Sony ICF-C11iP Users guide [ro]

Sistem audio personal
ICF-C11iP
Manual de instrucţiuni
© 2013 Sony Corporation
Fabricat în China
RO
Înainte de a acționa sistemul, vă rugăm să citiți cu atenție acest ghid pe care vă recomandăm să îl păstrați pentru a putea fi consultat ulterior.
Atenţie
Pentru a preveni incendiile şi şocurile electrice, nu expuneţi aparatul la ploaie şi la umezeală.
Pentru a preveni incendiile nu acoperiţi fantele de aerisire ale aparatului cu ziare, cu faţa de masă sau cu draperii etc. şi nu puneţi lumânări aprinse pe acesta.
Pentru a preveni incendiile şi şocurile electrice, nu stropiţi, nu picuraţi apă pe aparat şi nu aşezaţi pe acesta recipiente care conţin lichide, cum ar vaze cu apă.
Nu montaţi aparatul în spaţii închise şi strâmte, cum ar fi o bibliotecă sau un dulap.
Nu expuneţi bateriile sau acumulatoarele la căldură excesivă spre exemplu la radiaţii solare directe, la foc sau la surse de căldură similare.
Deoarece ştecărul are rolul de a deconecta aparatul de la reţeaua electrică aveţi grijă să cuplaţi aparatul la o priză uşor accesibilă. Dacă remarcaţi vreun comportament anormal, decuplaţi imediat ştecărul de la priză.
Plăcuţa pe care este notată denumirea produsului se aă în partea de jos a unității, spre exterior.
Avertizare
Există pericol de explozie dacă bateria este incorect introdusă în aparat. Înlocuiți bateria numai cu o alta de același tip.
Cu privire la drepturile de autor
• iPhone, iPod, iPod nano și iPod touch sunt mărci de comerţ ale Apple Inc., înregistrate în S.U.A. şi în alte ţări.
• Lightning este marcă de comerț a Apple Inc.,
• “Made for iPod” (produs pentru iPod) şi “Made for iPhone” (produs pentru iPhone) indică faptul că un accesoriu electronic a fost proiectat special pentru conectarea la un iPod, respectiv la un iPhone şi că dezvoltatorul certifi că faptul că acesta respectă standardele de performanţă Apple. Firma Apple nu este răspunzătoare pentru funcţionarea acestui dispozitiv şi nici pentru conformitatea cu standardele de siguranţă şi de reglementare. Vă rugăm să ţineţi seama că folosirea acestui accesoriu împreună cu un iPod sau un iPhone poate afecta performanţele wireless.
• „No Power No Problem” este marcă de comerț a Sony Corporation.
• „Auto Time Set” este marcă de comerț a Sony Corporation.
Note
• Această unitate nu este specificată pentru utilizarea cu un iPad și de aceea pot rezulta disfuncționalit aparat.
• În manualul de utilizare, termenul „iPhone” este folosit ca referință generală la un iPod sau la un iPhone, cu excepția cazului în care este altfel indicat în text sau ilustrații.
ăți la folosirea cu un asemenea
Notă pentru clienţi : următoarele informații sunt valabile numai pentru echipamentele comercializate în ţările în care se aplică Directivele Uniunii Europene
Producătorul acestui aparat este Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japonia. Întrebările legate de compatibilitatea acestui produs în baza legislației europene trebuie adresate la : Sony Deutschland GmbH, Hedelfi nger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania, care este reprezentantul autorizat. Pentru orice servicii sau chestiuni legate de garanţie, vă rugăm să apelaţi la adresa menţionată în documentele separate pentru service sau garanţie.
2
Dezafectarea bateriilor uzate (Valabil în Uniunea Europeană
şi în celelalte state europene cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe baterie (acumulator) sau pe ambalajul acestuia indică faptul că respectivul produs nu trebuie considerat reziduu menajer în momentul în care doriţi să îl dezafectaţi. Pe anumite baterii, acest simbol poate fi utilizat în combinaţie cu simbolul unui element chimic. Simbolul chimic pentru mercur (Hg) sau cel pentru plumb (Pb) este marcat în cazul în care bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur, respectiv mai mult de 0,004% plumb. Puteţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului înconjurător şi sănătăţii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea inadecvată a acestor reziduuri dezafectând în mod corect acest produs. Reciclarea materialelor va ajuta totodată la conservarea resurselor naturale. În cazul produselor care din motive de siguranţă, de asigurare a performanţelor sau de integritate a datelor necesită conectarea permanentă a acumulatorului încorporat, acesta trebuie înlocuit numai de personalul califi cat al unui service. Pentru a fi siguri că acumulatorul va fi corect tratat, la încheierea duratei de viaţă a acestuia, duceţi-l la punctele de colectare stabilite pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Pentru orice alt fel de baterii, vă rugăm să citiţi secţiunea referitoare la demontarea în siguranţă a acumulatorului ş colectare pentru reciclarea bateriilor uzate. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să consultaţi biroul local, serviciul de preluare a deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.
i să le duceţi la punctele de
Dezafectarea echipamentelor electrice şi electronice vechi (Valabil în Uniunea Europeană şi în celelalte state europene cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe un produs sau pe ambalajul acestuia indică faptul că respectivul produs nu trebuie considerat reziduu menajer în momentul în care doriţi să îl dezafectaţi. El trebuie dus la punctele de colectare destinate reciclării echipamentelor electrice şi electronice. Dezafectând în mod corect acest produs veţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului înconjurător şi sănătăţii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea inadecvată a acestor reziduuri. Reciclarea materialelor va ajuta totodată la conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să consultaţi biroul local, serviciul de preluare a deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.
Dacă aveţi întrebări sau probleme legate de acest echipament, vă rug apropiat dealer Sony.
ăm să consultaţi cel mai
3
Cuprins
Operaţii de bază
Poziţiile butoanelor și elementelor
componente ........................................... 5
Telecomanda ............................................ 6
Punerea în funcțiune
Conectarea la o sursă de alimentare cu
curent alternativ ..................................... 7
Conectarea antenei circulare AM ............. 8
Telecomandă ............................................ 8
Operaţii disponibile
Reglarea ceasului ..................................... 9
Folosirea unui iPhone împreună cu
această unitate ..................................... 11
Acționarea unui iPhone ..........................12
Folosirea radioului .................................. 13
Depistarea manuală a posturilor de
radio ................................................. 13
Depistarea posturilor prin parcurgerea
frecvențelor ...................................... 14
Depistarea posturilor introduse în
memoria aparatului .......................... 14
Introducerea automată a posturilor de
radio în memoria aparatului ............. 15
Reglarea alarmei .................................... 16
A Pentru a folosi ca alarmă iPhone-ul 16 B Pentru a folosi ca alarmă radioul ..17 C Pentru a folosi ca alarmă soneria .17
Setarea cronometrului pentru adormirea pe
fond muzical ......................................... 19
Conectarea echipamentelor opționale .... 20
Informaţii generale
Înlocuirea bateriei unității ....................... 22
Soluţionarea problemelor .......................22
Măsuri de precauție ................................ 24
Modele compatibile de iPod/ iPhone ...... 25
Specifi caţii .............................................. 25
Ghid de pornire rapidă .............. 26
Alte funcții utile
Reglarea luminozității așajului .............. 21
În legătură cu aplicațiile .......................... 21
4
Operaţii de bază
Pozițiile butoanelor și elementelor componente
1
2
3
4
5
6
0
8
7
9
1 Butoane PRESET/ TUNE +/–, ./>
2 Buton ALARM TIME SET + (Stabilire
ora alarmă +)
3 Buton ALARM A 4 Buton ALARM TIME SET – (Stabilire
ora alarmă –)
5 Buton CLOCK / MODE 6 Buton DISAPLY/ MEMORY (Așaj/
Memorie)
qa
qs
7 Conector de docare 8 Buton iPhone u 9 Buton RADIO FM/ AM 0 Buton SNOOZE/ BRIGHTNESS qa Buton ALARM RESET/ OFF
(Resetare/ oprire alarmă)
qs Senzor pentru telecomandă
5
qd
qf
qg
qh
qj
qk
qd Buton VOL + / –
qf Buton
ALARM TIME SET + (Stabilire
ora alarmă +)
qg Buton ALARM B
Buton ALARM TIME SET – (Stabilire
qh
ora alarmă –)
qj Buton SLEEP (Somn)
qk Buton AUDIO IN ( ql Compartiment pentru baterii
w; Mufă DC IN 6V (
Intrare audio)
Intrare c.c.)
Telecomanda
ql
w; wa
ws wd
wa Antenă cablu FM ws Mufă AUDIO IN (Intrare audio) wd Mufă AM ANTENNA (Antenă AM)
* Butoanele Vol +, PRESET/ TUNE +, . și
iPhone u au câte un punct tactil.
* Butoanele Vol + și u au câte un punct tactil.
6
Punerea în funcțiune
Conectarea la o sursă de alimentare cu curent alternativ
Cuplaţi ferm adaptorul de c.a. (furnizat) la mufa DC IN 6V a ată în partea din spate a acestei unități și la o priză de perete.
Note
Nu răsuciți și nu așezați obiecte grele pe cablul adaptorului de c.a.
Pentru a deconecta cablul de alimentare, apucați de ștecăr nu de cablul de alimentare.
În legătură cu bateria folosită ca sursă alternativă de alimentare cu energie
Această unitate conține o baterie tip CR2032 ca sursă alternativă de alimentare cu energie care permite menținerea în funcțiune a ceasului și a alarmei pe durata întreruperilor alimentării cu energie electrică din rețea (Sistem : nicio problemă fără energie).
Note pentru clienții din Europa
Ceasul este reglat din fabrică, iar memoria sa este alimentată de bateria tip CR2032, marca Sony, conținută de aparat. Dacă pe așaj apare indicația „0:00” când unitatea este conectată pentru prima dată la o priză de perete, este posibil ca bateria să fi e descărcată. Într-un astfel de caz, consultați un dealer Sony. Bateria tip CR2032 preinstalată în aprat este considerată o parte constituentă a acestui produs și este sub incidența garanției. Este posibil ca dealer-ul să vă solicite să prezentați paragraful „Note pentru clienții din Europa” (din acest manual de instrucțiuni) pentru a valida granția pentru acest produs.
Când trebuie înlocuită
Când energia bateriei scade, pe așaj apare simbolul „ bateriei este scăzută, ora exactă și ora stabilită pentru declanșarea alarmei vor șterse. Înlocuiți bateria cu o baterie cu litiu tip CR2032, marca Sony. Folosirea unui alt fel de baterie poate conduce la declanșarea unei expozii sau a unui incendiu. Pentru detalii privind înlocuirea bateriei, consultați secțiunea „Înlocuirea bateriei unității”.
bateria din aparat
”. Dacă survine o pană de curent când energia
7
Conectarea antenei circulare AM
Forma și lungimea antenei este proiectată pentru recepționarea semnalelor din banda de frecvențe AM. Nu dezizolați și nu înfășurați antena.
1 Scoateți numai partea circulară din
suportul de plastic.
2 Montați antena circulară AM.
Consultați Ghidul de pornire rapidă de la pagina 26.
3 Cuplați conectorul antenei circulare
AM la mufa AM ANTENNA (Antenă AM) afl ată în partea din spate a unității.
Pentru a detașa antena circulară AM
Apăsați și mențineți apăsată clapeta conectoru­lui antenei AM pentru a-l detașa de la mufă.
Telecomandă
Înainte de a folosi pentru prima dată telecomanda furnizată, îndepărtați folia izolatoare.
Când înlocuiți bateria
În condiții de utilizare obișnuită, bateria (CR2025) ar trebui să dureze circa 6 luni. Când telecomanda nu mai acționează unitatea, înlocuiți bateria cu o alta nouă.
Partea marcată cu + îndreptată în sus
Notă
Dacă urmează să nu folosiți telecomanda o perioadă îndelungată de timp, scoateți bateria pentru a evita deteriorarea acesteia cauzată de scurgerea lichidului coroziv în interior.
8
Operaţii disponibile
Reglarea ceasului
Pentru a regla ceasul pentru prima dată
Această unitate este reglată inițial, din fabrică, să indice data și ora curente și este alimentată de o baterie de rezervă. Tot ce este necesar să faceți la reglarea pentru prima dată este să cuplați aparatul și să alegeți fusul orar care vă interesează.
1 Cuplați unitatea.
Pe așaj apare ora corespunzătoare CET (Ora Central-Europeană)
2 Apăsați și mențineți apăsat OFF și
CLOCK/MODE pentru cel puțin 2 secunde.
Pe așaj apare intermitent numărul corespunzător numărului „1”.
3 Apăsați în mod repetat ALARM TIME
SET + sau – pentru a selecta numărul dorit, confi rm tabelului următor :
Numărul zonei
0 Ora Europei de Vest/
1 (reglaj im­plicit)
2 Ora Europei de Est/
3 Ora standard la Moscova
Fus orar
Ora de vară pentru Europa de Vest
Ora Europei Centrale/ Ora de vară pentru Europa Centrală
Ora de vară pentru Europa de Est
4 Apăsați DISPLAY/ MEMORY pentru
reglarea ceasului.
Note
Pentru a anula varianta stabilită pentru fusul orar,
apăsați OFF în loc de DISPLAY/ MEMORY la pasul 4.
Cu toate că ceasul este corect reglat din fabrică, este posibil să apară discrepanţe pe durata transportului sau a depozitării. Dacă este necesar, reglați ceasul pentru a corecta indicația orei, consultând pentru detalii secțiunea : „Pentru a regla manual ceasul”.
Când intră în vigoare ora de vară (DST)
Această unitate se adaptează automat la ora de vară, pentru economisirea energiei. În mod automat, simbolul „ începutul perioadei când este în vigoare ora de vară și dispare când aceasta nu mai este valabilă. Reglajul temporal DST (ora de vară) este realizat pe baza GMT (Ora de bază Greenwich).
Zona cu numărul 0 :
Perioada când este valabilă ora de vară începe la 1:00 AM în ultima duminică a lunii martie.
Perioada când este valabilă ora standard începe la 2:00 AM în ultima duminică a lunii octombrie.
Zona cu numărul 1 :
Perioada când este valabilă ora de vară începe la 2:00 AM în ultima duminică a lunii martie.
Perioada când este valabilă ora standard începe la 3:00 AM în ultima duminică a lunii octombrie.
Zona cu numărul 2 :
Perioada când este valabilă ora de vară începe la 3:00 AM în ultima duminică a lunii martie.
Perioada când este valabilă ora standard începe la 4:00 AM în ultima duminică a lunii octombrie.
” este așat la
Pentru a renunța la Auto DST/ ora de vară în timpul perioadei când aceasta este valabilă
Reglajul Auto DST/ ora de vară poate fi anulat. Apăsați și mențineți apăsat OFF și DISPLAY/ MEMORY de la aparat timp de cel puțin 2 secunde cât timp este așată ora exactă. Pe așaj vor apărea simultan indicațiile „ ” și OFF” pentru a arăta că facilitatea Auto DST/ ora de vară a fost anulată. Apoi așajul revine la indicația ceasului.
9
Loading...
+ 21 hidden pages