SONY ICD-PX312M User Manual

Page 1
4-267-067-21(2)
IC Recorder
Mode d’emploi
ICD-PX312/PX312F
Préparation
Opérations de base
Autres opérations d’enregistrement
Edition de fichiers
Ecouter la radio FM
A propos de la fonction Menu
Utilisation de l’ordinateur
Informations complémentaires
Dépannage
Page 2
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur.
Pour éviter toute diminution de l’acuité auditive, n’écoutez pas le son à un volume élevé pendant de longues périodes.
ATTENTION
Ne pas exposer les piles (emballées ou installées) à une source de chaleur excessive, telle que les rayons du soleil, un feu ou tout élément similaire pendant une période prolongée. CONSOMMATION ÉLECTRIQUE MESURÉE : 800 mA
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis
FR
2
au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Ceci s’applique aux accessoires suivants : Casque stéréo, microphone stéréo avec clip pour chemise
Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets
Sur certains types de piles, ce symbole apparait parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une
ménagers.
Page 3
connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Remarque à l’intention des clients : les informations suivantes ne concernent que l’équipement vendu dans les pays appliquant les directives européennes
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.
• La musique enregistrée est limitée à un usage privé exclusivement. L’utilisation de la musique au-delà de cette limite nécessite l’autorisation des détenteurs des droits d’auteur.
• Sony ne peut être tenu responsable de tout enregistrement ou téléchargement incomplet ou de dommages causés aux données suite à des problèmes rencontrés par l’enregistreur IC ou l’ordinateur.
• Selon le type de texte et de caractères, le texte affiché sur l’enregistreur IC peut ne pas apparaître correctement sur l’appareil. Ceci est dû : – aux caractéristiques techniques de
l’enregistreur IC raccordé ;
– à un défaut de fonctionnement de l’enregistreur
IC ;
– à des informations écrites dans une langue ou
avec des caractères non pris en charge par l’enregistreur IC.
FR
3
Page 4
Notice destinée aux utilisateurs
Tous droits réservés. Le présent mode d’emploi et le logiciel qui y est décrit ne peuvent être reproduits, traduits ou réduits, en tout ou en partie, sous quelque forme exploitable pour une machine que ce soit sans l’autorisation écrite préalable de Sony Corporation.
EN AUCUN CAS, SONY CORPORATION NE POURRA ETRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, OU SPECIAL LIE A UN ACTE DELICTUEUX, UN CONTRAT OU AUTRE, QUI DECOULE OU EST A METTRE EN RELATION AVEC LE PRESENT MODE D’EMPLOI, LE LOGICIEL OU TOUT AUTRE INFORMATION QU’IL CONTIENT, OU ENCORE DE SON UTILISATION.
Sony Corporation se réserve le droit de modifier ce manuel ou les informations qu’il contient à tout moment sans préavis. Le logiciel décrit dans le présent mode d’emploi peut également être soumis aux conditions d’un contrat de licence utilisateur séparé.
• Ce logiciel est destiné à Windows et ne peut pas être utilisé sur Macintosh.
• Le câble de raccordement fourni est destiné à l’enregistreur IC ICD-PX312/PX312F. Vous ne pouvez pas l’utiliser pour connecter d’autres enregistreurs IC.
Ce que vous enregistrez est strictement réservé à un usage privé. Les lois relatives au copyright interdisent toute autre utilisation sans l’autorisation des détenteurs des droits d’auteur. L’utilisation de supports Memory Stick™ pour enregistrer des données graphiques ou autres protégées par des droits d’auteur doit se limiter aux restrictions spécifiées par les lois relatives au copyright en vigueur. Toute utilisation en dehors de ces restrictions est interdite.
Ce produit prend en charge le support « Memory Stick Micro™ (M2™) ». « M2™ » est une forme abrégée de « Memory Stick Micro™ ». Ci-après désigné « M2™ ».
FR
4
Page 5
Marques commerciales
• Microsoft, Windows, Windows Vista et Windows Media sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays ou régions.
• Macintosh et Mac OS sont des marques commerciales de Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays ou régions.
• Pentium est une marque déposée de Intel Corporation.
• Technologie d’encodage audio MPEG Layer-3 et brevets sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson.
• Les logos microSD et microSDHC sont des marques commerciales de SD-3C,LLC.
• « Memory Stick Micro », « M2 » et sont des marques commerciales ou des marques déposées de Sony Corporation.
• « MagicGate » est une marque commerciale de Sony Corporation.
• Nuance, le logo de Nuance, Dragon, Dragon NaturallySpeaking ainsi que RealSpeak sont des marques et/ou marques déposées de Nuance Communications Inc. et/ou de ses filiales aux États­Unis et dans d’autres pays.
Les autres marques commerciales et marques déposées apparaissant dans le présent document sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. En outre, « ™ » et
®
» ne sont pas mentionnés systématiquement dans
« ce mode d’emploi.
Le « Sound Organizer » utilise les modules logiciels comme indiqué ci-dessous : Windows Media Format Runtime
FR
5
Page 6

Table des matières

Préparation
Etape 1 : Vérification du contenu de
l’emballage ...............................................9
Index des composants et des
commandes .........................................10
Prévenir les opérations involontaires
(HOLD) ..............................................12
Maintenir le niveau de volume
modéré (AVLS) ..................................13
Etape 2 : Préparation d’une source
d’alimentation .........................................14
Remplacement des piles .....................15
Etape 3 : Mise sous tension de
l’enregistreur IC ......................................16
Mise sous tension ...............................16
Mise hors tension ................................16
Etape 4 : Réglage de l’horloge ................17
Etape 5 : Réglage de la langue à utiliser
dans la fenêtre d’affichage ......................19
Opérations de base
Enregistrement ................................21
Ecoute .............................................26
Effacement ......................................31
FR
6
Autres opérations d’enregistrement
Modification des réglages
d’enregistrement ......................................33
Sélection d’une scène d’enregistrement pour chaque
situation ...............................................33
Ajout d’un enregistrement à un fichier
enregistré auparavant ..........................37
Ajout d’un enregistrement par
écrasement pendant la lecture .............38
Début d’enregistrement automatique en réponse au support
sonore – Fonction VOR ......................41
Enregistrement sur une carte mémoire ....43
Enregistrement via d’autres
périphériques ...........................................47
Enregistrement avec un microphone
externe .................................................47
Enregistrement à partir d’un autre
appareil ...............................................49
Fonctionnement lors de
l’enregistrement ......................................51
Contrôle de l’enregistrement ..............51
Autres opérations de lecture
Modifier les réglages de lecture ..............52
Méthodes de lecture pratiques ............52
Page 7
Réduire les bruits parasites dans les sons de lecture et rendre la voix humaine plus claire – Fonction de
réduction des bruits parasites ..............53
Réglage de la vitesse de lecture – Fonction DPC
(Digital Pitch Control) ........................55
Sélection du mode de lecture ..............56
Lecture d’un fichier à une heure donnée
avec une alarme ......................................59
Lecture via d’autres périphériques ..........62
Enregistrement avec d’autres
appareils ..............................................62
Edition de fichiers
Rangement de fichiers dans un dossier ...63
Déplacement d’un fichier vers un
autre dossier ........................................63
Copie d’un fichier sur une autre
mémoire ..............................................64
Effacement de tous les fichiers d’un
dossier .................................................66
Utilisation d’un repère de piste ...............68
Ajout d’un repère de piste ..................68
Effacement d’un repère de piste .........69
Effacement de tous les repères de piste du fichier sélectionné en une
fois ......................................................70
Division d’un fichier ...............................72
Division d’un fichier à la position
actuelle ................................................72
Division d’un fichier au niveau de
tous les repères de piste ......................73
Protection d’un fichier ............................76
Ecouter la radio FM (pour l’ICD-PX312F uniquement)
Réglage d’une station de radio FM .........78
Réglage d’une station de radio par
balayage des fréquences .....................78
Réglage d’une station de radio
préréglée .............................................79
Enregistrer des diffusions FM ............80
Préréglage des stations radio FM ............82
Préréglage automatique des stations
radio FM .............................................82
Préréglage manuel des stations
radio FM .............................................83
Effacement des stations radio FM
préréglées ............................................83
Modification des réglages de réception
de la radio FM .........................................85
Changement de la sensibilité du
récepteur de la radio FM .....................85
Changement de la sensibilité du
balayage ..............................................86
Permutation de la sortie de la radio
FM entre le
haut-parleur et le casque .....................87
A propos de la fonction Menu
Réalisation des réglages du menu ...........89
FR
7
Page 8
Réglages du menu ...................................91
Utilisation de l’ordinateur
Utilisation de l’enregistreur IC avec
l’ordinateur ...........................................105
Raccordement de l’enregistreur IC à
votre ordinateur ................................105
Structure des dossiers et fichiers ...... 106
Déconnexion de l’enregistreur IC de
votre ordinateur ................................110
Copie de fichiers depuis l’enregistreur IC
vers votre ordinateur .............................112
Copie de fichiers MP3 de votre ordinateur vers l’enregistreur IC pour
les lire ....................................................113
Copie d’un fichier MP3 de votre ordinateur vers l’enregistreur IC
(glisser-déposer) ...............................113
Lecture de fichiers MP3 copiés depuis votre ordinateur vers
l’enregistreur IC ................................113
Utilisation de l’enregistreur IC comme
mémoire USB .......................................115
Utilisation du logiciel Sound Organizer
fourni .....................................................116
Ce que vous pouvez réaliser à l’aide
de Sound Organizer ..........................116
Configuration système requise pour
votre ordinateur ................................117
Installation de Sound Organizer ....... 119
La fenêtre Sound Organizer ..............120
Informations complémentaires
Utilisation d’un adaptateur secteur
USB .......................................................122
Débranchement de l’enregistreur IC
de la prise secteur ..............................122
Précautions ............................................124
Spécifications ........................................127
Configuration système requise .........127
Conception et spécifications .............128
Autonomie de la pile .........................131
Dépannage
Dépannage .............................................132
Liste de messages ..................................142
Limites du système ................................147
Guide de la fenêtre d’affichage .............149
Index ......................................................154
FR
8
Page 9

Préparation

Etape 1 : Vérification du contenu de l’emballage

Enregistreur IC (1)
Retirez le film de la fenêtre d’affichage avant d’utiliser l’enregistreur IC.
Casque stéréo (1)
(pour l’ICD-PX312F uniquement)
Câble de raccordement USB (1)
Pour connecter l’enregistreur IC à un ordinateur, assurez-vous d’utiliser le câble de raccordement USB fourni.
Piles alcalines LR03 (AAA) (2)
P Remarque
Lorsque vous rechargez les piles, achetez des piles rechargeables NH-AAA-B2KN (non fournies).
Microphone stéréo avec clip pour chemise* (1)
Logiciel d’application, Sound Organizer (CD-ROM) (1)
Logiciel d’application, Dragon NaturallySpeaking (DVD-ROM)*
Mode d’emploi
Le mode d’emploi est stocké sous forme de fichiers PDF dans la mémoire intégrée de l’enregistreur IC.
* Le microphone avec clip pour chemise et le
logiciel d’application, Dragon NaturallySpeaking (DVD-ROM) ne sont fournis qu’avec certains modèles et dans certaines régions uniquement.
Vous êtes informé que toute modification qui n’est pas expressément approuvée dans ce mode d’emploi peut annuler votre capacité à faire fonctionner cet appareil.
Préparation
FR
9
Page 10

Index des composants et des commandes

Face avant
J Haut-parleur K Prise i (casque)*
2
L Indicateur de fonctionnement M Bouton ERASE N Bouton VOL (volume) –/+*
1
O Bouton (répétition) A-B P Bouton
z REC/PAUSE
Q Commutateur NOISE CUT R Bouton T-MARK (repère de piste)
1
*
Ces boutons et la prise possèdent un point
tactile. Utilisez-le comme référence pour les
opérations, ou pour identifier chaque
terminal.
2
*
Raccordez les écouteurs à la prise
i (casque). Si des bruits parasites sont
audibles, nettoyez la fiche des écouteurs.
A Microphone intégré B Prise m (microphone)* C Fenêtre d’affichage D Bouton DISP/MENU E Bouton SCENE F Bouton (dossier) G Bouton
N PLAY/STOP•ENTER*
H Bouton x (stop) I Boutons –
>+ (avance rapide)
FR
10
. (retour rapide),
1
Prise i (casque)
1
Page 11
Face arrière
S Connecteur (USB) T Fente pour carte mémoire
M2™/microSD
U Commutateur HOLD•POWER ON/OFF V Compartiment de la pile W Orifice pour dragonne (dragonne non
fournie)
Préparation
11
FR
Page 12
Prévenir les opérations involontaires (HOLD)
Vous pouvez désactiver tous les boutons (HOLD) afin d’éviter toute opération involontaire lorsque vous portez l’enregistreur IC, etc.
Pour activer la fonction HOLD de l’enregistreur IC
Faites glisser le commutateur HOLD•POWER ON/OFF vers « HOLD ». « HOLD » s’affiche pendant environ
3 secondes pour indiquer que toutes les fonctions des boutons sont désactivées.
« HOLD » s’affiche si vous appuyez sur n’importe quel bouton quand la fonction HOLD est activée.
Pour désactiver la fonction HOLD de l’enregistreur IC
Faites glisser le commutateur HOLD•POWER ON/OFF vers le centre.
P Remarque
Lorsque la fonction HOLD est activée lors de l’enregistrement, toutes les fonctions des boutons sont désactivées. Afin de pouvoir arrêter l’enregistrement, annulez tout d’abord la fonction HOLD.
z
Conseil
Même si la fonction HOLD est activée, vous pouvez arrêter la lecture de l’alarme en appuyant sur n’importe quel bouton. (Vous ne pouvez cependant pas arrêter la lecture normale.)
12
FR
Page 13

Maintenir le niveau de volume modéré (AVLS)

La fonction AVLS (Automatic Volume Limiter System) vous permet d’écouter le son à un volume modéré lorsque vous utilisez les écouteurs. La fonction AVLS limite le volume maximum afin d’éviter les problèmes d’audition ou la distraction et maintient un niveau de volume modéré.
Si « AVLS » est réglé sur « ON » dans le menu (page 95), et que vous essayez de régler le volume à un niveau excédant le niveau AVLS-spécifié, l’indicateur « AVLS » s’allume. Vous ne pouvez pas régler le volume à un niveau excédant la limite.
Lorsque « AVLS » est réglé sur « OFF » dans le menu, le message « Advise to not listen at high VOL » s’affiche en émettant un bip sonore. Appuyez sur
N PLAY/STOP•ENTER pour revenir à la
fenêtre du mode de menu. Si vous écoutez des fichiers à un volume excédant le niveau AVLS-spécifié pendant une période de temps donnée, « AVLS » s’affiche et le menu « AVLS » est réglé automatiquement sur « ON ».
Préparation
P Remarque
« AVLS » est réglé sur « ON » à l’achat de l’enregistreur IC. Si vous souhaitez désactiver la fonction et lire des fichiers avec le volume original, utilisez le menu pour régler « AVLS » sur « OFF » (page 95).
13
FR
Page 14

Etape 2 : Préparation d’une source d’alimentation

Retirez le film de la fenêtre d’affichage avant d’utiliser l’enregistreur IC.
Faites glisser et soulevez le couvercle du compartiment de la pile, insérez des piles alcalines LR03 (AAA) en respectant la polarité et refermez le couvercle.
Si le couvercle du compartiment de la pile se détache accidentellement, fixez-le comme illustré.
FR
14
Quand vous insérez les piles pour la première fois ou après que l’enregistreur IC soit resté sans piles pendant un certain temps, la fenêtre de réglage de l’horloge s’affiche et la section de l’année clignote. Voir « Etape 4 : Réglage de l’horloge » à la page 17 pour régler la date et l’heure.
z Conseils
• Lors du remplacement des piles, les fichiers
enregistrés ou les réglages de l’alarme ne sont pas effacés même lorsque vous retirez les piles.
• Lors du remplacement des piles, l’horloge
continue de fonctionner pendant environ 1 minute après le retrait des piles.
• Vous pouvez utiliser deux piles
rechargeables NH-AAA-B2KN (non fournies).
P Remarques
• N’utilisez pas de piles au manganèse pour
cet enregistreur IC.
• Lors du remplacement des piles, veillez à les
remplacer toutes les deux par des neuves.
• Ne rechargez pas des piles sèches. Vous ne
pouvez pas charger des piles alcalines LR03 (AAA) fournies.
Page 15
• Lorsque vous n’allez pas utiliser l’enregistreur IC pendant une longue période, retirez les piles pour éviter de l’endommager à cause d’une fuite ou de la corrosion des piles.

Remplacement des piles

Cet indicateur d’autonomie dans la fenêtre d’affichage indique l’état de la pile.
Indicateur d’autonomie restante des piles
: « Low Battery Level » s’affiche.
Remplacez les anciennes piles par des nouvelles.
m
: « Low Battery » s’affiche et
l’enregistreur IC s’arrête de fonctionner.
Préparation
15
FR
Page 16

Etape 3 : Mise sous tension de l’enregistreur IC

Mise sous tension

Faites glisser le commutateur HOLD•POWER ON/OFF dans le sens de « POWER ON/OFF » pendant au moins 1 seconde. L’enregistreur IC est mis sous tension et l’animation « Accessing... » s’affiche.

Mise hors tension

Faites glisser le commutateur HOLD•POWER ON/OFF dans le sens de « POWER ON/OFF » pendant au moins 2 secondes, « Power Off » s’affiche.
FR
16
L’enregistreur IC s’éteint au bout de quelques secondes.
z Conseils
• Lorsque vous n’allez pas utiliser l’enregistreur IC pendant une longue période, nous vous recommandons de le mettre hors tension.
• Lorsque l’enregistreur IC est en mode d’arrêt et que vous le laissez inactif pendant un certain temps, la fonction de mise hors tension automatique s’active. (La durée avant l’activation de cette fonction est réglée sur « 10min » par défaut.) Vous pouvez modifier cette durée dans le menu (page 103).
Page 17

Etape 4 : Réglage de l’horloge

N
PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
x
–., >+
Quand vous appuyez sur STOP•ENTER, le curseur se déplace sur
Vous devez régler l’horloge pour utiliser la fonction de réglage de l’alarme ou enregistrer la date et l’heure. Lorsque vous insérez les piles pour la première fois ou après que l’enregistreur IC soit resté sans piles pendant plus d’une minute, « Set Date&Time » apparaît puis la fenêtre de réglage de l’horloge s’affiche. Réglez l’horloge comme suit :
1 Réglez l’année.
Appuyez sur – l’année puis sur STOP•ENTER. Sélectionnez les deux derniers chiffres de l’année.
. ou >+ pour régler
N PLAY/
la section du mois.
2 Réglez le mois, le jour, l’heure et les
minutes dans l’ordre de la même manière.
Appuyez sur – sélectionnez les chiffres souhaités puis
N PLAY/STOP•ENTER.
sur
Lorsque vous avez réglé les minutes, l’animation « Executing... » s’affiche et la fenêtre du mode d’arrêt s’ouvre.
N PLAY/
. ou >+ pour
17
Préparation
FR
Page 18
Quand vous utilisez l’enregistreur IC pour la première fois ou quand aucun fichier n’est enregistré, il se peut que la fenêtre suivante s’affiche.
Dossier en cours
Temps écoulé
Numéro du fichier en cours/nombre total de fichiers dans le dossier
P Remarques
• Si vous n’appuyez pas sur N PLAY/ STOP•ENTER dans la minute qui suit la saisie des données de réglage de l’horloge, le mode de réglage de l’horloge est annulé et la fenêtre du mode d’arrêt s’affiche.
• Si vous appuyez sur un bouton non destiné à régler l’horloge quand vous êtes en mode de réglage de l’horloge, le réglage de l’horloge est annulé. Pour régler l’horloge, utilisez le menu.
Pour régler l’horloge à l’aide du menu
Lorsque l’enregistreur IC est en mode d’arrêt, vous pouvez régler l’horloge à l’aide du menu.
Appuyez et maintenez la touche DISP/ MENU enfoncée pour activer le mode de menu. Sélectionnez ensuite « Detail Menu », puis « Date&Time » pour régler l’horloge (page 102).
Pour afficher la date et l’heure actuelles
Alors que l’enregistreur IC est en mode d’arrêt, appuyez sur la date et l’heure actuelles pendant environ 3 secondes.
x (arrêt) pour afficher
18
FR
Page 19

Etape 5 : Réglage de la langue à utiliser dans la fenêtre d’affichage

N
PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
x
–., >+
3 Appuyez sur –. ou >+ pour
Vous pouvez choisir entre 6 langues à utiliser pour les messages, les menus, etc.
1 Appuyez et maintenez la touche DISP/
MENU enfoncée pour activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
2 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Detail Menu » et appuyez ensuite sur
N PLAY/STOP•ENTER.
sélectionner « Language » et appuyez ensuite sur
N PLAY/STOP•ENTER.
4 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner la langue que vous voulez utiliser et appuyez sur STOP•ENTER.
N PLAY/
Préparation
19
FR
Page 20
Vous pouvez sélectionner les langues suivantes.
Deutsch (allemand), English (anglais), Español (espagnol), Français, Italiano (italien), Русский (russe)
5 Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le
mode de menu.
20
FR
Page 21

Opérations de base

Enregistrement

P Remarques
• Avant d’effectuer un enregistrement, vérifiez l’indicateur de l’autonomie (page 15).
• Il se peut que des bruits parasites soient enregistrés si quelque chose, comme votre doigt, touche ou frotte accidentellement l’appareil pendant l’enregistrement.
z
Conseil
Avant de lancer l’enregistrement, nous vous conseillons d’effectuer un test, ou de surveiller l’enregistrement (page 51).
Lancement de l’enregistrement
1 Faites glisser le commutateur HOLD•POWER ON/OFF
vers le centre pour désactiver la fonction HOLD de l’enregistreur IC (page 12).
La fenêtre de mode d’arrêt s’affiche.
2 Sélectionnez le dossier dans lequel vous voulez
enregistrer les fichiers (page 27).
Opérations de base
21
FR
Page 22
3 Placez l’enregistreur IC de sorte que le microphone
intégré soit tourné en direction de la source à enregistrer.
4 Appuyez sur z REC/PAUSE en mode d’arrêt.
L’indicateur de fonctionnement clignote en orange puis s’allume en rouge. (Lorsque « LED » est réglé sur « OFF » dans le menu (page 101), l’indicateur ne s’allume pas.)
Vous n’êtes pas obligé de maintenir le bouton PAUSE enfoncé pendant l’enregistrement.
Le nouveau fichier est enregistré automatiquement après le dernier fichier enregistré.
Temps écoulé de l’enregistrement en cours
Numéro du fichier qui est en cours d’enregistrement/le nombre total de fichiers enregistrés dans le dossier
zConseil
Vous pouvez basculer de l’affichage du temps écoulé vers l’affichage du temps restant ou vers un autre affichage en appuyant sur DISP/MENU (page 30).
FR
22
z REC/
Indicateur de fonctionnement
z REC/
PAUSE
Page 23
Pour arrêter l’enregistrement
1 Appuyez sur x (arrêt).
L’animation « Accessing... » apparaît à l’écran et l’enregistreur IC s’arrête au début du fichier de l’enregistrement actuel.
Vous pouvez localiser le fichier enregistré à l’aide de son nom de dossier et du numéro de fichier pour une lecture ultérieure.
Le dossier contenant le fichier enregistré
Le numéro du fichier enregistré indique la période à laquelle il a été enregistré dans un dossier.
Remarque sur l’accès
L’enregistreur IC enregistre les données et les sauvegarde sur le support mémoire lorsque l’animation « Accessing... » apparaît dans la fenêtre d’affichage ou que l’indicateur de fonctionnement clignote en orange. Lorsque l’enregistreur IC est en train d’accéder aux données, ne retirez pas les piles et ne connectez/déconnectez pas l’adaptateur secteur USB (non fourni). Vous risqueriez d’endommager les données.
x
Opérations de base
23
FR
Page 24
Autres opérations
activer une pause d’enregistrement*
Appuyez sur l’indicateur de fonctionnement clignote en rouge et « PAUSE » commence à clignoter dans la fenêtre d’affichage.
Désactiver la pause et reprendre l’enregistrement
Réécouter l’enregistrement en cours
Appuyez de nouveau sur endroit. (Pour arrêter l’enregistrement après une mise en pause, appuyez sur
x (arrêt).)
Appuyez sur lecture reprend au début du fichier que vous venez d’enregistrer.
immédiatement
réécouter en cours d’enregistrement
Appuyez et maintenez la touche ou de pause d’enregistrement. L’enregistrement s’interrompt et vous pouvez effectuer une recherche vers l’arrière tout en écoutant le son à une vitesse accélérée. Lorsque vous relâchez la touche recommence de ce point.
* Une heure après l’interruption de l’enregistrement, le mode pause est abandonné automatiquement et
l’enregistreur IC passe en mode d’arrêt.
z Conseils
• Les fichiers enregistrés à l’aide de cet enregistreur IC seront enregistrés sous forme de fichiers MP3.
• Vous pouvez enregistrer jusqu’à 199 fichiers par dossier.
• Vous pouvez créer de nouveaux dossiers ou supprimer ceux que vous ne souhaitez plus à l’aide du logiciel Sound Organizer fourni (page 116).
z REC/PAUSE. En mode de pause d’enregistrement,
z REC/PAUSE. L’enregistrement reprend à cet
N PLAY/STOP•ENTER. L’enregistrement s’interrompt et la
–. enfoncée en cours d’enregistrement
–., la lecture
24
FR
Page 25
Indicateur de mémoire restante
Au cours de l’enregistrement, l’indicateur de mémoire restante décroît d’un en un. Dès que la durée d’enregistrement restante atteint 10 minutes, le dernier indicateur clignote. Lorsque le temps restant atteint 1 minute, l’affichage bascule automatiquement vers l’affichage du temps restant et l’affichage du temps d’enregistrement restant clignote également. Pour poursuivre l’enregistrement, commencez par effacer certains fichiers.
Le temps restant
Clignotement
Pour enregistrer en tenant compte de chaque situation d’enregistrement (sélection de la scène)
En fonction des diverses scènes d’enregistrement, vous pouvez changer les éléments d’enregistrement tels que REC Mode (page 99), Mic Sensitivity (page 99), etc., pour les réglages recommandés en vrac. Pour obtenir des détails sur la sélection de scène, consultez la page 33.
Opérations de base
25
FR
Page 26

Ecoute

Lancement de la lecture
1 Faites glisser le commutateur HOLD•POWER ON/OFF
vers le centre pour désactiver la fonction HOLD de l’enregistreur IC (page 12).
La fenêtre de mode d’arrêt s’affiche.
2 Sélectionnez le fichier que vous souhaitez lire (page 27).
3 Appuyez sur N PLAY/STOP•ENTER.
La lecture va bientôt commencer, et l’indicateur de fonctionnement s’allume en vert. (Lorsque « LED » est réglé sur « OFF » dans le menu (page 101), l’indicateur ne s’allume pas.)
4 Appuyez sur VOL –/+ pour régler le volume.
P Remarque
Si « AVLS » est réglé sur « ON » dans le menu (page 95) et que l’indicateur « AVLS » s’allume, vous ne pouvez pas régler le volume à un niveau excédant le niveau AVLS-spécifié. Si vous souhaitez désactiver la fonction et lire des fichiers avec le volume original, utilisez le menu pour régler « AVLS » sur « OFF ».
FR
26
Indicateur de fonctionnement
N
PLAY/
STOP•ENTER
VOL –/+
Page 27
Pour arrêter la lecture
1 Appuyez sur x (arrêt).
Pour sélectionner un dossier ou un fichier
x
1 Appuyez sur (dossier) pour afficher la fenêtre de
sélection de dossier.
Dossier en cours
Numéro du fichier en cours/ nombre total de fichiers dans le dossier
2 Appuyez sur –. ou >+ pour sélectionner un
dossier. Lorsque vous achetez l’enregistreur IC, 5 dossiers sont
disponibles ( FOLDER01-05).
–., >+
27
Opérations de base
FR
Page 28
3 Appuyez sur N PLAY/STOP•ENTER.
4 Appuyez sur –. ou >+ pour sélectionner un
fichier.
N
PLAY/
STOP•ENTER
–., >+
Appuyez sur un numéro supérieur.
Appuyez sur – un numéro inférieur.
FR
28
>+ pour sélectionner un fichier ayant
. pour sélectionner un fichier ayant
Page 29
Autres opérations
arrêt à l’endroit actuel (fonction de pause de lecture)
revenir au début du fichier
Appuyez sur partir de cet endroit, appuyez de nouveau sur
N PLAY/STOP•ENTER.
Appuyez une fois sur
en cours
revenir aux fichiers précédents
Appuyez plusieurs fois sur –.. (En mode d’arrêt, maintenez la touche enfoncée pour revenir sur les fichiers en continu.*
passer au fichier suivant Appuyez une fois sur passer aux fichiers suivants Appuyez plusieurs fois sur >+. (En mode d’arrêt, maintenez la
touche enfoncée pour passer les fichiers en continu.*
*1Si un repère de piste est déterminé, l’enregistreur IC revient ou avance vers le repère de piste avant ou
après le point actuel (page 68).
2
*
Ces opérations sont possibles lorsque « Easy Search » est réglé sur « OFF » (page 52).
3
En mode de recherche continue, l’enregistreur IC ne détecte pas les repères de piste.
*
N PLAY/STOP•ENTER. Pour reprendre la lecture à
1*2
–..*
3
)
1*2
>+.*
3
)
Opérations de base
29
FR
Page 30
A propos de l’affichage
Informations du fichier
Appuyez brièvement sur DISP/MENU pour afficher et vérifier les informations du fichier. Un fichier enregistré à l’aide de l’enregistreur IC s’affiche comme suit. Temps écoulé : le temps de lecture écoulé d’un fichier Temps restant : le temps d’enregistrement maximal au cours de l’enregistrement
Date/heure de l’enregistrement: Date/heure auxquelles l’enregistrement a eu lieu
: Nom du fichier (en mode d’arrêt ou de lecture):Date_numéro de fichier (par ex.
: Titre (en mode d’arrêt ou de lecture): Date_numéro de fichier (par ex. 110101_001 ou
: Nom de l’artiste (en mode de lecture): Nom de l’artiste (par ex. My Recording)
Le temps de lecture restant d’un fichier (en mode d’arrêt ou de lecture)
110101_001 ou FM_110101_001)
FM_110101_001)
30
FR
Page 31

Effacement

P Remarque
Une fois l’enregistrement effacé, il est impossible de le récupérer.
Sélection et effacement d’un fichier
1 Faites glisser le commutateur HOLD•POWER ON/OFF
vers le centre pour désactiver la fonction HOLD de l’enregistreur IC (page 12).
La fenêtre de mode d’arrêt s’affiche.
2 Sélectionnez le fichier que vous souhaitez effacer
lorsque l’enregistreur IC est en mode d’arrêt ou de lecture (page 27).
3 Appuyez sur ERASE.
« Erase? » s’affiche et le fichier spécifié est lu pour confirmation.
4 Appuyez sur –. ou >+ pour sélectionner « YES ».
Opérations de base
ERASE
–., >+
31
FR
Page 32
5 Appuyez sur N PLAY/STOP•ENTER.
L’animation« Erasing... » s’affiche dans la fenêtre d’affichage et le fichier sélectionné est effacé.
Lorsqu’un fichier est effacé, les autres fichiers sont avancés de façon à ne pas laisser d’espace entre eux.
Le 1er fichier a été effacé et les numéros des fichiers suivants ont été réduits d’1. Le nombre total de fichiers qui se trouvent dans le doss ier passe de 05 à
04.
Pour annuler l’effacement
N
PLAY/
STOP•ENTER
1 Sélectionnez « NO » à l’étape 4 sur « Sélection et
effacement d’un fichier » et appuyez ensuite sur
N PLAY/STOP•ENTER.
Pour effacer un autre fichier
Exécutez les étapes 2 à 5 dans « Sélection et effacement d’un fichier ».
Pour effacer une partie d’un fichier
Commencez par diviser le fichier en deux (page 72) puis reprenez les étapes 3 à 5 dans « Sélection et effacement d’un fichier » après avoir sélectionné le fichier à supprimer.
FR
32
N
PLAY/
STOP•ENTER
Page 33

Autres opérations d’enregistrement

Modification des réglages d’enregistrement

Sélection d’une scène d’enregistrement pour chaque situation

SCENE
N PLAY/
STOP•ENTER
–., >+
En fonction des diverses scènes d’enregistrement, vous pouvez changer les options d’enregistrement tels que REC Mode (page 99), Mic Sensitivity (page 99), etc., pour les réglages recommandés en vrac.
1 Appuyez sur SCENE en mode d’arrêt.
La fenêtre Scene Select s’affiche.
2 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionnez la scène de votre choix puis appuyez sur
N PLAY/STOP•ENTER.
L’indicateur correspondant à la scène sélectionnée s’affiche.
33
Autres opérations d’enregistrement
FR
Page 34
Meeting ()
Voice Notes
()
Interview
Lecture
Audio IN
Pour enregistrer dans diverses situations, comme par exemple dans une salle de conférence.
Pour enregistrer un texte dicté avec le microphone devant votre bouche.
Pour enregistrer une voix
()
humaine à une distance de 1 à 2 mètres.
Pour enregistrer une large
()
plage sonore, tel un cours magistral dans une classe ou un cours de chant.
Pour enregistrer depuis un
()
équipement externe, tel qu’un magnétophone ou un lecteur CD/MD portable, branché à l’enregistreur IC via un connecteur de sortie audio (mini-prise stéréo). Utilisé également pour la copie.
P Remarques
• Vous ne pouvez pas régler une scène pendant l’enregistrement.
• Si aucune opération n’est effectuée au cours des 60 secondes suivant l’affichage de la fenêtre Scene Select, la fenêtre de mode d’arrêt s’affiche.
Conseils pour un meilleur enregistrement
Il existe des solutions autres que la sélection de scène pour améliorer les enregistrements.
Enregistrement lors d’une réunion
En plaçant l’enregistreur IC sur un support ou un mouchoir, vous pouvez enregistrer des sons clairs et peu parasités, sans les bruits de vibration produits par le bureau lorsqu’il repose directement dessus.
34
FR
Page 35
Enregistrement d’un mémo vocal
En plaçant l’enregistreur IC à proximité d’un côté de votre bouche, vous pouvez éviter de respirer devant le microphone intégré et enregistrer des sons clairs.
Microphone
intégré
Enregistrement d’une interview
Placez l’enregistreur IC de façon à ce que le microphone intégré soit tourné en direction de l’interviewée.
Enregistrement d’un concert
En le fixant à un trépied (non fourni) ou en plaçant l’enregistreur IC sur un support ou une table, vous pouvez régler plus précisément les angles de l’enregistreur IC et le microphone intégré. Lorsque vous enregistrez un chœur ou un concert de piano, par exemple, placez l’enregistreur IC sur une table à environ 2 ou 3 mètres du ou des artistes. Placez l’enregistreur IC avec la fenêtre d’affichage vers le haut et le microphone intégré dirigé vers la source sonore.
Autres opérations d’enregistrement
35
FR
Page 36
Réglages Scene Select
Pour plus de renseignements sur les options de menu et réglages, consultez les pages 93 à 100.
Meeting ()
Voice Notes ()
Interview ()
VOR OFF OFF OFF
REC Mode 192kbps
(MONO) (SHQ)
Mic Sensitivity
LCF(Low
Medium ()
ON ON ON
128kbps (MONO) (HQ)
Low ()
192kbps (MONO) (SHQ)
Medium ()
Cut)
Select
MIC IN MIC IN MIC IN
Input
Lecture ( ) Audio IN ( )
VOR OFF OFF
REC Mode 192kbps
(MONO) (SHQ)
Mic Sensitivity
LCF(Low
Medium ()
OFF OFF
Cut)
Select Input MIC IN Audio IN
P Remarque
Vous ne pouvez pas modifier les réglages Scene Select. Pour changer les éléments d’enregistrement, tels que REC Mode (page 99), Mic Sensitivity (page 99), etc., pour des situations d’enregistrement, utilisez le menu pour modifier chaque élément des réglages d’enregistrement.
192kbps (MONO) (SHQ)
Low ()
36
FR
Page 37

Ajout d’un enregistrement à un fichier enregistré auparavant

N PLAY/
STOP•ENTER DISP/MENU
z REC/PAUSE
x
–., >+
Lorsque « Add/Overwrite » est réglé sur « Add » dans le menu, vous pouvez ajouter un enregistrement au fichier dont la lecture est en cours. L’enregistrement ajouté est placé après le fichier en cours, et est compté comme une partie du fichier.
Pendant la lecture du fichier 3
Fichier 3 Fichier 4
Après l’ajout d’un enregistrement
Fichier 3 Fichier 4
Enregistrement ajo uté
Sélectionnez tout d’abord le fichier auquel vous souhaitez ajouter un enregistrement.
1 Appuyez et maintenez la touche DISP/
MENU enfoncée en mode d’arrêt pour activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
2 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Add/Overwrite » et appuyez ensuite sur STOP•ENTER.
N PLAY/
3 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Add » et appuyez ensuite sur
N PLAY/STOP•ENTER.
« Add/Overwrite » est réglé sur « OFF » à l’achat de l’enregistreur IC.
37
Autres opérations d’enregistrement
FR
Page 38
4 Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le
mode de menu.
5 Lorsque le fichier auquel l’ajout doit être
fait et lu, appuyez sur « Add REC? » s’affiche. Pour obtenir des détails sur la lecture,
consultez la page 26.
z REC/PAUSE.
6 Pendant que « Add REC? » est affiché,
appuyez sur L’indicateur de fonctionnement devient
rouge. Puis l’enregistrement démarre.
z REC/PAUSE.
P Remarques
• Vous ne pouvez pas ajouter d’enregistrement lorsque le fichier a atteint sa taille maximale (500 Mo).
• Vous ne pouvez pas ajouter d’enregistrement à un fichier MP3 qui n’a pas été enregistré à l’aide de l’enregistreur IC. De plus, si vous modifiez des fichiers à l’aide du logiciel Sound Organizer fourni, ajouter un enregistrement à ces derniers peut s’avérer impossible.
• Le REC Mode d’un enregistrement ajouté est le même que le fichier auquel il a été ajouté.
• Si 10 minutes se sont écoulées après l’étape 5, vous devez recommencer la procédure depuis l’étape 5.

Ajout d’un enregistrement par écrasement pendant la lecture

7 Appuyez sur x (arrêt) pour arrêter
l’enregistrement.
L’enregistrement est ajouté au fichier en cours. Le numéro du fichier et le nombre total de fichiers dans le dossier restent inchangés.
FR
38
N PLAY/
STOP•ENTER DISP/MENU
z REC/PAUSE
x
–., >+
Page 39
Lorsque « Add/Overwrite » est réglé sur « Overwrite » dans le menu, vous pouvez ajouter un enregistrement par écrasement après un point défini dans un fichier enregistré. La partie du fichier après le point défini est effacée.
Le point de départ d’un enregistrement par écrasement
Fichier 3
La partie effacée du fichier 2
Fichier 4
Fichier 4
Fichier 2
Fichier 2 Fichier 3
Enregistrement par écrasement ajouté dans le fichier 2
Sélectionnez tout d’abord le fichier auquel vous souhaitez ajouter un enregistrement par écrasement.
1 Appuyez et maintenez la touche DISP/
MENU enfoncée en mode d’arrêt pour activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
2 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Add/Overwrite » et appuyez ensuite sur STOP•ENTER.
N PLAY/
3 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Overwrite » et appuyez ensuite sur
« Add/Overwrite » est réglé sur « OFF » à l’achat de l’enregistreur IC.
N PLAY/STOP•ENTER.
Autres opérations d’enregistrement
39
FR
Page 40
4 Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le
mode de menu.
7 Appuyez sur x (arrêt) pour arrêter
l’enregistrement.
L’enregistrement écrase le fichier en cours. Le numéro du fichier et le nombre to tal de fichiers dans le dossier restent inchangés.
5 Lorsque le fichier auquel l’ajout doit être
fait est lu, appuyez sur l’endroit où vous souhaitez écraser le fichier.
« Overwrite REC? » s’affiche. Pour obtenir des détails sur la lecture,
consultez la page 26.
z REC/PAUSE à
6 Pendant que « Overwrite REC? » est
affiché, appuyez sur L’indicateur de fonctionnement devient
rouge. Puis l’enregistrement démarre.
FR
40
z REC/PAUSE.
P Remarques
• Vous ne pouvez pas ajouter d’enregistrement par écrasement à un fichier MP3 lorsque celui-ci a atteint sa taille maximale (500 Mo). Vous pouvez toutefois ajouter un enregistrement par écrasement à un fichier, même si celui-ci a atteint sa taille maximale, si au début de l’endroit devant être écrasé la taille limite n’est pas atteinte.
• Vous ne pouvez pas ajouter d’enregistrement par écrasement à un fichier MP3 qui n’a pas été enregistré à l’aide de l’enregistreur IC. De plus, si vous modifiez des fichiers à l’aide du logiciel Sound Organizer fourni, ajouter un enregistrement par écrasement à ces derniers peut s’avérer impossible.
• Le REC Mode d’un enregistrement par écrasement ajouté est le même que le fichier auquel il a été ajouté.
• Si 10 minutes se sont écoulées après l’étape 5, vous devez recommencer la procédure depuis l’étape 5.
Page 41
Début d’enregistrement automatique en réponse au support sonore – Fonction VOR
N PLAY/
STOP•ENTER DISP/MENU
z REC/PAUSE
x
–., >+
Vous pouvez régler la fonction VOR (Voice Operated Recording) sur « ON » pour que l’enregistreur IC commence l’enregistrement lorsqu’il détecte un son, et le mettre en pause en l’absence de son, ce qui permet de ne pas enregistrer le silence.
1 Appuyez et maintenez la touche DISP/
MENU enfoncée en mode d’arrêt ou d’enregistrement pour activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
2 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « VOR » et appuyez ensuite
N PLAY/STOP•ENTER.
sur
3 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « ON » et appuyez ensuite
N PLAY/STOP•ENTER.
sur
« VOR » est réglé sur « OFF » à l’achat de l’enregistreur IC.
4 Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le
mode de menu.
Autres opérations d’enregistrement
41
FR
Page 42
5 Appuyez sur z REC/PAUSE.
« VOR » et « » apparaissent dans la fenêtre d’affichage.
L’enregistrement s’interrompt si aucun son n’est détecté et « PAUSE » clignote. Lorsque l’enregistreur IC détecte à nouveau du son, l’enregistrement recommence.
Pour annuler la fonction VOR
Réglez « VOR » sur « OFF » à l’étape 3.
P Remarques
• La fonction VOR est affectée par le son environnant. Réglez « Mic Sensitivity » dans le menu (page 99) selon les conditions d’enregistrement. Si l’enregistrement n’est toujours pas satisfaisant après avoir modifié le réglage « Mic Sensitivity » ou pour un enregistrement important, réglez « VOR » sur « OFF » dans le menu.
• Lors de l’enregistrement FM (page 80), la fonction VOR est désactivée.
42
FR
Page 43

Enregistrement sur une carte mémoire

N PLAY/STOP•ENTER
DISP/MENU
z REC/PAUSE
x
–., >+
Insérez la carte M2™ en tournant l’extrémité vers vous.*
* Lorsque vous insérez une carte mémoire avec le dos de l’enregistreur IC vers vous.
Insérez la carte microSD en tournant l’étiquette vers vous.*
En plus de la mémoire intégrée, vous pouvez enregistrer des fichiers sur une carte mémoire.
À propos des cartes mémoire compatibles
Les cartes mémoire que vous pouvez utiliser avec l’enregistreur IC sont les suivantes :
• Support Memory Stick Micro™ (M2™) : jusqu’à 16 Go sont pris en charge.
• Carte microSD : Une carte microSD (FAT16) de moins de 2 Go et une carte microSDHC (FAT32) de 4 Go à 32 Go sont prises en charge.
Les cartes de 64 Mo ou moins ne sont pas prises en charge.
Les cartes microSD/microSDHC qui ont été testées selon nos normes sont les suivantes. Cartes microSD/microSDHC
Fournisseur
SONY
Toshiba
Panasonic
SanDisk
a : Testé
–: Non testé A partir de janvier 2011
2Go 4Go 8Go 16Go 32Go
aaa
aaaa
aaaa
aaaa a
——
43
Autres opérations d’enregistrement
FR
Page 44
Pour ICD-PX312/PX312F, les tests de fonctionnement ont été effectués avec des cartes mémoire disponibles dès janvier 2011.
Pour obtenir les dernières informations relatives aux cartes mémoire testées, rendez­vous sur la page d’accueil de l’enregistreur IC :
http://support.sony-europe.com/DNA
Dans ce manuel, les cartes M2™ et microSD sont généralement désignées par « carte mémoire ».
La fente pour carte M2™/microSD est désignée par « fente pour carte mémoire ».
En raison des spécifications système de fichiers de l’enregistreur IC, vous pouvez enregistrer et lire un fichier inférieur à 500 Mo à l’aide d’une carte mémoire. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 4 074 sur un support M2™.
P Remarque
Nous ne garantissons pas le fonctionnement de tous les types de cartes mémoire compatibles.
Pour insérer une carte mémoire
Avant de procéder à l’enregistrement, veillez à copier toutes les données stockées sur la carte mémoire vers votre ordinateur et à formater la carte mémoire sur l’enregistreur IC (page 104) de sorte qu’elle ne contienne aucune donnée.
FR
44
1 Ouvrez le couvercle de la fente pour
carte mémoire en mode d’arrêt.
2 Insérez une carte M2™ ou microSD,
dans le sens indiqué sur l’illustration page 43, jusqu’à ce qu’elle émette un clic. Puis fermez le couvercle.
Pour retirer une carte mémoire
Appuyez sur la carte mémoire à l’intérieur de la fente. Lorsqu’elle est éjectée, retirez­la de la fente pour carte mémoire.
Structure des dossiers et fichiers
Cinq dossiers sont créés dans la carte mémoire en plus de ceux de la mémoire intégrée. La structure des dossiers et fichiers est légèrement différente de celle de la mémoire intégrée (page 108).
P Remarques
• N’insérez pas et ne retirez pas la carte mémoire pendant l’enregistrement/la lecture/ le formatage. Vous risqueriez de provoquer un dysfonctionnement de l’enregistreur IC.
• Ne retirez pas la carte mémoire alors que l’animation « Accessing... » apparaît dans la fenêtre d’affichage. Vous risqueriez d’endommager les données.
• Si la carte mémoire n’est pas détectée, retirez-la puis insérez-la de nouveau dans l’enregistreur IC.
Page 45
• Fermez bien le couvercle de la fente pour carte mémoire. De plus, n’insérez pas de liquide, objet métallique, inflammable ou tout autre objet qu’une carte mémoire dans la fente. Vous risqueriez de provoquer un incendie, un choc électrique ou un dysfonctionnement.
Pour faire basculer la destination d’enregistrement de l’enregistreur IC vers la carte mémoire
1 Appuyez et maintenez la touche DISP/
MENU enfoncée en mode d’arrêt pour activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
2 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Select Memory » et appuyez ensuite sur STOP•ENTER.
N PLAY/
3 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Memory Card » et appuyez ensuite sur STOP•ENTER.
« Select Memory » est réglé sur « Built-In Memory » à l’achat de l’enregistreur IC.
Si la carte mémoire a déjà été formatée, passez à l’étape 7.
N PLAY/
4 Si la carte mémoire n’est pas formatée,
appuyez sur – sélectionner « Detail Menu » et appuyez ensuite sur
. ou >+ pour
N PLAY/STOP•ENTER.
5 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Format » et appuyez ensuite sur
« Erase All Data? » s’affiche.
N PLAY/STOP•ENTER.
6 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « YES » et appuyez ensuite
N PLAY/STOP•ENTER.
sur
45
Autres opérations d’enregistrement
FR
Page 46
7 Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le
mode de menu.
L’indicateur de carte mémoire s’affiche.
Pour utiliser la mémoire intégrée
Sélectionnez « Built-In Memory » à l’étape 3.
Pour démarrer l’enregistrement
Sélectionnez le dossier et appuyez sur
z REC/PAUSE. Pour obtenir des détails
sur l’enregistrement, consultez la page 21.
46
FR
Page 47

Enregistrement via d’autres périphériques

Enregistrement avec un microphone externe

Microphone externe (non fourni)
Prise
m (microphone)
N PLAY/
STOP•ENTER
z REC/PAUSE
–., >+
x
Si vous branchez un microphone stéréo (non fourni) à l’enregistreur IC et que le mode d’enregistrement est réglé sur « SHQ » ou sur « HQ », vous pouvez enregistrer le son en stéréo.
Vous pouvez écouter le son en stéréo à l’aide des écouteurs stéréo.
1 Raccordez un microphone externe (non
fourni) à la prise m (microphone) lorsque l’enregistreur IC est en mode d’arrêt.
« Select Input » apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Si « Select Input » ne s’affiche pas, réglez-le dans le menu (page 100).
2 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « MIC IN » et appuyez ensuite sur
« Select Input » est réglé sur « MIC IN » à l’achat de l’enregistreur IC.
N PLAY/STOP•ENTER.
3 Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le
mode de menu.
47
Autres opérations d’enregistrement
FR
Page 48
4 Appuyez sur z REC/PAUSE pour lancer
l’enregistrement. Le microphone intégré est
automatiquement coupé et l’enregistreur IC commence l’enregistrement de sons provenant du microphone externe.
Si le niveau d’entrée est trop faible, réglez « Mic Sensitivity » sur l’enregistreur IC (page 99).
Lorsqu’un microphone auto-alimenté par fiche est raccordé, l’alimentation est automatiquement fournie au microphone par l’enregistreur IC.
5 Appuyez sur x (arrêt) pour arrêter
l’enregistrement.
z Microphones recommandés
Vous pouvez utiliser le microphone condensateur à électret Sony ECM-CS10, ECM-CZ10, ECM-DS70P, ECM-DS30P (non fourni).
Pour enregistrer à partir d’un téléphone fixe ou d’un téléphone portable
Vous pouvez utiliser le microphone condensateur à électret de type casque ECM-TL1 (non fourni) pour enregistrer un son depuis un téléphone fixe ou un téléphone portable.
Pour plus de détails sur le mode de raccordement, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le microphone ECM-TL1.
P Remarques
• Une fois le raccordement établi, vérifiez la qualité du son de la conversation et le niveau d’enregistrement avant de commencer l’enregistrement.
• Si le bip du téléphone ou la tonalité d’invitation à numéroter est enregistré, il se peut que la conversation soit enregistrée avec un niveau de son plus bas. Dans ce cas, commencez l’enregistrement une fois la conversation commencée.
• Il se peut que la fonction VOR (page 41) soit inopérante, suivant le type de téléphone ou la condition de la ligne.
• Nous déclinons toute responsabilité quant à tout problème éventuel, y compris l’incapacité d’enregistrer une conversation à l’aide de l’enregistreur IC.
48
FR
Page 49

Enregistrement à partir d’un autre appareil

Lecteur CD, etc.
Prise
m (microphone)
N PLAY/
STOP•ENTER
z REC/PAUSE
–., >+
x
Vous pouvez créer des fichiers musicaux sans utiliser d’ordinateur en enregistrant le son à partir d’un autre appareil connecté à l’enregistreur IC. Quand vous sélectionnez « Audio IN » dans le menu « Scene Select », les réglages adaptés à l’enregistrement à partir d’un autre appareil sont déjà sélectionnés. Pour
obtenir des détails sur les réglages, consultez la page 33.
z Conseils
• Avant de lancer l’enregistrement, nous vous conseillons d’effectuer un test, ou de surveiller l’enregistrement (page 51).
• Si le niveau d’entrée n’est pas assez fort, branchez la prise casque (mini-prise, stéréo) de l’autre appareil sur la prise
m (microphone) de l’enregistreur IC et
réglez le volume de l’appareil raccordé à l’enregistreur IC.
1 Raccordez un autre appareil à
l’enregistreur IC lorsque ce dernier est en mode d’arrêt.
Raccordez le connecteur de sortie audio (mini-prise stéréo) de l’autre appareil à la prise m (microphone) de l’enregistreur IC à l’aide d’un câble de raccordement audio disponible dans le commerce.
« Select Input » apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Si « Select Input » ne s’affiche pas, réglez-le dans le menu (page 100).
Autres opérations d’enregistrement
49
FR
Page 50
2 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Audio IN » et appuyez ensuite sur
« Select Input » est réglé sur « MIC IN » à l’achat de l’enregistreur IC.
N PLAY/STOP•ENTER.
3 Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le
mode de menu.
4 Appuyez sur z REC/PAUSE pour lancer
l’enregistrement. Le microphone intégré est
automatiquement coupé et l’enregistreur IC commence l’enregistrement de sons provenant de l’appareil connecté.
5 Lancez la lecture sur l’appareil connecté
à l’enregistreur IC.
6 Appuyez sur x (arrêt) pour arrêter
l’enregistrement.
P Remarque
Si la sortie audio d’un périphérique externe connecté à l’enregistreur IC est monaurale et que le mode d’enregistrement est réglé sur « 192kbps(MONO) » (SHQ) ou sur « 128kbps(MONO) » (HQ), les sons ne sont enregistrés que sur un canal. Dans ce cas, réglez le mode d’enregistrement sur « 48kbps(MONO) » (SP) ou sur « 8kbps(MONO) » (LP) dans le menu (page 99).
50
FR
Page 51

Fonctionnement lors de l’enregistrement

Contrôle de l’enregistrement

Prise i (casque)
VOL –/+
Si vous branchez les écouteurs à la prise i (casque), vous pouvez surveiller l’enregistrement. Vous pouvez régler le volume de contrôle en appuyant sur VOL –/+, mais vous ne pouvez pas modifier le niveau d’enregistrement.
P Remarque
Si le fil des écouteurs touche l’enregistreur IC alors que vous contrôlez l’enregistrement, l’enregistreur IC peut enregistrer un bruit de frottement. Ce bruit de frottement peut être évité en tenant le fil éloigné de l’enregistreur IC.
Autres opérations d’enregistrement
51
FR
Page 52

Autres opérations de lecture

Modifier les réglages de lecture

Méthodes de lecture pratiques

Pour écouter avec une meilleure qualité de son
• Pour écouter avec le casque : Raccordez les écouteurs à la prise
i (casque). Le haut-parleur intégré est
automatiquement déconnecté.
• Pour écouter à partir d’un haut-parleur externe : Raccordez un haut-parleur actif ou passif à la prise i (casque).
Localisation rapide de l’endroit d’où vous voulez commencer la lecture (Easy search)
Lorsque « Easy Search » est réglé sur « ON » (page 94) dans le menu, vous pouvez rapidement localiser l’endroit d’où vous souhaitez commencer la lecture en appuyant sur – lors de la lecture. Vous pouvez revenir en arrière de 3 secondes environ en appuyant une fois sur
. ou vous pouvez avancer de
– 10 secondes environ en appuyant une fois
>+. Cette fonction est utile pour
sur
FR
52
. ou >+ plusieurs fois
localiser un point souhaité dans un enregistrement long.
Recherche vers l’avant/l’arrière en cours de lecture (Calage/ Révision)
• Pour effectuer une recherche vers l’avant (Calage) : Maintenez la touche cours de lecture et relâchez-la à l’endroit où voulez reprendre la lecture.
• Pour effectuer une recherche vers l’arrière (Révision) : Maintenez la touche – cours de lecture et relâchez-la à l’endroit où voulez reprendre la lecture.
L’enregistreur IC effectue une recherche à vitesse lente en diffusant le son de la lecture. Cette recherche est pratique pour vérifier un mot avant ou après un passage donné. Ensuite, si vous maintenez la touche enfoncée, l’enregistreur IC commence la recherche à grande vitesse.
>+ enfoncée en
. enfoncée en
Page 53
z Lorsque la lecture est effectuée
jusqu’à la fin du dernier fichier
• Lorsque vous effectuez une lecture ou une lecture rapide jusqu’à la fin du dernier fichier, « FILE END » s’allume pendant environ 5 secondes.
• Lorsque « FILE END » et l’indicateur de fonctionnement s’éteignent, l’enregistreur IC s’arrête au début du dernier fichier.
• Si vous maintenez la touche alors que « FILE END » est allumé, les fichiers sont lus rapidement et la lecture normale reprend à l’endroit où vous relâchez la touche.
• Si le dernier fichier est long et que vous souhaitez commencer la lecture plus loin dans le fichier, maintenez la touche >+ enfoncée pour atteindre la fin du fichier, puis appuyez sur END » s’allume pour revenir à l’endroit souhaité.
• Pour les autres fichiers, allez au début du fichier suivant et activez la lecture vers l’arrière jusqu’au passage souhaité.
–. pendant que « FILE
–. enfoncée
Réduire les bruits parasites dans les sons de lecture et rendre la voix humaine plus claire – Fonction de réduction des bruits parasites
N PLAY/
STOP•ENTER
x
DISP/MENU
–., >+
Lorsque vous faites glisser le commutateur NOISE CUT sur « ON » en mode de lecture, le bruit ambiant autre que la voix humaine est réduit. Un fichier est lu avec une qualité de son claire car le bruit de toutes les bandes de fréquence y compris la voix humaine est réduit.
53
Autres opérations de lecture
FR
Page 54
P Remarques
• L’effet de la fonction de réduction des bruits parasites peut varier en fonction de la voix enregistrée.
• Lorsque vous utilisez le haut-parleur intégré, la fonction de réduction des bruits parasites est désactivée.
• Lorsque vous écoutez la radio FM, la fonction de réduction des bruits parasites est désactivée.
Pour régler le niveau de réduction des bruits parasites
1 Appuyez et maintenez la touche DISP/
MENU enfoncée en mode d’arrêt ou de lecture pour activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
2 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Detail Menu » et appuyez ensuite sur
N PLAY/STOP•ENTER.
3 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Noise Cut Level » et appuyez ensuite sur STOP•ENTER.
N PLAY/
4 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Maximum » ou « Medium » et appuyez ensuite sur
N PLAY/STOP•ENTER.
« Noise Cut Level » est réglé sur « Maximum » à l’achat de l’enregistreur IC.
5 Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le
mode de menu.
54
FR
Page 55
Pour annuler la fonction de réduction des bruits parasites
Faites glisser le commutateur NOISE CUT sur « OFF ».
Réglage de la vitesse de lecture – Fonction DPC (Digital Pitch Control)
N
PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
x
–., >+
Vous pouvez régler la vitesse de lecture dans une plage allant de 0,50 à 2,00 fois. Le fichier est lu dans des tons naturels au moyen d’une fonction de traitement numérique.
1 Appuyez et maintenez la touche DISP/
MENU enfoncée en mode d’arrêt ou de lecture pour activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
2 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « DPC(Speed Control) » et appuyez ensuite sur STOP•ENTER.
N PLAY/
3 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « ON » et appuyez ensuite
N PLAY/STOP•ENTER.
sur
4 Appuyez sur –. ou sur >+ pour
régler la vitesse de lecture. –
. : réduit la vitesse de 0,05 fois à
chaque pression de ce bouton (de ×0,50 à ×1,00).
Autres opérations de lecture
55
FR
Page 56
>+ : augmente la vi tesse de 0,10 fois à
chaque pression de ce bouton (de ×1,00 à ×2,00).
En appuyant et maintenant enfoncé chaque bouton, vous pouvez changer la vitesse en continu.

Sélection du mode de lecture

N PLAY/
STOP•ENTER DISP/MENU
A-B
x
–., >+
La vitesse de lecture est réglée sur « ×0,70 » à l’achat de l’enregistreur IC.
Pour reprendre une vitesse de lecture normale
Sélectionnez « OFF » à l’étape 3.
P Remarque
La fonction de réduction des bruits parasites (page 53) ne fonctionne pas si vous réglez «
DPC(Speed Control) » sur « ON ».
FR
56
Vous pouvez utiliser le menu ou appuyer sur les boutons pour sélectionner le mode de lecture selon les situations de lecture.
Pour lire tous les fichiers d’un dossier en continu – La lecture continue
1 Appuyez et maintenez la touche DISP/
MENU enfoncée en mode d’arrêt ou de lecture pour activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
Page 57
2 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Detail Menu » et appuyez ensuite sur
N PLAY/STOP•ENTER.
« Continuous Play » est réglé sur « OFF » à l’achat de l’enregistreur IC.
3 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Continuous Play » et appuyez ensuite sur STOP•ENTER.
N PLAY/
4 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « ON » et appuyez ensuite
N PLAY/STOP•ENTER.
sur
5 Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le
mode de menu.
Pour reprendre le mode de lecture normal – La lecture de fichier simple
Sélectionnez « OFF » à l’étape 4.
Pour lire un fichier de manière répétée
En cours de lecture, appuyez sur la touche
N PLAY/STOP•ENTER et maintenez-la
enfoncée jusqu’à ce que « 1 » apparaisse. Le fichier sélectionné est lu de manière répétée.
57
Autres opérations de lecture
FR
Page 58
Pour reprendre une lecture normale, appuyez à nouveau sur STOP•ENTER.
N PLAY/
Pour lire une section spécifiée de manière répétée – Répétition A-B
1 Lors de la lecture, appuyez sur
(répétition) A-B pour spécifier le
point de départ A. « A-B B? » s’affiche.
2 Appuyez sur (répétition) A-B de
nouveau pour spécifier le point de fin B. « A-B » s’affiche et la section
spécifiée est lue de manière répétée.
Pour modifier le segment spécifié pour la lecture A-B répétée : Pendant la lecture A-B répétée, appuyez sur
(répétition) A-B de nouveau pour spécifier un nouveau point de départ A. Spécifiez ensuite un nouveau point de fin B, comme à l’étape 2.
P Remarque
Vous ne pouvez pas régler les points A et B près du début ou de la fin d’un fichier ou près d’un repère de piste.
Pour reprendre une lecture normale : Appuyez sur
Pour arrêter la lecture A-B répétée : Appuyez sur
FR
58
N PLAY/STOP•ENTER.
x (arrêt).
Page 59

Lecture d’un fichier à une heure donnée avec une alarme

N
PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
x
–., >+
Vous pouvez activer une alarme sonore et démarrer la lecture d’un fichier sélectionné à une heure donnée. Vous pouvez régler la lecture d’un fichier à une date donnée, une fois par semaine ou à la même heure chaque jour. Vous pouvez définir une alarme pour un fichier.
1 Sélectionnez le fichier que vous
souhaitez lire avec une alarme.
2 Passez en mode de réglage de l’alarme.
1 Appuyez et maintenez la touche
DISP/MENU enfoncée en mode d’arrêt pour activer le mode de menu. La fenêtre du mode de menu s’affiche.
2 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Alarm » et appuyez ensuite sur
3 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « ON » et appuyez ensuite sur
« Alarm » est réglé sur « OFF » à l’achat de l’enregistreur IC.
N PLAY/STOP•ENTER.
N PLAY/STOP•ENTER.
3 Réglez la date et l’heure de l’alarme.
1 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Date », un jour de la
59
Autres opérations de lecture
FR
Page 60
semaine ou « Daily » et appuyez ensuite sur
2 Lorsque vous sélectionnez
« Date » :
Réglez l’année, le mois, le jour, l’heure et la minute dans l’ordre, comme décrit dans « Etape 4 : Réglage de l’horloge » page 17.
Lorsque vous sélectionnez un jour de la semaine ou «Daily»:
Appuyez sur régler l’heure et appuyez ensuite sur
N
–. ou >+ et appuyez ensuite sur STOP•ENTER.
N PLAY/STOP•ENTER.
–. ou >+
PLAY/STOP•ENTER, appuyez sur
pour régler les minutes
N
pour
PLAY/
4 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionnez la tonalité d’alarme de votre choix puis appuyez sur STOP•ENTER.
La tonalité d’alarme est réglée sur « Beep&Play » à l’achat de l’enregistreur IC.
N PLAY/
L’animation « Executing... » s’affiche.
5 Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le
mode de menu.
Beep&Play Le fichier sélectionné est lu
Beep Seule l’alarme retentit.
Play Seul le fichier sélectionné est
Pour modifier le réglage de l’alarme
Sélectionnez le fichier dont vous voulez modifier les réglages de l’alarme puis suivez les étapes 2 à 5.
Pour annuler le réglage de l’alarme
Suivez les étapes 1 à 2. A l’étape 2-3, sélectionnez « OFF » et appuyez sur
N PLAY/STOP•ENTER. Le réglage de
après le retentissement de l’alarme.
lu.
60
FR
Page 61
l’alarme est annulé et l’indicateur d’alarme disparaît de la fenêtre d’affichage.
A l’heure et à la date réglée
A l’heure réglée, « ALARM » apparaît dans la fenêtre d’affichage et le fichier sélectionné est lu avec la tonalité d’alarme sélectionnée.
A la fin de la lecture, l’enregistreur IC s’arrête automatiquement. (Lorsque la tonalité d’alarme est réglée sur «Beep&Play» ou sur «Play», l’enregistreur IC s’arrête au début du fichier sélectionné.)
Pour arrêter la lecture de l’alarme
Appuyez sur n’importe quel bouton autre que VOL –/+ pendant que l’alarme retentit. Si la fonction HOLD est activée, vous pouvez arrêter l’alarme en appuyant sur n’importe quel bouton.
P Remarques
• Vous ne pouvez régler qu’un seul fichier par
alarme.
• Lorsque l’horloge n’est pas réglée ou
qu’aucun fichier n’est enregistré, il est impossible de régler l’alarme.
• L’alarme est émise même si vous réglez
«Beep» sur « (page 103).
• Si l’heure de l’alarme se situe au moment où
l’enregistreur IC est en train d’accéder aux données, etc., l’alarme peut être annulée automatiquement.
• S’il est l’heure de plusieurs alarmes, seul le
premier fichier sera lu avec une alarme.
• Si vous divisez un fichier pour lequel vous
avez réglé une alarme, les réglages de l’alarme ne restent valides que pour la première partie du fichier divisé.
• Si vous effacez un fichier pour lequel vous
avez réglé une alarme, cette alarme est également annulée.
• Vous ne pouvez pas régler d’alarme pour les
fichiers podcast.
• Vous ne pouvez pas régler d’alarme pour les
fichiers stockés sur une carte mémoire.
OFF » dans le menu
Autres opérations de lecture
61
FR
Page 62

Lecture via d’autres périphériques

Enregistrement avec d’autres appareils

Magnétophone, enregistreur de mini-disque, etc.
Prise i (casque)
N PLAY/
STOP•ENTER
x
Vous pouvez enregistrer le son de l’enregistreur IC avec d’autres appareils. Avant de lancer l’enregistrement, nous vous recommandons de procéder à un essai d’enregistrement.
FR
62
1 Raccordez la prise i (casque) de
l’enregistreur IC à la borne d’entrée externe de l’autre appareil à l’aide d’un câble de raccordement audio disponible dans le commerce.
2 Appuyez sur N PLAY/STOP•ENTER
pour commencer la lecture et en même temps réglez l’appareil connecté sur le mode d’enregistrement.
Un fichier de l’enregistreur IC est enregistré sur l’appareil connecté.
3 Appuyez sur x (arrêt) sur l’enregistreur
IC en même temps que sur l’appareil connecté pour arrêter l’enregistrement.
z Conseil
Si le volume du son enregistré n’est pas assez fort, réglez le son lu de l’enregistreur IC (page 26).
Page 63

Edition de fichiers

Rangement de fichiers dans un dossier

Déplacement d’un fichier vers un autre dossier

N
PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
x
–., >+
1 Sélectionnez le fichier que vous
souhaitez déplacer.
2 Appuyez et maintenez la touche DISP/
MENU enfoncée en mode d’arrêt pour activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
3 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Move & Copy » et appuyez ensuite sur STOP•ENTER.
N PLAY/
4 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Move File » et appuyez ensuite sur
N PLAY/STOP•ENTER.
63
Edition de fichiers
FR
Page 64
5 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner le dossier dans lequel vous souhaitez déplacer le fichier et appuyez ensuite sur
L’animation « Moving File... » s’affiche et le fichier est déplacé vers la dernière position du dossier de destination.
Lorsque vous déplacez un fichier vers un autre dossier, le fichier original dans le dossier précédent est effacé.
N PLAY/STOP•ENTER.
6 Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le
mode de menu.
Pour annuler le déplacement du fichier
Appuyez sur x (arrêt) avant l’étape 5.
P Remarques
• Vous ne pouvez pas déplacer des fichiers podcast.
• Vous ne pouvez pas déplacer des fichiers protégés (page 76).
• Vous ne pouvez pas déplacer des fichiers vers l’autre support de mémoire.

Copie d’un fichier sur une autre mémoire

Fente pour carte mémoire
DISP/MENU
N PLAY/
STOP•ENTER
x
–., >+
Vous pouvez copier des fichiers de la mémoire intégrée à une carte mémoire, ce qui permet d’économiser une sauvegarde. Avant de commencer l’opération, insérez une carte mémoire pour la copie dans la fente pour carte mémoire.
1 Sélectionnez le fichier que vous
souhaitez copier. Lorsque vous souhaitez copier un fichier
d’une carte mémoire vers la mémoire intégrée, réglez le support de mémoire source sur « Memory Card » (page 45).
64
FR
Page 65
2 Appuyez et maintenez la touche DISP/
MENU enfoncée en mode d’arrêt pour activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
3 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Move & Copy » et appuyez ensuite sur STOP•ENTER.
N PLAY/
4 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « File Copy » et appuyez ensuite sur
« Copy to Memory Card » ou « Copy to Built-In Memory » s’affiche et la fenêtre de sélection du dossier apparaît.
N PLAY/STOP•ENTER.
5 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner le dossier dans lequel vous souhaitez copier le fichier et appuyez ensuite sur
L’animation « Copying... » s’affiche et le fichier est copié en tant que dernier fichier dans le dossier de destination. Un fichier est copié sous le même nom de fichier.
N PLAY/STOP•ENTER.
6 Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le
mode de menu.
Pour annuler la copie
Appuyez sur x (arrêt) avant l’étape 5.
Pour annuler la copie alors que l’opération est en cours
Pendant que l’animation « Copying... » est affichée à l’étape 5, appuyez sur
x (arrêt).
Edition de fichiers
65
FR
Page 66
P Remarques
• Avant de démarrer la copie du fichier cible, vérifiez l’indicateur d’autonomie des piles (page 15). Si les piles sont faibles, vous ne pourrez peut-être pas copier les fichiers.
• Si la mémoire résiduelle du support de mémoire de destination est insuffisante, vous ne pourrez peut-être pas copier les fichiers.
• Vous ne pouvez pas copier des fichiers podcast.
• Ne retirez pas et n’insérez pas de carte mémoire et ne coupez pas l’enregistreur IC en cours de copie. Les fichiers pourraient être endommagés.

Effacement de tous les fichiers d’un dossier

N
PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
x
–., >+
P Remarque
Si le dossier sélectionné contient un fichier protégé (page 76), vous ne pouvez pas effacer ce dernier.
FR
66
1 Sélectionnez le dossier qui contient les
fichiers à effacer lorsque l’enregistreur IC est en mode d’arrêt.
2 Appuyez et maintenez la touche DISP/
MENU enfoncée pour activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
3
Appuyez sur –. ou >+ pour sélectionner « Delete » et appuyez ensuite
N
PLAY/STOP•ENTER.
sur
Page 67
4 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Erase All » et appuyez ensuite sur
« Erase All? » s’affiche.
5
Appuyez sur –. ou >+ pour sélectionner « YES » et appuyez ensuite sur
L’animation « Erasing... » s’affiche dans la fenêtre d’affichage et tous les fichiers dans le dossier sélectionné sont effacés.
N PLAY/STOP•ENTER.
N
PLAY/STOP•ENTER.
6 Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le
mode de menu.
Pour annuler l’effacement
Sélectionnez « NO » à l’étape 5 et appuyez
N PLAY/STOP•ENTER.
sur
Edition de fichiers
67
FR
Page 68

Utilisation d’un repère de piste

Ajout d’un repère de piste

N PLAY/
STOP•ENTER
–., >+
T-MARK
Vous pouvez ajouter un repère de piste au point auquel vous souhaiterez diviser ultérieurement un fichier ou que vous souhaiterez localiser en cours de lecture. Vous pouvez ajouter au maximum 98 repères à chaque fichier.
Pendant l’enregistrement, la lecture ou la pause d’enregistrement, appuyez sur T-MARK à l’endroit où vous souhaitez ajouter un repère de piste.
FR
68
L’indicateur (repère de piste) clignote et le repère de piste est ajouté.
P Remarques
• Vous ne pouvez ajouter un repère de piste qu’aux fichiers enregistrés à l’aide de l’enregistreur IC. Cependant, si vous modifiez des fichiers à l’aide du logiciel Sound Organizer fourni, ajouter un repère de piste à ces derniers peut s’avérer impossible.
• Vous ne pouvez pas ajouter de repère de piste à moins de 0,5 seconde d’un autre repère de piste.
• Vous ne pouvez pas ajouter un repère de piste au début ou à la fin du fichier.
• S’il y a déjà 98 repères de piste sur un fichier, vous ne pouvez pas en ajouter davantage.
• Lorsqu’un repère de piste est ajouté en cours de lecture, la lecture s’arrête.
Page 69
Pour localiser un repère de piste et démarrer la lecture à partir du repère de piste
Appuyez sur –. ou >+ en mode d’arrêt. Lorsque l’indicateur (repère de piste) clignote une fois, appuyez sur
N PLAY/STOP•ENTER.

Effacement d’un repère de piste

N
PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
3
Appuyez sur –. ou >+ pour sélectionner « Delete » et appuyez ensuite
N
PLAY/STOP•ENTER.
sur
4 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Erase Track Mark » et appuyez ensuite sur STOP•ENTER.
N PLAY/
x
–., >+
1 Arrêtez-vous après le repère de piste que
vous souhaitez effacer.
2 Appuyez et maintenez la touche DISP/
MENU enfoncée en mode d’arrêt pour activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
« Erase Track Mark? » s’affiche et l’indicateur et le nombre de repère de piste à effacer clignotent.
5 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « YES » et appuyez ensuite
N PLAY/STOP•ENTER.
sur
69
Edition de fichiers
FR
Page 70
L’animation « Erasing... » apparaît dans la fenêtre d’affichage et le repère de piste sélectionné est effacé.
Position d’arrêt
Effacer le repère de piste
Le repère de piste juste avant la position d’arrêt est effacé.
6 Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le
mode de menu.
Pour annuler l’effacement
Sélectionnez « NO » à l’étape 5 et appuyez
N PLAY/STOP•ENTER.
sur

Effacement de tous les repères de piste du fichier sélectionné en une fois

N
PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
x
–., >+
1 Sélectionnez tout d’abord le fichier dans
lequel vous souhaitez effacer les repères de piste.
2 Appuyez et maintenez la touche DISP/
MENU enfoncée en mode d’arrêt pour activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
70
FR
Page 71
3
Appuyez sur –. ou >+ pour sélectionner « Delete » et appuyez ensuite
N
PLAY/STOP•ENTER.
sur
4 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Erase All Track Marks » et appuyez ensuite sur STOP•ENTER.
« Erase All Track Marks? » s’affiche.
N PLAY/
5 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « YES » et appuyez ensuite
N PLAY/STOP•ENTER.
sur L’animation « Erasing... » apparaît dans
la fenêtre d’affichage et tous les repères
de piste sélectionnés sont effacés en une fois.
6 Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le
mode de menu.
Pour annuler l’effacement
Sélectionnez « NO » à l’étape 5 et appuyez
N PLAY/STOP•ENTER.
sur
Edition de fichiers
71
FR
Page 72

Division d’un fichier

Division d’un fichier à la position actuelle

N
PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
x
–., >+
Vous pouvez diviser un fichier en mode d’arrêt, de manière à ce qu’il soit divisé en deux et qu’un nouveau numéro de fichier soit ajouté à la nouvelle partie créée. En divisant un fichier, vous pouvez facilement retrouver le passage à partir duquel vous souhaitez démarrer la lecture lorsque vous effectuez un enregistrement long, comme lors d’une réunion par exemple. Vous pouvez diviser un fichier jusqu’à atteindre le nombre maximal de fichiers dans le dossier.
1 Arrêtez le fichier à la position à laquelle
vous souhaitez le diviser.
FR
72
2 Appuyez et maintenez la touche DISP/
MENU enfoncée en mode d’arrêt pour activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
3
Appuyez sur –. ou >+ pour sélectionner « Divide » et appuyez ensuite
N
PLAY/STOP•ENTER.
sur
4 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Divide Current Position » et appuyez ensuite sur STOP•ENTER.
« Divide? » s’affiche.
N PLAY/
Page 73
5 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « YES » et appuyez ensuite
N PLAY/STOP•ENTER.
sur L’animation « Dividing... » apparaît et
un suffixe sous forme de numéro séquentiel est ajouté aux fichiers divisés (« _1 » pour le fichier original et « _2 » pour le nouveau fichier).
Fichier 1 Fichier 2 Fichier 3
Un fichier est divisé.
Fichier 1
Un suffixe sous forme de numéro séquentiel est ajouté à chacun des fichiers divisés.
Fichier 2_1
Fichier 2_2
Fichier 3
6 Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le
mode de menu.
P Remarques
• Il vous faut une certaine quantité d’espace disponible sur le support de mémoire pour diviser un fichier.
• Lorsque vous divisez un fichier avec un titre et un nom d’artiste, la nouvelle partie aura le même titre et le même nom d’artiste.
• Vous ne pouvez pas diviser des fichiers autres que ceux enregistrés à l’aide de l’enregistreur IC (par ex. un fichier transféré à partir d’un ordinateur). De plus, si vous modifiez des fichiers à l’aide du logiciel
Sound Organizer fourni, diviser ces derniers peut s’avérer impossible.
• Une fois qu’un fichier a été divisé, il n’est plus possible de restaurer le fichier d’origine.
• Si vous divisez un fichier à moins de 0,5 seconde d’un repère de piste, ce dernier est effacé.
• En raison des limites système, vous ne pouvez pas diviser un fichier tout au début ni tout à la fin.
Pour annuler la division
Sélectionnez « NO » à l’étape 5 et appuyez
N PLAY/STOP•ENTER.
sur

Division d’un fichier au niveau de tous les repères de piste

N
PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
x
–., >+
1 Sélectionnez le fichier que vous
souhaitez diviser.
73
Edition de fichiers
FR
Page 74
2 Appuyez et maintenez la touche DISP/
MENU enfoncée en mode d’arrêt pour activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
3
Appuyez sur –. ou >+ pour sélectionner « Divide » et appuyez ensuite
N
PLAY/STOP•ENTER.
sur
4 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Divide All Track Marks » et appuyez ensuite sur STOP•ENTER.
« Divide All Track Marks? » s’affiche.
N PLAY/
5 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « YES » et appuyez ensuite
N PLAY/STOP•ENTER.
sur L’animation « Dividing... » apparaît et le
fichier est divisé au niveau de tous les repères de piste. Tous les repères de piste existants dans les fichiers sont effacés.
Fichier 1
Un fichier est divisé.
Fichier 1_01 Fichier 1_02
Un suffixe sous forme de numéro séquentiel est ajouté à chacun des fichiers divisés.
Fichier 1_03
6 Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le
mode de menu.
Pour annuler la division
Sélectionnez « NO » à l’étape 5 et appuyez
N PLAY/STOP•ENTER.
sur
z Conseil
Pour annuler la division en cours au niveau de tous les repères de piste restants, appuyez sur
x (arrêt). Les fichiers qui ont été divisés
avant l’annulation resteront divisés.
74
FR
Page 75
P Remarques
• Il vous faut une certaine quantité d’espace disponible sur le support de mémoire pour diviser un fichier.
• Lorsque vous divisez un fichier avec un titre et un nom d’artiste, la nouvelle partie aura le même titre et le même nom d’artiste.
• Vous ne pouvez pas diviser des fichiers autres que ceux enregistrés à l’aide de l’enregistreur IC (par ex. un fichier transféré à partir d’un ordinateur). De plus, si vous modifiez des fichiers à l’aide du logiciel Sound Organizer fourni, diviser ces derniers peut s’avérer impossible.
• Une fois qu’un fichier a été divisé, il n’est plus possible de restaurer le fichier d’origine.
Edition de fichiers
75
FR
Page 76

Protection d’un fichier

N
PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
x
–., >+
Pour éviter de supprimer ou de modifier accidentellement un fichier, vous pouvez le protéger. Un fichier protégé est marqué de l’indicateur (protection) et est considéré comme un fichier en lecture seule que vous ne pouvez ni effacer ni modifier.
1 Affichez le fichier que vous voulez
protéger.
2 Appuyez et maintenez la touche DISP/
MENU enfoncée en mode d’arrêt pour activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
4 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « ON » et appuyez ensuite
N PLAY/STOP•ENTER.
sur
5 Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le
mode de menu.
3 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Protect » et appuyez ensuite sur
FR
76
N PLAY/STOP•ENTER.
Marque de protection
Page 77
Pour ôter la protection
Sélectionnez le fichier protégé puis suivez les étapes 2 à 5. Dans ce cas, sélectionnez « OFF » à l’étape 4 puis appuyez sur STOP•ENTER.
P Remarque
Vous ne pouvez pas protéger les fichiers podcast.
N PLAY/
Edition de fichiers
77
FR
Page 78
Ecouter la radio FM

Ecouter la radio FM (pour l’ICD-PX312F uniquement)

Réglage d’une station de radio FM

Réglage d’une station de radio par balayage des fréquences

N
PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
x
–., >+
Le cordon des écouteurs est une antenne FM, par conséquent branchez les écouteurs à la prise i (casque) lorsque vous écoutez la radio FM.
P Remarque
Lors de la réception FM, la fonction DPC et la fonction de réduction des bruits parasites ne fonctionnent pas.
1 Appuyez et maintenez la touche DISP/
MENU enfoncée en mode d’arrêt pour activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
FR
78
2 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « FM Radio » et appuyez ensuite sur
L’enregistreur IC passe en mode radio FM.
N PLAY/STOP•ENTER.
3 Appuyez brièvement sur DISP/MENU
pour déplacer les curseurs ( chaque côté de l’affichage de la fréquence sur la ligne supérieure de la fenêtre d’affichage.
L’enregistreur IC est prêt maintenant pour être réglé sur une station en balayant les fréquences.
b, B) de
Page 79
4 Appuyez sur –. ou >+ plusieurs
fois pour régler une station.
5 Appuyez sur x (arrêt) pour éteindre la
radio FM.
Pour rechercher les fréquences radio automatiquement
A l’étape 4, appuyez et maintenez la touche
. ou >+ enfoncée jusqu’à ce que les
– chiffres de la fréquence commencent à changer dans la fenêtre d’affichage. L’enregistreur IC balaie automatiquement les fréquences radio et s’arrête lorsqu’il trouve une station. Si vous ne parvenez pas à régler une station, appuyez sur – fois pour changer la fréquence étape après étape.
Affichage lorsque vous écoutez la radio FM
. ou sur >+ plusieurs
Indicateur FM
Fréquence radio
Sensibilité du récepteur
Numéro préréglé

Réglage d’une station de radio préréglée

N
PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
x
–., >+
Quand vous avez déjà préréglé plusieurs stations de radio FM (page 82), vous pouvez afficher une station en sélectionnant un numéro préréglé.
1 Appuyez et maintenez la touche DISP/
MENU enfoncée en mode d’arrêt pour activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
Ecouter la radio FM
79
FR
Page 80
2 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « FM Radio » et appuyez ensuite sur
L’enregistreur IC passe en mode radio FM.
N PLAY/STOP•ENTER.
3 Appuyez brièvement sur DISP/MENU
pour déplacer les curseurs ( chaque côté de l’affichage du numéro préréglé sur la ligne inférieure de la fenêtre.
L’enregistreur IC est prêt maintenant pour être réglé sur une station radio en sélectionnant un numéro préréglé.
b, B) de
4 Appuyez sur –. ou >+ plusieurs
fois jusqu’à ce que le numéro préréglé (P) de votre choix s’affiche.
5 Appuyez sur x (arrêt) pour éteindre la
radio FM.

Enregistrer des diffusions FM

z REC/PAUSE
x
1 Réglez la station que vous voulez
enregistrer.
2 Appuyez sur z REC/PAUSE pour lancer
l’enregistrement.
3 Appuyez sur x (arrêt) pour arrêter
l’enregistrement.
80
FR
Page 81
P Remarques
• Quand la radio FM est activée, vous ne pouvez pas changer de support mémoire ni sélectionner un dossier. Avant de lancer un enregistrement radio FM, sélectionnez le support mémoire et le dossier de votre choix pour enregistrer la diffusion FM à l’avance.
• Pendant l’enregistrement FM, les réglages « Mic Sensitivity » (page 99), « VOR » (page 41) et « LCF(Low Cut) » (page 100) sont désactivés.
Ecouter la radio FM
81
FR
Page 82

Préréglage des stations radio FM

Préréglage automatique des stations radio FM

N
PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
x
–., >+
Vous pouvez régler automatiquement des stations de radio puis les enregistrer avec des numéros préréglés. Vous pouvez prérégler jusqu’à 30 stations radio FM automatiquement à l’aide du menu préréglé.
1 Appuyez et maintenez la touche DISP/
MENU enfoncée pendant la réception FM pour activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
2 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Auto Preset » et appuyez ensuite sur
FR
82
N PLAY/STOP•ENTER.
« Auto Preset? » s’affiche.
3
Appuyez sur –. ou >+ pour sélectionner « YES » et appuyez ensuite
N
sur L’enregistreur IC recherche
automatiquement les fréquences radio disponibles et les stations seront enregistrées dans la mémoire des fréquences les plus basses aux plus élevées.
Lors du préréglage automatique des stations radio FM, le numéro préréglé prêt à être attribué clignote.
Pour arrêter le préréglage automatique
Appuyez sur x (arrêt). Les numéros préréglés enregistrés avant que vous n’appuyiez sur la touche en mémoire.
PLAY/STOP•ENTER.
x (arrêt) restent
Page 83

Préréglage manuel des stations radio FM

N PLAY/
STOP•ENTER
–., >+
Vous pouvez sauvegarder une station radio FM non enregistrée sous un numéro préréglé. Vous pouvez prérégler jusqu’à 30 stations radio FM.
1 Suivez les étapes 1 à 4 de « Réglage
d’une station de radio par balayage des fréquences » à la page 78 et réglez la station de votre choix. Lorsque la station n’est pas une station préréglée, « - -/P » s’affiche. Vous pouvez l’enregistrer avec un nouveau numéro préréglé.
2 Appuyez sur N PLAY/STOP•ENTER.
Le numéro préréglé et « Assign to Preset? » s’affichent.
3
Appuyez sur –. ou >+ pour sélectionner « YES » et appuyez ensuite
N
PLAY/STOP•ENTER.
sur
La station sera enregistrée dans la mémoire sous le numéro préréglé.
P Remarque
Si 10 secondes s’écoulent après l’apparition du message « de réglage sont annulées.
Assign to Preset? », les opérations

Effacement des stations radio FM préréglées

N PLAY/
STOP•ENTER
–., >+
1 Suivez les étapes 1 à 4 de « Réglage
d’une station de radio préréglée » à la page 79 et réglez la station que vous voulez effacer pour afficher son numéro.
Ecouter la radio FM
83
FR
Page 84
2 Appuyez sur N PLAY/STOP•ENTER.
Le numéro préréglé et « Erase Preset? » s’affichent.
3 Appuyez sur
sélectionner « YES » et appuyez ensuite
N PLAY/STOP•ENTER.
sur Le numéro préréglé deviendra
«--/P».
FR
84
–. ou >+
pour
Page 85

Modification des réglages de réception de la radio FM

Changement de la sensibilité du récepteur de la radio FM

N
PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
x
–., >+
Vous pouvez régler la sensibilité du récepteur lorsque vous écoutez la radio FM.
1 Appuyez et maintenez la touche DISP/
MENU enfoncée pendant la réception FM pour activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
2 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « DX/LOCAL » et appuyez ensuite sur
N PLAY/STOP•ENTER.
3 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner «DX» ou «LOCAL» et appuyez ensuite sur STOP•ENTER.
N PLAY/
4 Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le
mode de menu.
Ecouter la radio FM
85
FR
Page 86
DX Normalement, sélectionnez ce
LOCAL En présence d’interférences ou de
réglage.
pannes provoquées par un champ électrique intense autour de l’antenne de transmission de la station émettrice, etc., sélectionnez ce paramètre.
« DX/LOCAL » est réglé sur « DX » à l’achat de l’enregistreur IC.
P Remarque
Sélectionnez « DX » lorsque l’état de réception de l’enregistreur IC est mauvais en raison de la faiblesse du signal.

Changement de la sensibilité du balayage

N
PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
x
–., >+
Vous pouvez régler la sensibilité du balayage lors du préréglage des stations de radio FM.
1 Appuyez et maintenez la touche DISP/
MENU enfoncée pendant la réception FM pour activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
2
Appuyez sur –. ou >+ pour sélectionner « Scan Sensitivity » et appuyez ensuite sur STOP•ENTER.
N
PLAY/
86
FR
Page 87
3
Appuyez sur –. ou >+ pour sélectionner « High » ou « Low » et appuyez ensuite sur STOP•ENTER.
La sensibilité du balayage est réglée sur « High » à l’achat de l’enregistreur IC.
N
PLAY/
4 Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le
mode de menu.

Permutation de la sortie de la radio FM entre le haut-parleur et le casque

N
PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
x
–., >+
Lors de la réception ou de l’enregistrement FM, vous pouvez basculer entre le son du haut-parleur et celui du casque.
1 Appuyez et maintenez la touche DISP/
MENU enfoncée pendant la réception FM pour activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
2 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Audio Output » et appuyez ensuite sur STOP•ENTER.
N PLAY/
Ecouter la radio FM
87
FR
Page 88
3 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Headphones » ou « Speaker » et appuyez ensuite sur
N PLAY/STOP•ENTER.
La sortie de la radio FM est réglée sur « Headphones » à l’achat de l’enregistreur IC.
4 Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le
mode de menu.
88
FR
Page 89

A propos de la fonction Menu

Réalisation des réglages du menu

N
PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
x
–., >+
1 Appuyez et maintenez la touche DISP/
MENU enfoncée pour activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
2 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner l’élément de menu que vous voulez régler et appuyez ensuite sur
N PLAY/STOP•ENTER.
Lorsque vous sélectionnez « Divide », « Move & Copy », « Delete » ou « Detail Menu », appuyez sur – pour sélectionner l’élément de sous­menu que vous voulez régler et appuyez ensuite sur
N PLAY/STOP•ENTER.
. ou >+
3 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner le réglage à utiliser et appuyez sur
N PLAY/STOP•ENTER.
4 Appuyez sur –. ou > + pour faire le
réglage et appuyez ensuite sur
N PLAY/STOP•ENTER.
89
A propos de la fonction Menu
FR
Page 90
5 Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le
mode de menu.
P Remarque
Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 60 secondes, le mode de menu est annulé automatiquement et la fenêtre revient à l’affichage normal.
Pour revenir à la fenêtre précédente
Pendant l’utilisation du menu, appuyez sur DISP/MENU. Quand l’écran de sélection de l’écran du sous-menu s’affiche après avoir sélectionné « Divide », « Move & Copy », « Delete » ou « Detail Menu », appuyez sur –
>+ pour sélectionner « [Back] » et
appuyez ensuite sur
N PLAY/
STOP•ENTER pour revenir à la fenêtre du menu principal.
Pour quitter le mode de menu
Appuyez sur x (arrêt).
. ou
90
FR
Page 91

Réglages du menu

Options de menu Mode de fonctionnement
Mode d’arrêt Mode de
Add/Overwrite VOR DPC(Speed Control) Easy Search Alarm AVLS Protect Divide
Divide Current Position Divide All Track Marks [Back]
Move & Copy
Move File File Copy [Back]
Delete
Erase Track Mark Erase All Track Marks Erase All [Back]
a
: réglage possi ble / — : réglage imp ossible)
(
Mode
lecture
a
a
aa
aa
a
aa
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
d’enregistrement
————
————
————
————
————
————
————
————
————
————
————
————
————
————
————
————
Mode de réception radio FM*
a
———
———
* Pour l’ICD-PX312F uniquement
Mode d’enregistrement radio FM*
——
aa
FR
91
A propos de la fonction Menu
Page 92
Options de menu Mode de fonctionnement
(
a
: réglage possi ble / — : réglage imp ossible)
Mode d’arrêt Mode de
lecture
Mode d’enregistrement
Mode de réception radio FM*
Select Memory FM Radio* Auto Preset* DX/LOCAL* Scan Sensitivity* Audio Outp ut* Detail Menu
REC Mode Mic Sensitivity LCF(Low Cut) Select Input Continuo us Play Noise Cut Level LED Language Date&Time Time Display Beep Auto Power Off Format [Back]
a
a
———
———
———
———
aaaa
a
a
a
a
aa
aa
a
a
a
a
a
a
a
aaa
————
————
——
————
————
————
————
————
————
————
————
a
a
———
———
* Pour l’ICD-PX312F uniquement
Mode d’enregistrement radio FM*
a
aa
a
aa
a
——
——
——
92
FR
Page 93
Eléments de menu Réglages (* : réglage initial)
Add/Overwrite
Vous permet d’ajouter un enregistrement à un fichier enregistré auparavant ou un enregistrement par écrasement pendant la lecture. Add :
vous pouvez ajouter un enregistrement.
Overwrite :
vous pouvez écraser un enregistrement.
OFF* :
vous ne pouvez ni ajouter ni écraser un enregistrement.
VOR
Permet de régler la fonction VOR (Voice Operated Recording). ON :
l’enregistrement débute lorsque l’enregistreur IC détecte un son et s’arrête lorsqu’il n’en détecte plus aucun, ce qui permet d’éliminer l’enregistrement des passages silencieux. La fonction VOR est activée lorsque vous appuyez sur
OFF* :
z REC/PAUSE.
La fonction VOR est désactivée.
P Remarque
Lors de l’enregistrement FM (page 80), la fonction VOR est désactivée (pour l’ICD-PX312F uniquement).
DPC(Speed Control)
Permet de régler la fonction DPC (Digital Pitch Control). ON :
Vous pouvez régler la vitesse de lecture dans une plage allant de 0,50 à 2,00 fois.
OFF* :
la fonction DPC est annulée.
Voir page
37, 38
41
55
A propos de la fonction Menu
93
FR
Page 94
Eléments de menu Réglages (* : réglage initial)
Easy Search
Permet de régler la fonction de recherche facile. ON :
Vous pouvez avancer d’environ 10 secondes en appuyant
>+ et revenir en arrière sur environ 3 secondes en
sur appuyant sur tentez de localiser un passage souhaité dans un enregistrement long.
–.. Cette fonction est utile lorsque vous
OFF* :
la fonction de recherche facile est désactivée. Quand vous appuyez sur
>+ ou ., un fichier est déplacé vers
l’avant ou l’arrière.
Alarm
règle l’alarme. ON :
La fonction de l’alarme est effective. Réglez la date, l’heure ou le jour de la semaine ou choisissez quotidiennement pour la lecture puis réglez la tonalité de l’alarme suivante.
Beep&Play : le fichier sélectionné est lu après le
retentissement de l’alarme. Beep : seule l’alarme retentit. Play : seul le fichier sélectionné est lu.
OFF* :
La fonction de l’alarme est annulée.
Voir page
52
59
94
FR
Page 95
Eléments de menu Réglages (* : réglage initial)
AVLS
Permet de régler la fonction AVLS (Automatic Volume Limiter System). ON* :
la fonction AVLS qui maintient un niveau de volume modéré est effective lorsque vous écoutez avec des écouteurs.
OFF :
la fonction AVLS ne fonctionne pas et le son est lu avec le volume original. Lorsque vous réglez la fonction sur « OFF », le message « Advise to not listen at high VOL » est affiché accompagné d’un bip sonore. Appuyez sur
N PLAY/STOP•ENTER pour revenir à la fenêtre du
mode de menu.
P Remarques
• Lorsque vous désactivez cette fonction, veillez à ne pas écouter les fichiers à un volume excessif.
• Lorsque vous écoutez le son à l’aide d’écouteurs pendant la période de temps spécifiée, la fonction AVLS s’active automatiquement même si vous réglez « AVLS » sur « OFF » dans le menu.
• Si vous réglez le volume à un niveau excédant le niveau AVLS spécifié, le volume est réglé à un niveau de volume modéré lorsque vous éteignez l’enregistreur IC.
Protect
Permet de protéger le fichier sélectionné afin d’éviter qu’il ne soit effacé, divisé ou déplacé. ON :
La fonction de protection est activée.
OFF* :
La fonction de protection est annulée.
Voir page
13
A propos de la fonction Menu
76
95
FR
Page 96
Eléments de menu Réglages (* : réglage initial)
Divide Divide Current
Position
Permet de diviser un fichier en deux. YES :
un fichier est divisé en deux.
NO :
la division n’est pas exécutée.
Divide All Track Marks
Permet de diviser un fichier au niveau de tous les repères de piste. YES :
la division au niveau des repères de piste est exécutée.
NO :
la division au niveau des repères de piste n’est pas exécutée.
Move &
Move File
Copy
File Copy
Permet de déplacer le fichier sélectionné dans le dossier choisi. Avant d’essayer de déplacer un fichier, sélectionnez-le et accédez à la fenêtre de menu.
Copie le fichier sélectionné depuis la mémoire intégrée vers le dossier choisi sur une carte mémoire, ou depuis une carte mémoire vers le dossier choisi dans la mémoire intégrée. Avant d’essayer de copier un fichier, sélectionnez-le et accédez à la fenêtre de menu.
Delete Erase Track
Mark
Permet d’effacer le repère de piste juste avant la position actuelle. YES :
le repère de piste est effacé.
NO :
le repère de piste n’est pas effacé.
Voir page
72
73
63
64
69
96
FR
Page 97
Eléments de menu Réglages (* : réglage initial)
Delete Erase All Track
Marks
Permet d’effacer tous les repères de piste du fichier sélectionné. YES :
tous les repères de piste sont effacés.
NO :
tous les repères de piste ne sont pas effacés.
Erase All
Permet d’effacer tous les fichiers du dossier sélectionné. Appuyez sur (dossier) pour afficher la fenêtre de sélection du dossier avant d’effacer les fichiers et sélectionnez un dossier dans lequel tous les fichiers doivent être effacés, puis accédez à la fenêtre de menu. YES :
tous les fichiers dans le dossier sélectionné sont effacés.
NO :
tous les fichiers ne sont pas effacés.
Select Memory
Permet de sélectionner le support de mémoire sur lequel vous voulez stocker un fichier, ou contenant le fichier que vous souhaitez lire, éditer ou copier. Built-In Memory* :
la mémoire intégrée de l’enregistreur IC est sélectionnée.
Memory Card :
la carte mémoire insérée dans la fente prévue à cet effet est sélectionnée.
P Remarque
Lorsqu’aucune carte mémoire n’est actuellement insérée dans l’enregistreur IC, la mémoire intégrée est automatiquement sélectionnée.
FM Radio (pour l’ICD-PX312F
L’enregistreur IC passe en mode radio FM. 78
uniquement)
Voir page
70
66
A propos de la fonction Menu
45
97
FR
Page 98
Eléments de menu Réglages (* : réglage initial)
Auto Preset (pour l’ICD-PX312F uniquement)
Recherche automatiquement les fréquences disponibles. Les stations sont enregistrées dans la mémoire. YES :
Le préréglage automatique est activé.
NO :
Le préréglage automatique est annulé.
DX/LOCAL (pour l’ICD-PX312F uniquement)
Règle la sensibilité du récepteur lorsque vous écoutez la radio FM. DX* :
Normalement, sélectionnez ce réglage.
LOCAL :
En présence d’interférences ou de pannes provoquées par un champ électrique intense autour de l’antenne de transmission de la station émettrice, etc., sélectionnez ce paramètre.
P Remarque
Sélectionnez « DX » lorsque l’état de réception de l’enregistreur IC est mauvais en raison de la faiblesse du signal.
Scan Sensitivity (pour l’ICD-PX312F uniquement)
Règle la sensibilité du balayage lors du préréglage des stations de radio FM. High* :
La sensibilité du balayage est réglée sur élevé.
Low :
La sensibilité du balayage est réglée sur bas.
Audio Output (pour l’ICD-PX312F uniquement)
Lors de la réception ou de l’enregistrement FM, vous pouvez basculer entre le son du haut-parleur et celui du casque. Headphones* :
Le son provient du casque.
Speaker :
Le son provient du haut-parleur.
Voir page
82
85
86
87
98
FR
Page 99
Eléments de menu Réglages (* : réglage initial)
Detail
REC Mode
Menu
Règle le mode d’enregistrement notamment la qualité du son. 192kbps(MONO)* :
Mode d’enregistrement monaural ultra haute qualité (affiché comme suit « SHQ » dans la fenêtre)
128kbps(MONO) :
Mode d’enregistrement monaural haute qualité (affiché comme suit « HQ » dans la fenêtre)
48kbps(MONO) :
Mode d’enregistrement monaural en vitesse standard (affiché comme suit « SP » dans la fenêtre)
8kbps(MONO) :
Mode d’enregistrement monaural en vitesse lente (affiché comme suit « LP » dans la fenêtre)
Mic Sensitivity
Permet de régler la sensibilité du microphone. High :
pour enregistrer un son éloigné de l’enregistreur IC ou un son faible, notamment un enregistrement dans une pièce spacieuse (affiché comme suit « » dans la fenêtre).
Medium* :
Pour enregistrer le son d’une conversation normale ou d’une réunion, notamment pour les enregistrements effectués lors d’interviews ou dans une salle de réunion (affiché comme suit « » dans la fenêtre).
Low :
pour enregistrer en dictée avec un microphone placé devant votre bouche, un son proche de l’enregistreur IC, ou un son fort (affiché comme suit « » dans la fenêtre).
P Remarque
Lors de l’enregistrement FM (page 80), le réglage Mic Sensitivity est désactivé (pour l’ICD-PX312F uniquement).
Voir page
A propos de la fonction Menu
99
FR
Page 100
Eléments de menu Réglages (* : réglage initial)
Detail
LCF(Low Cut)
Menu
Permet de régler la fonction LCF (Low Cut Filter) pour couper une basse fréquence afin de réduire le bruit de souffle produit par le vent, vous pouvez donc enregistrer un fichier plus clairement. ON :
La fonction LCF est activée.
OFF* :
la fonction LCF est annulée.
P Remarque
Lors de l’enregistrement FM (page 80), la fonction LCF est désactivée (pour l’ICD-PX312F uniquement).
Select Input
Affiche la fenêtre permettant de sélectionner l’entrée externe à enregistrer raccordée à la prise MIC IN* :
sélectionnez cette option lorsque vous enregistrez des fichiers à l’aide d’un microphone externe.
Audio IN :
sélectionnez cette option lorsque vous effectuez un enregistrement à l’aide d’un autre appareil.
Continuous Play
Permet de régler le mode de lecture continue. ON :
les fichiers d’un dossier sont lus en continu.
OFF* :
Un fichier est lu et l’enregistreur IC s’arrête au début du fichier suivant.
Voir page
47, 49
m (microphone).
56
100
FR
Loading...