
Käytöstä poistettujen paristojen hävitys (koskee Euroopan unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on erillisiä keräysjärjestelmiä)
Tämä symboli paristossa tai sen pakkauksessa tarkoittaa, ettei paristoa lasketa normaaliksi kotitalousjätteeksi. Tietyissä paristoissa tätä symbolia voidaan käyttää yhdessä kemikaalia ilmaisevan symbolin kanssa. Paristoon on lisätty kemikaaleja elohopea (Hg) ja lyijyä (Pb) ilmaisevat symbolit, jos paristo sisältää enemmän kuin 0,0005 % elohopeaa tai enemmän kuin 0,004 % lyijyä. Varmistamalla, että paristo poistetaan käytöstä asiaan kuuluvalla tavalla, estetään mahdollisia negatiivisia vaikutuksia luonnolle ja ihmisten terveydelle, joita paristojen väärä hävittäminen saattaa aiheuttaa. Materiaalien kierrätys auttaa säästämään luonnonvaroja.
Mikäli tuotteen turvallisuus, suorituskyky tai tietojen säilyminen vaatii, että paristo on kiinteästi kytketty laitteeseen, tulee pariston vaihto suorittaa valtuutetun huollon toimesta. Jotta varmistetaan, että käytöstä poistettu tuote käsitellään asianmukaisesti, tulee tuote viedä käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden vastaanottopisteeseen.
Muiden paristojen osalta tarkista käyttöohjeesta miten paristo irroitetaan tuotteesta turvallisesti. Toimita käytöstä poistettu paristo paristojen vastaanottopisteeseen.
Lisätietoja tuotteiden ja paristojen kierrätyksestä saa paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöistä tai liikkeestä, josta tuote on ostettu.
Jos laitteen suhteen ilmenee ongelmia tai kysyttävää, ota yhteys lähimpään Sony­jälleenmyyjään.
Ominaisuudet
FM/AM-kelloradio, kaksi hälytysääntä, iPod-
telakointi.
Eri hälytysäänityypit: iPod, radio ja summeri.
Automaattinen ajan asetus: kun laitteeseen
kytketään virta ensi kertaa, nykyinen aika tulee näyttöön.
Automaattinen kesäajan asetus.
CLOCK-painikkeella kuukauden, päivän ja vuoden
näyttö.
Kirkkauden säätö (kirkas, normaali, himmeä).
No Power No Problem
-hälytysjärjestelmä pitää kellon ja hälytykset toiminnassa sähkökatkon aikana laitteeseen asennetun CR2032-pariston avulla.
Antennin liittäminen
AM-kehäantennin liittäminen
Antennin muoto ja pituus on suunniteltu AM­signaalien vastaanottoon. Älä pura tai muutoin muuta antennia.
1 Irrota vain kehäosa muovisesta jalustasta. 2 Asenna AM-kehäantenni.
3 Liitä johdot AM-antenniliitäntöihin.
Johdot (A ja B) voi liittää kumpaan liitäntään tahansa.
Paina liitännässä olevaa kielekettä alas ja työnnä johto liitäntään.
4 Varmista kevyesti vetämällä, että
AM-kehäantenni on liitetty pitävästi.
AM-kehäantennin säätäminen
Etsi antennille paikka ja suuntaus, jossa vastaanoton laatu on paras.
Älä sijoita AM-kehäantennia tämän laitteen tai
muun AV-laitteen lähelle, sillä ne voivat aiheuttaa häiriöitä vastaanotettuun ääneen.
Jos käytät polarisoitua AM-ulkoantennia, liitä
maadoitusjohto -liitäntään. Laitteen vakiovarusteisiin sisältyvä AM-antenni ei ole polarisoitu.
Vihje
Säädä AM-kehäantennin suuntaus niin, että AM­vastaanoton laatu on paras.
Tietoja varmistusparistosta
Tämä laite käyttää kellonajan ylläpitämiseen yhtä CR2032-paristoa verkkovirran lisäksi. Pariston avulla kellonaika ja hälytys pysyvät toiminnassa sähkökatkon aikana. Huomaa, että taustavalo ei pala sähkökatkon aikana.
Huomautus Euroopassa oleville asiakkaille
Kello on esiasetettu tehtaassa, ja sen muisti saa käyttöjännitteensä esiasennetusta Sony CR2032
-paristosta. Jos ”0:00” vilkkuu näytössä, kun laite kytketään pistorasiaan ensimmäisen kerran, paristo voi olla heikko. Ota tällöin yhteys Sony­jälleenmyyjään. Esiasennettu CR2032-paristo on osa tuotetta ja siten takuun alainen. Asiakkaan on esitettävä kohta ”Huomautus Euroopassa oleville asiakkaille” (näissä käyttöohjeissa) Sony-jälleenmyyjälle, jotta tämän tuotteen takuu on voimassa.
Pariston vaihtamisajankohta
Jos pariston varaus loppuu sähkökatkon aikana, kellonaika ja hälytykset nollautuvat.
Korvaa paristo Sony CR2032 -litium-paristolla. Muun pariston käyttö voi aiheuttaa tulipalo- tai räjähdysvaaran.
Varmistuspariston vaihtaminen 1 Anna verkkopistokkeen olla kytkettynä
pistorasiaan. Irrota ruuvitaltalla ruuvi, jolla paristolokeron kansi on kiinnitetty laitteen pohjaan, ja irrota paristolokeron kansi. (Katso kuvaa -)
2 Aseta paristolokeroon uusi paristo niin, että
-puoli on ylöspäin.
Voit poistaa pariston paristolokerosta painamalla paristoa PUSH-sanalla merkityltä puolelta. (Katso kuvaa
-)
3 Aseta paristolokeron kansi takaisin
laitteeseen ja kiinnitä kansi ruuvilla. (Katso kuvaa -)
Suomi
VAROITUS
Tulipalo- ja sähköiskuvaaran välttämiseksi älä jätä laitetta alttiiksi sateelle tai kosteudelle.
Tulipalovaaran välttämiseksi älä peitä laitteen tuuletusaukkoja esimerkiksi sanomalehdellä, pöytäliinalla tai verhoilla. Älä myöskään aseta palavia kynttilöitä laitteen päälle. Laitetta ei saa jättää alttiiksi tippu- tai roiskevedelle, eikä sen päälle saa sijoittaa maljakkoa tai muita nestettä sisältäviä esineitä.
Älä sijoita laitetta suljettuun tilaan, kuten kirjakaappiin tai muuhun kaappiin.
Koska laitteen virta katkaistaan irrottamalla pääpistoke pistorasiasta, kytke laite helposti saatavilla olevaan pistorasiaan. Jos huomaat laitteessa jotakin tavallisesta poikkeavaa, irrota pääpistoke heti pistorasiasta.
Huomautus asiakkaille: seuraavat tiedot koskevat vain EU:n direktiivejä noudattaviin maihin myytäviä laitteita
Tämän tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7­1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japani. Tuotteen EMC ja turvallisuus hyväksyjä on is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Saksa. Kaikissa tuotteen huolto- tai takuuasioissa ottakaa yhteys valtuutettuun Sony huoltoon.
Huomautus
Älä irrota verkkopistoketta pistorasiasta, kun vaihdat pariston. Muutoin kellonaika ja hälytykset nollautuvat, jos paristoa ei vaihdeta yhden minuutin kuluessa.
Jos näytössä näkyvä aika on väärä pariston vaihtamisen jälkeen (RESET)
Paina Reset-kytkintä (nollaus) ohutkärkisellä esineellä. Reset-kytkin on paristolokerossa olevassa pienessä aukossa.
Huomautuksia
Nollausta ei voi käyttää, ellei litium-paristoa ole
asetettu.
Aseta kellonaika uudelleen laitteen nollaamisen
jälkeen.
Paristoa koskeva varoitus
Jos irrotat virtajohdon pitkäksi ajaksi, poista paristo, jotta sen jännite ei purkaudu turhaan eikä sen mahdollinen vuotaminen vahingoita laitetta.
Kaukosäätimen valmistelu
Poista eristearkki ennen kaukosäätimen ensimmäistä käyttökertaa. (Katso kuvaa
-)
Pariston vaihtamisajankohta
Normaalissa käytössä pariston (CR2025) pitäisi kestää noin kuusi kuukautta. Kun kaukosäätimellä ei voi enää ohjata laitetta, vaihda paristo uuteen. (Katso kuvaa -)
Huomautuksia
Älä lataa paristoa.
Jos et aio käyttää kaukosäädintä pitkään aikaan,
poista paristo, jotta sen mahdollinen vuotaminen tai korroosio ei vahingoita kaukosäädintä.
Kellonajan asettaminen ensimmäisen kerran
Tähän laitteeseen on esiasetettu tehtaassa nykyinen päivämäärä ja kellonaika, ja kello saa käyttöjännitteensä varmistusparistosta. Laitteen ensimmäisellä käyttökerralla sinun tarvitsee vain valita aikavyöhyke.
1 Kytke laite pistorasiaan. 2 Paina TIME ZONE -painiketta yli kaksi
sekuntia.
Alueen numero ”1” tulee näyttöön. Jos olet Keski­Euroopan aikaa käyttävällä aikavyöhykkeellä, alueen asetusta ei tarvitse muuttaa.
Alueen numero Aikavyöhyke
0 Länsi-Euroopan aika / Länsi-
Euroopan kesäaika
1 (oletus)
Keski-Euroopan aika / Keski­Euroopan kesäaika
2 Itä-Euroopan aika / Itä-
Euroopan kesäaika
3 Paina painiketta TIME SET + tai –
toistuvasti, kunnes haluamasi numero on näkyvissä.
4 Vahvista asetus painamalla TIME ZONE -
painiketta.
Huomautus
Otettaessa laite käyttöön sen kellonaika voi olla väärä. Jos näin on, aseta oikea aika noudattamalla kohdassa ”Kellonajan ja päivämäärän asettaminen” olevia ohjeita.
Siirryttäessä kesäaikaan
Tässä laitteessa on automaattinen kesäajan säätö. DST­ilmaisin tulee näyttöön kesäaikaan siirryttäessä ja katoaa palattaessa normaaliaikaan. Automaattinen kesäajan säätö perustuu GMT (Greenwich Mean Time) -aikaan.
Kesäaika alkaa klo 1.00 maaliskuun viimeisenä
sunnuntaina.
Normaaliaika alkaa klo 2.00 lokakuun viimeisenä
sunnuntaina.
Automaattisen kesäajan säädön poistaminen käytöstä kesäajan ollessa käytössä
Automaattisen kesäajan säädön voi poistaa käytöstä. Paina painikkeita
CLOCK ja ALARM DISPLAY yli kaksi sekuntia. Automaattinen kesäajan säätö poistuu käytöstä. Voit palauttaa automaattisen kesäajan säädön käyttöön toimimalla samalla tavalla.
Huomautus
Laitteen käyttämän automaattisen kesäajan säädön ajanvaihtohetki vaihtelee olosuhteiden ja kunkin maan/alueen lain mukaan. Jos automaattinen kesäajan säätö ei toimi oikein, poista se käytöstä. Jos kesäaika ei ole käytössä asuinmaassasi/-alueellasi, automaattinen kesäajan säätö kannattaa poistaa käytöstä ennen laitteen käyttöä.
Kellonajan ja päivämäärän asettaminen
Voit muuttaa asetusta manuaalisesti aloittamalla vaiheesta
1.
1 Paina CLOCK-painiketta yli 2 sekuntia.
Vuosi alkaa vilkkua näytössä.
2 Paina painiketta TIME SET + tai –, kunnes
oikea vuosi näkyy näytössä.
3 Paina CLOCK-painiketta. 4 Aseta kuukausi, päivä ja aika toistamalla
vaiheita 2 ja 3.
Minuuttien asettamisen jälkeen kello alkaa käydä lukemasta 0 sekuntia. Jos et aseta minuutteja, kello ei ala käydä täsmälleen lukemasta 0 sekuntia.
Vuotta, kuukautta, päivää tai aikaa voi muuttaa
nopeasti pitämällä painiketta + tai – painettuna.
Kun kellonaikaa asetetaan, kukin vaihe on
suoritettava noin 65 sekunnin kuluessa. Muutoin laite poistuu kellonajan asetuksesta.
Vuoden ja päivän tuominen näkyviin
Kun CLOCK-painiketta painetaan kerran, päivä tulee näkyviin, ja kun painiketta painetaan 5 sekunnin kuluessa toisen kerran, vuosi tulee näkyviin. Päivä tai vuosi tulee näyttöön noin 5 sekunniksi, minkä jälkeen kellonaika palaa näkyviin.
Näytön kirkkauden asettaminen
SNOOZE/BRIGHTNESS-painikkeen avulla voi
valita kolme kirkkausasetusta.
iPod-laitteen käyttäminen
Voit kuunnella iPod-laitteen toistamaa ääntä liittämällä sen tähän laitteeseen. Jos haluat käyttää iPod-laitetta, katso lisätietoja iPod-laitteen käyttöohjeista.
Yhteensopivat iPod-mallit
Yhteensopivat iPod-mallit ovat seuraavat. Päivitä iPod-laitteeseen uusin ohjelmisto ennen laitteen käyttöä.
iPod nano
5. sukupolvi
(videokamera)
iPhone 3GS iPod touch
2. sukupolvi
iPod nano
4. sukupolvi (video)
iPhone 3G iPod touch
1. sukupolvi
iPod nano
3. sukupolvi (video)
iPod classic
iPhone
iPod nano
2. sukupolvi
(alumiini)
iPod
5. sukupolvi (video)
iPod nano
1. sukupolvi
iPod
4. sukupolvi (värinäyttö)
iPod
4. sukupolvi
iPod mini
Huomautuksia
Tässä laitteessa oleva liitäntä on tarkoitettu vain
iPod-laitteen liittämiseen.
Jos haluat liittää tähän laitteeseen kyseiseen liitäntään sopimattoman laitteen, liitä se tämän laitteen
AUDIO IN -liitäntään tämän laitteen
vakiovarusteisiin sisältyvällä audioliitäntäjohdolla.
Sony ei ole vastuussa iPod-laitteeseen tallennetun
datan mahdollisesta katoamisesta tai vahingoittumisesta, kun iPod-laite on liitettynä tähän laitteeseen.
1 Liitä iPod-laite tämän laitteen liitäntään.
Säädä takatukea eteen- tai taaksepäin ja varmista, että iPod-laitteen taustapuoli on tukevasti takatukea vasten niin, ettei liitin vahingoitu.
2 Paina painiketta /.
iPod-laite aloittaa toiston. Voit ohjata iPod-laitetta tämän laitteen tai iPod­laitteen painikkeilla.
Toiminto Paina
Virran katkaiseminen iPod-laitteesta
OFF, tai pidä /
alas
painettuna
Toiston kytkeminen taukotilaan
/
Jatka toistoa painamalla uudelleen.
Siirtyminen seuraavaan raitaan
Siirtyminen edelliseen raitaan
Tietyn kohdan haku kuuntelun aikana
(eteenpäin) tai
(taaksepäin) toiston aikana ja pidä painiketta alhaalla, kunnes kohta löytyy.
Tietyn kohdan haku näytön avulla
(eteenpäin) tai
(taaksepäin) taukotilan aikana ja pidä painiketta alhaalla, kunnes kohta löytyy.
Palaaminen edelliseen valikkoon
MENU*
Valikon kohdan tai toistettavan raidan valitseminen
/
*
Valitun valikon avaaminen tai toiston aloittaminen
ENTER*
* Nämä toiminnot ovat käytettävissä vain
vakiovarusteisiin sisältyvällä kaukosäätimellä.
Huomautuksia
Kun asetat tai irrotat iPod-laitteen, pidä se suorassa
ja samansuuntaisena takatuen kanssa.
Älä kanna tätä laitetta, kun iPod-laite on asetettuna
liitäntään. Muutoin voi ilmetä vika.
Kun asetat tai irrotat iPod-laitteen, tartu tähän
laitteeseen toisella kädellä ja varo painamasta iPod­laitteen painikkeita vahingossa.
Älä vedä takatukea voimakkaasti, sillä sitä ei voi
irrottaa laitteesta, ja siitä vetäminen voi aiheuttaa vian.
Jos haluat käyttää iPod-laitetta, katso lisätietoja
iPod-laitteen käyttöohjeista.
Pysäytä toisto ennen iPod-laitteen irrottamista.
Vihje
Applen iPod Universal Dock Adapter -sovitinta voi käyttää tämän laitteen kanssa.
Laitteen käyttäminen akkulaturina
Tätä laitetta voi käyttää akkulaturina. Lataaminen alkaa, kun iPod-laite asetetaan liitäntään. Lataustila näkyy iPod-laitteen näytössä. Katso lisätietoja iPod-laitteen käyttöohjeista.
Tietoja tekijänoikeuksista
iPod on Apple Inc:n tavaramerkki, joka on
rekisteröity Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
iPhone on Apple Inc:n tavaramerkki.
Kaikki muut tavaramerkit ja rekisteröidyt
tavaramerkit ovat omistajiensa omaisuutta. Näissä käyttöohjeissa ei ole käytetty merkkejä
ja ®.
Radion käyttäminen
— Manuaalinen viritys
1 Kytke radioon virta painamalla RADIO ON
-painiketta.
Taajuusalue ja taajuus näkyvät näytössä.
2 Valitse haluamasi taajuusalue painamalla
RADIO ON -painiketta toistuvasti.
Peräkkäiset painallukset muuttavat taajuusaluetta seuraavasti:
FM1 ja FM2 ovat samoja taajuusalueita.
3 Viritä haluamasi asema painamalla
painiketta TUNING + tai –.
FM-taajuus suurenee tai pienenee 0,05 MHz:n askelin ja AM-taajuus 9 kHz:n askelin.
4 Säädä äänenvoimakkuus VOLUME-
säätimellä.
Katkaise radiosta virta painamalla OFF-painiketta.
Radiovastaanoton parantaminen
FM: Vedä FM-johtoantenni täysin suoraksi, niin
vastaanottoherkkyys on mahdollisimman hyvä.
AM: Liitä vakiovarusteisiin sisältyvä AM-
kehäantenni laitteeseen. Käännä antenni vaakasuuntaisesti asentoon, jossa äänenlaatu on paras.
Pidä digitaaliset musiikkisoittimet ja matkapuhelimet poissa AM-kehäantennin ja FM-johtoantennin läheltä, sillä ne voivat aiheuttaa vastaanottoon häiriöitä.
Huomautus
Kun kuuntelet radiota iPhone-laitteen ollessa liitettynä tähän laitteeseen, radiovastaanotossa voi olla häiriöitä.
Vihje
Jos FM-vastaanotossa on häiriöitä, paina kaukosäätimen
FM MODE -painiketta niin, että
”STEREO”-ilmaisin katoaa näytöstä. Radion ääni paranee, ja ääni muuttuu monoääniseksi.
Halutun aseman tallennus muistiin
— Asemien esiviritys
Voit esivirittää enintään 10 FM-asemaa (5 asemaa sekä FM1- että FM2-alueelta) ja 5 asemaa AM-alueelta.
Aseman esivirittäminen
1 Noudata kohdan ”Radion käyttäminen”
vaiheita 14 ja viritä manuaalisesti asema, jonka haluat esivirittää.
2 Tallenna asema muistiin pitämällä
haluamaasi PRESET TUNING -painiketta painettuna yli kaksi sekuntia.
Kun esiviritys on valmis, aseman pikavalintanumero tulee näyttöön.
Esimerkki: AM-alueen taajuuden 1 260 kHz
esivirittäminen pikavalintapainikkeeseen
2.
muutaman sekunnin kuluttua
Voit esivirittää toisen aseman toistamalla nämä vaiheet. Jos haluat muuttaa esiviritettyä asemaa, viritä haluamasi asema ja pidä painiketta
PRESET
TUNING 1–5 alas painettuna. Uusi asema korvaa
pikavalintapainikkeessa aiemmin olleen aseman.
Esiviritetyn aseman pikavalinta
1 Kytke radioon virta painamalla
RADIO ON -painiketta.
2 Paina sitä PRESET TUNING -painiketta,
johon asema on esiviritetty.
3 Säädä äänenvoimakkuus
VOLUME-säätimellä.
Hälytyksen asettaminen
Voit asettaa kaksi hälytystä (ALARM A ja ALARM B) kahden hälytystoiminnon avulla. Hälytyksille voi asettaa eri ajan, ja hälytysäänen voi valita vaihtoehdoista RADIO, BUZZER ja iPod.
Huomautuksia
Tarkista ennen herätyksen asettamista, että
kellonaika on oikea (katso kohtaa ”Kellonajan ja päivämäärän asettaminen”).
Hälytysajan tehdasasetus on ”0:00”.
Jos haluat asettaa radiohälytyksen, viritä ensin
asema (katso kohtaa ”Radion käyttäminen”).
Hälytysajan asettaminen
ALARM A -hälytyksen asettaminen
1 Paina ALARM SET A -painiketta muutama
sekunti.
2 Aseta haluamasi tuntilukema painamalla
painiketta TIME SET +/– ja paina sitten painiketta ALARM SET A.
3 Aseta haluamasi minuuttilukema
painamalla painiketta TIME SET +/– ja paina sitten painiketta ALARM SET A.
4 Valitse haluamasi hälytystila (RADIO,
BUZZER tai iPod) painamalla painiketta
TIME SET +/– ja paina sitten painiketta ALARM SET A.
5 Jos valitsit asetukseksi vaihtoehdon RADIO
tai iPod, aseta hälytysaika painamalla painiketta TIME SET +/– ja paina painiketta ALARM SET A.
Voit asettaa ALARM B -hälytyksen edellä kuvatulla tavalla valitsemalla vaihtoehdon
ALARM B
vaihtoehdon
ALARM A sijaan.
Voit vaihdella
ALARM TIME A- ja ALARM TIME B -
näytön välillä painamalla painiketta
ALARM
DISPLAY.
Käytettäessä iPod touch- / iPhone-laitetta
Jos haluat kuunnella iPod touch- / iPhone-laitteeseen tallennettua musiikkia hälytysäänenä, aseta iPod touch / iPhone-laite ensin tähän laitteeseen, aseta hälytysaika edellä olevien ohjeiden mukaan ja valitse sitten haluamasi musiikki.
Huomautuksia
Kun käytät radiohälytystä, hälytysäänenä käytetään
sitä radioasemaa, joka oli valittuna, kun virta viimeksi katkaistiin. Kun käytät radiohälytystä, valitse haluamasi radioasema ennen virran katkaisemista.
ALARM A (tai B) -ilmaisin vilkkuu näytössä, kun
hälytysääni kuuluu.
Jos toinen hälytys käynnistyy ensimmäisen aikana
(tai SNOOZE-toiminto on aktiivisena), toinen hälytys on ensisijainen.
Hälytystoiminto toimii tavalliseen tapaan kesäajan
alkamis- ja päättymispäivänä. Kun automaattinen kesäajan säätö on asetettu ja hälytys on asetettu aikaan, joka ohitetaan kesäajan alkaessa, hälytys ei käynnisty. Jos hälytys on asetettu aikaan, joka saavutetaan kahdesti kesäajan päättyessä, hälytys käynnistyy kaksi kertaa.
Jos molemmat hälytykset (ALARM A ja B) on
asetettu samaan ajankohtaan, ALARM A -hälytys on ensisijainen.
Hälytyksen ottaminen käyttöön
Kun olet asettanut hälytysajan, toimi seuraavasti: Jos haluat ottaa ALARM A -hälytyksen käyttöön, paina painiketta ALARM SET A niin, että ALARM A tulee näyttöön. Jos haluat ottaa ALARM B -hälytyksen käyttöön, paina painiketta ALARM SET B niin, että ALARM B tulee näyttöön.
Huomautuksia
Hälytysääni alkaa soida asetettuna ajankohtana,
vaikka laitteeseen olisi virta kytkettynä.
Varmista iPod-hälytyksen asettamisen jälkeen, että
iPod-laite on asetettu oikein tähän laitteeseen.
Huomautuksia iPod touch- / iPhone-laitteen käyttämisestä
Jos asetat iPod-hälytyksen iPod touch- / iPhone-
laitteen toistaessa musiikkia ja katkaiset sitten tästä laitteesta virran, hälytysäänenä käytettävän musiikin toisto jatkuu hälytysajan koittaessa siitä, mihin se virran katketessa pysähtyi.
Vaikka iPod-hälytys olisi asetettu, iPod-hälytys ei
toimi, jos iPod touch / iPhone-laitteesta katkaistaan virta ennen kuin tästä laitteesta.
Kun haluat torkkua vielä muutaman minuutin
Paina SNOOZE/BRIGHTNESS-painiketta.
Ääni katkeaa, mutta alkaa kuulua uudelleen automaattisesti noin 5 minuutin kuluttua. Pisin mahdollinen torkkuaika on 40 minuuttia.
Hälytyksen katkaiseminen
Katkaise hälytys painamalla OFF-painiketta.
Hälytysääni alkaa kuulua uudelleen samaan aikaan seuraavana päivänä. Jos et paina
OFF-painiketta, hälytysääni kuuluu tauotta noin 3 minuuttia ja katkeaa sitten automaattisesti. RADIO- ja iPod-hälytysääni kuuluu tauotta, kunnes OFF-painiketta painetaan.
Hälytyksen poistaminen käytöstä
Poista ALARM SET A (tai B) -ilmaisin näytöstä painamalla ALARM A (tai B) -painiketta.
Huomautus hälytyksestä sähkökatkon sattuessa
Jos hälytysäänen asetuksena on RADIO tai iPod, sen
tilalle tulee automaattisesti BUZZER.
Jos varmistuspariston varaus on loppunut, hälytys ei
toimi sähkökatkon sattuessa. Vaihda paristo säännöllisesti.
Uniajastimen asettaminen
Voit nukahtaa ääntä kuunnellen käyttämällä laitteen uniajastinta, joka katkaisee automaattisesti laitteesta virran esiasetetun ajan kuluttua.
1 Kun laitteeseen on virta kytkettynä, paina
SLEEP-painiketta.
SLEEP-ilmaisin tulee näyttöön.
2 Aseta uniajastimen kestoaika painamalla
SLEEP-painiketta.
Kestoaika muuttuu SLEEP -painikkeen peräkkäisillä painalluksilla seuraavasti:
Näyttö palaa kellonaikatilaan viiden sekunnin kuluttua siitä, kun olet päättänyt kestoajan asetuksen ja vapauttanut
SLEEP-painikkeen, ja uniajastin käynnistyy. Laite toistaa ääntä asettamasi ajan, ja sitten siitä katkeaa virta.
Virran katkaiseminen laitteesta ennen esiasetettua ajankohtaa
Painetaan OFF-painiketta.
Uniajastimen ja hälytyksen samanaikainen käyttäminen
Voit nukahtaa radiota kuunnellen ja myös herätä radion tai summerin sointiin esiasetettuna ajankohtana.
1 Aseta hälytys. (Katso ”Hälytyksen
asettaminen”.)
2 Aseta uniajastin. (Katso ”Uniajastimen
asettaminen”.)
Muita käteviä toimintoja
MEGA Xpand -tehosteen käyttäminen
Paina MEGA Xpand -painiketta. ”MEGA Xpand” ­teksti tulee näyttöön. Tehoste luo äänikenttään avaran tilavaikutelman. Voit palauttaa normaalin äänen painamalla painiketta uudelleen.
Ulkoisten laitteiden liittäminen
Äänen kuunteleminen
1 Kytke tämän laitteen AUDIO IN -liitäntä
ulkoisen laitteen linjalähtö- tai kuulokeliitäntään audioliitäntäkaapelilla (sisältyy vakiovarusteisiin).
2 Paina AUDIO IN -painiketta niin, että
”AUDIO IN” -teksti tulee näyttöön.
3 Aloita toisto AUDIO IN -liitäntään liitetyssä
laitteessa.
4 Säädä äänenvoimakkuus
VOLUME-säätimellä.
Palaaminen radion kuunteluun
Paina RADIO ON -painiketta. Taajuus näkyy näytössä.
Palaaminen iPod-laitteen kuunteluun
Paina painiketta /.
Kuuntelun lopettaminen
Paina OFF-painiketta ja pysäytä toisto liitetyssä laitteessa.
Vianmääritys
Jos laitteen toiminnassa ilmenee häiriöitä, tarkista ensin seuraavassa mainitut asiat varmistaaksesi, vaatiiko laite huoltoa. Jos ongelma ei katoa, ota yhteys lähimpään Sony­jälleenmyyjään.
Kellonäytössä näkyy aika 0:00 sähkökatkon takia.
Paristo on heikko. Vaihda paristo. Poista vanha
paristo ja asenna uusi.
Kun kesäaika tule käyttöön, kello ei siirry kesäaikaan automaattisesti.
Varmista, että kellonaika on asetettu oikein.
Pidä painikkeita
CLOCK ja ALARM DISPLAY painettuina samanaikaisesti vähintään kaksi sekuntia, niin kesäaikatoiminto tulee käyttöön.
Hälytys ei ala soida esiasetettuna hälytysajankohtana.
Onko haluttu hälytys aktivoitu? (Eli palaako
ALARM A (tai B) -ilmaisin?)
Radio- tai iPod-hälytys on aktivoitu, mutta ääntä ei kuulu esiasetettuna hälytysajankohtana.
Onko äänenvoimakkuus säädetty oikein
VOLUME-
säätimellä?
iPod-laitteen toistamaa ääntä ei kuulu.
Varmista, että iPod-laite on liitetty oikein.
Säädä äänenvoimakkuus
VOLUME-säätimellä.
iPod-laitetta ei voi ohjata tästä laitteesta.
Varmista, että iPod-laite on liitetty oikein.
iPod-laitteen akkua ei voi ladata.
Varmista, että iPod-laite on liitetty oikein.
Tekniset tiedot
Aikanäyttö
24-tuntinen kello
Taajuusalue
Taajuusalue Taajuus Viritysaskel
FM 87,5 – 108 MHz 0,05 MHz AM 531 – 1 611 kHz 9 kHz
Kaiutin
Halkaisija noin 5,1 cm, 12 Ω
Lähtöteho
3 W + 3 W (harmoninen särö 10 %)
Käyttöjännite
230 V AC, 50 Hz Kellon varmistusparisto: 3 V DC, yksi CR2032­paristo
Mitat
Noin 300 × 130 × 139 mm (l/k/s) ulkonevat osat ja säätimet mukaan lukien
Paino
Noin 1,9 kg CR2032-paristo mukaan lukien
Vakiovarusteet
Kaukosäädin (1) Audioliitäntäjohto (1) AM-kehäantenni (1)
Valmistaja pidättää itsellään oikeuden muuttaa laitteen muotoilua ja teknisiä ominaisuuksia ilman erillistä ilmoitusta.
VAROITUS
Jos paristo asetetaan väärin paikalleen, syntyy
räjähdysvaara. Korvaa paristo ainoastaan saman tyyppisellä tai vastaavalla paristolla.
Korvaa kellon varmistusparisto Sony CR2032
-litium-paristolla ja kaukosäätimen paristo Sony CR2025 -litium-paristolla. Muun pariston käyttö voi aiheuttaa tulipalo- tai räjähdysvaaran.
Paristo voi räjähtää, jos sitä käsitellään väärin.
Paristoa ei saa ladata, purkaa eikä hävittää polttamalla.
Älä jätä paristoja (akku tai paristo asennettuna)
pitkäksi ajaksi alttiiksi kuumuudelle, kuten auringonpaisteelle tai tulelle.
Hävitä käytetyt paristot pian. Pidä ne lasten
ulottumattomissa.
Varotoimia
Käytä laitetta kohdassa ”Tekniset tiedot” mainitulla
virtalähteellä.
Kun irrotat verkkojohdon, vedä aina pistokkeesta,
älä johdosta.
Kun laite on kytketty pistorasiaan, se on kytkettynä
sähköverkkoon, vaikka siitä olisikin virta katkaistuna.
Huolehdi riittävästä ilmanvaihdosta, jotta laitteen
sisäosat eivät kuumene. Älä sijoita laitetta sellaiselle alustalle (esimerkiksi matolle tai peitteelle) tai lähelle sellaista materiaalia (esimerkiksi verhoja), joka saattaa tukkia laitteen ilmanvaihtoaukot.
Jos jokin esine tai nestettä pääsee laitteen sisään,
irrota laite pistorasiasta ja vie se huoltoon tarkastettavaksi, ennen kuin käytät sitä uudelleen.
Puhdista laitteen kotelo pehmeällä liinalla, joka on
kostutettu miedolla pesuaineliuoksella.
Älä liitä antennijohtoa ulkoiseen antenniin.
HUOMAUTUKSIA LITIUM-PARISTOSTA
Pyyhi paristo kuivalla liinalla, jotta varmistut sen
hyvästä kosketuksesta.
Asenna paristo niin, että sen navat tulevat varmasti
oikeille puolille.
Älä kosketa paristoa metallisilla pinseteillä, sillä
muutoin voi syntyä oikosulku.
FM-johtoantenni
Virtajohto
Painikkeissa VOLUME +, / ja PRESET TUNING 3 on kohopiste.
CR2032
Painikkeissa VOL +, /,  ja PRESET + on kohopiste.
CR2025
Loading...