Sony ICF-C11iP Users guide [lv]

4-450-036-31(1)
Ar ko sākt
Darbināšana
iPhone izmantošana
Personālā audio sistēma
Rokasgrāmata
©2013 Sony Corporation
ICF-C11iP
Pirms sistēmas darbināšanas rūpīgi izlasiet lietošanas pamācību un paturiet to turpmākām uzziņām.
Lai samazinātu ugunsnelaimes vai strāvas trieciena risku, nepakļaujiet šo ierīci lietus vai mitruma iedarbībai.
Lai samazinātu ugunsnelaimes risku, neaizklājiet ierīces ventilācijas atveres ar laikrakstiem, galdautiem, aizkariem utt. Nenovietojiet uz ierīces degošas sveces.
Lai samazinātu ugunsnelaimes vai elektriskās strāvas trieciena risku, nepieļaujiet šķidrumu pilēšanu vai šļakstīšanos uz ierīces un nenovietojiet uz tās traukus ar šķidrumu, piemēram, vāzes.
Nenovietojiet ierīci norobežotā telpā, piemēram, grāmatplauktā vai iebūvētā skapī.
Nepakļaujiet baterijas (vai ierīci, kurā ievietotas baterijas) ilgstoši pārmērīga karstuma, piemēram, saules staru, uguns u. tml. iedarbībai.
Tā kā maiņstrāvas adaptera spraudnis tiek izmantots, lai ierīci atvienotu no maiņstrāvas tīkla, pieslēdziet to pie viegli pieejamas maiņstrāvas rozetes. Ja ierīce nedarbojas normāli, nekavējoties atvienojiet strāvas vada spraudni no maiņstrāvas rozetes.
Plāksnīte ar modeļa nosaukumu un svarīgu informāciju par drošību atrodas galvenās ierīces apakšā un uz maiņstrāvas adaptera.
UZMANĪBU!
Sprādziena risks, ja bateriju nomainīsiet nepareizi. Nomainiet tikai ar tāda paša tipa bateriju.
Piebilde klientiem: šī informācija attiecas tikai uz ierīcēm, kas pārdotas valstīs, kurās ir spēkā ES direktīvas
Šī produkta ražotāja ir Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan, vai tas ražots Sony Corporation uzdevumā. Lai uzzinātu par produkta atbilstību Eiropas Savienības likumdošanas aktiem, vērsieties pie autorizētā pārstāvja Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Apkopes vai garantijas jautājumos vērsieties adresēs, kas norādītas atsevišķos servisa vai garantijas dokumentos.
Par autortiesībām
iPhone, iPod, iPod nano un iPod touch ir Apple Inc. preču zīmes, kas reģistrētas ASV un citās valstīs. Lightning ir Apple Inc. preču zīme. “Made for iPod” un “Made for iPhone” nozīmē, ka elektroniskais aksesuārs ir speciāli izgatavots pieslēgšanai pie attiecīgi iPod vai iPhone, un izgatavotājs sertificējis tā atbilstību Apple darbības standartiem. Apple neatbild par šīs ierīces darbībām vai tās atbilstību drošības vai normatīvajiem standartiem. Ņemiet vērā
- šī aksesuāra izmantošana ar iPod vai iPhone var ietekmēt bezvadu sakarus. No Power No Problem ir Sony Corporation preču zīme. Auto Time Set ir Sony Corporation preču zīme.
Piebildes
Šī ierīce nav paredzēta izmantošanai ar iPad, un tās izmantošana šādā gadījumā var radīt darbības kļūmes.
Šajā rokasgrāmatā “iPhone” tiek izmantots kā vispārējs apzīmējums funkcijām iPod vai iPhone, ja tekstā vai ilustrācijās nav norādīts savādāk.
Brīdinājumi
Lai atvienotu maiņstrāvas adapteru, satveriet spraudni, nevelciet vadu.
Tā kā skaļrunim izmantots spēcīgs magnēts, neatstājiet pie ierīces kredītkartes, kurās izmantota magnētiska kodēšana, vai mehāniskos pulksteņus, katodstaru ekrāna televizorus vai projektorus utt., lai novērstu magnēta radītos bojājumus.
Neatstājiet ierīci pie karstuma avotiem, piemēram, radiatora vai karstā gaisa pūtēja, vai tiešos saules staros, ļoti putekļainā vietā, mehāniskai vibrācijai vai triecieniem pakļautā vietā.
Nodrošiniet adekvātu gaisa cirkulāciju, lai novērstu ierīces
pārkaršanu. Nenovietojiet ierīci uz virsmas (paklājs, palags utt.) vai pie materiāliem (aizkari), kas varētu bloķēt ventilācijas atveres.
Ja ierīcē iekļuvis svešķermenis vai ielijis šķidrums, atvienojiet
ierīci no maiņstrāvas rozetes un nogādājiet kvalificētam personālam pārbaudei, pirms to darbināt tālāk.
Negaisa laikā nepieskarieties antenai un spraudnim.
Nepieskarieties ierīcei ar mitrām rokām.
Nenovietojiet ierīci pie ūdens.
Piebildes par maiņstrāvas adapteru
Izmantojiet tikai komplektācijā iekļauto maiņstrāvas adapteru.
Lai nebojātu sistēmu, nelietojiet citu maiņstrāvas adapteru.
Lai samazinātu ugunsnelaimes vai elektriskās strāvas trieciena
risku, nepieļaujiet šķidrumu pilēšanu vai šļakstīšanos uz maiņstrāvas adaptera un nenovietojiet uz tās traukus ar šķidrumu, piemēram, vāzes.
PIEBILDES PAR LITIJA BATERIJU
Noslaukiet bateriju ar sausu drāniņu, lai nodrošinātu labu kontaktu.
Ievietojot bateriju, noteikti ievērojiet pareizu polaritāti.
Neturiet bateriju ar metāla pinceti, lai nerastos īssavienojums.
Šis simbols uz produkta vai tā iesaiņojuma norāda, ka šo produktu nedrīkst izmest sadzīves atkritumos. To nepieciešams nodot attiecīgā savākšanas punktā elektrisko un elektronisko ierīču pārstrādei. Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šī produkta, palīdzēsiet novērst potenciālās negatīvās sekas videi un cilvēku veselībai, kas varētu rasties šī produkta nepareizas apsaimniekošanas rezultātā. Materiālu pārstrāde palīdzēs saglabāt dabas resursus. Lai iegūtu sīkāku informāciju par šī produkta pārstrādi, sazinieties ar vietējo pašvaldību, vietējo sadzīves atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties šo produktu. Izmantojamais aksesuārs: tālvadības pults.
Šis simbols uz baterijas vai uz tās iesaiņojuma norāda, ka šī produkta komplektācijā iekļauto bateriju nedrīkst izmest sadzīves atkritumos. Uz noteiktām baterijām šis simbols var tikt izmantots kopā ar ķīmiskā elementa simbolu. Dzīvsudraba (Hg) vai svina (Pb) ķīmiskā elementa simbols tiek pievienots, ja baterija satur vairāk nekā 0,0005% dzīvsudraba vai 0,004% svina. Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šīm baterijām, palīdzēsiet novērst potenciālās negatīvās sekas videi un cilvēku veselībai, kas varētu rasties tās nepareizas apsaimniekošanas rezultātā. Materiālu otrreizēja pārstrāde palīdzēs saglabāt dabas resursus.
Gadījumos, kad produktiem drošības, darbības vai datu integritātes labad nepieciešams pastāvīgs pieslēgums pie iebūvētās baterijas, to drīkst nomainīt tikai kvalificēts servisa personāls. Lai nodrošinātu pareizu apiešanos ar bateriju, produktu tā kalpošanas laika beigās nododiet attiecīgā savākšanas punktā elektrisko un elektronisko ierīču pārstrādei.
Par visām citām baterijām skatiet nodaļā par šo bateriju drošu izņemšanu no produkta. Nododiet bateriju attiecīgā savākšanas punktā izlietoto bateriju pārstrādei.
Lai iegūtu sīkāku informāciju par šī produkta vai baterijas pārstrādi, sazinieties ar vietējo pašvaldību, vietējo sadzīves atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties šo produktu.
Ja saistībā ar šo ierīci radušies jautājumi vai problēmas, sazinieties ar tuvāko Sony dīleri.
LV9L
Atbrīvošanās no vecām elektriskām un elektroniskām ierīcēm (piemērojama Eiropas Savienībā un citās Eiropas valstīs ar atkritumu atsevišķas savākšanas sistēmām)
Atbrīvošanās no izlietotām baterijām (piemērojama Eiropas Savienībā un citās Eiropas valstīs ar atkritumu atsevišķas savākšanas sistēmām)
PRESET/TUNE +/-,
/
taustiņi
ALARM TIME SET
+ taustiņš
ALARM A taustiņš
ALARM TIME
SET - taustiņš
CLOCK/MODE
taustiņš
DISPLAY/MEMORY
taustiņš
iPhone taustiņš
RADIO FM/AM
VOL +/- taustiņi
ALARM TIME
SET + taustiņš
ALARM B taustiņš
ALARM TIME
SET - taustiņš
SLEEP taustiņš
AUDIO IN
taustiņš
VOL +, PRESET/TUNE +,
taustiņš
ar šo ierīci
T
/
T
E
U
S
N
E
E
R
P
T
I
M
M
E
R
S
A
E
L
T
A
C
L
O
C
K
M
O
D
E
I
D
iPhone
RADIO
FM/AM
Y
R
O
M
E
M
Y
A
L
P
S
SNOOZE/BRIGHTNESS
ALARM RESET
OFF
SNOOZE/BRIGHTNESS taustiņš
ALARM RESET/OFF taustiņš
Tālvadības sensors
Doksavienotājs
Pieslēgšana pie maiņstrāvas tīkla
Kārtīgi pieslēdziet maiņstrāvas adapteru (kompl. iekļ.) pie DC IN 6V ligzdas šīs ierīces aizmugurē un pieslēdziet pie maiņstrāvas
rozetes.
Piebildes
Nevērpiet maiņstrāvas adaptera vadu un nelieciet uz tā smagus priekšmetus.
Lai atvienotu maiņstrāvas adapteru, satveriet spraudni; nevelciet aiz vada.
Par bateriju kā rezerves barošanas avotu
Šajā ierīcē ir CR2032 baterija kā rezerves barošanas avots, lai pulkstenis un modinātājs turpinātu darboties barošanas padeves pārtraukšanas gadījumā. (No Power No Problem sistēma)
Piebilde klientiem Eiropā
Pulkstenis ir iestatīts rūpnīcā, un tā atmiņu darbina iepriekšievietotā Sony CR2032 baterija. Ja “0:00” parādās displejā, kad ierīci pirmo reizi pieslēdzat pie maiņstrāvas tīkla, iespējams, baterija ir izlādējusies. Šādā gadījumā sazinieties ar Sony dīleri. Iepriekšievietotā CR2032 baterija tiek uzskatīta par produkta daļu, un uz to attiecas garantija. Lai šī produkta garantija būtu spēkā, nepieciešams Sony dīlerim uzrādīt “Piebilde klientiem Eiropā” (šajā lietošanas pamācībā).
Kad nomainīt bateriju
Kad baterija izlādējas, “” parādās displejā. Ja barošanas padeve ir pārtraukta, kamēr baterijā ir maz lādiņa, tiks atcelti lietotāja veiktie pulksteņa un modinātāja iestatījumi. Nomainiet bateriju ar Sony CR2032 litija bateriju. Ja izmantosiet citu bateriju, var rasties ugunsnelaimes vai sprādziena risks. Lai nomainītu bateriju, sīkāku informāciju skatiet “Ierīces baterijas nomaiņa”.
DC IN 6V ligzda
Baterijas nodalījums
FM vada antena
AM rāmja antenas pieslēgšana
Antenas forma un garums ir paredzēts AM diapazona signālu
AUDIO IN ligzda
AM ANTENNA ligzda
uztveršanai. Neizjauciet un nesatiniet antenu.
1 Noņemiet tikai plastmasas statīva rāmja daļu. 2 Uzstādiet AM rāmja antenu.
un iPhone taustiņiem ir sataustāms punkts.
Skatiet komplektācijā iekļautajā darbību sākšanas pamācībā.
3 Pieslēdziet AM antenas spraudni pie AM
ANTENNA ligzdas ierīces aizmugurē.
Lai atvienotu AM rāmja antenu
Piespiediet un turiet piespiestu antenas spraudņa mēlīti, tad izvelciet AM rāmja antenu.
Tālvadības pults
Pirms komplektācijā iekļauto tālvadības pulti izmantosiet pirmo reizi, izņemiet izolācijas loksni.
VOL + un taustiņiem ir sataustāms punkts.
Kad nomainīt bateriju
Normālos apstākļos baterija (CR2025) darbosies apmēram sešus mēnešus. Kad tālvadības pults vairs nedarbina ierīci, nomainiet bateriju ar jaunu.
puse uz augšu
Piebilde
Ja tālvadības pulti nelietosiet ilgu laiku, izņemiet bateriju, lai novērstu bojājumus no baterijas iztecēšanas vai korozijas.
Pulksteņa iestatīšana
Lai pirmo reizi iestatītu pulksteni
Šai ierīcei rūpnīcā ir iestatīts datums un pulkstenis, un barošanu padod rezerves baterija. Pirmajā reizē nepieciešams tikai pieslēgt ierīci pie maiņstrāvas tīkla un izvēlēties laika joslu.
1 Pieslēdziet ierīci pie maiņstrāvas rozetes.
Displejā parādās pašreizējais laiks CET (Centrāleiropas laiks) joslā.
2 Piespiediet un vismaz 2 sekundes turiet
piespiestu OFF un CLOCK/MODE.
Displejā mirgo reģiona numurs “1”.
3 Atkārtoti piespiediet ALARM TIME SET + vai – ,
lai šādi izvēlētos numuru:
Reģiona numurs Laika josla
0 Rietumeiropas laiks
1 (sākotnējais iestatījums)
2
3 Maskavas standarta
4 Piespiediet DISPLAY/MEMORY, lai iestatītu.
Piebildes
Lai atceltu laika joslas iestatījumu, 4. darbības laikā piespiediet OFF, nevis DISPLAY/MEMORY.
Kaut gan pulkstenis ir pareizi iestatīts rūpnīcā, iespējams, pārvadāšanas vai uzglabāšanas laikā radīsies laika nobīde. Ja nepieciešams, pareizi iestatiet pulksteni, izpildot darbības, kas izskaidrotas sadaļā “Lai manuāli iestatītu pulksteni”.
Kad sākas vasaras laiks
Šī ierīce automātiski pāriet uz vasaras laiku.
” automātiski atainojas vasaras laika sākumā un nozūd vasaras
“ laika beigās.
Automātiskā pāreja uz vasaras laiku pamatojas uz GMT (Griničas standarta laiks).
Reģiona numurs 0
Vasaras laiks sākas: pulksten 1.00 marta pēdējā svētdienā.
Ziemas laiks sākas: pulksten 2.00 oktobra pēdējā svētdienā.
Reģiona numurs 1
Vasaras laiks sākas: pulksten 2.00 marta pēdējā svētdienā.
Ziemas laiks sākas: pulksten 3.00 oktobra pēdējā svētdienā.
Reģiona numurs 2
Vasaras laiks sākas: pulksten 3.00 marta pēdējā svētdienā.
Ziemas laiks sākas: pulksten 4.00 oktobra pēdējā svētdienā
Lai atceltu automātisko pāreju uz vasaras laiku
Iespējams atcelt automātisko pāreju uz vasaras laiku. Vienlaikus piespiediet un vismaz 2 sekundes turiet piespiestu OFF un DISPLAY/MEMORY uz ierīces, kamēr atainots pulkstenis.
” un “OFF” parādās displejā, norādot, ka atcelta automātiskā
“ pāreja uz vasaras laiku. Atkal atainojas pulkstenis.
Piebildes
Šajā ierīcē veikto pāreju uz vasaras laiku (skatiet augstāk) nosaka dažādi apstākļi un likumi attiecīgajā valstī/reģionā. Nepieciešamības gadījumā atceliet automātisko pāreju uz vasaras laiku un manuāli iestatiet vasaras laika rādījumus. Pircējiem valstī/reģionā, kur nepāriet uz vasaras laiku, pirms ierīces izmantošanas nepieciešams atcelt automātisko pāreju uz vasaras laiku.
Lai atkal aktivizētu automātisko pāreju uz vasaras laiku, vienlaikus piespiediet un vismaz 2 sekundes turiet piespiestu OFF un DISPLAY/MEMORY uz ierīces. “ ” un “On” parādās displejā, norādot, ka aktivizēta automātiskā pāreja uz vasaras laiku. Atkal atainojas pulkstenis.
Kad ierīce ir iestatīta uz Maskavas standarta laiku, automātiskā pārslēgšanās uz vasaras laiku sākotnējā iestatījumā ir izslēgta. Varat to ieslēgt, izpildot augstāk norādītās darbības. Vasaras laika sākuma un beigu laiks tāds pats kā reģiona numurā 2.
Lai manuāli iestatītu pulksteni
Lai manuāli mainītu pulksteņa iestatījumu, šādi darbiniet ierīci.
1 Pieslēdziet ierīci pie maiņstrāvas rozetes. 2 Piespiediet un turiet piespiestu CLOCK/MODE,
līdz displejā mirgo gads.
3 Atkārtoti piespiediet ALARM TIME SET + vai –,
lai iestatītu gadu, tad piespiediet CLOCK/MODE.
4 Atkārtojiet 3. darbību, lai iestatītu mēnesi,
dienu, stundu un minūti.
Sekunžu skaitīšana sākas no nulles.
Piebildes
Ja pulksteņa iestatīšanas laikā apmēram vienu minūti nepiespiežat nevienu taustiņu, tiks atcelts pulksteņa iestatījums.
Ierīcē ir instalēts 100 gadu kalendārs (no 2013. līdz 2112. gadam).
Kad datums ir iestatīts, automātiski atainojas nedēļas diena. MON = pirmdiena, TUE = otrdiena, WED = trešdiena, THU = ceturtdiena, FRI = piektdiena, SAT = sestdiena, SUN = svētdiena
Lai mainītu pulksteņa atainošanas formātu
Varat izvēlēties 24 stundu sistēmas (sākotnējais iestatījums) vai 12 stundu sistēmas pulksteņa atainošanas formātu. Vienlaikus piespiediet un vismaz 2 sekundes turiet piespiestu OFF un SNOOZE/BRIGHTNESS uz ierīces. Pulksteņa atainošanas formāts pārslēdzas starp 24 stundu sistēmu (“0:00” = pusnakts) un 12 stundu sistēmu (“AM 12:00” = pusnakts).
Lai atainotu gadu un datumu
Pulksteņa atainošanas laikā vienreiz piespiediet DISPLAY/ MEMORY, lai parādītu datumu un mēnesi, tad piespiediet
vēlreiz, lai atainotu gadu. Pēc dažām sekundēm atkal atainojas pulkstenis.
Centrāleiropas laiks
Austrumeiropas laiks
laiks
Lai piestiprinātu iPhone
1 Atveriet doksavienotāja vāciņu. 2 Turiet ierīci un piestipriniet iPhone pie ierīces
vienā līnijā ar doksavienotāju.
Kad iPhone ir grūti piestiprināt
Viegli uz aizmuguri pabīdiet doksavienotāja vāciņu, kamēr piestiprināt iPhone.
Piebilde par iPhone darbināšanu
Turiet iPhone, kad to darbināt.
Lai atvienotu iPhone
Turiet ierīci, kad atvienojat iPhone.
Piebildes
Šajā ierīcē var piestiprināt iPhone, kas atrodas futrālī vai pārklājā. Šādā gadījumā izņemiet no futrāļa vai pārklāja, ja tas traucē pieslēgšanai pie doksavienotāja.
Stingri piestipriniet iPhone pie doksavienotāja.
Kad piestiprināt vai atvienojat iPhone, turiet to tādā pašā leņķī, kādā ir ierīces doksavienotājs. Nevelciet iPhone pārāk uz priekšu.
Stingri turiet ierīci, kad pieslēdzat vai atvienojat iPhone.
Nevērpiet un nelokiet iPhone, lai nebojātu savienotāju.
Pirms ierīces pārnēsāšanas atvienojiet iPhone, lai novērstu darbības kļūmes.
Lai uzlādētu iPhone
Šo ierīci varat izmantot par iPhone akumulatora lādētāju. Uzlādēšana sākas, kad iPhone ir pieslēgts pie ierīces. Uzlādēšanas statuss atainojas iPhone displejā. Sīkāku informāciju skatiet iPhone lietošanas pamācībā.
Turpinājums otrā pusē
Spraudņa polaritāte
Pieslēdziet maiņstrāvas adapteru pie viegli pieejamas
maiņstrāvas rozetes. Ja radusies darbības kļūme, nekavējoties atvienojiet to no maiņstrāvas rozetes.
Nenovietojiet maiņstrāvas adapteru norobežotā telpā,
piemēram, grāmatplauktā vai iebūvētā skapī.
iPhone darbināšana
1 Piestipriniet iPhone pie doksavienotāja.
Doksavienotāju var nedaudz sagāzt. Sīkāku informāciju skatiet “iPhone izmantošana ar šo ierīci”.
2 Piespiediet .
“iPhone” parādās displejā. Sākas iPhone atskaņošana. Ja nesākas iPhone atskaņošana, darbiniet pašu iPhone.
Varat pieslēgto iPhone darbināt ar šo ierīci vai pašu iPhone.
3 Noregulējiet skaļumu, izmantojot VOL + vai –.
Lai darbinātu ar tālvadības pulti
Vērsiet tālvadības pulti pret ierīces (tālvadības sensors).
(atskaņošana/apturēšana)
Sāk atskaņot iPhone. Vēlreiz to piespiediet, lai apturētu/atsāktu atskaņošanu.
(uz priekšu)
Pāriet pie nākamā celiņa.
Atskaņošanas laikā piespiediet un turiet piespiestu, lai atrastu nepieciešamo punktu.
(atpakaļ)
Pāriet pie iepriekšējā celiņa. Atskaņošanas laikā ar šo darbību notiek pāreja uz pašreizējā celiņa sākumu. Lai pārietu pie iepriekšējā celiņa, piespiediet to divreiz.
Atskaņošanas laikā piespiediet un turiet piespiestu, lai atrastu nepieciešamo punktu.
MENU
Pāriet uz iepriekšējo izvēlni.
 (uz augšu)/ (uz leju)
Varat izvēlēties nepieciešamo izvēlnes parametru vai atskaņojamo celiņu.
ENTER
Izpilda izvēlēto izvēlnes parametru vai sāk atskaņošanu.
Piebildes
Ja iPod touch vai iPhone displejā parādās uznirstošs paziņojums, skatiet sadaļā “Par App”.
Dažas darbības var atšķirties vai nebūt pieejamas dažiem iPhone modeļiem.
Ja jau notiek iPhone atskaņošana, kad to pieslēdz pie šīs ierīces, iPhone skaņa tiks pārraidīta no ierīces skaļruņiem, pat ja šī ierīce atskaņoja citas funkcijas skaņu.
Ja iPhone akumulatorā ir ļoti maz lādiņa, pirms darbināšanas kādu laiku uzlādējiet to.
Sony neatbild par iPhone ierakstīto datu bojāšanu vai zaudēšanu, kad izmantojat pie šīs ierīces pieslēgtu iPhone.
Sīkāku informāciju par vides apstākļiem, lai darbinātu iPhone, skatiet Apple Inc. mājaslapā.
Radiouztvērēja darbināšana
– Manuālā noskaņošana
1
Piespiediet FM/AM, lai ieslēgtu radiouztvērēju.
2
Atkārtoti piespiediet FM/AM, lai izvēlētos nepieciešamo diapazonu.
Katrreiz piespiežot taustiņu, radioviļņu diapazons šādi pārslēdzas starp AM un FM diapazonu.
3
Atkārtoti piespiediet CLOCK/MODE, lai izvēlētos “TUNING”
Kad ierīci darbināt ar tālvadības pulti, varat izlaist šo darbību un veikt 4. darbību.
4 Atkārtoti piespiediet TUNE + vai –, lai
noskaņotu uz nepieciešamo radiostaciju.
5 Noregulējiet skaļumu, izmantojot VOL + vai –.
Lai izslēgtu radiouztvērēju, piespiediet OFF.
Piebilde
Kad FM diapazona frekvenču solis ir 0,05 MHz, frekvences
rādījumi ir precīzi līdz 0,1 MHz. Piemēram, 88,00 MHz vai 88,05 MHz atainosies kā “88.0 MHz”. Šādā gadījumā vienreiz piespiediet TUNE + vai -, lai mainītu frekvences soli, piespiediet divreiz, lai mainītu frekvences rādījumus.
– Automātiska noskaņošanās
Ierīce automātiski meklē AM vai FM radiostacijas.
1 Izpildiet no 1. līdz 3. darbībai sadaļā “Manuālā
noskaņošana”.
2 Piespiediet un turiet piespiestu TUNE + vai –.
+ : meklē frekvenču augšupejošā secībā. –
: Meklēšana sākas no pašlaik uztvertās frekvences. Kad radiostacija ir uztverta, meklēšana tiek pārtraukta.
3 Noregulējiet skaļumu, izmantojot VOL + vai –.
– Noskaņošanās uz iestatītajām radiostacijām
Varat iestatīt maksimāli 20 FM radiostacijas un 10 AM radiostacijas.
Lai iestatītu radiostaciju
1
Izpildiet no 1. līdz 5. darbībai, kas izskaidrota sadaļā “Manuālā noskaņošana”, un manuāli noskaņojiet uz radiostaciju, kuru iestatīsiet.
2 Piespiediet un vismaz 2 sekundes turiet
piespiestu DISPLAY/MEMORY.
.
meklē frekvenču lejupejošā secībā.
3 Piespiediet PRESET + vai –, lai izvēlētos
iestatījuma numuru, tad piespiediet DISPLAY/ MEMORY.
Piemērs: turpmāk minētie rādījumi atainojas, kad FM
diapazona iestatījuma numuram 2 piešķirat FM 89,8 MHz.
Displejā apmēram 10 sekundes atainojas frekvence, tad atkal parādās pulkstenis.
Padomi
Lai iestatītu citu radiostaciju, atkārtojiet minētās darbības.
Lai atceltu iestatījuma numura iestatījumu, 3. darbībā piespiediet OFF, nevis DISPLAY/MEMORY.
Piebilde
Ja citu radiostaciju mēģināsiet saglabāt, izmantojot to pašu iestatījuma numuru, šī radiostacija nomainīs iepriekšējo saglabāto radiostaciju.
Lai noskaņotos uz iestatīto radiostaciju
1 Izpildiet 1. un 2. darbību, kas izskaidrotas
sadaļā “Manuālā noskaņošana”, un izvēlieties AM vai FM diapazonu.
2 Atkārtoti piespiediet CLOCK/MODE, lai
izvēlētos “PRESET”.
Kad ierīci darbināt ar tālvadības pulti, varat izlaist šo darbību un veikt 3. darbību.
3 Piespiediet PRESET + vai –, lai izvēlētos
nepieciešamo iestatījuma numuru.
4 Noregulējiet skaļumu, izmantojot VOL + vai –.
– Automātiskā noskaņošanās uz radiostacijām un to iestatīšana
1 Izpildiet 1. un 2. darbību, kas izskaidrotas
sadaļā “Manuālā noskaņošana”, un izvēlieties AM vai FM diapazonu.
2 Piespiediet un turiet piespiestu FM/AM, līdz
“AP” mirgo displejā.
3 Piespiediet DISPLAY/MEMORY.
Ierīce secīgi automātiski iestata pieejamās radiostacijas.
Padoms
Lai pārtrauktu automātisko noskaņošanos un iestatīšanu, piespiediet FM/AM.
Lai pārslēgtu rādījumus, kad klausāties radio
Kad klausāties radio, atkārtoti piespiediet DISPLAY/MEMORY, lai atainotu iestatījuma numuru, pašreizējās radiostacijas frekvenci, datumu un mēnesi, pēc tam gadu. Pēc tam atkal atainosies pulkstenis.
Piebilde
Kad klausāties neiestatītu radiostaciju, neatainosies iestatījuma numurs.
Lai uzlabotu uztveršanas kvalitāti
FM: pilnībā izstiepiet FM vada antenu, lai pastiprinātu
uztveršanas jutību.
AM: pieslēdziet komplektācijā iekļauto AM rāmja antenu pie
ierīces. Horizontāli pagrieziet antenu, lai uztvertu optimālā kvalitātē.
Piebildes par radiopārraižu uztveršanu
Nenovietojiet AM rāmja antenu pie šīs ierīces, barošanas padeves ierīces vai citas AV iekārtas darbināšanas laikā, jo var rasties trokšņi.
Nenovietojiet digitālos mūzikas atskaņotājus vai mobilos telefonus pie AM rāmja antenas vai FM antenas, jo tas var radīt uztveršanas traucējumus.
Ja klausāties radiopārraidi, kamēr pie ierīces ir pieslēgts iPhone, var rasties radiosignāla uztveršanas traucējumi.
Kad klausāties radiopārraidi iPhone uzlādēšanas laikā, var rasties radiosignāla uztveršanas traucējumi.
Modinātāja iestatīšana
Šajā ierīcē ir 3 modinātāja režīmi — iPhone, radio un skaņas signāls. Iestatiet pulkstenī pareizu laiku pirms modinātāja iestatīšanas, tādējādi modinātājs skanēs pareizā laikā. (Skatiet “Lai pirmo reizi iestatītu pulksteni”.)
Lai iestatītu modinātāju
1 Piespiediet un turiet piespiestu ALARM A vai B.
Parādās “WAKE UP”, un displejā mirgo stunda.
2 Atkārtoti piespiediet ALARM TIME SET + vai –,
līdz parādās nepieciešamā stunda.
Lai ātri mainītu stundas, piespiediet un turiet piespiestu ALARM TIME SET + vai –.
3 Piespiediet ALARM A vai B.
Mirgo minūte.
4 Atkārtojiet 2. darbību, lai iestatītu minūti. 5 Piespiediet ALARM A vai B.
Mirgo nedēļas dienas.
6 Atkārtojiet 2. darbību, lai iestatītu nedēļas
dienu.
Varat izvēlēties dienas no turpmāk minētajām trijām iespējām, piespiežot ALARM TIME SET + vai –: Darba dienas: MON TUE WED THU FRI Nedēļas nogale: SAT SUN Katru dienu: MON TUE WED THU FRI SAT SUN
7 Piespiediet ALARM A vai B.
Modinātāja režīma iestatījums ir ievadīts.
8 Atkārtoti piespiediet ALARM TIME SET + vai –,
līdz mirgo nepieciešamais modinātāja režīms.
Varat izvēlēties vienu no 4 iestatījumiem: “iPhone”, “FM”, “AM” vai “BUZZER”. Šādi iestatiet modinātāja režīmu. – iPhone: skatiet “ iPhone iestatīšana par modinātāju”. – FM vai AM: skatiet “ Radio iestatīšana par modinātāju”. – BUZZER: skatiet “ Skaņas signāla iestatīšana par modinātāju”.
iPhone iestatīšana par modinātāju
1
Izpildiet no 1. līdz 8. darbībai, kas izskaidrota nodaļā “Lai iestatītu modinātāju”.
2 Piespiediet ALARM A vai B, lai izvēlētos “iPod”
modinātāja režīmu.
Displejā mirgo skaļuma līmenis.
3 Piespiediet ALARM TIME SET + vai –, lai
noregulētu skaļumu.
4 Piespiediet ALARM A vai B.
Iestatījums ir ievadīts. “A” vai “B” parādās displejā, norādot, ka modinātājs ir aktivizēts.
iPhone tiks atskaņots iestatītajā laikā.
Piebildes
Lai pamostos, skanot iPhone saglabātajai mūzikai, pieslēdziet iPhone pie šīs ierīces pirms modinātāja skanēšanas.
Pat ja pabeidzāt iPhone modinātāja iestatījumu, modinātājs būs skaņas signāls, ja izslēdzāt iPhone barošanu pēc iPhone pieslēgšanas pie šīs ierīces.
Radio iestatīšana par modinātāju
1
Izpildiet no 1. līdz 8. darbībai, kas izskaidrota nodaļā “Lai iestatītu modinātāju”.
2 Piespiediet ALARM A vai B, lai izvēlētos
radioviļņu diapazonu (“FM” vai “AM”).
Iestatījuma numurs mirgo displejā.
3 Piespiediet ALARM TIME SET + vai –, lai
izvēlētos nepieciešamo iestatījuma numuru vai “– –” atbilstošajam diapazonam.
“– –” ir pēdējā radiostacija, kuru klausījāties pirms modinātāja skanēšanas.
4 Piespiediet ALARM A vai B.
Displejā mirgo skaļuma līmenis.
5 Piespiediet ALARM TIME SET + vai –, lai
noregulētu skaļumu.
6 Piespiediet ALARM A vai B.
Iestatījums ir ievadīts. “A” vai “B” parādās displejā, norādot, ka modinātājs ir aktivizēts.
Radiouztvērējs ieslēgsies iestatītajā laikā.
Skaņas signāla iestatīšana par modinātāju
1
Izpildiet no 1. līdz 8. darbībai, kas izskaidrota nodaļā “Lai iestatītu modinātāju”.
2 Piespiediet ALARM A vai B, lai izvēlētos
“BUZZER” modinātāja režīmu.
Iestatījums ir ievadīts. “A” vai “B” parādās displejā, norādot, ka modinātājs ir aktivizēts. Skaņas signāls atskanēs iestatītajā laikā.
Piebilde
Nevar noregulēt skaņas signāla skaļumu.
Lai apstiprinātu modinātāja laika iestatījumu
Piespiediet ALARM TIME SET + vai –. Iestatījums atainosies apmēram 4 sekundes.
Lai mainītu modinātāja iestatījumu
Piespiediet un vismaz 2 sekundes turiet piespiestu ALARM TIME SET +, lai modinātāja laiks mainītos uz priekšu. Piespiediet un
vismaz 2 sekundes turiet piespiestu ALARM TIME SET –, lai modinātāja laiks mainītos atpakaļ. Kad atbrīvojat taustiņu, mainītais laiks mirgos apmēram 2 sekundes. Lai vēlreiz mainītu modinātāja laiku, šo 2 sekunžu laikā piespiediet ALARM TIME SET + vai –, pretējā gadījumā atainotais iestatījums tiks fiksēts.
Padomi
“A” vai “B” parādās displejā, norādot, ka modinātāja laiks ir mainīts un tas ir aktivizēts.
Pat ja iestatījāt modinātāja izslēgšanu, tas ieslēgsies, kad mainīsiet modinātāja iestatījumu.
Lai pasnaustu vēl dažas minūtes
Piespiediet SNOOZE/BRIGHTNESS. Skaņa izslēdzas, taču automātiski atskanēs atkal pēc apmēram 10 minūtēm. Varat mainīt snaudas laiku, 4 sekunžu laikā atkārtoti piespiežot SNOOZE/BRIGHTNESS. Maksimālais snaudas laiks ir 60 minūtes.
Lai pārtrauktu snaudas taimera darbību, piespiediet OFF.
Lai pārtrauktu modinātāja skanēšanu
Piespiediet OFF, lai izslēgtu modinātāju. Piespiediet , FM/AM vai AUDIO IN, lai pārtrauktu modinātāja skanēšanu un vienlaikus aktivizētu atbilstošo funkciju. Modinātājs atkal skanēs nākamajā dienā tajā pašā laikā.
Lai izslēgtu modinātāja iestatījumu
Piespiediet ALARM A vai B, lai displejā nozustu modinātāja A vai B indikators.
Lai ieslēgtu modinātāju
Piespiediet ALARM A vai B, lai displejā parādītos modinātāja A vai B indikators.
Piebildes
Kad modinātājs ir iestatīts uz iPhone, atskanēs tikai skaņas signāls, ja iPhone nav pieslēgts pie doksavienotāja, mūzika nav saglabāta iPhone vai iPhone ir izslēgts.
Modinātāja funkcija darbojas normālā režīmā vasaras laika pirmajā un pēdējā dienā. Tādējādi, ja iestatīta automātiskā pāreja uz vasaras laiku un modinātājs ir iestatīts uz laiku, kas tiek izlaists pārejā uz vasaras laiku, modinātājs skanēs; ja modinātājs ir iestatīts uz laiku, kas pārklājas, beidzoties vasaras laikam, modinātājs skanēs divas reizes.
Ja viens un tas pats atskanēšanas laiks ir iestatīts modinātājam A un B, prioritāte ir modinātājam A.
Ja modinātāja skanēšanas laikā netiek veiktas darbības, modinātāja skanēšana tiks pārtraukta pēc apmēram 60 minūtēm.
Piebildes par modinātāja darbību, ja pārtraukta barošanas padeve
Ja pārtraukta barošanas padeve, modinātājs skaņas signāla režīmā darbosies apmēram 5 minūtes, ja baterijas nav izlādējušās. Tomēr noteiktas funkcijas tiks ietekmētas, kā norādīts turpmāk.
Nedarbosies fona apgaismojums.
Ja modinātāja režīms ir iPhone vai radio, tas automātiski mainīsies uz skaņas signālu.
Ja nepiespiedāt OFF uz ierīces, modinātājs skanēs apmēram 5 minūtes.
Ja “” parādās displejā, modinātājs neskanēs, ja pārtraukta barošanas padeve. Nomainiet bateriju, ja parādās “”.
Snaudas funkciju nevar iestatīt, kamēr pārtraukta barošanas padeve.
Barošanas pārtraukšanas laikā katrs modinātājs iestatītajā laikā atskanēs tikai vienu reizi.
Izslēgšanās taimera iestatīšana
Varat iemigt, klausoties mūziku utt., izmantojot izslēgšanās taimeri. Kad pagājis iestatītais laiks, ierīce automātiski pārtrauc atskaņošanu vai radiopārraides uztveršanu.
1 Piespiediet SLEEP, kamēr tiek atskaņota
mūzika vai radiopārraide.
Parādās “SLEEP”, un izslēgšanās laiks mirgo displejā.
2 Piespiediet SLEEP, lai iestatītu izslēgšanās
taimera darbības laiku.
Katrreiz piespiežot SLEEP, darbības laiks (minūtēs) mainās šādi:
Pulkstenis atkal atainojas apmēram 4 sekundes pēc darbības laika iestatīšanas pabeigšanas un SLEEP atbrīvošanas, tad sāk darboties izslēgšanās taimeris. Ierīce veic atskaņošanu iestatīto laiku, pēc tam pārtrauc.
Piebilde
Jebkurš pašlaik atskaņojošais papildu komponents, kas pieslēgts pie AUDIO IN ligzdas, turpinās atskaņošanu, kaut gan tā skaņa būs izslēgta.
Lai pārtrauktu atskaņošanu pirms iestatītā laika
Piespiediet OFF.
Lai mainītu izslēgšanās taimera iestatījumu
Varat atkārtoti piespiest SLEEP, lai izvēlētos nepieciešamo izslēgšanās taimera iestatījumu, pat ja ir aktivizēts izslēgšanās taimeris.
Lai atceltu izslēgšanās taimeri
2. darbībā atkārtoti piespiediet SLEEP, lai izslēgšanās taimeri
iestatītu uz “OFF”.
Piebilde
Kad modinātāja laiks ir iestatīts izslēgšanās taimera darbības laikā, izslēgšanās taimeris tiks automātiski atspējots, kad skanēs modinātājs.
Papildu komponentu pieslēgšana
Lai klausītos skaņu
Varat klausīties skaņu no papildu komponenta, piemēram, pārnēsājamā digitālā mūzikas atskaņotāja, izmantojot šīs ierīces skaļruni. Pirms jebkādu pieslēgumu veikšanas noteikti izslēdziet katra komponenta barošanu.
1 Kārtīgi pieslēdziet pārnēsājamā digitālā
mūzikas atskaņotāja (vai cita komponenta) lineāro izejas ligzdu pie AUDIO IN ligzdas šīs
ierīces aizmugurē, izmantojot piemērotu audio savienotājkabeli (kompl. nav iekļ.).
2 Piespiediet AUDIO IN, lai iespējotu audio ieejas
funkciju.
“AUDIO IN” parādās displejā.
3 Ieslēdziet pieslēgto komponentu. 4
Atskaņojiet pieslēgto komponentu.
Pieslēgtā komponenta skaņa tiek pārraidīta no šīs ierīces skaļruņa.
5 Noregulējiet skaļumu, izmantojot VOL + vai –.
Lai klausītos radio
Piespiediet FM/AM.
Displejā parādās iestatījuma numurs, tad atainojas pēdējās uztvertās radiostacijas frekvence.
Lai pārslēgtu iPhone režīmā
Piespiediet .
Lai pārtrauktu atskaņošanu
Piespiediet OFF, un pārtrauciet pieslēgtā komponenta atskaņošanu.
Piebildes
Nepieciešamais audio savienotājkabeļa tips ir atkarīgs no papildu komponenta. Noteikti izmantojiet pareiza tipa kabeli.
Ja skaļuma līmenis ir zems, vispirms noregulējiet skaļumu šajā ierīcē. Ja skaļuma līmenis joprojām ir pārāk zems, noregulējiet pieslēgtā komponenta skaļuma līmeni.
Kad skatāties TV vai klausāties radio, izmantojot pie šīs ierīces pieslēgto papildu komponentu, iespējams, uztveršanas kvalitāte būs slikta.
Atvienojiet audio savienotājkabeli no ierīces, ja to nelietojat.
Ja klausāties radiopārraidi, kad pieslēgts papildu komponents, izslēdziet komponentu, lai novērstu trokšņus. Ja radušies trokšņi, pat ja komponents ir izslēgts, atvienojiet un novietojiet komponentu tālāk no šīs ierīces.
Citas parocīgas funkcijas
Displeja spilgtuma iestatīšana
Pieejami četri spilgtuma līmeņi, piespiežot SNOOZE/ BRIGHTNESS.
Pat ja spilgtuma līmenis ir iestatīts uz "Off" (izslēgts), tas kļūs "Low", kamēr skan modinātājs. Piespiediet un turiet piespiestu SNOOZE/BRIGHTNESS, lai izslēgtu ekrāna rādījumus.
Par App
Tā ir speciāla iPod touch/iPhone paredzēta doksavienotāju lietojumprogramma, kas pieejama Apple App Store. Meklējiet “D-Sappli” un lejupielādējiet bezmaksas lietojumprogrammu, lai uzzinātu vairāk par funkcijām.
Funkcijas
D-Sappli ir iekļautas dažādas taimera funkcijas: mūzikas atskaņošanas taimeris un izslēgšanās taimeris.
Mūzikas atskaņošanas taimeris ļauj mūziku atskaņot/apturēt vēlamajā laikā. Izslēgšanās taimeris ļauj noteikt mūzikas atskaņošanas pārtraukšanas laiku. Mūzikas atskaņošanas taimeris un izslēgšanās taimeris ir pieejami tikai tad, kad ir aktivizēts D-Sappli.
D-Sappli var atainot šajā ierīcē ieprogrammēto iestatīto radiostaciju sarakstu. Varat mainīt iestatīto radiostaciju nosaukumu, kā arī to iestatījuma numuru, izmantojot D-Sappli. Iestatījumu numuri un secība atbilstoši mainīsies arī šajā ierīcē.
D-Sappli ir iekļauta arī pulksteņa rādījumu palielināšanas funkcija.
Varat sinhronizēt pulksteni un datumu no iPhone, to vienkārši pieslēdzot pie doksavienotāja, kad ir aktivizēts D-Sappli.
Piebildes
Ja iPod touch/iPhone nav lejupielādēta lietojumprogramma piesaistei pie šīs ierīces, iespējams, atkārtoti atainosies uznirstošs paziņojums, lai lejupielādētu D-Sappli. Izslēdziet lietojumprogrammas piesaistes funkciju, lai izslēgtu uznirstošo paziņojumu.
Lai atspējotu lietojumprogrammas piesaistes funkciju: Atvienojiet iPod touch/iPhone no doksavienotāja. Piespiediet (lai pārslēgtu iPhone režīmā). Vienlaikus piespiediet un vismaz 2 sekundes turiet piespiestu , tad OFF uz ierīces. (“OFF” parādās displejā, lai parādītu, ka atspējota lietojumprogrammas piesaistes funkcija.)
Lai vēlreiz aktivizētu lietojumprogrammas piesaistes funkciju,
atkārtojiet augstāk minētās darbības. (“On” parādās displejā, lai parādītu, ka iespējota lietojumprogrammas piesaistes funkcija.)
Vispārējā informācija
Ierīces baterijas
1 Kamēr maiņstrāvas adapters ir pieslēgts pie
maiņstrāvas rozetes un ierīces, ar skrūvgriezi izskrūvējiet baterijas nodalījuma skrūvi ierīces apakšdaļā, tad atveriet baterijas nodalījuma vāciņu.
2 Izņemiet veco bateriju un ievietojiet
nodalījumā jaunu bateriju ar pusi uz augšu.
CR2032
3 Piestipriniet baterijas nodalījuma vāciņu un
pievelciet skrūvi.
4 Piespiediet , FM/AM, AUDIO IN vai
SNOOZE/BRIGHTNESS uz ierīces, lai “
nozustu displejā.
Piebildes
Kad nomaināt bateriju, neatvienojiet strāvas vada spraudni no maiņstrāvas rozetes. Pretējā gadījumā tiks atcelti lietotāja veiktie datuma, pulksteņa, modinātāja un radiostaciju iestatījumi.
Ja tālvadības pulti nelietosiet ilgu laiku, izņemiet bateriju, lai novērstu bojājumus no baterijas iztecēšanas vai korozijas.
nomaiņa
Padomi lietošanā
Ja problēmu neizdevās atrisināt pat pēc visu norādīto darbību veikšanas, sazinieties ar tuvāko Sony dīleri.
Vispārējās problēmas
Neieslēdzas barošana, kad pieslēgts maiņstrāvas adapters.
Pārliecinieties, ka maiņstrāvas adapters ir kārtīgi pieslēgts pie
maiņstrāvas rozetes.
Nav skaņas.
Pārliecinieties, ka ierīce ir pieslēgta pie maiņstrāvas rozetes un
papildu komponents ir ieslēgts.
Noregulējiet skaļumu, izmantojot VOL + vai –.
Pārliecinieties, ka papildu komponents ir pareizi pieslēgts pie
šīs ierīces.
Skaņa ir klusa.
Noregulējiet skaļumu, izmantojot VOL + vai –.
Skaņa ir izkropļota.
Atspējojiet ekvalaizera funkciju pieslēgtajā papildu komponentā.
Samaziniet skaļuma līmeni šajā ierīcē.
Skaņa pārlec vai dzirdams troksnis.
Pārliecinieties, ka papildu komponents ir pareizi pieslēgts pie šīs ierīces.
Pārliecinieties, ka papildu komponents nav novietots pie televizora.
Kad papildu komponentu nelietojat ar šo ierīci, atvienojiet audio savienotājkabeli no AUDIO IN ligzdas.
Nedarbojas pieslēgtā papildu komponenta radio funkcija.
Kad pie šīs ierīces ir pieslēgts papildu komponents, kas aprīkots ar radio vai viena segmenta uztvērēju, iespējams, uztveršanas jutība būs zema, tādējādi radio funkcija nedarbosies.
Dzirdams troksnis.
Pārliecinieties, ka ierīces tuvumā netiek izmantoti mobilie
telefoni utt.
Atvienojiet audio savienotājkabeli no AUDIO IN ligzdas, kad
to nelietojat.
Pulkstenī mirgo “0:00” vai “AM 12:00”, jo pārtraukta barošanas padeve.
Baterijā ir maz lādiņa. Nomainiet bateriju. Izņemiet veco bateriju un ievietojiet jaunu.
Iestatītajā laikā nedarbojas radio, iPhone vai skaņas signāla režīma modinātājs.
Pārliecinieties, ka modinātājs “A” vai modinātājs “B” ir pareizi atainots.
Aktivizēts radio vai iPhone režīma modinātājs, taču iestatītajā laikā nav skaņas.
Pārbaudiet modinātāja skaļuma iestatījumu.
Pulkstenis nepārslēdzas automātiski uz vasaras laiku, kad tas sākas.
Pārliecinieties, ka pulkstenis ir pareizi iestatīts.
Vienlaikus piespiediet un vismaz 2 sekundes turiet piespiestu OFF un DISPLAY/MEMORY uz ierīces, lai aktivizētu automātisku pāreju uz vasaras laiku.
Kad izmantojat iPhone
Nav skaņas.
Pārliecinieties, ka iPhone ir kārtīgi pieslēgts.
Pārliecinieties, ka pieslēgtais iPhone atskaņo mūziku.
Pārliecinieties, ka aktivizēta iPhone funkcija.
Pārliecinieties, ka iPhone ir savietojams ar šo ierīci. (Skatiet “Savietojamie iPod/iPhone modeļi”.)
Netiek veiktas darbības.
Pārliecinieties, ka iPhone ir kārtīgi pieslēgts.
Pārliecinieties, ka iPhone ir savietojams ar šo ierīci. (Skatiet “Savietojamie iPod/iPhone modeļi”.)
Nenotiek iPhone uzlādēšana.
Pārliecinieties, ka iPhone ir kārtīgi pieslēgts.
Pārliecinieties, ka maiņstrāvas adapters ir kārtīgi pieslēgts.
Pārliecinieties, ka iPhone ir savietojams ar šo ierīci. (Skatiet “Savietojamie iPod/iPhone modeļi”.)
Audio ieeja
Nav skaņas.
Pārliecinieties, ka audio savienotājkabelis ir kārtīgi pieslēgts.
Pārliecinieties, ka pieslēgtais papildu komponents ir atskaņošanas režīmā.
Palieliniet skaļuma līmeni papildu komponentā, lai skaņa nebūtu izkropļota. Lai noregulētu papildu komponenta skaļuma līmeni, skatiet tā lietošanas pamācībā.
Pārliecinieties, ka aktivizēta audio ieejas funkcija.
Skaņa ir klusa.
Pārbaudiet skaļuma līmeni pieslēgtajā papildu komponentā.
Palieliniet skaļuma līmeni papildu komponentā, lai skaņa nebūtu izkropļota. Lai noregulētu papildu komponenta skaļuma līmeni, skatiet tā lietošanas pamācībā.
Skaņa ir izkropļota.
Samaziniet skaļuma līmeni papildu komponentā, līdz skaņa nav izkropļota. Lai noregulētu papildu komponenta skaļuma līmeni, skatiet tā lietošanas pamācībā.
Tālvadības pults
Nedarbojas tālvadības pults.
Nomainiet tālvadības pults bateriju ar jaunu, ja tā ir izlādējusies.
Vērsiet tālvadības pulti pret ierīces tālvadības sensoru.
Neaizklājiet tālvadības sensoru un neko nenovietojiet tā priekšā.
Aizvāciet šķēršļus starp tālvadības pulti un ierīci.
Pārliecinieties, ka tālvadības sensors nav pakļauts spēcīga apgaismojuma iedarbībai, piemēram, tiešos saules staros vai fluorescējošas lampas gaismā.
Ja problēmu neizdevās atrisināt, sazinieties ar tuvāko Sony dīleri.
Tehniskie raksturlielumi
Pulkstenis
Pārslēdzams starp 24 stundu sistēmu (sākotnējais iestatījums) un 12 stundu sistēmu.
iPhone
DC izeja: 5 V MAX: 1 A
Radio
Frekvenču diapazons
Diapazons Frekvence Frekvences solis
FM 87,5 MHz - 108 MHz 0,05 MHz AM 531 kHz - 1602 kHz 9 kHz
Vispārējā informācija
Skaļrunis
Apmēram 40 mm diam.
Ieeja
AUDIO IN ligzda (ø 3,5 mm stereo miniligzda)
Izejas jauda
Mono 0,8 W (pie 10% harmoniskiem kropļojumiem)
Barošanas avots
DC IN 6V (ar komplektācijā iekļauto maiņstrāvas adapteru (230 V maiņstrāva, 50 Hz)) Pulksteņa darbības uzturēšanai: 3 V līdzstrāva, CR2032 baterija (1)
Izmērs
Apmēram 126 mm × 92 mm × 100 mm (platums/augstums/ dziļums), ieskaitot izvirzītās daļas un taustiņus
Svars
Apmēram 482 g
Komplektācijā iekļautie aksesuāri
Tālvadības pults (ar litija bateriju) (1) Maiņstrāvas adapters (1) AM rāmja antena (1) Darbību sākšanas pamācība (1) Rokasgrāmata (šis dokuments) (1)
Savietojamie iPod/iPhone modeļi
Turpmāk norādīti savietojamie iPod/iPhone modeļi. Pirms izmantošanas šajā ierīcē atjauniniet iPod/iPhone programmatūras versiju.
iPod touch (5. paaudze) iPod nano (7. paaudze) iPhone 5
*
iPod nano (7. paaudze) nevar vadīt ar tālvadības pulti, kad
piespiesta komanda “MENU",“", “” un “ENTER”.
Ierīces konstrukcija un tehniskie raksturlielumi var tikt mainīti bez iepriekšēja brīdinājuma.
*
Tulkots SIA “CMEDIA”, 2013 Ausekļa iela 11, LV 1010 Rīga, Latvija info@cmedia.lv
Loading...