За да предотвратите увреждане
на слуха ви, не слушайте
продължително време при
твърде увеличен звук.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не подлагайте батериите на прекомерно високи
температури (например, не ги излагайте на
слънце и не ги поставяйте близо до огън) за
продължително време.
НОМИНАЛНА СИЛА НА ТОКА: 800 mA
Третиране на стари
електрически и електронни
уреди (приложимо в
Европейския съюз и други
Европейски страни със
системи за разделно събиране
на отпадъци)
Този символ върху
устройството или върху
неговата опаковка показва,
че този продукт не трябва да се
третира като домакински
отпадък. Вместо това той
трябва да бъде предаден в
съответния събирателен пункт
за рециклиране на електрически
предадете този продукт на правилното място,
Вие ще помогнете за предотвратяване на
негативните последствия за околната среда и
човешкото здраве, които биха възникнали при
изхвърлянето му на неподходящо място.
Рециклирането на материалите ще спомогне
да се съхранят природните ресурси. За
подробна информация относно рециклирането
на този продукт можете да се обърнете към
местната градска управа, фирмата за събиране
на битови отпадъци или магазина, откъдето
сте закупили продукта.
BG
2
и електронни уреди. Като
Приложени аксесоари: Стерео слушалки,
стерео микрофон с щипка за дреха
Изхвърляне на изтощени
батерии (приложимо в
Европейския Съюз и други
европейски държави със
системи за разделно събиране
на отпадъците)
Този символ върху батерията
или върху опаковката показва,
че с батерията, доставена с този
продукт, не трябва да се отнасяте
като с домакински отпадък.
може да се използва в комбинация с означение
на химически елемент. Означението на
химическия елемент живак (Hg) или олово (Pb)
се добавя ако батерията съдържа повече от
0,0005% живак или 0,004% олово.
Осигурявайки коректното изхвърляне на тези
батерии вие ще помогнете за предотвратяване
на потенциално негативните последствия за
околната среда и човешкото здраве, които биха
възникнали при неподходящо изхвърляне.
Рециклирането на материалите ще спомогне да
се съхранят природните ресурси.
При апарати, които о т гледна точка на
безопасност, начин на действие или запазване
на данни изискват батерията да бъде постоя нно
свързана (вградена), тя трябва да бъде заменяна
само от квалифициран сервизен персонал.
Ако трябва да изхвърлите апарат, в който има
такава батерия, за да сте сигурни, че батерията
ще бъде третирана правилно, предайте
апарата в събирателен пункт за рециклиране
на електрически и електронни уреди.
При някои батерии този символ
За всички останали батерии моля прочетете
в упътването как безопасно се изважда
батерията от апарата. Предайте я в
събирателния пункт за рециклиране на
използвани батерии.
За повече информация относно рециклирането
на този продукт можете да се обърнете към
общината, фирмата за събиране на битови
отпадъци или магазина, откъдето сте закупили
продукта.
Декларация за потребителите:
информацията по-долу е
приложима единствено за
оборудване, продавано в
страните, които прилагат
директивите на ЕС
Производителят на този продукт е Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan. Упълномощеният представител
за EMC (електромагнитна съвместимост) и
техническа безопасност на продукта е Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germany. За въпроси, свързани
със сервиза и гаранцията, моля обър нете се към
адресите в съответните сервизни или
гаранционни документи.
• Записаната музика се ограничава само до
лична употреба. За използването на
музиката без спазване на това ограничение
се изисква разрешение от притежателите
на авторските права.
• Sony не поема отговорност за непълно
записване/изтегляне на данни или за
повредени данни поради проблеми с
диктофона или компютъра.
• В зависимост от видовете текст и символи,
показваният на диктофона текст може да
не се покаже правилно на устройството.
Това е поради:
– Капацитета на свързания диктофон.
– Неправилно функциониране на
диктофона.
– Информацията на съдържанието се
записва в езика или знака, който не се
поддържа от диктофона.
BG
3
Декларация за
потребители
Всички права запазени. Това ръководство или
софтуерът, описан тук, като цяло или за
отделни части, не може да се възпроизвежда,
превежда или привежда в какъвто и да е
формат с възможност за четене от машина,
без предварително да е получено разрешение
от Sony Corporation.
В НИКАКЪВ СЛУЧАЙ SONY
CORPORATION НЯМА ДА НОСИ
ОТГОВОРНОСТ ЗА СЛУЧАЙНИ,
ЗАКОНОМЕРНИ ИЛИ СПЕЦИАЛНИ
ЩЕТИ, БАЗИРАНИ НА ДЕЛИКТ,
ДОГОВОР ИЛИ ДРУГО, ВЪЗНИКВАЩИ
ОТ ИЛИ ВЪВ ВРЪЗКА С ТОВА
РЪКОВОДСТВО, СОФТУЕРА ИЛИ ДРУГА
ИНФОРМАЦИЯ, СЪДЪРЖАЩА СЕ ТУК,
ИЛИ ИЗПОЛЗВАНЕТО В РЕЗУЛТАТ НА
ТОВА.
Sony Corporation запазва правото да прави
всякакви промени по това ръководство или
информацията, съдържаща се тук, по всяко
време без предизвестие.
Софтуерът, описан тук, може също да се
подчинява на условията на отделно
лицензионно споразумение с потребителя.
• Този софтуер е за Windows и не може да се
използва за Macintosh.
• Предоставеният кабел е за диктофон
ICD-PX312/PX312F. Не можете да свързвате
други диктофони.
Съдържанието, което запишете,
е само за лични забавление и
употреба. Законите за авторско
право забраняват други форми на
употреба без разрешението на
притежателите на авторските права.
Използването на носителя Memory
Stick™ за записване на графика,
защитена с авторско право, или
други данни се лимитира до
ограниченията, указани в
приложимите закони за авторско
право. Всяка употреба в разрив с
тези ограничения е забранена.
Този продукт поддържа носител
“Memory Stick Micro™ (M2™)”.
“M2™” е съкратена форма на
“Memory Stick Micro™”.
По-нататък в този документ се
използва “M2™”.
BG
4
Търговски марки
• Microsoft, Windows, Windows Vista и
Windows Media са регистрирани търговски
марки или търговски марки на Microsoft
Corporation в САЩ и/или други страни.
• Macintosh и Mac OS са търговски марки на
Apple Inc., регистрирани в САЩ и други
страни.
• Pentium е регистрирана търговска марка на
Intel Corporation.
• Технологията за аудио кодиране MPEG
Layer-3 и патентите, лицензирани от
Fraunhofer IIS и Thomson.
• Емблемите на microSD и microSDHC са
търговски марки на SD-3C, LLC.
• “Memory Stick Micro”, “M2” и са
регистрирани търговски марки на Sony
Corporation.
• “MagicGate” е търговска марка на Sony
Corporation.
• Nuance, the Nuance logo, Dragon, Dragon
NaturallySpeaking, and RealSpeak are
trademarks and/or registered trademarks of
Nuance Communications Inc., and/or its
affiliates in the United States and/or other
countries.
Всички други търговски марки и регистрирани
търговски марки са търговски марки и
регистрирани търговски марки на съответните
им притежатели. Освен това, “ ™ ” и “
споменават във всеки случай в това
ръководство.
“Sound Organizer” използва софтуерни модули
според показаното по-долу:
Windows Media Format Runtime
This product contains technology subject to
certain intellectual property rights of Microsoft.
Use or distribution of this technology outside of
this product is prohibited without the appropriate
license(s) from Microsoft.
®
” не се
BG
5
Съдържание
Първи стъпки
Стъпка 1: Проверка на
съдържанието на опаковката ............9
Указател на части и елементи
за управление ..................................10
Инструкциите за експлоатация се
съхраняват като PDF файл във
вградената памет на диктофона.
* Стерео микрофонът с щипка за дреха
и приложният софтуер Dragon
NaturallySpeaking (DVD-ROM) се
предоставят само с някои модели и
само в някои региони.
Всякакви промени и модификации,
които не са изрично разрешени в
настоящото ръководство, може да
доведат до невъзможност за боравене
с това оборудване.
Първи стъпки
BG
9
Указател на части и
елементи за управление
Предна страна
J Високоговорител
2
K жак*
i (за слушалки)
L Индикатор за операция
M Бутон ERASE
N Бутон VOL (сила на звука) –/+*
O Бутон (повторение)/ A-B
P Бутон
z REC/PAUSE
Q Превключвател NOISE CUT
R Бутон T-MARK (маркиране на
запис)
1
*
Тези бутони и жакът са маркирани с
изпъкнала точка. Това е направено с
цел да се улесни оперирането с уреда
и разпознаването на терминалите.
2
*
Свържете слушалките към жака i
(за слушалки). Ако се чува шум,
почистете куплунга на слушалките.
1
A Вграден микрофон
B жак*
1
m (за микрофон)
C Дисплей
D Бутон DISP/MENU
E Бутон SCENE
F Бутон (папка)
G Бутон
N PLAY/STOP•ENTER*
H Бутон x (стоп)
I –
. (бавно/бързо назад), >+
(бавно/бързо напред) бутони
BG
10
жак i
(за слушалки)
1
Задна страна
S (USB) конектор
T Слот за M2™/microSD карта с
памет
U Превключвател HOLD•POWER
ON/OFF
V Отделение за батерии
W Отвор за каишка (самата каишка
не е включена в комплекта)
Първи стъпки
11
BG
Защита срещу неволно
опериране (HOLD)
Можете да дезактивирате всички
бутони (HOLD), за да предотвратите
неволно опериране с диктофона,
докато го носите и др.
Включване на режим HOLD на
диктофона
Плъзнете превключвателя
HOLD•POWER ON/OFF по посока
на “HOLD”.
“HOLD” ще се покаже на дисплея за
около 3 секунди, указващо, че всички
операции с бутони са блокирани.
BG
12
“HOLD” се показва, когато
натиснете някой от бутоните, докато
функцията HOLD е активирана.
Изключване на режим HOLD
на диктофона
Плъзнете превключвателя
HOLD•POWER ON/OFF към средата.
P Забележка
Ако функцията HOLD е активирана,
всички бутони са неактивни дори по
време на запис. За да можете да спрете
записването, трябва първо да
изключите функцията HOLD.
z
Съвет
Дори когато функцията HOLD е
активирана, натискането на който и да е
бутон ще изключи възпроизвеждането
на звука на алармата. (Но няма да
можете да спирате възпроизвеждането
на други записи.)
Поддържане на умерено
ниво на звука (AVLS)
Функцията AVL S (Automatic Volume Limiter
System) служи за поддържане на умерено
ниво на силата на звука, когато прослушвате
записи със слушалките. Функцията AVLS
ограничава максималната сила на звука, за
да предотврати повреда на слуховия апарат и
разсейване, като същевременно поддържа
умерено ниво на силата на звука.
Когато “AVLS” е установена на
позиция “ON”
Когато правите опити за установяване на
силата на звука на ниво, което надхвърля
посоченото в AVLS, се задейства индикаторът
“AVLS”. Силата на звука не може да се
увеличи до ниво, надхвърлящо граничното.
P Забележка
“AVLS” е зададено фабрично на “ON”. Ако
желаете да изключите тази функция и да
възпроизвеждате файловете с тяхната
оригинална сила на звука, използвайте менюто,
за да зададете настройката “AVLS” на “OFF”.
Когато “AVLS” е установена на
позиция “OFF”
Направете следното, за да
деактивирате функцията AVLS:
1 Натиснете и задръжте •DISP–
MENU, за да влезете в менюто.
Натиснете –
изберете “AVLS” и натиснете
N PLAY/STOP•ENTER.
. или >+, за да
2 Натиснете –. или >+, за да
изберете “OFF” и натиснете
N PLAY/STOP•ENTER.
Показва се съобщение “AVLS OFF?”,
съпроводено от звуков сигнал.
3 Натиснете –. или >+, за да
изберете “YES” и натиснете
N PLAY/STOP•ENTER.
4 Натиснете x (стоп), за да излезете
от менюто.
За да активирате отново функцията
AVLS, изберете “ON” в стъпка 2.
Ако възпроизвеждате файлове при сила на
звука, настроена на ниво над граничното за
функцията AVLS, след определено време
се показва “AVLS” и менюто “AVLS”
автоматично се задава на “ON”.
Първи стъпки
13
BG
Стъпка 2: Подготовка на източник на
захранване
Отделете защитния екран от дисплея,
преди да използвате цифровия
диктофон.
Плъзнете и повдигнете капачето на
отделението за батерии, вкарайте две
алкални батерии LR03 (размер AAA),
като внимавате да спазите правилния
поляритет, след което затворете
капачето.
Ако неволно демонтирате капачето
на отделението на батериите,
монтирайте го, както е показано на
илюстрацията.
Когато поставите батериите за първи
път или когато поставите батериите,
след като диктофонът е бил известно
време без батерии, ще се покаже
прозорецът за настройка на часовника,
в който разделът за годината ще мига.
Вж. “Стъпка 4: Настройване на
часовника” на страница 17 за
настройване на дата и час.
14
BG
z Съвети
• Когато сменяте батериите, записаните
файлове и настройките за аларма не се
губят дори когато извадите батериите.
• Часовникът продължава да работи в
продължение на около 1 минута, след
като извадите батериите.
• Можете да използвате две
акумулаторни батерии
NH-AAA-B2KN (не са включени в
комплекта).
P Забележки
• Не използвайте манганови батерии за
този диктофон.
• Когато сменяте батериите, винаги
сменяйте и двете батерии с нови.
• Не зареждайте сухи батерии.
Алкалните батерии LR03 (размер
AAA) не може да се зареждат.
• Ако няма да използвате диктофона
дълго време, извадете батериите, за да
предотвратите повреда поради
изтичане и окисляване на батериите.
Кога да сменяте
батериите
Индикаторът на батерията показва
на дисплея състоянието на батерията.
Индикатор за оставащ заряд в
батерията
: “Low Battery Level” се показва
на дисплея. Сменете старите
батерии с нови.
m
: “Low Battery” се показва на
дисплея и цифровият диктофон
преустановява работата си.
Първи стъпки
15
BG
Стъпка 3: Включване на цифровия
диктофон
Включване на
захранването
Плъзнете превключвателя
HOLD•POWER ON/OFF по посока
на “POWER ON/OFF” и го задръжте
в тази позиция за повече от 1 секунда.
Диктофонът се включва и на дисплея
се показва анимацията “Accessing...”.
BG
16
Изключване на
захранването
Плъзнете превключвателя
HOLD•POWER ON/OFF по посока
към “POWER ON/OFF” и го
задръжте в тази позиция за повече от
2 секунди, докато на дисплея се
покаже Power Off.
След няколко секунди диктофонът се
изключва.
z Съвети
• Препоръчително е да изключите
диктофона, ако няма да го използвате
дълго време.
• Ако диктофонът е в режим “стоп” и не
предприемете никакво действие, след
известно време се активира функцията
за автоматично изключване.
(Фабричната настройка за времето
преди самоизключване е зададена на
“10min”.) Можете да промените
настройката за автоматично
изключване чрез менюто
(страница 106).
Стъпка 4: Настройване на часовника
N
PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
x
–., >+
N PLAY/
N PLAY/
Трябва да настроите часовника, за да
можете да използвате алармата или
да записвате датата и часа.
Когато поставите батериите за първи
път или когато поставите батериите,
след като диктофонът е бил повече
от 1 минута без батерии, ще се изведе
“Set Date&Time”, след се ще се
покаже прозорецът за настройка на
часовника.
Настройте часовника, както следва:
1 Задайте годината.
С помощта на бутоните –
>+ задайте годината, след което
натиснете
STOP•ENTER. Изберете
последните две цифри на годината.
N PLAY/
. и
Когато натиснете
STOP•ENTER, курсорът
преминава в раздела за месеца.
2 По същия начин задайте месец, ден,
час и минута в тази
последователност.
Изберете желаните стойности с
помощта на бутоните –
след което натиснете
STOP•ENTER.
. и >+,
17
Първи стъпки
BG
Когато зададете минутата, се
извежда анимацията “Executing...”,
след което се показва прозорецът
на режим стоп.
Когато включите диктофона за
първи път или когато няма
записани файлове, е възможно да
се покаже долният прозорец.
Текуща папка
Изминало време
Номер на текущия
файл/Общ брой
файлове в папката
P Забележки
• Ако не натиснете N PLAY/
STOP•ENTER в рамките на 1 минута
след въвеждането на данните за часа,
режимът за настройване на часовника
се отменя и дисплеят преминава в
режим “стоп”.
• Ако в режима на настройване на
часовника бъде натиснат някой от
бутоните, които не са предназначени
за тази цел, настройването се отменя.
За да настроите часовника,
използвайте менюто.
Настройване на часовника от
менюто
Когато диктофонът е в режим “стоп”,
можете да настроите часовника чрез
менюто.
Натиснете и задръжте DISP/MENU,
за да влезете в менюто. Изберете
“Detail Menu”, след което изберете
“Date&Time”, за да настроите
часовника (страница 105).
Показване на текущите
дата и час
Докато диктофонът се намира в
режим “стоп”, натиснете
на дисплея за около 3 секунди ще се
покажат текущите дата и час.
x (стоп) и
18
BG
Стъпка 5: Избор на език за дисплея
N
PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
x
–., >+
3 С помощта на бутоните –. и
Диктофонът предлага избор от
6 езика, на които да се показват
съобщенията, менютата и т.н.
1 Натиснете и задръжте DISP/MENU,
за да влезете в менюто.
Прозорецът на менюто се показва.
2 С помощта на бутоните –. и
>+ изберете “Detail Menu”, след
което натиснете
STOP•ENTER.
N PLAY/
>+ изберете “Language”, след
което натиснете
STOP•ENTER.
N PLAY/
Първи стъпки
19
BG
4 С помощта на бутоните –. и
>+ изберете езика, който желаете
да се използва, след което натиснете
N PLAY/STOP•ENTER.
Можете да избирате измежду
езиците по-долу.
Deutsch (немски), English
(aнглийски), Español (испански),
Français (френски), Italiano
(италиански), Русский (руски)
5 Натиснете x (стоп), за да излезете
от менюто.
20
BG
Основни операции
Записване
P Забележки
• Преди да започнете да записвате, проверете индикатора на батерията (страница 15).
• Ако по време на запис неволно потъркате или одраскате диктофона с предмет,
например с пръст, е възможно да се запише шум.
z
Съвет
Преди да започнете да записвате, е препоръчително да направите пробен или
контролиран запис (страница 53).
Стартиране на записване
1 Плъзнете превключвателя HOLD•POWER
ON/OFF към средата, за да изключите режима
HOLD (страница 12).
Показва се прозорецът на режим стоп.
2 Изберете папката, в която искате да записвате
файлове (страница 28).
Основни операции
21
BG
3 Насочете вградения микрофон по посока на
източника на звука, който искате да запишете.
4 В режим “стоп” натиснете z REC/PAUSE.
Индикаторът за операция премигва в оранжево,
след което светва в червено. (Когато
настройката “LED” е зададена на “OFF”
(страница 104), индикаторът не свети.)
Не е необходимо да задържате натиснат бутона
z REC/PAUSE, докато записвате.
Новият файл автоматично се записва след
последния запис.
Изминало време от текущия запис
Номер на файла, който се записва/
Общ брой записани файлов е в тази
папка
zСъвет
С помощта на бутона DISP/MENU можете да
променяте показваната на дисплея информация –
оставащо време, изминало време и др. (страница 31).
BG
22
Индикатор
за операция
z REC/
PAUSE
Спиране на записването
1 Натиснете x (стоп).
На дисплея се показва анимацията “Accessing...”
и диктофонът спира в началото на текущия
запис.
По-късно ще можете да откриете файла по
името на папката и неговия номер, за да го
възпроизведете.
Папката, съдържаща записания
файл
Номерът на записания файл, по
който номер можете да се
ориентирате кога е записан той
спрямо другите файлове в папката.
Забележка относно достъпа до данните
Когато на дисплея се показва анимацията “Accessing...” или индикаторът за
операция мига в оранжево, диктофонът записва данни или ги съхранява върху
носителя на данни. Не вадете батериите и не включвайте или изключвайте USB
AC адаптера (не е включен в комплекта), докато диктофонът осъществява
достъп до данни. В противен случай данните може да се повредят.
x
Основни операции
23
BG
Други операции
спиране на
записването на
пауза*
възобновяване на
записването след
спиране на пауза
моментално
прослушване на
текущия запис
прослушване по
време на
записване
* Един час след спиране на пауза, диктофонът автоматично спира да записва и влиза в
режим “стоп”.
z Съвети
• Файловете, записани с помощта на диктофона, ще са във формат MP3.
• Можете да записвате до 199 файла във всяка папка.
• Можете да създавате нови папки или да изтривате ненужните такива с помощта на
софтуера Sound Organizer, включен в комплекта (страница 119).
Натиснете
индикаторът за операция мига в червено, а на дисплея започва да
мига “PAUSE”.
Натиснете отново
същото място. (За да спрете да записвате, докато диктофонът е
спрян на пауза, натиснете бутона
Натиснете
записва и възпроизвежда току-що записания файл от началото му.
Натиснете и задръжте
пауза. Диктофонът спира да записва и можете да прослушвате
набързо записа назад. След като освободите
възпроизвежда от това място.
z REC/PAUSE. Докато записването е на пауза,
z REC/PAUSE. Записването продължава от
x (стоп).)
N PLAY/STOP•ENTER. Диктофонът спира да
–., докато записвате или сте спрели на
–., записът се
Индикатор за оставаща памет
По-време на запис чертите на индикатора за оставаща памет намаляват една по
една. Когато оставащото време достигне 10 минути, последната черта на
индикатора започва да мига. Когато оставащото време достигне 1 минута,
дисплеят автоматично превключва в режим на показване на оставащото време,
което също мига. За да продължите записването, най-напред изтрийте някои от
файловете.
24
BG
Мига
Оставащо време
Записване съобразно обстановката (избор на шаблонни
настройки)
Различните елементи от настройките за запис, като например REC Mode
(страница 102), Mic Sensitivity (страница 102) и т.н., може вкупом да се зададат на
препоръчителните им стойности, съобразно различните обстановки при запис.
За повече информация относно избора на шаблон с настройки вж. страница 35.
25
Основни операции
BG
Прослушване
Стартиране на възпроизвеждане
1 Плъзнете превключвателя HOLD•POWER
ON/OFF към средата, за да изключите режима
HOLD (страница 12).
Показва се прозорецът на режим стоп.
2 Изберете файла, който желаете да
възпроизведете (страница 28).
3 Натиснете N PLAY/STOP•ENTER.
Възпроизвеждането започва и индикаторът за
операция светва в зелено. (Когато настройката
“LED” е зададена на “OFF” (страница 104),
индикаторът не свети.)
BG
26
Индикатор
за операция
N
PLAY/
STOP•ENTER
4 Натиснете VOL –/+, за да регулирате силата на
звука.
P Забележка
Когато настройката “AVLS” е зададена на “ON”
(страница 98) и индикаторът “AVLS” свети, няма
да можете да увеличите силата на звука до ниво,
надхвърлящо граничното за функцията AVLS. Ако
желаете да изключите тази функция и да
възпроизвеждате файловете с тяхната оригинална
сила на звука, използвайте менюто, за да зададете
настройката “AVLS” на “OFF”.
Спиране на възпроизвеждането
1 Натиснете x (стоп).
VOL –/+
Основни операции
x
27
BG
Избор на папка и файл
1 Натиснете бутона (папка), за да се покаже
прозорецът за избор на папка.
Текуща папка
Номер на текущия файл/
Общ брой файлове в папката
2 С помощта на бутоните –. и >+ изберете
дадена папка.
Фабрично в диктофона са създадени 5 папки
( FOLDER01-05).
–., >+
3 Натиснете N PLAY/STOP•ENTER.
BG
28
N
PLAY/
STOP•ENTER
4 С помощта на бутоните –. и >+ изберете
даден файл.
–., >+
Натиснете
номер.
Натиснете –
номер.
>+ за избор на файл с по-голям
. за избор на файл с по-малък
29
Основни операции
BG
Други операции
спиране на текуща
позиция (функция за
спиране на
възпроизвеждането на
Натиснете
възпроизвеждането от същото място, натиснете повторно
N PLAY/STOP•ENTER.
пауза)
връщане в началото на
Натиснете еднократно
текущия файл
преминаване към
предишен файл
Натиснете неколкократно –.. (В режим “стоп” задръжте
бутона натиснат, за да преминавате към по-предишни
файлове без прекъсване.*
прескачане към
Натиснете еднократно
следващ файл
прескачане към
следващи файлове
Натиснете неколкократно >+. (В режим “стоп” задръжте
бутона натиснат, за да преминавате към по-следващи
файлове без прекъсване.*
*1Когато е зададен маркер на запис, диктофонът преминава напред или назад до маркера
преди или след текущата точка от записа (страница 72).
2
*
Тези операции са възможни, когато настройката “Easy Search” е зададена на “OFF”
(страница 54).
3
*
В режим на непрекъснато търсене, диктофонът прескача маркерите на записа.
N PLAY/STOP•ENTER. За да възобновите
1*2
–..*
3
)
1*2
>+.*
3
)
30
BG
Loading...
+ 134 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.