SONY ICD-PX312M User Manual

4-267-067-21(2)
IC Recorder
Mode d’emploi
ICD-PX312/PX312F
Préparation
Opérations de base
Autres opérations d’enregistrement
Edition de fichiers
Ecouter la radio FM
A propos de la fonction Menu
Utilisation de l’ordinateur
Informations complémentaires
Dépannage
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur.
Pour éviter toute diminution de l’acuité auditive, n’écoutez pas le son à un volume élevé pendant de longues périodes.
ATTENTION
Ne pas exposer les piles (emballées ou installées) à une source de chaleur excessive, telle que les rayons du soleil, un feu ou tout élément similaire pendant une période prolongée. CONSOMMATION ÉLECTRIQUE MESURÉE : 800 mA
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis
FR
2
au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Ceci s’applique aux accessoires suivants : Casque stéréo, microphone stéréo avec clip pour chemise
Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets
Sur certains types de piles, ce symbole apparait parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une
ménagers.
connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Remarque à l’intention des clients : les informations suivantes ne concernent que l’équipement vendu dans les pays appliquant les directives européennes
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.
• La musique enregistrée est limitée à un usage privé exclusivement. L’utilisation de la musique au-delà de cette limite nécessite l’autorisation des détenteurs des droits d’auteur.
• Sony ne peut être tenu responsable de tout enregistrement ou téléchargement incomplet ou de dommages causés aux données suite à des problèmes rencontrés par l’enregistreur IC ou l’ordinateur.
• Selon le type de texte et de caractères, le texte affiché sur l’enregistreur IC peut ne pas apparaître correctement sur l’appareil. Ceci est dû : – aux caractéristiques techniques de
l’enregistreur IC raccordé ;
– à un défaut de fonctionnement de l’enregistreur
IC ;
– à des informations écrites dans une langue ou
avec des caractères non pris en charge par l’enregistreur IC.
FR
3
Notice destinée aux utilisateurs
Tous droits réservés. Le présent mode d’emploi et le logiciel qui y est décrit ne peuvent être reproduits, traduits ou réduits, en tout ou en partie, sous quelque forme exploitable pour une machine que ce soit sans l’autorisation écrite préalable de Sony Corporation.
EN AUCUN CAS, SONY CORPORATION NE POURRA ETRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, OU SPECIAL LIE A UN ACTE DELICTUEUX, UN CONTRAT OU AUTRE, QUI DECOULE OU EST A METTRE EN RELATION AVEC LE PRESENT MODE D’EMPLOI, LE LOGICIEL OU TOUT AUTRE INFORMATION QU’IL CONTIENT, OU ENCORE DE SON UTILISATION.
Sony Corporation se réserve le droit de modifier ce manuel ou les informations qu’il contient à tout moment sans préavis. Le logiciel décrit dans le présent mode d’emploi peut également être soumis aux conditions d’un contrat de licence utilisateur séparé.
• Ce logiciel est destiné à Windows et ne peut pas être utilisé sur Macintosh.
• Le câble de raccordement fourni est destiné à l’enregistreur IC ICD-PX312/PX312F. Vous ne pouvez pas l’utiliser pour connecter d’autres enregistreurs IC.
Ce que vous enregistrez est strictement réservé à un usage privé. Les lois relatives au copyright interdisent toute autre utilisation sans l’autorisation des détenteurs des droits d’auteur. L’utilisation de supports Memory Stick™ pour enregistrer des données graphiques ou autres protégées par des droits d’auteur doit se limiter aux restrictions spécifiées par les lois relatives au copyright en vigueur. Toute utilisation en dehors de ces restrictions est interdite.
Ce produit prend en charge le support « Memory Stick Micro™ (M2™) ». « M2™ » est une forme abrégée de « Memory Stick Micro™ ». Ci-après désigné « M2™ ».
FR
4
Marques commerciales
• Microsoft, Windows, Windows Vista et Windows Media sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays ou régions.
• Macintosh et Mac OS sont des marques commerciales de Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays ou régions.
• Pentium est une marque déposée de Intel Corporation.
• Technologie d’encodage audio MPEG Layer-3 et brevets sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson.
• Les logos microSD et microSDHC sont des marques commerciales de SD-3C,LLC.
• « Memory Stick Micro », « M2 » et sont des marques commerciales ou des marques déposées de Sony Corporation.
• « MagicGate » est une marque commerciale de Sony Corporation.
• Nuance, le logo de Nuance, Dragon, Dragon NaturallySpeaking ainsi que RealSpeak sont des marques et/ou marques déposées de Nuance Communications Inc. et/ou de ses filiales aux États­Unis et dans d’autres pays.
Les autres marques commerciales et marques déposées apparaissant dans le présent document sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. En outre, « ™ » et
®
» ne sont pas mentionnés systématiquement dans
« ce mode d’emploi.
Le « Sound Organizer » utilise les modules logiciels comme indiqué ci-dessous : Windows Media Format Runtime
FR
5

Table des matières

Préparation
Etape 1 : Vérification du contenu de
l’emballage ...............................................9
Index des composants et des
commandes .........................................10
Prévenir les opérations involontaires
(HOLD) ..............................................12
Maintenir le niveau de volume
modéré (AVLS) ..................................13
Etape 2 : Préparation d’une source
d’alimentation .........................................14
Remplacement des piles .....................15
Etape 3 : Mise sous tension de
l’enregistreur IC ......................................16
Mise sous tension ...............................16
Mise hors tension ................................16
Etape 4 : Réglage de l’horloge ................17
Etape 5 : Réglage de la langue à utiliser
dans la fenêtre d’affichage ......................19
Opérations de base
Enregistrement ................................21
Ecoute .............................................26
Effacement ......................................31
FR
6
Autres opérations d’enregistrement
Modification des réglages
d’enregistrement ......................................33
Sélection d’une scène d’enregistrement pour chaque
situation ...............................................33
Ajout d’un enregistrement à un fichier
enregistré auparavant ..........................37
Ajout d’un enregistrement par
écrasement pendant la lecture .............38
Début d’enregistrement automatique en réponse au support
sonore – Fonction VOR ......................41
Enregistrement sur une carte mémoire ....43
Enregistrement via d’autres
périphériques ...........................................47
Enregistrement avec un microphone
externe .................................................47
Enregistrement à partir d’un autre
appareil ...............................................49
Fonctionnement lors de
l’enregistrement ......................................51
Contrôle de l’enregistrement ..............51
Autres opérations de lecture
Modifier les réglages de lecture ..............52
Méthodes de lecture pratiques ............52
Réduire les bruits parasites dans les sons de lecture et rendre la voix humaine plus claire – Fonction de
réduction des bruits parasites ..............53
Réglage de la vitesse de lecture – Fonction DPC
(Digital Pitch Control) ........................55
Sélection du mode de lecture ..............56
Lecture d’un fichier à une heure donnée
avec une alarme ......................................59
Lecture via d’autres périphériques ..........62
Enregistrement avec d’autres
appareils ..............................................62
Edition de fichiers
Rangement de fichiers dans un dossier ...63
Déplacement d’un fichier vers un
autre dossier ........................................63
Copie d’un fichier sur une autre
mémoire ..............................................64
Effacement de tous les fichiers d’un
dossier .................................................66
Utilisation d’un repère de piste ...............68
Ajout d’un repère de piste ..................68
Effacement d’un repère de piste .........69
Effacement de tous les repères de piste du fichier sélectionné en une
fois ......................................................70
Division d’un fichier ...............................72
Division d’un fichier à la position
actuelle ................................................72
Division d’un fichier au niveau de
tous les repères de piste ......................73
Protection d’un fichier ............................76
Ecouter la radio FM (pour l’ICD-PX312F uniquement)
Réglage d’une station de radio FM .........78
Réglage d’une station de radio par
balayage des fréquences .....................78
Réglage d’une station de radio
préréglée .............................................79
Enregistrer des diffusions FM ............80
Préréglage des stations radio FM ............82
Préréglage automatique des stations
radio FM .............................................82
Préréglage manuel des stations
radio FM .............................................83
Effacement des stations radio FM
préréglées ............................................83
Modification des réglages de réception
de la radio FM .........................................85
Changement de la sensibilité du
récepteur de la radio FM .....................85
Changement de la sensibilité du
balayage ..............................................86
Permutation de la sortie de la radio
FM entre le
haut-parleur et le casque .....................87
A propos de la fonction Menu
Réalisation des réglages du menu ...........89
FR
7
Réglages du menu ...................................91
Utilisation de l’ordinateur
Utilisation de l’enregistreur IC avec
l’ordinateur ...........................................105
Raccordement de l’enregistreur IC à
votre ordinateur ................................105
Structure des dossiers et fichiers ...... 106
Déconnexion de l’enregistreur IC de
votre ordinateur ................................110
Copie de fichiers depuis l’enregistreur IC
vers votre ordinateur .............................112
Copie de fichiers MP3 de votre ordinateur vers l’enregistreur IC pour
les lire ....................................................113
Copie d’un fichier MP3 de votre ordinateur vers l’enregistreur IC
(glisser-déposer) ...............................113
Lecture de fichiers MP3 copiés depuis votre ordinateur vers
l’enregistreur IC ................................113
Utilisation de l’enregistreur IC comme
mémoire USB .......................................115
Utilisation du logiciel Sound Organizer
fourni .....................................................116
Ce que vous pouvez réaliser à l’aide
de Sound Organizer ..........................116
Configuration système requise pour
votre ordinateur ................................117
Installation de Sound Organizer ....... 119
La fenêtre Sound Organizer ..............120
Informations complémentaires
Utilisation d’un adaptateur secteur
USB .......................................................122
Débranchement de l’enregistreur IC
de la prise secteur ..............................122
Précautions ............................................124
Spécifications ........................................127
Configuration système requise .........127
Conception et spécifications .............128
Autonomie de la pile .........................131
Dépannage
Dépannage .............................................132
Liste de messages ..................................142
Limites du système ................................147
Guide de la fenêtre d’affichage .............149
Index ......................................................154
FR
8

Préparation

Etape 1 : Vérification du contenu de l’emballage

Enregistreur IC (1)
Retirez le film de la fenêtre d’affichage avant d’utiliser l’enregistreur IC.
Casque stéréo (1)
(pour l’ICD-PX312F uniquement)
Câble de raccordement USB (1)
Pour connecter l’enregistreur IC à un ordinateur, assurez-vous d’utiliser le câble de raccordement USB fourni.
Piles alcalines LR03 (AAA) (2)
P Remarque
Lorsque vous rechargez les piles, achetez des piles rechargeables NH-AAA-B2KN (non fournies).
Microphone stéréo avec clip pour chemise* (1)
Logiciel d’application, Sound Organizer (CD-ROM) (1)
Logiciel d’application, Dragon NaturallySpeaking (DVD-ROM)*
Mode d’emploi
Le mode d’emploi est stocké sous forme de fichiers PDF dans la mémoire intégrée de l’enregistreur IC.
* Le microphone avec clip pour chemise et le
logiciel d’application, Dragon NaturallySpeaking (DVD-ROM) ne sont fournis qu’avec certains modèles et dans certaines régions uniquement.
Vous êtes informé que toute modification qui n’est pas expressément approuvée dans ce mode d’emploi peut annuler votre capacité à faire fonctionner cet appareil.
Préparation
FR
9

Index des composants et des commandes

Face avant
J Haut-parleur K Prise i (casque)*
2
L Indicateur de fonctionnement M Bouton ERASE N Bouton VOL (volume) –/+*
1
O Bouton (répétition) A-B P Bouton
z REC/PAUSE
Q Commutateur NOISE CUT R Bouton T-MARK (repère de piste)
1
*
Ces boutons et la prise possèdent un point
tactile. Utilisez-le comme référence pour les
opérations, ou pour identifier chaque
terminal.
2
*
Raccordez les écouteurs à la prise
i (casque). Si des bruits parasites sont
audibles, nettoyez la fiche des écouteurs.
A Microphone intégré B Prise m (microphone)* C Fenêtre d’affichage D Bouton DISP/MENU E Bouton SCENE F Bouton (dossier) G Bouton
N PLAY/STOP•ENTER*
H Bouton x (stop) I Boutons –
>+ (avance rapide)
FR
10
. (retour rapide),
1
Prise i (casque)
1
Face arrière
S Connecteur (USB) T Fente pour carte mémoire
M2™/microSD
U Commutateur HOLD•POWER ON/OFF V Compartiment de la pile W Orifice pour dragonne (dragonne non
fournie)
Préparation
11
FR
Prévenir les opérations involontaires (HOLD)
Vous pouvez désactiver tous les boutons (HOLD) afin d’éviter toute opération involontaire lorsque vous portez l’enregistreur IC, etc.
Pour activer la fonction HOLD de l’enregistreur IC
Faites glisser le commutateur HOLD•POWER ON/OFF vers « HOLD ». « HOLD » s’affiche pendant environ
3 secondes pour indiquer que toutes les fonctions des boutons sont désactivées.
« HOLD » s’affiche si vous appuyez sur n’importe quel bouton quand la fonction HOLD est activée.
Pour désactiver la fonction HOLD de l’enregistreur IC
Faites glisser le commutateur HOLD•POWER ON/OFF vers le centre.
P Remarque
Lorsque la fonction HOLD est activée lors de l’enregistrement, toutes les fonctions des boutons sont désactivées. Afin de pouvoir arrêter l’enregistrement, annulez tout d’abord la fonction HOLD.
z
Conseil
Même si la fonction HOLD est activée, vous pouvez arrêter la lecture de l’alarme en appuyant sur n’importe quel bouton. (Vous ne pouvez cependant pas arrêter la lecture normale.)
12
FR

Maintenir le niveau de volume modéré (AVLS)

La fonction AVLS (Automatic Volume Limiter System) vous permet d’écouter le son à un volume modéré lorsque vous utilisez les écouteurs. La fonction AVLS limite le volume maximum afin d’éviter les problèmes d’audition ou la distraction et maintient un niveau de volume modéré.
Si « AVLS » est réglé sur « ON » dans le menu (page 95), et que vous essayez de régler le volume à un niveau excédant le niveau AVLS-spécifié, l’indicateur « AVLS » s’allume. Vous ne pouvez pas régler le volume à un niveau excédant la limite.
Lorsque « AVLS » est réglé sur « OFF » dans le menu, le message « Advise to not listen at high VOL » s’affiche en émettant un bip sonore. Appuyez sur
N PLAY/STOP•ENTER pour revenir à la
fenêtre du mode de menu. Si vous écoutez des fichiers à un volume excédant le niveau AVLS-spécifié pendant une période de temps donnée, « AVLS » s’affiche et le menu « AVLS » est réglé automatiquement sur « ON ».
Préparation
P Remarque
« AVLS » est réglé sur « ON » à l’achat de l’enregistreur IC. Si vous souhaitez désactiver la fonction et lire des fichiers avec le volume original, utilisez le menu pour régler « AVLS » sur « OFF » (page 95).
13
FR

Etape 2 : Préparation d’une source d’alimentation

Retirez le film de la fenêtre d’affichage avant d’utiliser l’enregistreur IC.
Faites glisser et soulevez le couvercle du compartiment de la pile, insérez des piles alcalines LR03 (AAA) en respectant la polarité et refermez le couvercle.
Si le couvercle du compartiment de la pile se détache accidentellement, fixez-le comme illustré.
FR
14
Quand vous insérez les piles pour la première fois ou après que l’enregistreur IC soit resté sans piles pendant un certain temps, la fenêtre de réglage de l’horloge s’affiche et la section de l’année clignote. Voir « Etape 4 : Réglage de l’horloge » à la page 17 pour régler la date et l’heure.
z Conseils
• Lors du remplacement des piles, les fichiers
enregistrés ou les réglages de l’alarme ne sont pas effacés même lorsque vous retirez les piles.
• Lors du remplacement des piles, l’horloge
continue de fonctionner pendant environ 1 minute après le retrait des piles.
• Vous pouvez utiliser deux piles
rechargeables NH-AAA-B2KN (non fournies).
P Remarques
• N’utilisez pas de piles au manganèse pour
cet enregistreur IC.
• Lors du remplacement des piles, veillez à les
remplacer toutes les deux par des neuves.
• Ne rechargez pas des piles sèches. Vous ne
pouvez pas charger des piles alcalines LR03 (AAA) fournies.
• Lorsque vous n’allez pas utiliser l’enregistreur IC pendant une longue période, retirez les piles pour éviter de l’endommager à cause d’une fuite ou de la corrosion des piles.

Remplacement des piles

Cet indicateur d’autonomie dans la fenêtre d’affichage indique l’état de la pile.
Indicateur d’autonomie restante des piles
: « Low Battery Level » s’affiche.
Remplacez les anciennes piles par des nouvelles.
m
: « Low Battery » s’affiche et
l’enregistreur IC s’arrête de fonctionner.
Préparation
15
FR

Etape 3 : Mise sous tension de l’enregistreur IC

Mise sous tension

Faites glisser le commutateur HOLD•POWER ON/OFF dans le sens de « POWER ON/OFF » pendant au moins 1 seconde. L’enregistreur IC est mis sous tension et l’animation « Accessing... » s’affiche.

Mise hors tension

Faites glisser le commutateur HOLD•POWER ON/OFF dans le sens de « POWER ON/OFF » pendant au moins 2 secondes, « Power Off » s’affiche.
FR
16
L’enregistreur IC s’éteint au bout de quelques secondes.
z Conseils
• Lorsque vous n’allez pas utiliser l’enregistreur IC pendant une longue période, nous vous recommandons de le mettre hors tension.
• Lorsque l’enregistreur IC est en mode d’arrêt et que vous le laissez inactif pendant un certain temps, la fonction de mise hors tension automatique s’active. (La durée avant l’activation de cette fonction est réglée sur « 10min » par défaut.) Vous pouvez modifier cette durée dans le menu (page 103).

Etape 4 : Réglage de l’horloge

N
PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
x
–., >+
Quand vous appuyez sur STOP•ENTER, le curseur se déplace sur
Vous devez régler l’horloge pour utiliser la fonction de réglage de l’alarme ou enregistrer la date et l’heure. Lorsque vous insérez les piles pour la première fois ou après que l’enregistreur IC soit resté sans piles pendant plus d’une minute, « Set Date&Time » apparaît puis la fenêtre de réglage de l’horloge s’affiche. Réglez l’horloge comme suit :
1 Réglez l’année.
Appuyez sur – l’année puis sur STOP•ENTER. Sélectionnez les deux derniers chiffres de l’année.
. ou >+ pour régler
N PLAY/
la section du mois.
2 Réglez le mois, le jour, l’heure et les
minutes dans l’ordre de la même manière.
Appuyez sur – sélectionnez les chiffres souhaités puis
N PLAY/STOP•ENTER.
sur
Lorsque vous avez réglé les minutes, l’animation « Executing... » s’affiche et la fenêtre du mode d’arrêt s’ouvre.
N PLAY/
. ou >+ pour
17
Préparation
FR
Quand vous utilisez l’enregistreur IC pour la première fois ou quand aucun fichier n’est enregistré, il se peut que la fenêtre suivante s’affiche.
Dossier en cours
Temps écoulé
Numéro du fichier en cours/nombre total de fichiers dans le dossier
P Remarques
• Si vous n’appuyez pas sur N PLAY/ STOP•ENTER dans la minute qui suit la saisie des données de réglage de l’horloge, le mode de réglage de l’horloge est annulé et la fenêtre du mode d’arrêt s’affiche.
• Si vous appuyez sur un bouton non destiné à régler l’horloge quand vous êtes en mode de réglage de l’horloge, le réglage de l’horloge est annulé. Pour régler l’horloge, utilisez le menu.
Pour régler l’horloge à l’aide du menu
Lorsque l’enregistreur IC est en mode d’arrêt, vous pouvez régler l’horloge à l’aide du menu.
Appuyez et maintenez la touche DISP/ MENU enfoncée pour activer le mode de menu. Sélectionnez ensuite « Detail Menu », puis « Date&Time » pour régler l’horloge (page 102).
Pour afficher la date et l’heure actuelles
Alors que l’enregistreur IC est en mode d’arrêt, appuyez sur la date et l’heure actuelles pendant environ 3 secondes.
x (arrêt) pour afficher
18
FR

Etape 5 : Réglage de la langue à utiliser dans la fenêtre d’affichage

N
PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
x
–., >+
3 Appuyez sur –. ou >+ pour
Vous pouvez choisir entre 6 langues à utiliser pour les messages, les menus, etc.
1 Appuyez et maintenez la touche DISP/
MENU enfoncée pour activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
2 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Detail Menu » et appuyez ensuite sur
N PLAY/STOP•ENTER.
sélectionner « Language » et appuyez ensuite sur
N PLAY/STOP•ENTER.
4 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner la langue que vous voulez utiliser et appuyez sur STOP•ENTER.
N PLAY/
Préparation
19
FR
Vous pouvez sélectionner les langues suivantes.
Deutsch (allemand), English (anglais), Español (espagnol), Français, Italiano (italien), Русский (russe)
5 Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le
mode de menu.
20
FR

Opérations de base

Enregistrement

P Remarques
• Avant d’effectuer un enregistrement, vérifiez l’indicateur de l’autonomie (page 15).
• Il se peut que des bruits parasites soient enregistrés si quelque chose, comme votre doigt, touche ou frotte accidentellement l’appareil pendant l’enregistrement.
z
Conseil
Avant de lancer l’enregistrement, nous vous conseillons d’effectuer un test, ou de surveiller l’enregistrement (page 51).
Lancement de l’enregistrement
1 Faites glisser le commutateur HOLD•POWER ON/OFF
vers le centre pour désactiver la fonction HOLD de l’enregistreur IC (page 12).
La fenêtre de mode d’arrêt s’affiche.
2 Sélectionnez le dossier dans lequel vous voulez
enregistrer les fichiers (page 27).
Opérations de base
21
FR
3 Placez l’enregistreur IC de sorte que le microphone
intégré soit tourné en direction de la source à enregistrer.
4 Appuyez sur z REC/PAUSE en mode d’arrêt.
L’indicateur de fonctionnement clignote en orange puis s’allume en rouge. (Lorsque « LED » est réglé sur « OFF » dans le menu (page 101), l’indicateur ne s’allume pas.)
Vous n’êtes pas obligé de maintenir le bouton PAUSE enfoncé pendant l’enregistrement.
Le nouveau fichier est enregistré automatiquement après le dernier fichier enregistré.
Temps écoulé de l’enregistrement en cours
Numéro du fichier qui est en cours d’enregistrement/le nombre total de fichiers enregistrés dans le dossier
zConseil
Vous pouvez basculer de l’affichage du temps écoulé vers l’affichage du temps restant ou vers un autre affichage en appuyant sur DISP/MENU (page 30).
FR
22
z REC/
Indicateur de fonctionnement
z REC/
PAUSE
Pour arrêter l’enregistrement
1 Appuyez sur x (arrêt).
L’animation « Accessing... » apparaît à l’écran et l’enregistreur IC s’arrête au début du fichier de l’enregistrement actuel.
Vous pouvez localiser le fichier enregistré à l’aide de son nom de dossier et du numéro de fichier pour une lecture ultérieure.
Le dossier contenant le fichier enregistré
Le numéro du fichier enregistré indique la période à laquelle il a été enregistré dans un dossier.
Remarque sur l’accès
L’enregistreur IC enregistre les données et les sauvegarde sur le support mémoire lorsque l’animation « Accessing... » apparaît dans la fenêtre d’affichage ou que l’indicateur de fonctionnement clignote en orange. Lorsque l’enregistreur IC est en train d’accéder aux données, ne retirez pas les piles et ne connectez/déconnectez pas l’adaptateur secteur USB (non fourni). Vous risqueriez d’endommager les données.
x
Opérations de base
23
FR
Autres opérations
activer une pause d’enregistrement*
Appuyez sur l’indicateur de fonctionnement clignote en rouge et « PAUSE » commence à clignoter dans la fenêtre d’affichage.
Désactiver la pause et reprendre l’enregistrement
Réécouter l’enregistrement en cours
Appuyez de nouveau sur endroit. (Pour arrêter l’enregistrement après une mise en pause, appuyez sur
x (arrêt).)
Appuyez sur lecture reprend au début du fichier que vous venez d’enregistrer.
immédiatement
réécouter en cours d’enregistrement
Appuyez et maintenez la touche ou de pause d’enregistrement. L’enregistrement s’interrompt et vous pouvez effectuer une recherche vers l’arrière tout en écoutant le son à une vitesse accélérée. Lorsque vous relâchez la touche recommence de ce point.
* Une heure après l’interruption de l’enregistrement, le mode pause est abandonné automatiquement et
l’enregistreur IC passe en mode d’arrêt.
z Conseils
• Les fichiers enregistrés à l’aide de cet enregistreur IC seront enregistrés sous forme de fichiers MP3.
• Vous pouvez enregistrer jusqu’à 199 fichiers par dossier.
• Vous pouvez créer de nouveaux dossiers ou supprimer ceux que vous ne souhaitez plus à l’aide du logiciel Sound Organizer fourni (page 116).
z REC/PAUSE. En mode de pause d’enregistrement,
z REC/PAUSE. L’enregistrement reprend à cet
N PLAY/STOP•ENTER. L’enregistrement s’interrompt et la
–. enfoncée en cours d’enregistrement
–., la lecture
24
FR
Indicateur de mémoire restante
Au cours de l’enregistrement, l’indicateur de mémoire restante décroît d’un en un. Dès que la durée d’enregistrement restante atteint 10 minutes, le dernier indicateur clignote. Lorsque le temps restant atteint 1 minute, l’affichage bascule automatiquement vers l’affichage du temps restant et l’affichage du temps d’enregistrement restant clignote également. Pour poursuivre l’enregistrement, commencez par effacer certains fichiers.
Le temps restant
Clignotement
Pour enregistrer en tenant compte de chaque situation d’enregistrement (sélection de la scène)
En fonction des diverses scènes d’enregistrement, vous pouvez changer les éléments d’enregistrement tels que REC Mode (page 99), Mic Sensitivity (page 99), etc., pour les réglages recommandés en vrac. Pour obtenir des détails sur la sélection de scène, consultez la page 33.
Opérations de base
25
FR

Ecoute

Lancement de la lecture
1 Faites glisser le commutateur HOLD•POWER ON/OFF
vers le centre pour désactiver la fonction HOLD de l’enregistreur IC (page 12).
La fenêtre de mode d’arrêt s’affiche.
2 Sélectionnez le fichier que vous souhaitez lire (page 27).
3 Appuyez sur N PLAY/STOP•ENTER.
La lecture va bientôt commencer, et l’indicateur de fonctionnement s’allume en vert. (Lorsque « LED » est réglé sur « OFF » dans le menu (page 101), l’indicateur ne s’allume pas.)
4 Appuyez sur VOL –/+ pour régler le volume.
P Remarque
Si « AVLS » est réglé sur « ON » dans le menu (page 95) et que l’indicateur « AVLS » s’allume, vous ne pouvez pas régler le volume à un niveau excédant le niveau AVLS-spécifié. Si vous souhaitez désactiver la fonction et lire des fichiers avec le volume original, utilisez le menu pour régler « AVLS » sur « OFF ».
FR
26
Indicateur de fonctionnement
N
PLAY/
STOP•ENTER
VOL –/+
Pour arrêter la lecture
1 Appuyez sur x (arrêt).
Pour sélectionner un dossier ou un fichier
x
1 Appuyez sur (dossier) pour afficher la fenêtre de
sélection de dossier.
Dossier en cours
Numéro du fichier en cours/ nombre total de fichiers dans le dossier
2 Appuyez sur –. ou >+ pour sélectionner un
dossier. Lorsque vous achetez l’enregistreur IC, 5 dossiers sont
disponibles ( FOLDER01-05).
–., >+
27
Opérations de base
FR
3 Appuyez sur N PLAY/STOP•ENTER.
4 Appuyez sur –. ou >+ pour sélectionner un
fichier.
N
PLAY/
STOP•ENTER
–., >+
Appuyez sur un numéro supérieur.
Appuyez sur – un numéro inférieur.
FR
28
>+ pour sélectionner un fichier ayant
. pour sélectionner un fichier ayant
Autres opérations
arrêt à l’endroit actuel (fonction de pause de lecture)
revenir au début du fichier
Appuyez sur partir de cet endroit, appuyez de nouveau sur
N PLAY/STOP•ENTER.
Appuyez une fois sur
en cours
revenir aux fichiers précédents
Appuyez plusieurs fois sur –.. (En mode d’arrêt, maintenez la touche enfoncée pour revenir sur les fichiers en continu.*
passer au fichier suivant Appuyez une fois sur passer aux fichiers suivants Appuyez plusieurs fois sur >+. (En mode d’arrêt, maintenez la
touche enfoncée pour passer les fichiers en continu.*
*1Si un repère de piste est déterminé, l’enregistreur IC revient ou avance vers le repère de piste avant ou
après le point actuel (page 68).
2
*
Ces opérations sont possibles lorsque « Easy Search » est réglé sur « OFF » (page 52).
3
En mode de recherche continue, l’enregistreur IC ne détecte pas les repères de piste.
*
N PLAY/STOP•ENTER. Pour reprendre la lecture à
1*2
–..*
3
)
1*2
>+.*
3
)
Opérations de base
29
FR
A propos de l’affichage
Informations du fichier
Appuyez brièvement sur DISP/MENU pour afficher et vérifier les informations du fichier. Un fichier enregistré à l’aide de l’enregistreur IC s’affiche comme suit. Temps écoulé : le temps de lecture écoulé d’un fichier Temps restant : le temps d’enregistrement maximal au cours de l’enregistrement
Date/heure de l’enregistrement: Date/heure auxquelles l’enregistrement a eu lieu
: Nom du fichier (en mode d’arrêt ou de lecture):Date_numéro de fichier (par ex.
: Titre (en mode d’arrêt ou de lecture): Date_numéro de fichier (par ex. 110101_001 ou
: Nom de l’artiste (en mode de lecture): Nom de l’artiste (par ex. My Recording)
Le temps de lecture restant d’un fichier (en mode d’arrêt ou de lecture)
110101_001 ou FM_110101_001)
FM_110101_001)
30
FR
Loading...
+ 128 hidden pages