Sony ICDUX81FR, ICDUX71FP User Manual

Page 1
Page 2
2
CZ
Tento stručný návod k obsluze popisuje pouze základní operace, jako je například nahrávání, přehrávání nebo mazání záznamů. Návod k obsluze s vysvětlením všech vlastností a funkcí je dodáván spolu s IC rekordérem jako soubory ve formátu PDF v 19 jazycích, které jsou uloženy na dodaném disku CD-ROM. Soubory PDF obsahující návod k použití si můžete zkopírovat do svého počítače. Vložte dodaný disk CD-ROM do jednotky CD-ROM ve svém počítači a pokračujte podle návodu na obrazovce. Pokud nejsou instrukce zobrazeny na obrazovce, klepněte pravým tlačítkem myši na jednotku CD-ROM v průzkumníku Windows a vyberte možnost Otevřít. Potom poklepejte na položku [SetupLauncher.exe]. Anglická jazyková verze návodu k obsluze se rovněž dodává ve formě tištěné příručky.
Pro zákazníky v Evropě
Nakládání s nepotřebným elektrickým a elektronickým zařízením (platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Místo toho by měl být odložen do sběrného místa, určeného k recyklaci
Dodržením této instrukce zabráníte negativním dopadům na životní prostředí a zdraví lidí, které naopak může být ohroženo nesprávným nákladním s výrobkem při jeho likvidaci. Recyklováním materiálů, z
elektronických výrobků a zařízení.
nichž je vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje. Pro získání dalších informací o recyklaci tohoto výrobku kontaktujte, prosím, místní orgány státní správy, místní rmu zabezpečující likvidaci a sběr odpadů nebo prodejnu, v níž jste výrobek zakoupili.
Dodávané příslušenství: Sluchátka, připojovací prodlužovací kabel USB
Nakládání s nepotřebnými bateriemi (platí v Evropské unii a dalších evropských státech využívajících systém odděleného sběru)
Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím obalu upozorňuje, že s baterií opatřenou tímto označením by se nemělo nakládat jako s běžným domácím odpadem.
nepotřebnými bateriemi pomůžete zabránit možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, k nímž by mohlo docházet v případech nevhodného zacházení s vyřazenými bateriemi. Materiálová recyklace pomůže chránit přírodní zdroje. V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo uchování dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou baterií, je třeba, aby takovouto baterii vyjmul z přístroje pouze kvalikovaný personál. K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte výrobek, který je na konci své životnosti na místo, jenž je určené ke sběru elektrických a elektronických zařízení za účelem jejich recyklace. Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do té části návodu k obsluze, která popisuje bezpečné vyjmutí baterie z výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na příslušné sběrné místo.
Správným nakládáním s těmito
Page 3
Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku či baterii kontaktujte, prosím, místní obecní úřad, rmu zabezpečující místní odpadové hospodářství nebo prodejnu, kde jste výrobek zakoupili.
Poznámka pro zákazníky: následující údaje platí jen pro zařízení prodávané v zemích, ve kterých platí direktivy Evropské unie.
Výrobcem tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japonsko. Zplnomocněným zástupcem pro požadavky ohledně elektromagnetické kompability EMC a bezpečnosti výrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61,70327 Stuttgart, SRN. Pro záležitosti servisu a záruky se obracejte na adresy uváděné v servisních a záručních dokumentech.
Nahraná hudba je určena pouze pro osobní
potřebu. Využití hudby nad tento rámec vyžaduje povolení držitelů autorských práv. Společnost Sony neodpovídá za neúplný
záznam či stažení dat a za jejich poškození v důsledku problémů s IC rekordérem nebo s počítačem. V závislosti na typu textů a znaků se může stát,
že text zobrazovaný v IC rekordéru nebude v zařízení zobrazen správně. Možné důvody:
Kapacita připojeného IC rekordéru;
IC rekordér nefunguje správně;
Informace obsahu jsou napsány v jazyce nebo
pomocí znaků, které IC rekordér nepodporuje.
CZ
3
Page 4
Obsah
Kontrola obsahu balení.................................5
Začínáme
Krok 1: Příprava zdroje napájení ..............6
Krok 2: Nastavení hodin ................................7
Krok 3: Nastavení jazyka
používaného na displeji ............................10
Vypnutí nebo zapnutí IC rekordéru ....11
Záznam/přehrávání záznamů
Nahrávání záznamů......................................12
Přehrávání záznamů .....................................14
Úpravy záznamů
Mazání záznamů ............................................15
Použití počítače
Použití IC rekordéru s počítačem .........18
Přesun souborů z počítače na IC
rekordér ...............................................................21
Přehrávání hudebních souborů ............22
Poslech rádia FM
Naladění rádiové stanice FM ..................23
Automatické předvolení
v pásmu FM ............................................................
Poslech předvolených radiostanic ......26
Vymazání radiostanic v pásmu FM .....
Bezpečnostní informace ...........................29
radiostanic
25
28
CZ
4
Page 5
Kontrola obsahu balení
IC rekordér (1)
Před použitím IC rekordéru odstraňte fólii z displeje.
Dobíjecí baterie NH-AAA (velikost AAA) (1)
Stereofonní sluchátka (1)
Připojovací prodlužovací kabel USB (1)
Přenosné pouzdro (1)
Pouzdro pro baterie (1)
CD-ROM (1)
(Návod k obsluze je uložen jako soubory PDF.)
Návod k obsluze
CZ
5
Page 6
Začínáme
Krok 1: Příprava zdroje napájení
Před použitím IC rekordéru odstraňte fólii z displeje.
Vložení baterie
1 Vysuňte a zvedněte kryt prostoru
baterie.
2 Vložte jednu dobíjecí baterii
NH-AAA podle vyznačené polarity a zavřete kryt.
3 Nabijte baterii připojením
konektoru USB na IC rekordéru k počítači.
Počítač
IC rekordér
Do konektoru USB
CZ
6
Page 7
Odpojení IC rekordéru od počítače
Použijte postup uvedený níže; v opačném případě může dojít k poškození dat.
1 Přesvědčte se, že nebliká indikátor
provozu.
2 Odpojte IC rekordér od zásuvky
USB počítače.
Na obrazovce systému Windows klepněte levým tlačítkem na ikonu „Bezpečně odebrat hardware“ v panelu nástrojů a potom na možnost „Bezpečně odebrat velkokapacitní paměťové zařízení USB“.
Na obrazovce systému Macintosh, přetáhněte ikonu „IC RECORDER“ na ploše do „Odpadkového koše“.
Podrobnější informace o odpojení IC rekordéru najdete v návodu k obsluze dodávaném s počítačem.
Krok 2: Nastavení hodin
, 
/ MENU
Funkce budíku a ukládání data a času vyžadují nastavení hodin. Při prvním vložení baterií nebo při vložení baterií po 3 minutách, kdy byly z IC rekordéru vyjmuty, se otevře obrazovka nastavení času, objeví se zpráva „SET DATE & TIME“ a na displeji začne blikat rok.
ENT
CZ
7
Page 8
Přímé pokračování od části „Krok 1: Příprava zdroje napájení“
1 Stisknutím nebo na tlačítku
ovládání nastavte postupně rok, měsíc, den, hodinu a minutu, potom stiskněte tlačítko ENT.
2 Stisknutím části (stop) se vrátíte
k displeji v režimu zastavení.
Nastavení hodin pomocí nabídky
Pokud je IC rekordér v režimu zastavení, můžete hodiny nastavit pomocí nabídky.
1 V nabídce zvolte možnost „DATE &
TIME“.

Stisknutím a přidržením tlačítka
/ MENU se dostanete do režimu nabídky. Na displeji se zobrazí nabídka režimu.

Stisknutím nebo na ovládacím tlačítku vyberte možnost „DETAIL MENU“ a potom stiskněte tlačítko ENT.

Stisknutím nebo na ovládacím tlačítku vyberte možnost „DATE & TIME“ a potom stiskněte tlačítko ENT.
CZ
8
Page 9
2 Stisknutím nebo na ovládacím
tlačítku vyberte možnost „08y1m1d“ a potom stiskněte tlačítko ENT.
3 Stisknutím nebo na tlačítku
ovládání nastavte postupně rok, měsíc, den, hodinu a minutu, potom stiskněte tlačítko ENT.
4 Stisknutím tlačítka (stop) se
vrátíte k displeji v režimu zastavení.
Poznámka
Pokud do jedné minuty po nastavení hodin nestisknete tlačítko ENT, režim nastavování hodin se zruší a okno se vrátí k zobrazení v režimu zastavení.
Zobrazení aktuálního data a času
Aktuální datum a čas lze zobrazit stisknutím tlačítka (stop).
CZ
9
Page 10
Krok 3: Nastavení jazyka používaného na displeji
, 
ENT
/ MENU
Můžete si vybrat jazyk, ve kterém se budou zobrazovat hlášení, nabídky, názvy složek, názvy souborů apod. ze 2 jazyků (model určený pro Evropu) / 7 jazyků (ostatní modely).
1 Stisknutím a přidržením tlačítka
/ MENU se dostanete do režimu
nabídky.
Zobrazí se okno nabídky.
CZ
10
2 Stisknutím nebo na ovládacím
tlačítku vyberte možnost „DETAIL MENU“ a potom stiskněte tlačítko ENT.
3 Stisknutím nebo na ovládacím
tlačítku vyberte možnost „LANGUAGE“ a potom stiskněte tlačítko ENT.
4 Stisknutím nebo na ovládacím
tlačítku vyberte jazyk, který chcete používat, a potom stiskněte tlačítko ENT.
Můžete vybrat uvedené jazyky. Model určený pro Evropu:
ENGLISH (angličtina), Pyccкий (ruština)
Ostatní modely:
ENGLISH (angličtina), Pyccкий (ruština),
(japonština), (korejština),
(čínština), (čínština),
(thajština)
Page 11
Vypnutí nebo zapnutí IC rekordéru
Pokud IC rekordér nepoužíváte, můžete zabránit rychlému vybití baterie vypnutím napájení.
Vypnutí napájení
V režimu zastavení posuňte spínač HOLD ve směru šipky. Spínač „HOLD“ se rozsvítí, začne blikat značka klávesy a zobrazí se nápis „POWER OFF“. IC rekordér se vypne za několik sekund.
Zapnutí napájení
Posuňte spínač HOLD ve směru opačném k šipce. IC rekordér se zapne a zobrazí se animace přístupu.
Tipy
Pokud nebude IC rekordér dlouhou dobu
používat, doporučujeme IC rekordér vypnout.
Pokud uplyne 10 minut od zapnutí IC
rekordéru, aniž by se s ním cokoliv dělalo, vypne se automaticky displej. (Stisknutí jakéhokoliv tlačítka displej zapne.)
11
CZ
Page 12
Záznam/přehrávání záznamů
Nahrávání záznamů
Vestavěné mikrofony
Konektor
(sluchátka)
Indikátor
provozu
,
/MENU
ENT
1 Vyberte složku.

Stisknutím tlačítka / MENU otevřete okno výběru složky.

Stisknutím nebo na ovládacím tlačítku vyberte složku, do které chcete nahrávat záznamy ( FOLDER01-05) a potom stiskněte klávesu ENT.
CZ
12
2 Spusťte záznam.

V režimu zastavení stiskněte tlačítko
(nahrávání/pozastavení).
Indikátor provozu se rozsvítí červeně. (Indikátor provozu se nerozsvítí, je-li v nabídce možnost „LED“ nastavena na hodnotu „OFF.“ Při nahrávání není nutno držet tlačítko
(nahrávání/pozastavení) stisknuté.
Page 13
Nový záznam se automaticky uloží za poslední nahraný záznam.

Mluvte do vestavěného mikrofonu.
3 Stisknutím tlačítka (stop)
ukončete nahrávání.
IC rekordér se zastaví na začátku aktuálního záznamu.
13
CZ
Page 14
Přehrávání záznamů
VOL +, –
, 
Indikátor provozu

/MENU
1 Vyberte složku.

Stiskněte tlačítko / MENU.

Stisknutím nebo na ovládacím tlačítku vyberte složku a potom stiskněte tlačítko ENT.
2 Stiskněte tlačítko nebo
a vyberte záznam, který chcete přehrávat.
CZ
14
3 Stisknutím tlačítka  zahajte
přehrávání.
Indikátor provozu se rozsvítí zeleně. (Indikátor provozu se nerozsvítí, je-li v nabídce možnost „LED“ nastavena na hodnotu „OFF“.
4 Stisknutím volby VOL + nebo
– na ovládacím tlačítku upravíte hlasitost.
5 Stisknutím tlačítka (stop)
přehrávání ukončíte.
Page 15
Úpravy záznamů
Mazání záznamů
Uložené záznamy lze mazat postupně nebo je možno smazat najednou všechny záznamy ve složce.
Poznámka
Po smazání záznamu jej nelze obnovit.
Postupné mazání záznamů
, 
ENT
/ MENU
Je-li IC rekordér v režimu zastavení nebo přehrávání, lze smazat nechtěné záznamy a ponechat v paměti všechny ostatní záznamy. Po smazání záznamu se zbývající záznamy posunou a budou přečíslovány tak, aby se mezi jednotlivými záznamy nenacházely mezery.
1 Vyberte záznam, který chcete
smazat.
2 Stisknutím a přidržením tlačítka
/ MENU se dostanete do režimu
nabídky.
Zobrazí se okno nabídky.
3 Stisknutím nebo na ovládacím
tlačítku vyberte možnost „ERASE A FILE“ a potom stiskněte tlačítko ENT.
Záznam, který se má smazat, se přehraje.
15
CZ
Page 16
4 Stisknutím nebo na ovládacím
tlačítku vyberte možnost „EXECUTE“ a potom stiskněte tlačítko ENT.
Na displeji se zobrazí hlášení „ERASING …“ a vybraný záznam bude vymazán.
Zrušení mazání
V kroku 4 vyberte možnost „CANCEL“ a potom stiskněte tlačítko ENT.
Mazání dalšího záznamu
Postupujte podle stejných kroků znovu od začátku.
Vymazání části jednoho záznamu
Nejprve rozdělte záznam na dva záznamy a potom postupujte podle stejných kroků od začátku.
Mazání všech záznamů ve složce
, 
ENT
/ MENU
1 V režimu zastavení zvolte složku
obsahující záznamy, které chcete smazat.
2 Stisknutím a přidržením tlačítka
/ MENU se dostanete do režimu
nabídky.
Zobrazí se okno nabídky.
16
CZ
Page 17
3 Stisknutím nebo na ovládacím
tlačítku vyberte možnost „ERASE ALL“ a potom stiskněte tlačítko ENT.
4 Stisknutím nebo na ovládacím
tlačítku vyberte možnost „EXECUTE“ a potom stiskněte tlačítko ENT.
Na displeji se zobrazí hlášení „ERASING …“ a budou vymazány všechny záznamy ve vybrané složce.
Zrušení mazání
V kroku 4 vyberte možnost „CANCEL“ a potom stiskněte tlačítko ENT.
17
CZ
Page 18
Použití počítače
Použití IC rekordéru s počítačem
Systémové požadavky
Operační systémy:
Windows Vista® Ultimate, Windows Vista® Business, Windows Vista® Home Premium, Windows Vista® Home Basic, Windows® XP Media Center Edition 2005 Service Pack 2 nebo vyšší, Windows® XP Media Center Edition 2004 Service Pack 2 nebo vyšší, Windows® XP Media Center Edition Service Pack 2 nebo vyšší, Windows® XP Professional Service Pack 2 nebo vyšší, Windows® XP Home Edition Service Pack 2 nebo vyšší, Windows® 2000 Professional Service Pack 4 nebo vyšší, Mac OS X (v10.2.8-v10.5), předinstalovaný.
Poznámky
Fungování není zaručeno, pokud se
používá jiný než uvedený operační systém (Windows® 98 nebo Linux apod.).
Není podporován žádný 64bitový operační
systém. Nejnovější informace o verzi a kompatibilitě
s vaším operačním systémem najdete na domovské stránce podpory pro IC rekordér: Model určený pro Evropu: http://support.sony-europe.com/DNA Ostatní modely: http://www.sony-asia.com/support
Požadavky na hardware:
Zásuvka: Port USB
Zvuková karta: Zvukové karty
kompatibilní s operačními systémy podporovanými Microsoft® Windows®
Poznámka
Podporovány nejsou následující systémy:
operační systémy jiné, než byly uvedeny
nalevo, počítače nebo operační systémy vlastní
konstrukce, aktualizované operační systémy,
prostředí s možností provozování několika
operačních systémů, prostředí s několika monitory.
18
CZ
Page 19
Při použití Windows® 2000 Professional
Nainstalujte ovladač pomocí souboru „SonyRecorder_Driver.exe“ v IC rekordéru.
Připojení IC rekordéru k počítači
Po připojení IC rekordéru k počítači lze přenášet data z IC rekordéru do počítače. Odstraňte z IC rekordéru kryt konektoru USB a zapojte rekordér do zásuvky USB na počítači. IC rekordér bude okamžitě po připojení počítačem rozpoznán. Je-li IC rekordér připojen k počítači, zobrazuje se na displeji rekordéru hlášení „CONNECTING“.
Počítač
IC rekordér
Do konektoru USB
Tip
V případě, že IC rekordér nelze připojit k zásuvce USB počítače přímo, použijte dodaný připojovací prodlužovací kabel USB.
Připojovací prodlužovací kabel USB (dodaný)
19
CZ
Page 20
Poznámky
Pokud připojujete k počítači více než dvě
zařízení USB, nelze zaručit normální funkci. Při použití IC rekordéru v kombinaci s
rozbočovačem USB nebo připojovacím prodlužovacím kabelem USB jiným, než byl dodán, není možno zaručit správnou funkci.
Podle toho, jaká zařízení USB jsou připojena
současně, může dojít k selhání. Před připojením IC rekordéru k počítači
se přesvědčte, zda je v rekordéru vložena baterie.
Pokud nepoužíváte IC rekordér připojený
k počítači, doporučuje se IC rekordér od počítače odpojit.
Odpojení IC rekordéru od počítače
Použijte postup uvedený níže; v opačném případě může dojít k poškození dat.
1 Přesvědčte se, že nebliká indikátor
provozu.
2 Odpojte IC rekordér od zásuvky
USB počítače.
Na obrazovce systému Windows klepněte levým tlačítkem na ikonu „Bezpečně odebrat hardware“ v panelu nástrojů a potom na možnost „Bezpečně odebrat velkokapacitní paměťové zařízení USB“.
Na obrazovce systému Macintosh, přetáhněte ikonu „IC RECORDER“ na ploše do „Odpadkového koše“.
Podrobnější informace o odpojení IC rekordéru najdete v návodu k obsluze dodávaném s počítačem.
20
CZ
Page 21
Přesun souborů z počítače na IC rekordér
Pomocí IC rekordéru můžete přehrávat hudební nebo jazykové soubory (MP3/ WMA*) z počítače.
Soubor MP3/WMA můžete vytvořit pomocí softwarové aplikace přehrávače nainstalované na vašem počítači nebo komerčně dostupné softwarové aplikace.
* Formáty souboru, které lze přehrávat pomocí
IC rekordéru, najdete v části „Technické údaje“ (viz strana 110 v kapitole Návod k obsluze).110 v kapitole Návod k obsluze).).
Kopírování hudebního souboru z počítače na IC rekordér (přetáhnutí)
1 Připojte IC rekordér k počítači (viz
strana 19).
Na pracovní ploše Windows otevřete položku „Tento počítač“ a přesvědčte se, že byl „IC RECORDER“ rozpoznán. V případě systému Macintosh se ujistěte, že je na pracovní ploše zobrazen disk „IC RECORDER“.
2 Zkopírujte složku, ve které jsou
uloženy hudební soubory, do IC rekordéru.
V případě systému Windows pomocí Průzkumníka a u systému Macintosh pomocí aplikace Finder klepněte a přetáhněte požadovanou složku na IC rekordér.
IC rekordér je schopen rozpoznat až 500 složek. Do jedné složky lze zkopírovat až 999 souborů a celkem lze zkopírovat až 5 000 souborů.
21
CZ
Page 22
Přehrávání hudebních souborů
/ MENU
1 Vyjměte IC rekordér z počítače,
stiskněte tlačítko / MENU, stisknutím nebo na ovládacím tlačítku vyberte složku ( ), ve které jsou hudební soubory uloženy, a potom stiskněte tlačítko ENT.
CZ
22
, 
ENT

2 Stiskněte tlačítko nebo
a vyberte hudební soubor, který chcete přehrávat.
3 Stisknutím tlačítka  zahajte
přehrávání.
4 Stisknutím tlačítka (stop)
přehrávání ukončíte.
Page 23
Poslech rádia FM
(pouze pro model ICD-UX71F/UX81F/ UX91F)
Kabel sluchátek slouží jako anténa FM, proto při poslechu rádia připojte sluchátka.
Během příjmu stanice FM nebo nahrávání ze stanice FM lze pomocí nabídky přepínat mezi zvukem z reproduktoru a zvukem ze sluchátek. Podrobnosti uvádí strana 87 v kapitole Návod k obsluze
Poznámka
Baterii nelze dobíjet během příjmu FM.
Naladění rádiové stanice FM
, 
ENT
/ MENU
Zobrazení na displeji se může v některých oblastech lišit.
23
CZ
Page 24
1 Stiskněte a podržte tlačítko
/ MENU a vstupte do režimu
nabídky.
Zobrazí se okno nabídky.
2 Stiskněte nebo na ovládacím
tlačítku a vyberte možnost „FM RADIO“, a potom stiskněte tlačítko ENT.
IC rekordér přejde do režimu rádia FM.
Na displeji můžete stisknutím tlačítka ENT přepínat mezi číslem předvolby a frekvencí.
3 Nalaďte stanici. 4 Stiskněte opakovaně nebo na
ovládacím tlačítku a nalaďte stanici nebo stiskněte a přidržte nebo
na ovládacím tlačítku, dokud se
číslo označující frekvenci na displeji nezačne měnit.
IC rekordér automaticky prohledává rozhlasové frekvence a zastaví se, když nalezne zřetelnou stanici.
Pokud nemůžete stanici naladit, stiskněte opakovaně nebo na ovládacím tlačítku a postupnými kroky měňte frekvenci.
Pokud stanice, kterou ladíte, patří mezi předvolené stanice, zobrazí se číslo předvolené stanice; v opačném případě se zobrazí údaj „P - -“.
24
CZ
Page 25
Automatické předvolení radiostanic v pásmu FM
, 
ENT
/ MENU
Zobrazení na displeji se může v některých oblastech lišit. Pomocí nabídky předvolených stanic můžete automaticky předvolit až 30 radiostanic v pásmu FM.
1 Stisknutím a přidržením tlačítka
/ MENU můžete při poslechu rádia FM vstoupit do režimu nabídky.
Zobrazí se okno nabídky.
2 Stiskněte nebo na ovládacím
tlačítku a vyberte možnost „AUTO PRESET“ a potom stiskněte tlačítko ENT.
3
Stiskněte  nebo  na ovládacím tlačítku a vyberte možnost „EXECUTE“ a potom stiskněte tlačítko ENT.
IC rekordér automaticky prohledává dostupné rozhlasové frekvence a ukládá stanice do paměti od nejnižších frekvencí po nejvyšší.
Při automatickém předvolení rozhlasových stanic FM bliká číslo předvolby, které má být přiřazeno.
25
CZ
Page 26
Ukončení automatického předvolení
Stiskněte tlačítko (stop). Čísla předvoleb uložených, dokud nestisknete tlačítko (stop), zůstávají v paměti.
Poslech předvolených radiostanic
ENT
/ MENU
Zobrazení na displeji se může v některých oblastech lišit.
, 
26
CZ
Page 27
1 Stiskněte a podržte tlačítko
/ MENU a vstupte do režimu nabídky.
Zobrazí se okno nabídky.
2 Stiskněte nebo na ovládacím
tlačítku a vyberte možnost „FM RADIO“ a potom stiskněte tlačítko ENT.
IC rekordér přejde do režimu rádia FM.
3 Abyste naladili stanici, stiskněte
opakovaně nebo na ovládacím tlačítku, dokud se nezobrazí číslo požadované předvolby.
Když stisknete a přidržíte tlačítko nebo na ovládacím tlačítku, čísla předvoleb se mění zrychleně.
4 Stisknutím tlačítka (stop) rádio
FM vypnete.
27
CZ
Page 28
Vymazání radiostanic v pásmu FM
ENT
/ MENU
Zobrazení na displeji se může v některých oblastech lišit.
, 
1 Stiskněte a podržte tlačítko
/ MENU a vstupte do režimu
nabídky.
Zobrazí se okno nabídky.
2 Stiskněte nebo na ovládacím
tlačítku a vyberte možnost „FM RADIO“ a potom stiskněte tlačítko ENT.
IC rekordér přejde do režimu rádia FM.
3 Abyste naladili stanici, stiskněte
opakovaně nebo na ovládacím tlačítku, dokud se nezobrazí číslo předvolby, kterou chcete vymazat.
28
CZ
Page 29
4 Stiskněte a přidržte tlačítko ENT.
Na displeji se zobrazí číslo předvolby a dotaz „ERASE?“.
5 Stiskněte opakovaně nebo
na ovládacím tlačítku a vyberte možnost „EXECUTE“ a potom stiskněte tlačítko ENT.
Číslo předvolby se změní na údaj „P- -“.
Bezpečnostní informace
Napájení
Přístroj provozujte pouze při napětí
1,5 V nebo 1,2 V DC. Použijte jednu dobíjecí baterii NH-AAA nebo jednu alkalickou baterii LR03 (velikost AAA).
Bezpečnost
Nepoužívejte přístroj během řízení
automobilu, při jízdě na kole nebo obsluze jakéhokoliv motorového vozidla.
Manipulace
Nenechávejte přístroj v blízkosti zdrojů
tepla nebo na místech vystavených přímému slunečnímu záření, příliš velkému množství prachu nebo mechanickým nárazům.
Pokud do přístroje pronikne jakýkoliv
pevný předmět nebo kapalina, vyjměte baterii a před dalším použitím nechejte přístroj zkontrolovat kvalikovanému pracovníkovi.
29
CZ
Page 30
Hluk
Je-li přístroj během nahrávání nebo
přehrávání umístěn do blízkosti zdroje střídavého napájení, zářivky nebo mobilního telefonu, může být slyšet hluk.
Pokud během nahrávání na přístroj
škrábnete nebo se o něj otřete (například prstem), může být nahrán hluk.
Údržba
Při čištění vnějšího povrchu přístroje
používejte měkký hadřík mírně navlhčený ve vodě. Nepoužívejte líh, benzín ani ředidlo.
Budete-li mít libovolné dotazy nebo problémy týkající se přístroje, kontaktujte nejbližšího prodejce Sony.
Doporučení k zálohování
Chcete-li se vyhnout riziku ztráty dat způsobené nepředpokládanou funkcí nebo selháním IC rekordéru, doporučujeme vám, abyste si uložili záložní kopii pořízených záznamů na kazetový magnetofon, do počítače apod.
30
CZ
Page 31
Ochranné známky
Microsoft, Windows, Windows Vista a Windows
Media jsou registrované ochranné známky nebo ochranné známky společnosti MicrosoftMicrosoft Corporation ve Spojených státech amerických a ve Spojených státech amerických a jiných zemích. Apple, Macintosh a Mac OS jsou ochranné známky
společnosti Apple Inc. registrované ve Spojených státech amerických a dalších zemích. Nuance, logo Nuance, Dragon NaturallySpeaking
a RealSpeak jsou ochrané známky nebo registrované ochranné známky společnosti Nuance Communications, Inc. a jejích poboček ve Spojených státech amerických a jiných zemích. © 2007 Nuance Communications, Inc. Všechna práva vyhrazena. Technologie a patenty kodovani zvuk oveho
signalu MPEG Layer-3 jsou licencovany společnostmi Fraunhofer IIS and Thomson.
Všechny ostatní ochrann é známky a registrované ochran né známky jsou ochran nými známk ami nebo registrovanými ochrannými známkami svých příslušných drži telů. V této příručce nejsou symboly „ ™ “ a „ ® “ uváděny“ uvád ěny ve všech případech.
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft Corporation. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft or an authorized Microsoft subsidiary.
31
CZ
Page 32
2
TR
Bu Hızlı Başlatma Kılavuzu sadece mesajların nasıl kaydedileceği, çalınacağı ya da silineceği gibi temel işlemleri açıklamaktadır. Tüm özelliklerin ve fonksiyonların açıklandığı kullanım talimatları ise IC kaydedici ile birlikte verilen CD-ROM’a kaydedilmiş 19 dilindeki PDF dosyaları içinde verilmiştir. Kullanım talimatlarının PDF dosyalarını bilgisayarınıza kopyalayabilirsiniz. Aygıtla birlikte verilen CD-ROM’u bilgisayarınızın CD-ROM sürücüsüne takın ve ekrandaki yönergeleri izleyin. Yönergeler ekranda görüntülenmezse, açmak için Windows Explorer’da CD-ROM’u sağ tıklatın ve [SetupLauncher.exe] öğesini çift tıklatın. Kullanım talimatlarının İngilizcesi aynı zamanda bir kitapçık olarak da aygıtla birlikte verilmektedir.
Avrupa’daki müşteriler için
Eski Elektrikli & Elektronik Ekipmanların Atılması (Avrupa Birliği’nde ve ayrı toplama sistemlerine sahip diğer Avrupa ülkelerinde uygulanır)
Ürünün veya ambalajın üzerinde bulunan bu sembol, bu ürünün bir ev atığı olarak muamele görmemesi gerektiğini gösterir. Bunun yerine, elektrikli ve elektronik ekipmanların geri dönüşümü için mevcut olan uygun toplama noktasına teslim
atılmasını sağlayarak, bu ürüne yanlış müdahale edilmesi sonucunda ortaya çıkabilecek ve çevre ile insan sağlığı üzerinde olumsuz etkide bulunabilecek durumların önlenmesine yardımcı olursunuz. Malzemelerin geri dönüşümü, doğal kaynakları korumamıza yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri dönüşümüyle ilgili daha fazla bilgi için, lütfen şehrinizde bulunan yerel osle, evsel atıklar toplama
edilmelidir. Bu ürünün doğru şekilde
servisinizle veya bu ürünü satın aldığınız mağazayla temasa geçin.
Kullanılabilir aksesuarlar: Kulaklık, USB bağlantı destek kablosu
Atık pillerin bertaraf edilmesi (Avrupa Birliği’nde ve ayrı toplama sistemleri bulunan diğer Avrupa ülkelerinde uygulanan)
Pil veya ambalajın üzerindeki bu sembol, bu ürünle birlikte teslim edilen pilin evsel atık olarak değerlendirilmemesi gerektiğini belirtmektedir.
edilmesini sağlamakla, pillerin uygunsuz şekilde bertaraf edilmesi neticesinde çevre ve insan sağlığında meydana gelebilecek olan potansiyel zararların engellenmesine de katkıda bulunmuş olacaksınız. Materyallerin geri dönüştürülmesi doğal kaynakların korunmasına yardımcı olacaktır. Ürünlerin güvenlik, performans veya veri entegrasyon gibi sebeplerden dolayı beraberlerindeki pille sürekli bir bağlantı gerektirdikleri durumlarda pilin yalnızca kaliye servis personeli tarafından değiştirilmesi zorunludur. Pilin uygun bir şekilde değerlendirilmesini sağlamak amacıyla ürünü, kullanım süresinin sonunda elektrikli ve elektronik ekipmanların geri dönüştürülmesine ilişkin yürürlükte olan toplama noktasına teslim ediniz. Diğer tüm piller için lütfen pillerin üründen güvenli bir şekilde çıkarılmasına ilişkin bölümü inceleyiniz. Pili, atık pillerin geri dönüştürülmesine yönelik yürürlükteki toplama noktasına teslim ediniz. Bu ürünün veya pilin geri dönüştürülmesine ilişkin daha ayrıntılı bilgi için lütfen yerel Yetkili Dairenizle, evsel atık bertaraf servisinizle veya ürünü satın aldığınız mağazayla irtibat kurunuz.
Bu pillerin doğru şekilde bertaraf
Page 33
Müşteriler için not: Aşağıdaki bilgiler yalnızca AB Direktieri’ni uygulayan ülkelerde satılan ekipmanlar için geçerlidir
Bu ürünün imalatçısı Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japonya’dır. EMC ve ürün güvenliği için Yetkili Temsilci Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Almanya’dır. Her türlü servis ve garanti sorunuyla ilgili olarak lütfen servis ya da garanti için verilmiş farklı dokümanlardaki adreslere başvurun.
Kaydedilen müzik yalnızca kişisel kullanımla
sınırlandırılmıştır. Müziğin bu sınırlamanın ötesinde kullanılması telif hakkı sahiplerinin iznini gerektirir. Sony, IC kaydedici ya da bilgisayarın
sorunlarından kaynaklanan eksik kayıt/yükleme veya hasarlı verilerden sorumlu değildir. Metin ve karakter türüne bağlı olarak IC
kaydedicide gösterilen metin aygıt üzerinde düzgün görüntülenmeyebilir. Bunun nedeni şunlardır:
Bağlanan IC kaydedicinin kapasitesi.
IC kaydedici düzgün çalışmıyordur.
İçerik bilgisi, IC kaydedicinin desteklemediği
bir dilde ya da karakterde yazılmıştır.
TR
3
Page 34
İçindekiler
Ambalaj İçeriğini Kontrol Etme ................ 5
Başlarken
Adım 1: Güç Kaynağının
Hazırlanması.........................................................6
Adım 2: Saatin Ayarlanması ........................7
Adım 3: Ekran Penceresinde
Kullanılacak Dilin Ayarlanması ............... 10
IC Kaydediciyi Açma Kapatma ............... 11
Mesajların Kaydedilmesi/ Çalınması
Mesajların Kaydedilmesi ............................ 12
Mesajların Çalınması .................................... 14
Mesajların Düzenlemesi
Mesajların Silinmesi ...................................... 15
Bilgisayarınızın Kullanılması
IC Kaydedicinin Bilgisayarınızla
Birlikte Kullanılması ....................................... 18
Dosyaların Bilgisayarınızdan IC
Kaydediciye Aktarılması ............................. 21
Müzik Dosyalarının Çalınması ................ 22
FM Radyoyu dinleme
FM radyo İstasyonunu Ayarlama .......... 23
FM Radyo İstasyonlarının Otomatik
Olarak Önceden Ayarlanması ................. 25
Önceden Ayarlanmış Radyo
İstasyonunu Dinleme .................................. 26
Önceden Ayarlanan FM Radyo
İstasyonlarının Silinmesi ............................28
Önlemler ............................................................. 29
TR
4
Page 35
Ambalaj İçeriğini Kontrol Etme
IC Kaydedici (1)
IC Kaydediciyi kullanmadan önce ekran penceresindeki filmi çıkarın.
NH-AAA (AAA boyutlu) şarj edilebilir pil (1)
Stereo kulaklık (1)
USB bağlantı destek kablosu (1)
Taşıma çantası (1)
Pil çantası (1)
CD-ROM (1)
(Kullanım talimatları, PDF dosyaları biçiminde kayıtlıdır.)
Kullanım Talimatları
TR
5
Page 36
Başlarken
Adım 1: Güç Kaynağının Hazırlanması
IC Kaydediciyi kullanmadan önce ekran penceresindeki lmi çıkarın.
Pilin takılması
2 Bir adet NH-AAA şarj edilebilir pili
kutupları doğru konumlanmış şekilde bölmeye yerleştirin ve kapağı kapatın.
1 Pil bölmesi kapağını kaydırarak
yerinden çıkarın.
TR
6
3 IC kaydedicinin USB konnektörünü
bilgisayarınıza bağlayarak pili şarj edin.
Bilgisayar
IC kaydedici
USB konnektörüne
Page 37
IC kaydedicinin bilgisayarınızla bağlantısının kesilmesi
Aşağıdaki süreci izleyin; aksi takdirde, veriler hasar görebilir.
1 Çalışma göstergesinin yanıp
sönmediğinden emin olun.
2 IC kaydedicinin bilgisayarın USB
konnektörü üzerinden bağlantısını kesin.
Windows ekranında görev çubuğundaki “Donanımı Güvenle Kaldır” seçeneğini sol tıklatın ve “USB Yığın Depolama Aygıtını Güvenle Kaldır”ı tıklatın.
Macintosh ekranında “IC RECORDER” öğesini masaüstündeki “Çöp Kutusuna” sürükleyip bırakın.
IC kaydedici ayrıntıları için bilgisayarınız ile birlikte verilen kullanım talimatlarına bakın.
Adım 2: Saatin Ayarlanması
, 
/MENU
Alarm fonksiyonunu kullanabilmek veya tarihi ve saati kaydedebilmek için saati ayarlamanız gerekir. İlk kez pil taktığınızda ya da IC kaydediciyi 3 dakikadan fazla pilsiz beklettikten sonra aygıta pili yerleştirdiğiniz zaman ekrana saat ayarı gelir, ekran penceresinde “SET DATE & TIME” mesajı görünür ve yıl bölümü yanıp söner.
ENT
TR
7
Page 38
“Adım 1: Güç Kaynağının Hazırlanması” bölümünden devam edin
1 Kumanda düğmesinde veya
üzerine basarak sırasıyla yıl, ay, gün, saat ve dakika ayarlarını yapın ve ENT üzerine basın.
2 Durma modundaki ekrana dönmek
için (durdur) üzerine basın.
Menüyü kullanarak saati ayarlama
IC kaydedici durma modundayken menüyü kullanarak saati ayarlayabilirsiniz.
1 Menüden “DATE & TIME” öğesini
seçin.

Menü moduna girmek için /MENU öğesini basılı tutun. Ekran penceresinde menü modu görünür.

Kumanda düğmesinde veya üzerine basarak “DETAIL MENU” öğesini seçin ve ENT üzerine basın.

Kumanda düğmesinde veya üzerine basarak “DATE & TIME” öğesini seçin ve ENT üzerine basın.
TR
8
Page 39
2 Kumanda düğmesinde veya
üzerine basarak “08y1m1d” öğesini seçin ve ENT üzerine basın.
3 Kumanda düğmesinde veya
üzerine basarak sırasıyla yıl, ay, gün, saat ve dakika ayarlarını yapın ve ENT üzerine basın.
4 Durma modundaki ekrana dönmek
için (durdur) üzerine basın.
Not
Saat ayarlama verilerini girerken ENT tuşuna bir dakika içinde basmazsanız, saat ayarı modu iptal edilir ve ekran penceresi durma modundaki ekrana döner.
Geçerli tarih ve saati görüntülemek için
Tarih ve saati görüntülemek için
(durdur) üzerine basın.
TR
9
Page 40
Adım 3: Ekran Penceresinde Kullanılacak Dilin Ayarlanması
2 Kumanda düğmesinde veya
üzerine basarak “DETAIL MENU” öğesini seçin ve ENT üzerine basın.
, 
ENT
/MENU
2 dil (Avrupa model)/7 dil (diğer modeller) arasından mesajlar, menüler, klasör adları ve dosya adları vb. için kullanılacak dili seçebilirsiniz.
1 Menü moduna girmek için
/MENU öğesini basılı tutun.
Menü modu penceresi ekrana gelir.
TR
10
3 Kumanda düğmesinde veya
üzerine basarak “LANGUAGE”
öğesini seçin ve ENT üzerine basın.
4 Kumanda düğmesinde veya
üzerine basarak kullanmak
istediğiniz dili seçin ve ENT üzerine basın.
Aşağıdaki dilleri seçebilirsiniz. Avrupa modeli:
ENGLISH (İngilizce), Pyccкий (Rusça)
Diğer modeller:
ENGLISH (İngilizce), Pyccкий (Rusça), (Japonca),
(Korece), (Çince),
(Çince), (Tayland dili)
Page 41
IC Kaydediciyi Açma Kapatma
IC Kaydediciyi kullanmadığınız zamanlarda kapatarak pilin zayıamasını önleyebilirsiniz.
Gücün kapatılması
HOLD anahtarını durma modunda ok yönünde kaydırın. “HOLD” yanmaya başlar ve anahtar işareti yanıp söner daha sonra ekrana “POWER OFF” gelir. IC kaydedici birkaç saniye içinde kapanır.
Gücün açılması
HOLD anahtarını ok yönünün tersi yönde kaydırın. IC kaydedici açılır ve ekrana bir erişim animasyonu gelir.
İpuçları
IC kaydediciyi uzun bir süre
kullanmayacağınız zaman kapatmanızı öneririz.
IC kaydediciyi açıp hiçbir şey yapmadan
bırakırsanız 10 dakika geçtiğinde ekran otomatik olarak kapanır. (Ekranı göstermek için herhangi bir düğmeye basın.)
11
TR
Page 42
Mesajların Kaydedilmesi/Çalınması
Mesajların Kaydedilmesi
Aygıta takılı mikrofonlar
(kulaklık) girişi
Çalışma
göstergesi
,
/MENU
ENT
1 Klasör seçin.

Klasör seçimi penceresini ekrana getirmek için /MENU üzerine basın.

Kumanda düğmesinde veya üzerine basarak mesajları kaydetmek istediğiniz klasörü ( FOLDER01-05) seçin ve ENT üzerine basın.
TR
12
2 Kaydı başlatın.

Durma modunda (kaydet/duraklat) düğmesine basın. Çalışma göstergesi kırmızı yanar. Menüdeki “LED” öğesi “OFF” konumuna ayarlandığı zaman, çalışma göstergesi hiç yanmaz.) Kayıt esnasında (kaydet/duraklat) düğmesini basılı tutmanız gerekmez.
Page 43
Yeni mesaj otomatik olarak en son kaydedilmiş mesajdan sonra kaydedilir.

Aygıt takılı mikrofona doğru konuşun.
3 Kaydı durdurmak için (durdur)
düğmesine basın.
Mevcut kaydın başlangıcında IC kaydedicisi durur.
13
TR
Page 44
Mesajların Çalınması
VOL +, –
, 
Çalışma göstergesi

/MENU
1 Bir klasör seçin.

/MENU tuşuna basın.

Kumanda düğmesinde veya üzerine basarak klasörü seçin ve ENT üzerine basın.
2 veya üzerine basarak
çalmak istediğiniz mesajı seçin.
TR
14
3 Çalma işlemini başlatmak için 
üzerine basın.
Çalışma göstergesi yeşil renkte yanar. (Menüdeki “LED” öğesi “OFF” konumuna ayarlandığı zaman, çalışma göstergesi hiç yanmaz.)
4 Ses şiddetini ayarlamak için
kumanda düğmesinde VOL + veya – üzerine basın.
5 Çalma işlemini durdurmak için
(durdur) üzerine basın.
Page 45
Mesajların Düzenlemesi
Mesajların Silinmesi
Kaydedilmiş mesajları birer birer ya da aynı klasördekileri aynı anda silebilirsiniz.
Not
Bir kayıt bir kez silindikten sonra tekrar geri getiremezsiniz.
Mesajların birer birer silinmesi
, 
ENT
/MENU
IC kaydedici durma veya çalma modundayken istenmeyen mesajları silebilir ve diğerlerinin tümünü saklayabilirsiniz. Bir mesaj silinince kalan mesajlar ilerler ve mesajlar arasında hiçbir boşluk kalmaması için yeniden numaralandırılırlar.
1 Silmek istediğiniz mesajı seçin. 2
Menü moduna girmek için /MENU öğesini basılı tutun.
Menü modu penceresi ekrana gelir.
3 Kumanda düğmesinde veya
üzerine basarak “ERASE A FILE” öğesini seçin ve ENT üzerine basın.
Silinecek mesaj çalınacaktır.
15
TR
Page 46
4 Kumanda düğmesinde veya
üzerine basarak “EXECUTE” öğesini seçin ve ENT üzerine basın.
Ekran penceresinde “ERASING …” görünür ve seçilen mesaj silinir.
Bir klasördeki tüm mesajların silinmesi
, 
ENT
Silmeyi iptal etmek için
Adım 4'te “CANCEL” öğesini seçin ve ENT üzerine basın.
Başka bir mesajı silmek için
Baştan itibaren aynı adımları tekrarlayarak devam edin.
Mesajın bir bölümünü silmek için
İlk önce mesajı iki mesaja bölün ve sonra baştan itibaren aynı adımlarla devam edin.
TR
16
/MENU
1 IC kaydedici durma modundayken
silmek istediğiniz mesajların içinde bulunduğu klasörü seçin.
2
Menü moduna girmek için /MENU öğesini basılı tutun.
Menü modu penceresi ekrana gelir.
Page 47
3 Kumanda düğmesinde veya
üzerine basarak “ERASE ALL” öğesini seçin ve ENT üzerine basın.
4 Kumanda düğmesinde veya
üzerine basarak “EXECUTE” öğesini seçin ve ENT üzerine basın.
Ekran penceresinde “ERASING …” görünür ve seçilen klasördeki tüm mesajlar silinir.
Silmeyi iptal etmek için
Adım 4'te “CANCEL” öğesini seçin ve ENT üzerine basın.
17
TR
Page 48
Bilgisayarınızın Kullanılması
IC Kaydedicinin Bilgisayarınızla Birlikte Kullanılması
Sistem Gereksinimleri
İşletim Sistemleri:
Windows Vista® Ultimate Windows Vista® Business Windows Vista® Home Premium Windows Vista® Home Basic Windows® XP Media Center Edition 2005 Service Pack 2 veya daha yüksek Windows® XP Media Center Edition 2004 Service Pack 2 veya daha yüksek Windows® XP Media Center Edition Service Pack 2 veya daha yüksek Windows® XP Professional Service Pack 2 veya daha yüksek Windows® XP Home Edition Service Pack 2 veya daha yüksek Windows® 2000 Professional Service Pack 4 veya daha yüksek Mac OS X (v10.2.8-v10.5) Önceden yüklenmiş sistemler
Notlar
Yukarıda belirtilenlerin dışında işletim
sistemlerinin (Windows® 98 veya Linux, vb.) kullanılması durumunda aygıtın çalışması garanti edilmez.
Hiçbir 64 bit sistemi desteklenmemektedir.
İşletim sisteminizle ilgili en son sürüm
bilgileri ve uyumluluk için lütfen IC kaydedicinin destek ana sayfasına erişin: Avrupa modeli: http://support.sony-europe.com/DNA Diğer modeller: http://www.sony-asia.com/support
Donanım ortamı:
Port: USB port
Ses kartı: Ses kartları desteklenen
Microsoft® Windows® işletim sistemlerinin herhangi biriyle uyumludur
Not
Aşağıdaki sistemler desteklenmez:
Sol tarafta belirtilenler dışındaki işletim
sistemleri Kişisel yapılandırmalı bilgisayarlar ya da
işletim sistemleri Yükseltilmiş işletim sistemleri
Çoklu önyükleme (boot) ortamı
Çoklu izleme ortamı
18
TR
Page 49
Windows® 2000 Professional kullanırken
IC kaydediciden “SonyRecorder_Driver.exe” dosyasını kullanarak sürücüyü kurun.
IC kaydedicinin bilgisayarınıza bağlanması
IC kaydediciyi bilgisayara bağlayarak IC kaydedicideki verileri bilgisayarınıza aktarabilirsiniz. USB kapağını IC kaydediciden çıkarın ve daha sonra IC kaydediciyi bilgisayarınıza USB girişine bağlayın. Bu bağlantı yapılır yapılmaz IC kaydedici bilgisayar tarafından tanınır. IC kaydedici bilgisayara bağlanırken IC kaydedicinin ekran penceresinde “CONNECTING” iletisi görünür.
Bilgisayar
IC kaydedici
USB konnektörüne
İpucu
IC kaydedici bilgisayarınızın USB girişine direkt olarak bağlanamıyorsa, aygıtla birlikte verilen USB bağlantı destek kablosunu kullanın.
USB bağlantı destek kablosu (aygıtla birlikte verilir)
19
TR
Page 50
Notlar
Bilgisayarınıza ikiden fazla USB aygıtını
bağlarsanız, normal çalışma garanti edilmez. Bu IC kaydedicinin aygıtla birlikte verilen
kablo dışındaki bir USB uzatma kablosuyla ya da bir USB kablo göbeği ile ya da bir USB bağlantı destek kablosuyla kullanılması garantili değildir.
Aynı anda bağlantılı olan USB aygıtlarına
bağlı olarak bir arıza meydana gelebilir. IC kaydediciyi bir bilgisayara bağlamadan
önce IC kaydediciye pilin takılı olduğundan emin olun.
Bilgisayara bağlı IC kaydediciyi
kullanmayacaksanız, IC kaydediciyi bilgisayardan çıkarmanız tavsiye edilir.
IC kaydedicinin bilgisayarınızla bağlantısının kesilmesi
Aşağıdaki süreci izleyin; aksi takdirde, veriler hasar görebilir.
1 Çalışma göstergesinin yanıp
sönmediğinden emin olun.
2 IC kaydedicinin bilgisayarın USB
konnektörü üzerinden bağlantısını kesin.
Windows ekranında görev çubuğundaki “Donanımı Güvenle Kaldır” seçeneğini sol tıklatın ve “USB Yığın Depolama Aygıtını Güvenle Kaldır”ı tıklatın.
Macintosh ekranında “IC RECORDER” öğesini masaüstündeki “Çöp Kutusuna” sürükleyip bırakın.
IC kaydedici ayrıntıları için bilgisayarınız ile birlikte verilen kullanım talimatlarına bakın.
20
TR
Page 51
Dosyaların Bilgisayarınızdan IC Kaydediciye Aktarılması
IC kaydedicinizi kullanarak müzik ya da dil dosyalarını (MP3/WMA*) bilgisayarınızda çalabilirsiniz.
Bilgisayarınızda yüklü müzikçalar yazılım uygulamasını ya da dışarıdan satın alabileceğiniz bir yazılım uygulamasını kullanarak bir MP3/WMA dosyası yapabilirsiniz.
* IC kaydedici kullanılarak çalınabilen dosya
biçimleri için “Teknik Özellikler” bölümüne bakın (“Kullanım Talimatları”, sayfa 110).
Bilgisayarınızdan IC kaydedicinize bir müzik dosyasının kopyalanması (sürükle ve bırak)
1 IC kaydediciyi bilgisayarınıza
bağlayın (sayfa 19).
Windows ekranından “Bilgisayarım” bölümünü açın ve “IC RECORDER” öğesinin tanınmış olduğundan emin olun. Macintosh ekranında ise, masaüstünde “IC RECORDER” sürücüsünün gösterildiğinden emin olun.
2 IC kaydedicide müzik dosyalarının
kayıtlı olduğu klasörü kopyalayın.
Windows ekranından Explorer işlevini ve Macintosh ekranından Finder işlevini kullanarak klasörü IC kaydediciye sürükleyip bırakın.
IC kaydedici 500 adede kadar klasör tanıyabilir. Bir klasöre 999 dosya olmak üzere toplam 5.000 dosyayı kopyalayabilirsiniz.
21
TR
Page 52
Müzik Dosyalarının Çalınması
1 IC kaydediciyi bilgisayarınızdan
çıkarın, /MENU düğmesine basın, kumanda düğmesinde veya üzerine basarak müzik dosyalarının depolandığı klasörü ( ) seçin ve sonra ENT üzerine basın.
TR
22
, 
ENT
/MENU

2 veya üzerine basarak
çalmak istediğiniz müzik dosyasını seçin.
3 Çalma işlemini başlatmak için 
üzerine basın.
4 Çalma işlemini durdurmak için
(durdur) üzerine basın.
Page 53
FM Radyoyu dinleme
(yalnızca ICD-UX71F/UX81F/UX91F için)
Kulaklık kablosu FM antenidir, bu nedenle radyoyu dinlerken kulaklığı takın.
FM alımı ya da FM kaydı sırasında menüyü kullanarak hoparlör ve kulaklık sesi arasında geçiş yapabilirsiniz. Ayrıntılar için bkz: “Kullanım Talimatları”, sayfa 87’ye bakın.
Not
FM alımı sırasında pili şarj edemezsiniz.
FM radyo İstasyonunu Ayarlama
, 
ENT
/MENU
Ekran penceresindeki görünüm bazı bölgelerde gerçeğinden farklı olabilir.
23
TR
Page 54
1 Menü moduna girmek için
/MENU üzerine basın ve basılı tutun.
Menü modu penceresi ekrana gelir.
2 Kumanda düğmesinde veya
üzerine basarak “FM RADIO” öğesini seçin ve ENT üzerine basın.
IC kaydedici FM radyo moduna girer.
ENT üzerine basarak ön ayar numarası ve frekans ekranı arasında geçiş yapabilirsiniz.
3 Bir istasyonu ayarlayın. 4 Bir istasyonu ayarlamak için
kumanda düğmesinde art arda veya üzerine basın veya ekranda frekans basamakları değişmeye başlayana kadar kumanda düğmesinde veya üzerine basın.
IC kaydedici radyo frekanslarını otomatik olarak tarar ve net bir istasyon bulduğunda durur.
Bir istasyon ayarlayamazsanız frekansı adım adım değiştirmek için kumanda düğmesinde veya üzerine basın.
Ayarladığınız istasyon önceden ayarlanmış bir istasyonsa, ön ayar numarası ekranda görüntülenir aksi halde bunun yerine “P - -” görünür.
24
TR
Page 55
FM Radyo İstasyonlarının Otomatik Olarak Önceden Ayarlanması
, 
ENT
/MENU
Ekran penceresindeki görünüm bazı bölgelerde gerçeğinden farklı olabilir. Ön ayar menüsünü kullanarak 30'a kadar FM radyo istasyonunu otomatik olarak önceden ayarlayabilirsiniz.
1 FM radyo dinlerken menü moduna
girmek için /MENU düğmesini basılı tutun.
Menü modu penceresi ekrana gelir.
2 Kumanda düğmesinde veya
üzerine basarak “AUTO PRESET” öğesini seçin ve ENT üzerine basın.
3
Kumanda düğmesinde  veya  üzerine basarak “EXECUTE” öğesini seçin ve ENT üzerine basın.
IC kaydedici otomatik olarak kullanılabilir radyo frekanslarını tarar ve istasyonlar düşük frekanstan yükseğe doğru belleğe kaydedilir.
FM radyo istasyonlarını önceden ayarlarken atanmaya hazır olan ön ayar numarası yanıp söner.
25
TR
Page 56
Otomatik önceden ayarlamayı durdurmak için
(durdur) düğmesine basın. Kaydedilen
ön ayar numaraları siz (durdur) düğmesine basana kadar bellekte kalır.
Önceden Ayarlanmış Radyo İstasyonunu Dinleme
ENT
/MENU
Ekran penceresindeki görünüm bazı bölgelerde gerçeğinden farklı olabilir.
, 
26
TR
Page 57
1
Menü moduna girmek için /MENU öğesini basılı tutun.
Menü modu penceresi ekrana gelir.
2 Kumanda düğmesinde veya
üzerine basarak “FM RADIO” öğesini seçin ve ENT üzerine basın.
IC kaydedici FM radyo moduna girer.
3 Bir istasyon ayarlamak için
istediğiniz ön ayar numarası görünene kadar kumanda düğmesinde veya üzerine art arda basın.
Kumanda düğmesinde veya üzerine bastığınızda ön ayar numarası hızla değişir.
4 FM radyoyu kapatmak için
(durdur) düğmesine basın.
27
TR
Page 58
Önceden Ayarlanan FM Radyo İstasyonlarının Silinmesi
ENT
/MENU
Ekran penceresindeki görünüm bazı bölgelerde gerçeğinden farklı olabilir.
, 
1
Menü moduna girmek için /MENU öğesini basılı tutun.
Menü modu penceresi ekrana gelir.
2 Kumanda düğmesinde veya
üzerine basarak “FM RADIO” öğesini seçin ve ENT üzerine basın.
IC kaydedici FM radyo moduna girer.
3 Bir istasyon ayarlamak için silmek
istediğiniz ön ayar numarası görünene kadar kumanda düğmesinde veya üzerine art arda basın.
28
TR
Page 59
4 ENT düğmesini basılı tutun.
Ekranda ön ayar numarası ve “ERASE?” görünür.
5 Kumanda düğmesinde veya
üzerine art arda basarak “EXECUTE” öğesini seçin ve ENT üzerine basın.
Ön ayar numarası “P- -” olarak değişir.
Önlemler
Güçle ilgili
Aygıtı yalnızca 1,5 V veya 1,2 V DC ile
çalıştırın. Bir adet NH-AAA şarj edilebilir pil veya bir adet LR03 (AAA boyutlu) alkali pil kullanın.
Güvenlikle ilgili
Araba sürerken, bisiklete binerken ya da
herhangi bir motorlu taşıt kullanırken aygıtı çalıştırmayın.
Kullanımla ilgili
Aygıtı ısı kaynaklarının yanında veya
direkt güneş ışığı altında, aşırı tozlu veya mekanik şok ortamlarında bırakmayın.
Aygıtın üzerine herhangi bir katı veya
sıvı düşecek olursa, derhal pilini çıkarın ve yeniden çalıştırmadan önce nitelikli personele kontrol ettirin.
29
TR
Page 60
Gürültü ile ilgili
Aygıt bir AC güç kaynağının, oresan
lambanın veya bir cep telefonunun yanında kayıt yaparken veya çalarken parazit duyulabilir.
Kayıt esnasında aygıtın üzerine kaza
ile bir nesne ya da parmağınız değerse veya sürtünürse, kayıt parazitli olabilir.
Bakımla ilgili
Dış kısımları temizlemek için suyla
hafçe nemlendirilmiş yumuşak bir bez kullanın. Alkol, benzin ya da tiner kullanmayın.
Cihazınızla ilgili herhangi bir sorunuz ya da sorununuz varsa, lütfen en yakın Sony bayisine başvurun.
Yedekleme tavsiyeleri
IC kaydedicinin kaza ile çalıştırılması ya da hatalı çalıştırılması nedeniyle meydana gelebilecek veri kaybı risklerinden kaçınmak için kaydettiğiniz mesajların bir teyp ya da bilgisayara yedek bir kopyasını kaydetmenizi tavsiye ederiz.
30
TR
Page 61
Ticari Markalar
Microsoft, Windows, Windows Vista ve Windows
Media, Microsoft Cor poration’ın ABD ve/veya diğer ülkelerdeki tescilli ticari mark aları ya da ticari markalarıdır. Apple, Macintosh ve Mac OS, Apple Inc.’in ABD ve
diğer ülkelerde tescil edilmiş ticari markalarıdır. Nuance, Nuance logosu, Dragon
NaturallySpeaking ve RealSpeak , Nuance Communications, Inc.'in ve/veya bağlı şirketlerinin ABD ve/veya diğer ülkelerdeki ticari markaları ve/veya tescilli ticari markalarıdır. © 2007 Nuance Communications, Inc. Tüm hakları saklıdır. MPEG Layer-3 ses kodlama teknolojisi ve patentleri
Fraunhofer IIS and Thomson’dan lisanslanmıştır.
Diğer tüm ticari mark alar ve tescilli ticari markalar ilgili sahiplerinin ticari mark aları ya d a tescilli ticari markalarıdır. Ayrıca, “ ™ ” ve “ ® ” bu kılavuz içerisinde her zaman belir tilmemiştir.
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft Corporation. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft or an authorized Microsoft subsidiary.
31
TR
Page 62
2
HU
Az Üzembe helyezési útmutató csak az alapműveleteket írja le, pl. felvétel, lejátszás, üzenetek törlése. Az összes jellemzőt és funkciót bemutató használati utasítást a diktafonhoz mellékelt CD-ROM tartalmazza PDF-formátumban, 19 nyelven. A használati utasítás PDF-fájljait felmásolhatja a számítógépre. Helyezze be a mellékelt CD-lemezt a számítógép CD-meghajtójába, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. Ha az útmutatás nem jelenik meg a képernyőn, akkor kattintson jobb gombbal a CD-ROM-on a Windows Intézőben, majd kattintson duplán a [SetupLauncher.exe] elemre. A használati utasítás angol nyelvű változatát nyomtatott füzetként is mellékeltük.
Európai vásárlóinknak
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termékének helyes
környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés helyes módját. Az anyagok, újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi
kezelésével segít megelőzni a
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Használható kiegészítők: Fejhallgató, USB csatlakozású kiegészítő kábel
Feleslegessé vált elemek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum az elemen vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy azt a használt elemek gyűjtésére kijelölt
vált elemek helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol biztonsági, teljesítményi, illetve adatok megőrzése érdekében elengedhetetlen az energiaellátás folyamatosságának biztosítása, csak az arra felkészült szerviz állomány cserélheti ki. Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen az elem megfelelő kezelése, a termékének elhasználódásakor jutassa el azt az arra kijelölt elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő pontra. Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza, milyen módon lehet biztonságosan az elemet a készülékből eltávolítani. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé
Page 63
Megjegyzés a vásárlók számára: a következő információk csak az EU irányelveit alkalmazó országokban értékesített készülékekre vonatkoznak
Ezt a terméket a Sony Corporation (Japán, Tokió, 1-7-1 Konan, Minato-ku) gyártotta. A termékbiztonsággal és az EMC irányelvekkel kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Németország, 70327 Stuttgart, Hedelnger Strasse 61.) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz- vagy garanciadokumentumokban megadott címekhez forduljon.
A felvett zene csak magáncélokra használható.
A zenének a fenti korlátozásba ütköző felhasználásához a szerzői jog tulajdonosának engedélye szükséges. A Sony nem felelős a hiányos felvételért/
letöltésért, sem a diktafon vagy a számítógép hibájából eredő adatsérülésért. A szöveg és a karakterek jellemzőitől függően
előfordulhat, hogy a diktafonon megjelenő szöveg helytelenül látható a készüléken. Ez a következőkből eredhet:
A csatlakoztatott diktafon kapacitásából
A diktafon hibás működéséből
Abból, hogy az információk leírására a
diktafon által nem támogatott nyelvet vagy karaktereket használtak
HU
3
Page 64
Tartalomjegyzék
A csomag tartalmának ellenőrzése ....... 5
Üzembe helyezés
1. lépés: Az áramforrás előkészítése ...... 6
2. lépés: Az óra beállítása ............................. 7
3. lépés: A kijelző ablakban használt
nyelv beállítása ................................................ 10
A diktafon ki- és bekapcsolása ..............11
Üzenetek felvétele és lejátszása
Üzenetek felvétele.........................................12
Az üzenetek lejátszása ................................ 14
Üzenetek szerkesztése
Üzenetek törlése ............................................ 15
A számítógép felhasználása
A diktafon használata a
számítógéppel.................................................18
Fájlok átvitele a számítógépről
a diktafonra ........................................................ 21
A zenei fájlok lejátszása .............................. 22
Az FM-rádió hallgatása
Adó behangolása az FM-rádión ........... 23
Az FM-rádióadók automatikus
tárolása .................................................................25
Tárolt FM-rádióadó hallgatása ...............26
A tárolt FM-rádióadók törlése ................ 28
Óvintézkedések ..............................................29
HU
4
Page 65
A csomag tartalmának ellenőrzése
Diktafon (1)
A diktafon használata előtt távolítsa el a kijelző ablakon található fóliát.
NH-AAA (AAA méret) akkumulátor (1)
Sztereó fejhallgató (1)
USB csatlakozású kiegészítő kábel (1)
Hordtáska (1)
Elemtartó (1)
CD-ROM (1)
(A használati utasítás PDF-fájlok formájában található meg rajta.)
Használati utasítás
HU
5
Page 66
Üzembe helyezés
1. lépés: Az áramforrás előkészítése
A diktafon használata előtt távolítsa el a kijelző ablakon található fóliát.
Az elem behelyezése
1 Csúsztassa el és emelje fel az
elemtartó fedelét.
2 Helyezzen be egy NH-AAA méretű
akkumulátort helyes polaritással, és csukja be a fedelet.
3 Az akkumulátor akkor töltődik,
ha a diktafon USB-csatlakozóját a számítógéphez kapcsolja.
Számítógép
Diktafon
USB-csatlakozóba
HU
6
Page 67
A diktafon lecsatlakoztatása a számítógépről
Kövesse az alábbi eljárást – ellenkező esetben az adatok megsérülhetnek.
1 Győződjön meg arról, hogy a
működésjelző nem villog.
2 Csatlakoztassa le a diktafont a
számítógép USB-csatlakozójáról.
Kattintson a Windows képernyőjén, a tálcán látható „Hardver biztonságos eltávolítása” ikonra, majd kattintson a „USB-háttértár biztonságos eltávolítása” parancsra.
A Macintosh képernyőjén húzza az „IC RECORDER” ikonját az asztalon látható „Trash” (Kuka) ikonra.
A diktafon leválasztásával kapcsolatos részletek a számítógéphez mellékelt használati utasításban olvashatók.
2. lépés: Az óra beállítása
, 
/MENU
Be kell állítania az órát, hogy használni tudja a riasztás funkciót, és rögzíteni tudja a dátumot és az időpontot. Akkor jelenik meg az óra-beállítási képernyő, ha először helyez elemet a diktafonba, vagy ha több mint 3 percig nem volt elem a készülékben; ekkor a „SET DATE & TIME” felirat látható a kijelző ablakban, és villog a dátum év része.
ENT
HU
7
Page 68
Folytatás innen: „1. lépés: Az áramforrás előkészítése”
1 Állítsa be az évet, a hónapot,
a napot, az órát és a percet a vezérlő gomb vagy részének megnyomásával, majd nyomja meg az ENT gombot.
2 Állítsa vissza a kijelzőt a stop
üzemmódba a (stop) gomb megnyomásával.
Az óra beállítása a menü segítségével
Amikor a diktafon a stop üzemmódban van, a menü segítségével lehet beállítani az órát.
1 Válassza a menü „DATE & TIME”
menüpontját.
Lépjen a menü üzemmódba a
/MENU gomb hosszú lenyomásával. A kijelző ablakban a menü üzemmód válik láthatóvá.

Válassza ki a „DETAIL MENU” elemet a vezérlő gomb vagy részének megnyomásával, majd nyomja meg az ENT gombot.

Válassza ki a „DATE & TIME” elemet a vezérlő gomb vagy részének megnyomásával, majd nyomja meg az ENT gombot.
HU
8
Page 69
2 Válassza ki a „08y1m1d” elemet a
vezérlő gomb vagy részének megnyomásával, majd nyomja meg az ENT gombot.
3 Állítsa be az évet, a hónapot,
a napot, az órát és a percet a vezérlő gomb vagy részének megnyomásával, majd nyomja meg az ENT gombot.
4 Állítsa vissza a kijelzőt a stop
üzemmódba a (stop) gomb megnyomásával.
Megjegyzés
Ha nem nyomja meg az ENT gombot az óra beállítását követő 1 percen belül, akkor az óra beállítása törlődik, és a kijelző visszatér a stop üzemmódba.
A dátum és az idő megjelenítése
Nyomja meg a (stop) gombot a jelenlegi dátum és idő megjelenítéséhez.
HU
9
Page 70
3. lépés: A kijelző ablakban használt nyelv beállítása
, 
ENT
/MENU
Az üzenetek, menük, mappanevek, fájlnevek stb. nyelve az európai modellen 2 nyelv közül, az egyéb modelleken 7 nyelv közül választható ki.
1 Lépjen a menü üzemmódba a
/MENU gomb hosszú
lenyomásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
2 Válassza ki a „DETAIL MENU” elemet
a vezérlő gomb vagy részének megnyomásával, majd nyomja meg az ENT gombot.
3 Válassza ki a „LANGUAGE” elemet
a vezérlő gomb vagy részének megnyomásával, majd nyomja meg az ENT gombot.
4 Válassza ki a kívánt nyelvet a
vezérlő gomb vagy részének megnyomásával, majd nyomja meg az ENT gombot.
A következő nyelvek közül választhat. Európai modell:
ENGLISH (angol), Pyccкий (orosz)
Egyéb modellek:
ENGLISH (angol), Pyccкий (orosz),
(japán), (koreai),
(kínai), (kínai),
(thai)
10
HU
Page 71
A diktafon ki- és bekapcsolása
Ha nem használja a diktafont, késleltetheti az elem lemerülését azzal, hogy kikapcsolja a készüléket.
A diktafon kikapcsolása
Csúsztassa el a HOLD kapcsolót stop üzemmódban a nyíl irányába. Megjelenik a „HOLD” felirat, villog a kulcs jel, majd a „POWER OFF” felirat válik láthatóvá. A diktafon pár másodpercen belül kikapcsolódik.
A diktafon bekapcsolása
Csúsztassa el a HOLD kapcsolót a nyíllal ellentétes irányban. A diktafon bekapcsolódik, és megjelenik az adatelérési animáció.
Tippek
Ha hosszú ideig nem tervezi használni a
diktafont, azt ajánljuk, hogy kapcsolja ki. Ha a diktafon bekapcsolását követően
10 percig semmilyen műveletre sem kerül sor, a kijelző automatikusan kikapcsolódik. (Bármelyik gombbal újra megjeleníthető a kijelző tartalma.)
11
HU
Page 72
Üzenetek felvétele és lejátszása
Üzenetek felvétele
Beépített
mikrofonok
(fejhallgató)
csatlakozó
Művelet
jelző
,
/MENU
ENT
1 Jelöljön ki egy mappát.

Jelenítse meg a mappaválasztó ablakot a /MENU gomb megnyomásával.

Nyomja meg a vezérlő gomb vagy részét annak a mappának a kiválasztásához, amelybe az üzeneteket szeretné rögzíteni ( FOLDER01-05), majd nyomja meg az ENT gombot.
HU
12
2 Indítsa el a felvételt.

Nyomja meg stop üzemmódban a
(felvétel/szünet) gombot.
A művelet jelző pirosan világít. (Ha a „LED” beállítása „OFF” a menüben, akkor a művelet jelző nem világít.) Felvétel közben nem kell lenyomva tartani a (felvétel/szünet) gombot. Az új üzenet automatikusan a legutoljára felvett üzenet után kerül.

Beszéljen a beépített mikrofonokba.
Page 73
3 Ha le szeretné állítani a felvételt,
nyomja meg a (stop) gombot.
A diktafon a jelenlegi felvétel elején áll meg.
13
HU
Page 74
Az üzenetek lejátszása
VOL +, –
, 
Művelet jelző

1 Válasszon ki egy mappát.

Nyomja meg a /MENU gombot.

Válassza ki a mappát a vezérlő gomb
vagy részének megnyomásával,
majd nyomja meg az ENT gombot.
2 Válassza ki a lejátszani kívánt
üzenetet a vagy a gomb megnyomásával.
HU
14
/MENU
3 Indítsa el a lejátszást a  gomb
megnyomásával.
A művelet jelző zölden világít. (Ha a „LED” beállítása „OFF” a menüben, akkor a művelet jelző nem világít.)
4 Ha módosítani szeretné a hangerőt,
nyomja meg a vezérlő gomb VOL + vagy – részét.
5 Ha le szeretné állítani a lejátszást,
nyomja meg a (stop) gombot.
Page 75
Üzenetek szerkesztése
Üzenetek törlése
Törölheti egyenként a rögzített üzeneteket, vagy az összes mappában található üzenetet egyszerre.
Megjegyzés
Ha törölt egy felvételt, azt nem lehet visszaállítani.
Üzenetek törlése egyesével
, 
ENT
/MENU
Törölheti a nem kívánt üzeneteket, megtartva az összes többi üzenetet, ha a diktafon stop vagy lejátszás üzemmódban van. Ha egy üzenetet törölt, a megmaradt üzenetek átszámozódnak, így nem lesz üres hely az üzenetek között.
1 Válassza ki a törölni kívánt
üzenetet.
2 Lépjen a menü üzemmódba a
/MENU gomb hosszú
lenyomásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
3 Válassza ki az „ERASE A FILE” elemet
a vezérlő gomb vagy részének megnyomásával, majd nyomja meg az ENT gombot.
A törölni kívánt fájlt lejátssza a diktafon.
15
HU
Page 76
4 Válassza az „EXECUTE” lehetőséget
a vezérlő gomb vagy részének megnyomásával, majd nyomja meg az ENT gombot.
Az „ERASING …” felirat jelenik meg a kijelző ablakban, és a kiválasztott üzenet törlődik.
A törlés megszakítása
Válassza a „CANCEL” lehetőséget a 4. lépésben, majd nyomja meg az ENT gombot.
Másik üzenet törlése
Ismételje meg ugyanazokat a lépéseket az elejétől kezdve.
Egy üzenet részleges törlése
Először ossza fel két részre az üzenetet, majd végezze el ugyanazokat a lépéseket az elejétől kezdve.
Az összes üzenet törlése egy mappából
, 
ENT
/MENU
1 A diktafon stop üzemmódjában
válassza ki azt a mappát, amely azokat az üzeneteket tartalmazza, amelyeket törölni kíván.
2 Lépjen a menü üzemmódba a
/MENU gomb hosszú
lenyomásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
16
HU
Page 77
3 Válassza az „ERASE ALL” beállítást
a vezérlő gomb vagy részének megnyomásával, majd nyomja meg az ENT gombot.
4 Válassza az „EXECUTE” lehetőséget
a vezérlő gomb vagy részének megnyomásával, majd nyomja meg az ENT gombot.
Az „ERASING …” (Törlés) felirat jelenik meg a kijelző ablakban, és minden, a kiválasztott mappában található üzenet törlődik.
A törlés megszakítása
Válassza a „CANCEL” lehetőséget a 4. lépésben, majd nyomja meg az ENT gombot.
17
HU
Page 78
A számítógép felhasználása
A diktafon használata a számítógéppel
Rendszerkövetelmények
Operációs rendszer:
Windows Vista® Ultimate Windows Vista® Business Windows Vista® Home Premium Windows Vista® Home Basic Windows® XP Media Center Edition 2005 Service Pack 2 vagy újabb Windows® XP Media Center Edition 2004 Service Pack 2 vagy újabb Windows® XP Media Center Edition Service Pack 2 vagy újabb Windows® XP Professional Service Pack 2 vagy újabb Windows® XP Home Edition Service Pack 2 vagy újabb Windows® 2000 Professional Service Pack 4 vagy újabb Mac OS X (v10.2.8-v10.5) Előre telepített
Megjegyzések
A működés nem garantálható, ha bármely,
a fent felsoroltaktól különböző operációs rendszert (pl. Windows® 98 vagy Linux)
használ. A 64 bites operációs rendszerek nem
támogatottak. A legfrissebb verzióinformációkat és
az egyes operációs rendszerekkel való kompatibilitásról szóló információkat a diktafon támogatási honlapján találhatja meg: Európai modell: http://support.sony-europe.com/DNA Egyéb modellek: http://www.sony-asia.com/support
Hardverkörnyezet:
Port: USB-port
Hangkártya: Bármilyen hangkártya,
amely kompatibilis a támogatott Microsoft® Windows® operációs rendszerekkel
Megjegyzés
A következő rendszerek nem támogatottak:
A bal oldalon feltüntetettől eltérő
operációs rendszerek Házi építésű számítógépek és operációs
rendszerek Frissített operációs rendszerek
Többrendszeres környezetek
Többmonitoros környezetek
18
HU
Page 79
Windows® 2000 Professional használata esetén
A „SonyRecorder_Driver.exe” segítségével telepítse az illesztőprogramot a diktafonra.
A diktafon csatlakoztatása a számítógéphez
Átviheti a diktafon adatait a számítógépre úgy, hogy csatlakoztatja a diktafont a számítógéphez. Távolítsa el az USB kupakot a diktafonról, majd csatlakoztassa a diktafont a számítógép USB csatlakozójához. A diktafont felismeri a számítógép, ahogy a kapcsolatot létrehozta. Amikor folyamatban van a diktafon csatlakoztatása a számítógéphez, a „CONNECTING” üzenet jelenik meg a diktafon kijelzőjén.
Számítógép
Diktafon
USB-csatlakozóba
Tipp
Ha a diktafon nem csatlakoztatható közvetlenül a számítógép USB csatlakozójához, akkor használja a mellékelt USB csatlakozású kiegészítő kábel.
USB csatlakozású kiegészítő kábel (tartozék)
19
HU
Page 80
Megjegyzések
Ha kettőnél több USB-eszközt csatlakoztat a
számítógéphez, akkor a normális működés nem garantálható.
A diktafon USB-hubbal vagy nem a mellékelt
USB csatlakozású kiegészítő kábellel történő használata nem garantálható.
Egyszerre több USB-eszköz csatlakoztatása
hibás működést eredményezhet. A diktafon csatlakoztatása előtt ellenőrizze,
hogy az akkumulátor benne van-e a diktafonban.
Ajánlatos a diktafont lekapcsolni a
számítógépről, ha nem használja a számítógéphez csatlakoztatott diktafont.
A diktafon lecsatlakoztatása a számítógépről
Kövesse az alábbi eljárást – ellenkező esetben az adatok megsérülhetnek.
1 Győződjön meg arról, hogy a
működésjelző nem villog.
2 Csatlakoztassa le a diktafont a
számítógép USB-csatlakozójáról.
Kattintson a Windows képernyőjén, a tálcán látható „Hardver biztonságos eltávolítása” ikonra, majd kattintson a „USB-háttértár biztonságos eltávolítása” parancsra.
A Macintosh képernyőjén húzza az „IC RECORDER” ikonját az asztalon látható „Trash” (Kuka) ikonra.
A diktafon leválasztásával kapcsolatos részletek a számítógéphez mellékelt használati utasításban olvashatók.
20
HU
Page 81
Fájlok átvitele a számítógépről a diktafonra
A diktafonnal lejátszhatja a számítógépről származó zenei és nyelvi fájlokat (MP3/ WMA*).
MP3-/WMA-fájlok készítésére a számítógépre telepített lejátszóprogramokat vagy a kereskedelmi forgalomban kapható programokat használhat.
* A diktafonnal lejátszható fájlformátumokat
a „Műszaki adatok” című fejezet ismerteti („Használati utasítás”, 110. oldal)
Zenei fájl másolása a számítógépről a diktafonra (egérrel való húzással)
1 Csatlakoztassa a diktafont a
számítógépéhez (19. oldal).
A Windows képernyőjén nyissa meg a „Sajátgép” ikont, és ellenőrizze, hogy „IC RECORDER” készüléket felismerte a számítógép. A Macintosh képernyőjén ellenőrizze, hogy az „IC RECORDER” meghajtó megjelenik az asztalon.
2 Másolja át a zenei fájlokat
tartalmazó mappát a diktafonra.
A Windows képernyőjén az Intéző segítségével, a Macintosh képernyőjén a Finder segítségével húzza a mappát a diktafonra.
A diktafon legfeljebb 500 mappát képes felismerni. Legfeljebb 999 fájlt másolhat egy mappába, összesen pedig 5 000 fájlt tárolhat.
21
HU
Page 82
A zenei fájlok lejátszása
1 Válassza le a diktafont a
számítógépről, nyomja meg a /MENU gombot, válassza ki a zenei fájlokat tartalmazó mappát ( ) a vezérlő gomb vagy részének megnyomásával, majd nyomja meg az ENT gombot.
HU
22
, 
ENT
/MENU

2 Válassza ki a lejátszani kívánt
zenei fájlt a vagy a gomb megnyomásával.
3 Indítsa el a lejátszást a  gomb
megnyomásával.
4 Ha le szeretné állítani a lejátszást,
nyomja meg a (stop) gombot.
Page 83
Az FM-rádió hallgatása
(csak ICD-UX71F/UX81F/UX91F esetében)
A fejhallgató zsinórja szolgál FM­antennaként, tehát rádióhallgatás közben csatlakoztatva kell lennie a fejhallgatónak.
Az FM-rádió hallgatása és az FM-rádió felvétele közben át lehet váltani a hangszóróról a fejhallgatóra a menüvel. Lásd a „Használati utasítás” 87. oldalát.
Megjegyzés
Az FM-rádió hallgatása közben nem lehet tölteni az akkumulátort.
Adó behangolása az FM-rádión
, 
ENT
/MENU
Egyes régiókban a kijelző ablak tartalma eltérő lehet.
23
HU
Page 84
1 Lépjen a menü üzemmódba a
/MENU gomb hosszú
lenyomásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
2 Válassza az „FM RADIO” beállítást
a vezérlő gomb vagy részének megnyomásával, majd nyomja meg az ENT gombot.
A diktafon FM-rádió üzemmódba lép.
A tárolt adók számának és a frekvenciának a megjelenítése között az ENT gomb megnyomásával válthat.
3 Hangoljon be egy adót. 4 Nyomja meg többször a vezérlő
gomb vagy részét egy állomás behangolásához, vagy tartsa lenyomva a vezérlő gomb vagy
részét, amíg el nem kezdenek
változni a kijelzőn a frekvenciát mutató számjegyek.
A diktafon automatikusan végigkutatja a rádiófrekvenciákat, és megáll, ha jól vehető adót talál.
Ha egyetlen adót sem sikerül behangolnia, a vezérlőgomb vagy részének nyomogatásával lépésenként módosíthatja a frekvenciát.
Ha olyan adót hangol be, amely szerepel a tárolt adók között, akkor annak megjelenik a száma, más esetben a „P - -” felirat látható.
24
HU
Page 85
Az FM-rádióadók automatikus tárolása
, 
ENT
/MENU
Egyes régiókban a kijelző ablak tartalma eltérő lehet. Az adók tárolására szolgáló menü segítségével akár 30 FM-rádióadó is tárolható automatikusan a készülékben.
1 Az FM-rádió hallgatása közben a
/MENU gomb hosszú lenyomásával
léphet a menü üzemmódba.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
2 Válassza ki az „AUTO PRESET”
elemet a vezérlő gomb vagy részének megnyomásával, majd nyomja meg az ENT gombot.
3
Válassza ki az „EXECUTE” elemet a vezérlő gomb  vagy  részének megnyomásával, majd nyomja meg az ENT gombot.
A diktafon automatikusan végigkutatja a rádiófrekvenciákat, és a fogható adókat tárolja a memóriában, az alacsonyabb frekvenciáktól kezdve a magasabbak felé haladva.
Az FM-rádióadók automatikus tárolása közben villog az adóhoz való hozzárendelésre készen álló szám.
25
HU
Page 86
Az automatikus adótárolás leállítása
Nyomja meg a (stop) gombot. A
(stop) gomb megnyomásáig tárolt
adók megmaradnak a memóriában.
Tárolt FM-rádióadó hallgatása
ENT
/MENU
Egyes régiókban a kijelző ablak tartalma eltérő lehet.
, 
26
HU
Page 87
1 Lépjen a menü üzemmódba a
/MENU gomb hosszú
lenyomásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
2 Válassza az „FM RADIO” beállítást
a vezérlő gomb vagy részének megnyomásával, majd nyomja meg az ENT gombot.
A diktafon FM-rádió üzemmódba lép.
3 Hangolja be a kívánt állomást úgy,
hogy addig nyomogatja a vezérlő gomb vagy részét, amíg a kívánt adó száma nem jelenik meg.
Ha lenyomva tartja a vezérlő gomb vagy részét, gyorsan változik a tárolt adók sorszáma.
4 Ha ki szeretné kapcsolni az FM-
rádiót, nyomja meg a (stop) gombot.
27
HU
Page 88
A tárolt FM-rádióadók törlése
ENT
/MENU
Egyes régiókban a kijelző ablak tartalma eltérő lehet.
, 
1 Lépjen a menü üzemmódba a
/MENU gomb hosszú
lenyomásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
2 Válassza az „FM RADIO” beállítást
a vezérlő gomb vagy részének megnyomásával, majd nyomja meg az ENT gombot.
A diktafon FM-rádió üzemmódba lép.
3 Hangolja be a törölni kívánt
állomást úgy, hogy addig nyomogatja a vezérlő gomb vagy
részét, amíg a kívánt adó száma
nem jelenik meg.
28
HU
Page 89
4 Nyomja le hosszan az ENT gombot.
Megjelenik a kijelzőn a tárolt adó száma és az „ERASE?” felirat.
5 Válassza az „EXECUTE” lehetőséget
a vezérlő gomb vagy részének többszöri megnyomásával, majd nyomja meg az ENT gombot.
Az adó száma helyén a „P- -” felirat jelenik meg.
Óvintézkedések
Áramellátás
A készüléket csak 1,5 vagy 1,2 V
egyenfeszültségről üzemeltesse. Használjon egy NH-AAA akkumulátort vagy egy LR03 (AAA méret) alkáli elemet.
Biztonság
Ne használja a készüléket vezetés,
kerékpározás vagy bármilyen gépjármű működtetése közben.
Kezelés
Ne hagyja a készüléket hőforrások
közelében, sem olyan helyen, ahol közvetlen napfény, nagy mennyiségű por vagy mechanikus sokk érheti.
Ha valamilyen szilárd tárgy vagy
folyadék kerül a készülékbe, távolítsa el az elemet, majd ellenőriztesse szakemberrel, mielőtt tovább használná.
29
HU
Page 90
Zaj
Zajt hallhat, ha a diktafont egy
váltakozó feszültségű áramforrás, egy neoncső vagy egy mobiltelefon közelébe helyezte a felvétel vagy a lejátszás közben.
Zajt is rögzíthet a készülék, ha egy tárgy,
például az ujja, véletlenül megdörzsöli vagy megkarcolja a diktafont a felvétel közben.
Karbantartás
A burkolat tisztítására használjon egy
puha, vízzel enyhén megnedvesített kendőt. Ne használjon alkoholt, benzint és hígítót.
Ha bármilyen kérdése vagy problémája van a készülékkel kapcsolatban, akkor vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi Sony kereskedővel.
Biztonsági mentés
A diktafon véletlen működtetéséből vagy meghibásodásából eredő esetleges adatvesztés kockázatának elkerülése érdekében tanácsos a rögzített üzenetekről magnetofonra, számítógépre stb. biztonsági másolatot készíteni.
30
HU
Page 91
Védjegyek
A Microsoft, a Windows, a Windows Vista és a
Windows Media a Microsoft Corporation védjegye vagy bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országok ban. Az Apple, a Macintosh és a Mac OS az Apple Inc.
védjegyei, melyeket az Egyesült Államokban és más országokban jegyeztek be. A Nuance, a Nuance embléma, a Dragon
NaturallySpeaking és a RealSpeak a Nuance Communications, Inc. és/vagy társvállalatai védjegye vagy bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országokban. © 2007 Nuance Communications, Inc. Minden jog fenntart va. Az MPEG Layer-3 hangkódolási technológiák és
szabványok licencét a Fraunhofer IIS and Thomson biztosítja.
Minden más védje gy és bejeg yzett védjegy az illető tulajd onosok védjegye v agy bejegy zett védjegye. Továbbá sem a „ ™ ”, sem a „ ® ”jel nin cs feltüntet ve” jel nincs feltüntetve minden esetben eb ben a kézikönyv ben.
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft Corporation. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft or an authorized Microsoft subsidiary.
31
HU
Page 92
Loading...