Da ne pride do poškodb sluha,
glasbe ne poslušajte pri visoki
glasnosti dlje časa.
OPOZORILO
Baterij (kompleta baterij ali nameščenih baterij)
ne izpostavljajte dlje časa pretirani toploti, npr.
neposredni sončni svetlobi, ognju ali podobno.
NAZIVNA PORABA ELEKTRIČNEGA
TOKA: 800 mA
Oddaja stare električne in
elektronske opreme (veljavno
v Evropski uniji in ostalih
evropskih državah s sistemom
ločenega zbiranja odpadkov)
Če se na izdelku ali na njegovi
embalaži nahaja ta simbol,
pomeni, da z izdelkom ne smete
ravnati enako kot z drugimi
gospodinjskimi odpadki. Morate
ga oddati na ustrezno zbirno
mesto za recikliranje električne in
elektronske opreme. S pravilno
pomagali preprečiti negativne posledice za okolje
in zdravje ljudi, do katerih bi prišlo v primeru
neustreznega ravnanja ob odstranitvi tega izdelka.
Recikliranje materiala bo pripomoglo k
ohranjevanju naravnih virov. Podrobnejše
informacije o recikliranju tega izdelka lahko
dobite pri lokalni mestni upravi, službi oddajanja
gospodinjskih odpadkov ali v trgovini, kjer ste
izdelek kupili. Odpadno električno in elektronsko
opremo lahko oddate brezplačno tudi
distributerju neposredno ob dobavi električne oz.
elektronske opreme.
Dodatki, ki se lahko uporabljajo s tem izdelkom:
Stereo slušalke, stereo mikrofon z zaponko
SI
2
oddajo tega izdelka boste
Odstranitev odpadnih baterij
(velja za evropsko unijo in druge
evropske države s sistemom
ločevanja odpadkov)
Ta simbol na bateriji ali na
embalaži pomeni, naj se z baterijo
ne ravna enako kot z
gospodinjskimi odpadki. Pri
nekaterih baterijah se ta simbol
za kemijski element. Oznaka za živo srebro (Hg)
ali svinec (Pb) je dodana v primeru, da baterija
vsebuje več kot 0,0005% živega srebra ali več
kot 0,004% svinca.
S tem, ko te baterije pravilno odvržete,
pripomorete k preprečevanju potencialnih
negativnih posledic za okolje in naše zdravje, ki bi
ga povzročilo nepravilno odvrženje tega izdelka.
Z recikliranjem materialov bomo ohranili
naravne vire.
V primeru izdelkov, ki zaradi varnosti,
zmogljivosti ali shranjevanja podatkov
potrebujejo stalno povezavo z vgrajeno baterijo,
naj to baterijo zamenja le usposobljeno servisno
osebje.
Da se zagotovi ustrezno ravnanje z baterijo,
oddajte izrabljeni izdelek na zbirni točki za
recikliranje električne in elektronske opreme.
Za vse ostale baterije vas prosimo, da preberete
poglavje o varni odstranitvi odpadnih baterij.
Baterijo predajte na zbirni točki za recikliranje
odpadnih baterij.
O podrobnostih glede recikliranja tega izdelka ali
baterije lahko povprašate na upravni enoti ali
v trgovini, kjer ste izdelek kupili.
uporablja v kombinaciji z oznako
Obvestilo strankam: naslednji
podatki so veljavni samo za
opremo, prodano v državah, ki
upoštevajo smernice EU
Proizvajalec tega proizvoda je Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japonska. Pooblaščeni predstavnik za EMC in
varnost proizvodov je Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemčija.
Za vse storitve ali garancijske zadeve prosimo, da
se obrnete na naslove navedene v ločenih
servisnih ali garancijskih dokumentih.
• Posneta glasba je namenjena zasebni uporabi.
Če jo želite uporabljati v druge namene,
morate pridobiti dovoljenje lastnika avtorskih
pravic.
• Družba Sony ne odgovarja za nepopoln zapis/
prenos ali okvaro podatkov, ki so posledica
težav z digitalnim diktafonom ali
računalnikom.
• Odvisno od vrste besedila in znakov besedilo
na digitalnem diktafonu morda ne bo
pravilno prikazano. Do tega pride zaradi:
– pomnilniške zmogljivosti povezanega
digitalnega diktafona,
– nepravilnega delovanja digitalnega
diktafona ali.
– zapisa informacij o vsebini v jeziku ali
znakih, ki jih digitalni diktafon ne podpira.
Obvestilo za uporabnike
Vse pravice pridržane. Tega priročnika ali
programske opreme, opisane v njem, ni dovoljeno
v celoti ali delno kopirati, prevajati ali spreminjati
v kakršno koli strojno berljivo obliko brez
predhodnega pisnega soglasja družbe Sony.
DRUŽBA SONY V NOBENEM PRIMERU
NE ODGOVARJA ZA NAKLJUČNO,
POSLEDIČNO ALI POSEBNO ŠKODO, KI
TEMELJI BODISI NA ODŠKODNINSKI
ODGOVORNOSTI, POGODBI ALI ČEM
DRUGEM, KI BI IZHAJALA IZ ALI
V POVEZAVI S TEM PRIROČNIKOM,
PROGRAMSKO OPREMO ALI DRUGIMI
INFORMACIJAMI, VKLJUČENIMI V TA
PRIROČNIK, ALI IZ NJIHOVE UPORABE.
Družba Sony si pridržuje pravico, da kadar koli
brez obvestila na kakršen koli način spremeni ta
priročnik ali informacije, opisane v njem.
Programska oprema, opisana v tem priročniku, je
morda vezana tudi na pogoje ločene uporabniške
licenčne pogodbe.
• Ta programska oprema je namenjena za
operacijski sistem Windows in se ne sme
uporabljati za operacijski sistem Macintosh.
• Priloženi povezovalni kabel USB je namenjen
digitalnemu diktafonu ICD-PX312/PX312F.
Drugih digitalnih diktafonov ne smete
priklapljatii.
SI
3
Vaši posnetki so namenjeni izkljuèno
osebnemu uživanju in uporabi. Zakoni
o avtorskih pravicah prepovedujejo druge
oblike uporabe brez dovoljenja imetnikov
avtorskih pravic.
Uporaba medijev Memory Stick™ za
snemanje grafik ali drugih podatkov,
zašèitenih z avtorskimi pravicami, je
omejena na omejitve, doloèene v skladu
z veljavnimi zakoni o avtorskih pravicah.
Vsaka uporaba izven teh omejitev je
prepovedana.
Ta izdelek podpira medije »Memory
Stick Micro™ (M2™)«. »M2™« je
skrajšana oblika za »Memory Stick
Micro™«. V nadaljevanju tega
dokumenta se uporablja »M2™«.
SI
4
Blagovne znamke
• Microsoft, Windows, Windows Vista in
Windows Media so registrirane blagovne
znamke ali blagovne znamke družbe Microsoft
v Združenih državah in/ali drugih državah.
• Macintosh in Mac OS sta blagovni znamki
družbe Apple Inc., registrirane v ZDA in
drugih državah.
• Pentium je registrirana blagovna znamka
družbe Intel.
• MPEG Layer-3 tehnologija kodiranja avdia in
patenti licencirani s strani podjetja Fraunhofer
IIS in Thomson.
• Logotipa microSD in microSDHC sta blagovni
znamki družbe SD-3C, LLC.
• »Memory Stick Micro«, »M2« in so
blagovne znamke ali registrirane blagovne
znamke družbe Sony.
• »MagicGate« je blagovna znamka družbe Sony.
• Nuance, the Nuance logo, Dragon, Dragon
NaturallySpeaking, and RealSpeak are
trademarks and/or registered trademarks of
Nuance Communications Inc., and/or its affiliates
in the United States and/or other countries.
Vse druge blagovne znamke in registrirane
blagovne znamke so blagovne znamke ali
registrirane blagovne znamke njihovih imetnikov.
Poleg tega oznaki » ™ « in »
nista navedeni vsakič.
Programska oprema »Sound Organizer«
uporablja module programske opreme, kot je
prikazano spodaj:
Windows Media Format Runtime
Pred prvo uporabo digitalnega
diktafona z zaslona odstranite zaščitno
prevleko.
Stereo slušalke (1)
(samo za ICD-PX312F)
Povezovalni kabel USB (1)
Digitalni diktafon priklopite
v računalnik tako, da uporabite
priloženi kabel za povezavo USB.
LR03 (velikost AAA) alkalne
baterije (2)
SI
8
P Opomba
Če polnite baterije, kupite baterije za
ponovno polnjenje NH-AAA-B2KN (niso
priložene).
Stereo mikrofon z zaponko* (1)
Programska oprema, Sound
Organizer (CD-ROM) (1)
Programska oprema, Dragon
NaturallySpeaking (DVD-ROM)*
Navodila za uporabo
Navodila za uporabo so shranjena
v obliki datotek PDF v vgrajenem
pomnilniku digitalnega diktafona.
* Stereo mikrofon z zaponko in
programska oprema, Dragon
NaturallySpeaking (DVD-ROM) so
priloženi samo nekaterim modelom
v nekaterih regijah.
Kakršne koli spremembe ali prilagoditve,
ki v niso izrecno dovoljenje v teh
navodilih za uporabo, lahko izničijo
pooblastilo za uporabo te naprave.
Posamezni deli in tipke
Sprednja stran
K Vhod i (slušalke) *
2
L Indikator delovanja
M Tipka ERASE
N Tipka VOL (glasnost) –/+*
1
O Tipka (ponovitev) A-B
P Tipka
z REC/PAUSE
Q Stikalo NOISE CUT
R Tipka T-MARK (zaznamek)
1
*
Te tipke in vhod imajo reliefno
površino. Zaradi tega napravo lažje
upravljate in prepoznate posamezne
priključke.
2
*
Priključite naglavne slušalke v vhod
i (za slušalke). Če se sliši šum, očistite
vtič slušalk.
Za začetek
A Vgrajeni mikrofon
B Vhod m (mikrofon) *
C Zaslon
D Tipka DISP/MENU
E Tipka SCENE
F Tipka (mapa)
G Tipka
H Tipka
I Tipki –
N PLAY/STOP•ENTER*
x (zaustavitev)
. (hitro previjanje nazaj),
>+ (hitro previjanje naprej)
J Zvočnik
1
Vhod
i (slušalke)
1
SI
9
Zadnja stran
S Priključek (USB)
T Reža za pomnilniško kartico M2™/
microSD
U Stikalo HOLD•POWER ON/OFF
V Prostor za baterijo
W Luknjica za trak (Trak ni priložen.)
10
SI
Preprečevanje neželenega
delovanja (HOLD)
Če želite preprečiti neželeno delovanje
digitalnega diktafona na primer pri
prenašanju, lahko onemogočite vse
tipke (HOLD).
Preklop digitalnega diktafona
vstanje HOLD
Pomaknite stikalo HOLD•POWER
ON/OFF v smeri napisa »HOLD«.
Na zaslonu se približno 3 sekunde
prikazuje napis »HOLD«, ki označuje,
da so vse tipke onemogočene.
Ko je aktivirana funkcija HOLD, se ob
pritisku na katero koli tipko pojavi napis
»HOLD«.
Preklop digitalnega diktafona iz
stanja HOLD
Pomaknite stikalo HOLD•POWER
ON/OFF proti sredini.
P Opomba
Če funkcijo HOLD aktivirate med
snemanjem, se vse tipke onemogočijo. Če
želite snemanje zaustaviti, morate najprej
preklicati funkcijo HOLD.
z
Nasvet
Čeprav je aktivirana funkcija HOLD,
lahko predvajanje alarma zaustavite
s katero koli tipko. (Običajnega
predvajanja ni mogoče zaustaviti.)
Za začetek
11
SI
Vzdrževanje zmerne
glasnosti (AVLS)
S funkcijo AVLS (Automatic Volume
Limiter System) lahko pri uporabi
slušalk zvok poslušate na zmerni
glasnosti. Funkcija AVLS omeji
največjo glasnost ter s tem prepreči
slušne težave ali motnje pozornosti in
vzdržuje zmerno glasnost.
Ko je možnost »AVLS« nastavljena
na »ON«
Ko poskušate glasnost povečati do
stopnje, ki presega stopnjo, določeno z
AVLS, zasveti indikator »AVLS«.
Glasnosti ne morete nastaviti na raven,
ki presega omejitev.
P Opomba
Ob nakupu digitalnega diktafona je
funkcija »AVLS« nastavljena na »ON«. Če
želite funkcijo izklopiti in datoteke
predvajati v izvirni glasnosti, v meniju
nastavite »AVLS« na »OFF«.
Ko je možnost »AVLS« nastavljena
na »OFF«
Za izklop funkcije AVLS sledite
naslednjemu postopku:
1 Pritisnite in držite •DISP–MENU, da
odprete menijski način. Pritisnite
. ali >+, da izberete »AVLS«, in
–
pritisnite
N PLAY/STOP•ENTER.
2 Pritisnite –. ali >+, da izberete
»OFF«, in pritisnite
STOP•ENTER.
Prikaže se sporočilo »AVLS OFF?«,
ki ga spremlja pisk.
N PLAY/
3 Pritisnite –. ali >+, da izberete
»YES«, in pritisnite
STOP•ENTER.
N PLAY/
4 Pritisnite x (zaustavitev) za izhod iz
menijskega načina.
Da ponovno omogočite funkcijo AVLS,
prosimo izberite »ON« v koraku 2.
Če določen čas predvajate datoteke na
glasnosti, ki presega raven, določeno za
AVLS, se prikaže »AVLS« in meni
»AVLS« se samodejno nastavi na
»ON«.
12
SI
2. korak: Pripravljanje vira napajanja
Pred prvo uporabo digitalnega
diktafona z zaslona odstranite zaščitno
prevleko.
Pomaknite pokrovček prostora za
baterijo v ustrezno smer in ga dvignite,
v prostor s pravilno polarnostjo vstavite
alkalne baterije LR03 (velikosti AAA)
ter pokrovček namestite nazaj.
Ko prvič vstavite baterije ali ko jih
vstavite, če je bil digitalni diktafon nekaj
časa brez njih, se prikaže okno za
nastavitev ure in utripati začne leto. Za
nastavitev datuma in časa glejte
razdelek »4. korak: Nastavitev ure« na
strani 16.
Če se pokrovček prostora za baterijo po
nesreči sname, ga pritrdite, kot je
prikazano.
z Nasveti
• Med zamenjavo baterij se posnete
datoteke in nastavitve alarma ne
izbrišejo, ko baterije odstranite.
• Med zamenjavo baterij ura deluje še
1 minuto po tem, ko baterije odstranite.
• Uporabite lahko dve bateriji za ponovno
polnjenje NH-AAA-B2KN (nista
priloženi).
Za začetek
13
SI
P Opombe
• V tem digitalnem diktafonu ne smete
uporabljati manganovih baterij.
• Ko menjavate baterije, pazite, da obe
bateriji zamenjate z novima.
• Navadnih baterij ni mogoče polniti.
Priloženih alkalnih baterij LR03
(velikosti AAA) ni mogoče polniti.
• Če digitalnega diktafona dlje časa ne
nameravate uporabljati, odstranite
baterije, da preprečite škodo zaradi
puščanja baterij in korozije.
Kdaj zamenjati baterije
Indikator prikazuje stanje baterije na
zaslonu.
Indikator napolnjenosti baterije
: Prikaže se »Low Battery Level«.
Zamenjajte stare baterije
z novimi.
m
: Prikaže se »Low Battery« in
digitalni diktafon preneha
delovati.
14
SI
3. korak: Vklop digitalnega diktafona
Vklop
Pomaknite stikalo HOLD•POWER
ON/OFF v smeri »POWER ON/OFF«
in ga pridržite v tem položaju več kot
1 sekundo. Digitalni diktafon se vklopi
in prikaže se animacija »Accessing...«.
Izklop
Pomaknite stikalo HOLD•POWER
ON/OFF v smeri »POWER ON/OFF«
in ga pridržite v tem položaju več kot
2 sekundi – prikaže se »Power Off«.
Digitalni diktafon se izklopi v nekaj
sekundah.
z Nasveti
• Če digitalnega diktafona nekaj časa ne
nameravate uporabljati, priporočamo, da
ga izklopite.
• Če določen čas ne pritisnete nobene
tipke, ko je digitalni diktafon v načinu
zaustavitve, se aktivira funkcija
samodejnega izklopa. (Ob nakupu
digitalnega diktafona je čas do aktivacije
samodejnega izklopa nastavljen na
»10min«.) Čas do aktivacije samodejnega
izklopa lahko izberete v meniju
(stran 98).
15
Za začetek
SI
4. korak: Nastavitev ure
N
PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
x
–., >+
Uro morate nastaviti, če želite
uporabljati alarm ali beležiti datum in
čas.
Ko prvič vstavite baterije ali ko jih
vstavite, če je bil digitalni diktafon brez
njih več kot 1 minuto, se prikaže »Set
Date&Time« in pojavi se zaslon za
nastavitev ure.
Uro nastavite takole:
1 Nastavite leto.
Za nastavitev leta pritisnite –
>+, nato pa pritisnite N PLAY/
STOP•ENTER. Izberite zadnji dve
števki leta.
. ali
Ko pritisnete
STOP•ENTER, se kazalec premakne
na mesec.
N PLAY/
2 Na isti način po vrsti nastavite mesec,
dan, uro in minuto.
Za izbiro želenih številk pritisnite
. ali >+, nato pa pritisnite
–
N PLAY/STOP•ENTER.
Ko nastavite minuto, se prikaže
animacija »Executing...«, zatem pa se
prikaže zaslon načina zaustavitve.
16
SI
Pri prvi uporabi digitalnega diktafona
ali ko ni posneta nobena datoteka, se
lahko prikaže naslednji zaslon.
Trenutna mapa
Pretekli čas
Številka trenutne
datoteke/skupno
število vseh datotek
vmapi
P Opombe
• Če v 1 minuti od vnosa podatkov za
nastavitev ure ne pritisnite
STOP•ENTER, naprava preklopi iz
načina za nastavitev ure v način
zaustavitve.
• Če v načinu za nastavitev ure pritisnite
katero od tipk, ki ni namenjena za
nastavljanje ure, je nastavitev ure
preklicana. Uro nastavite v meniju.
N PLAY/
Nastavljanje ure v meniju
Ko je digitalni diktafon v načinu
zaustavitve, lahko uro nastavite
vmeniju.
Pritisnite in držite DISP/MENU, da
odprete menijski način. Izberite »Detail
Menu« in »Date&Time«, da nastavite
uro (stran 97).
Prikaz trenutnega datuma in
časa
Ko je digitalni diktafon v načinu
zaustavitve, pritisnite
prikažete trenutni datum in čas za
približno 3 sekunde.
x (zaustavitev) da
Za začetek
17
SI
5. korak: Nastavljanje jezika zaslona
N
PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
x
–., >+
Sporočila, menije in drugo je mogoče
prikazati v 6 različnih jezikih.
1 Pritisnite in držite DISP/MENU, da
odprete menijski način.
Prikaže se okno menijskega načina.
2 Pritisnite –. ali >+, da izberete
»Detail Menu«, nato pa pritisnite
N PLAY/STOP•ENTER.
SI
18
3 Pritisnite –. ali >+, da izberete
»Language«, nato pa pritisnite
N PLAY/STOP•ENTER.
4 Pritisnite –. ali >+, da izberete
želeni jezik, nato pa pritisnite
N PLAY/STOP•ENTER.
Izberete lahko naslednje jezike.
Deutsch (nemščina), English
(angleščina), Español (španščina),
Français (francoščina), Italiano
(italijanščina), Русский (ruščina)
5 Pritisnite x (zaustavitev) za izhod iz
menijskega načina.
Osnovne operacije
Snemanje
P Opombe
• Pred začetkom snemanja preverite indikator baterije (stran 14).
• Šum se lahko posname, če ste med snemanjem s prstom ali kakim drugim predmetom
nenamerno podrgnili ob digitalni diktafon ali ga popraskali.
z
Namig
Priporočamo vam, da pred začetkom snemanja posnamete poskusni posnetek ali spremljate
snemanje (stran 48).
Začetek snemanja
1 Pomaknite stikalo HOLD•POWER ON/OFF proti
sredini, da preklopite iz stanja HOLD (stran 11).
Prikaže se okno načina zaustavitve.
2 Izberite mapo, v katero želite posneti datoteke
(stran 25).
Osnovne operacije
19
SI
3 Digitalni diktafon postavite tako, da je vgrajeni
mikrofon obrnjen proti smeri vira, ki ga
nameravate posneti.
4 Pritisnite z REC/PAUSE v načinu zaustavitve.
Indikator delovanja utripne oranžno, nato zasveti
rdeče. (Kadar je možnost »LED« v meniju
nastavljena na »OFF« (stran 96), indikator ne
zasveti.)
Med snemanjem vam ni treba pritisniti in držati
z REC/PAUSE.
tipke
Nova datoteka bo samodejno posneta po zadnji
posneti datoteki.
Pretekli čas trenutnega posnetka
Številka datoteke, ki se snema/
skupno število posnetih datotek
vmapi
zNamig
Prikaz preteklega časa lahko spremenite v prikaz
preostalega časa ali drug prikaz s pritiskom na DISP/
MENU (stran 28).
SI
20
Indikator
delovanja
z REC/
PAUSE
Za zaustavitev snemanja
1 Pritisnite x (zaustavitev).
Prikaže se animacija »Accessing...«, digitalni
diktafon pa se ustavi na začetku datoteke, ki se
trenutno snema.
Pozneje lahko poiščete posneto datoteko s pomočjo
imena mape in številke datoteke.
Mapa, ki vsebuje posneto datoteko
Številka posnete datoteke, ki
predstavlja, kako zgodaj je bila
datoteka posneta v mapo.
Upoštevajte med dostopom
Digitalni diktafon snema podatke in jih shranjuje na pomnilniški medij, kadar se
v prikaznem oknu prikaže animacija »Accessing...« ali indikator delovanja utripa
oranžno. Ko digitalni diktafon dostopa do podatkov, ne odstranjujte baterij, prav tako
ne priključite ali izključite napajalnika USB (ni priložen). Na ta način lahko
poškodujete podatke.
x
Osnovne operacije
21
SI
Druge operacije
začasna prekinitev
snemanja*
Pritisnite
indikator delovanja utripne rdeče, na zaslonu pa začne utripati
»PAUSE«.
sprostitev
prekinitve in
nadaljevanje
Ponovno pritisnite
točke. (Če želite zaustaviti snemanje po začasni prekinitvi snemanja,
pritisnite
snemanja
takojšen pregled
trenutnega
Pritisnite
predvajanje pa se začne na začetku pravkar posnete datoteke.
posnetka
pregled med
snemanjem
Pritisnite in držite
snemanja. Snemanje se prekine, vi pa lahko iščete v obratni smeri med
poslušanjem hitrega predvajanja zvoka. Ko sprostite
predvajanje začne na tej točki.
* Eno uro po začasni prekinitvi snemanja se začasna prekinitev snemanja samodejno sprosti,
digitalni diktafon pa vstopi v način zaustavitve.
z Namigi
• Datoteke, posnete s tem digitalnim diktafonom, bodo posnete kot datoteke MP3.
• V vsako mapo lahko posnamete do 199 datotek.
• Ustvarjate lahko nove mape ali brišete neželene mape s pomočjo priložene programske
opreme Sound Organizer (stran 111).
z REC/PAUSE. Med začasno prekinitvijo snemanja
z REC/PAUSE. Snemanje se nadaljuje od te
x (zaustavitev).)
N PLAY/STOP•ENTER. Snemanje se zaustavi,
–. med snemanjem ali začasno prekinitvijo
–., se
22
SI
Indikator preostalega pomnilnika
Med snemanjem se indikator preostalega pomnilnika manjša po eno enoto. Ko
preostali čas snemanja doseže 10 minut, zadnja enota indikatorja utripne. Ko preostali
čas doseže 1 minuto, se prikaz samodejno spremeni v prikaz preostalega časa, prav
tako pa utripa tudi prikaz preostalega časa snemanja. Če želite nadaljevati
s snemanjem, najprej izbrišite nekaj datotek.
Preostali čas
Utripanje
Snemanje v skladu z okoliščinami za snemanje (izbira načina)
Glede na različni snemalni način lahko množično spreminjate elemente snemanja, kot
so REC Mode (stran 94), Mic Sensitivity (stran 94) itd., na priporočene nastavitve. Če
želite podrobnosti o izbiri načina, glejte stran 31.
Osnovne operacije
23
SI
Poslušanje
Začetek predvajanja
1 Pomaknite stikalo HOLD•POWER ON/OFF proti
sredini, da preklopite iz stanja HOLD (stran 11).
Prikaže se okno načina zaustavitve.
2 Izberite datoteko, ki jo želite predvajati (stran 25).
3 Pritisnite N PLAY/STOP•ENTER.
Predvajanje se začne kmalu, indikator delovanja pa
zasveti zeleno. (Kadar je možnost »LED« v meniju
nastavljena na »OFF« (stran 96), indikator ne
sveti.)
4 Pritisnite VOL –/+, da prilagodite glasnost.
P Opomba
Kadar je možnost »AVLS« v meniju nastavljena na
»ON« (stran 90), indikator »AVLS« pa sveti, glasnosti
ne morete nastaviti na raven, ki presega raven,
določeno za AVLS. Če želite funkcijo izklopiti in
datoteke predvajati z izvirno glasnostjo, v meniju
»AVLS« nastavite na »OFF«.
SI
24
Indikator
delovanja
N
PLAY/
STOP•ENTER
VOL –/+
Zaustavitev predvajanja
1 Pritisnite x (zaustavitev).
Izbira mape in datoteke
x
1 Pritisnite (mapa), da se prikaže okno za izbiro
mape.
Trenutna mapa
Številka trenutne datoteke/
skupno število datotek v mapi
2 Pritisnite –. ali >+, da izberete mapo.
Ob nakupu digitalnega diktafona je že na voljo 5
map ( FOLDER01-05).
–., >+
25
Osnovne operacije
SI
3 Pritisnite N PLAY/STOP•ENTER.
4 Pritisnite –. ali >+, da izberete datoteko.
N
PLAY/
STOP•ENTER
–., >+
26
Pritisnite
številko.
Pritisnite –
številko.
SI
>+, da izberete datoteko z višjo
. da izberete datoteko z nižjo
Druge operacije
ustavitev na trenutnem
mestu (funkcija Začasna
prekinitev predvajanja)
vrnitev na začetek
Pritisnite
nadaljevati na tej točki, znova pritisnite
STOP•ENTER.
Pritisnite
trenutne datoteke
vrnitev na prejšnje
datoteke
preskok na naslednjo
Pritisnite –. večkrat. (Med načinom zaustavitve držite gumb
pritisnjen za neprekinjeno vračanje na prejšnje datoteke.*
Enkrat pritisnite
datoteko
preskok na naslednje
datoteke
*1Ko je zaznamek nastavljen, se digitalni diktafon pomakne nazaj ali naprej na zaznamek pred
ali za trenutno točko (stran 65).
2
*
Te operacije veljajo, ko je možnost »Easy Search« nastavljena na »OFF« (stran 49).
3
*
V načinu neprekinjenega iskanja digitalni diktafon ne poišče zaznamkov.
Večkrat pritisnite >+. (Med načinom zaustavitve držite gumb
pritisnjen za neprekinjeno preskakovanje datotek.*
N PLAY/STOP•ENTER. Če želite predvajanje
N PLAY/
>+.*
1*2
1*2
3
)
–. enkrat.*
3
)
Osnovne operacije
27
SI
O prikazu
Informacije o datoteki
Na kratko pritisnite DISP/MENU , da preklopite in preverite informacije o datoteki.
Datoteka, posneta z digitalnim diktafonom, je prikazana na naslednji način.
Pretekli čas: Pretekli čas predvajanja ene datoteke
Preostali čas: Najdaljši čas snemanja med snemanjem
Datum/čas posnetka: Datum/čas snemanja
: Ime datoteke (v načinu zaustavitve ali predvajanja):
: Naslov (v načinu zaustavitve ali predvajanja):
: Ime izvajalca (v načinu predvajanja):Ime izvajalca (npr. My Recording)
Preostali čas predvajanja ene datoteke (v načinu zaustavitve ali
predvajanja)
Številka Datum_datoteka (npr. 110101_001 ali
FM_110101_001)
Številka Datum_datoteka (npr. 110101_001 ali
FM_110101_001)
28
SI
Brisanje
P Opomba
Po izbrisu posnetka ne morete več obnoviti.
Izbira datoteke in njen izbris
1 Pomaknite stikalo HOLD•POWER ON/OFF proti
sredini, da digitalni diktafon preklopite iz stanja
HOLD (stran 11).
Prikaže se okno načina zaustavitve.
2 Izberite datoteko, ki jo želite izbrisati, ko je
digitalni diktafon v načinu zaustavitve ali
predvajanja (stran 25).
3 Pritisnite ERASE.
Prikaže se »Erase?«, izbrana datoteka pa se
predvaja za potrditev.
4 Pritisnite –. ali >+, da izberete »YES«.
Osnovne operacije
ERASE
–., >+
29
SI
5 Pritisnite N PLAY/STOP•ENTER.
V prikaznem oknu se prikaže animacija
»Erasing...«, izbrana datoteka pa bo izbrisana.
Po izbrisu datoteke se preostale datoteke
pomaknejo naprej, da med datotekami ni
presledka.
1. datoteka je bila izbrisana, številke
naslednjih datotek pa so se zmanjšale
za 1.
Skupno število datotek v mapi se
zmanjša s 05 na 04.
Preklic brisanja
N
PLAY/
STOP•ENTER
1 Izberite »NO« v 4. koraku razdelka »Izbira
datoteke in njen izbris« in nato pritisnite
N PLAY/STOP•ENTER.
N
STOP•ENTER
Za brisanje druge datoteke
Nadaljujte s koraki od 2 do 5 v razdelku »Izbira datoteke in njen izbris«.
Izbris dela datoteke
Najprej razdelite datoteko v dve datoteki (stran 69), nato po izbiri datotete, ki jo želite
izbrisati, nadaljujte s koraki od 3 do 5 v razdelku »Izbira datoteke in njen izbris«.
SI
30
PLAY/
Loading...
+ 123 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.