За да предотвратите увреждане
на слуха ви, не слушайте
продължително време при
твърде увеличен звук.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не подлагайте батериите на прекомерно високи
температури (например, не ги излагайте на
слънце и не ги поставяйте близо до огън) за
продължително време.
НОМИНАЛНА СИЛА НА ТОКА: 800 mA
Третиране на стари
електрически и електронни
уреди (приложимо в
Европейския съюз и други
Европейски страни със
системи за разделно събиране
на отпадъци)
Този символ върху
устройството или върху
неговата опаковка показва,
че този продукт не трябва да се
третира като домакински
отпадък. Вместо това той
трябва да бъде предаден в
съответния събирателен пункт
за рециклиране на електрически
предадете този продукт на правилното място,
Вие ще помогнете за предотвратяване на
негативните последствия за околната среда и
човешкото здраве, които биха възникнали при
изхвърлянето му на неподходящо място.
Рециклирането на материалите ще спомогне
да се съхранят природните ресурси. За
подробна информация относно рециклирането
на този продукт можете да се обърнете към
местната градска управа, фирмата за събиране
на битови отпадъци или магазина, откъдето
сте закупили продукта.
BG
2
и електронни уреди. Като
Приложени аксесоари: Стерео слушалки,
стерео микрофон с щипка за дреха
Изхвърляне на изтощени
батерии (приложимо в
Европейския Съюз и други
европейски държави със
системи за разделно събиране
на отпадъците)
Този символ върху батерията
или върху опаковката показва,
че с батерията, доставена с този
продукт, не трябва да се отнасяте
като с домакински отпадък.
може да се използва в комбинация с означение
на химически елемент. Означението на
химическия елемент живак (Hg) или олово (Pb)
се добавя ако батерията съдържа повече от
0,0005% живак или 0,004% олово.
Осигурявайки коректното изхвърляне на тези
батерии вие ще помогнете за предотвратяване
на потенциално негативните последствия за
околната среда и човешкото здраве, които биха
възникнали при неподходящо изхвърляне.
Рециклирането на материалите ще спомогне да
се съхранят природните ресурси.
При апарати, които о т гледна точка на
безопасност, начин на действие или запазване
на данни изискват батерията да бъде постоя нно
свързана (вградена), тя трябва да бъде заменяна
само от квалифициран сервизен персонал.
Ако трябва да изхвърлите апарат, в който има
такава батерия, за да сте сигурни, че батерията
ще бъде третирана правилно, предайте
апарата в събирателен пункт за рециклиране
на електрически и електронни уреди.
При някои батерии този символ
Page 3
За всички останали батерии моля прочетете
в упътването как безопасно се изважда
батерията от апарата. Предайте я в
събирателния пункт за рециклиране на
използвани батерии.
За повече информация относно рециклирането
на този продукт можете да се обърнете към
общината, фирмата за събиране на битови
отпадъци или магазина, откъдето сте закупили
продукта.
Декларация за потребителите:
информацията по-долу е
приложима единствено за
оборудване, продавано в
страните, които прилагат
директивите на ЕС
Производителят на този продукт е Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan. Упълномощеният представител
за EMC (електромагнитна съвместимост) и
техническа безопасност на продукта е Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germany. За въпроси, свързани
със сервиза и гаранцията, моля обър нете се към
адресите в съответните сервизни или
гаранционни документи.
• Записаната музика се ограничава само до
лична употреба. За използването на
музиката без спазване на това ограничение
се изисква разрешение от притежателите
на авторските права.
• Sony не поема отговорност за непълно
записване/изтегляне на данни или за
повредени данни поради проблеми с
диктофона или компютъра.
• В зависимост от видовете текст и символи,
показваният на диктофона текст може да
не се покаже правилно на устройството.
Това е поради:
– Капацитета на свързания диктофон.
– Неправилно функциониране на
диктофона.
– Информацията на съдържанието се
записва в езика или знака, който не се
поддържа от диктофона.
BG
3
Page 4
Декларация за
потребители
Всички права запазени. Това ръководство или
софтуерът, описан тук, като цяло или за
отделни части, не може да се възпроизвежда,
превежда или привежда в какъвто и да е
формат с възможност за четене от машина,
без предварително да е получено разрешение
от Sony Corporation.
В НИКАКЪВ СЛУЧАЙ SONY
CORPORATION НЯМА ДА НОСИ
ОТГОВОРНОСТ ЗА СЛУЧАЙНИ,
ЗАКОНОМЕРНИ ИЛИ СПЕЦИАЛНИ
ЩЕТИ, БАЗИРАНИ НА ДЕЛИКТ,
ДОГОВОР ИЛИ ДРУГО, ВЪЗНИКВАЩИ
ОТ ИЛИ ВЪВ ВРЪЗКА С ТОВА
РЪКОВОДСТВО, СОФТУЕРА ИЛИ ДРУГА
ИНФОРМАЦИЯ, СЪДЪРЖАЩА СЕ ТУК,
ИЛИ ИЗПОЛЗВАНЕТО В РЕЗУЛТАТ НА
ТОВА.
Sony Corporation запазва правото да прави
всякакви промени по това ръководство или
информацията, съдържаща се тук, по всяко
време без предизвестие.
Софтуерът, описан тук, може също да се
подчинява на условията на отделно
лицензионно споразумение с потребителя.
• Този софтуер е за Windows и не може да се
използва за Macintosh.
• Предоставеният кабел е за диктофон
ICD-PX312/PX312F. Не можете да свързвате
други диктофони.
Съдържанието, което запишете,
е само за лични забавление и
употреба. Законите за авторско
право забраняват други форми на
употреба без разрешението на
притежателите на авторските права.
Използването на носителя Memory
Stick™ за записване на графика,
защитена с авторско право, или
други данни се лимитира до
ограниченията, указани в
приложимите закони за авторско
право. Всяка употреба в разрив с
тези ограничения е забранена.
Този продукт поддържа носител
“Memory Stick Micro™ (M2™)”.
“M2™” е съкратена форма на
“Memory Stick Micro™”.
По-нататък в този документ се
използва “M2™”.
BG
4
Page 5
Търговски марки
• Microsoft, Windows, Windows Vista и
Windows Media са регистрирани търговски
марки или търговски марки на Microsoft
Corporation в САЩ и/или други страни.
• Macintosh и Mac OS са търговски марки на
Apple Inc., регистрирани в САЩ и други
страни.
• Pentium е регистрирана търговска марка на
Intel Corporation.
• Технологията за аудио кодиране MPEG
Layer-3 и патентите, лицензирани от
Fraunhofer IIS и Thomson.
• Емблемите на microSD и microSDHC са
търговски марки на SD-3C, LLC.
• “Memory Stick Micro”, “M2” и са
регистрирани търговски марки на Sony
Corporation.
• “MagicGate” е търговска марка на Sony
Corporation.
• Nuance, the Nuance logo, Dragon, Dragon
NaturallySpeaking, and RealSpeak are
trademarks and/or registered trademarks of
Nuance Communications Inc., and/or its
affiliates in the United States and/or other
countries.
Всички други търговски марки и регистрирани
търговски марки са търговски марки и
регистрирани търговски марки на съответните
им притежатели. Освен това, “ ™ ” и “
споменават във всеки случай в това
ръководство.
“Sound Organizer” използва софтуерни модули
според показаното по-долу:
Windows Media Format Runtime
This product contains technology subject to
certain intellectual property rights of Microsoft.
Use or distribution of this technology outside of
this product is prohibited without the appropriate
license(s) from Microsoft.
®
” не се
BG
5
Page 6
Съдържание
Първи стъпки
Стъпка 1: Проверка на
съдържанието на опаковката ............9
Указател на части и елементи
за управление ..................................10
Инструкциите за експлоатация се
съхраняват като PDF файл във
вградената памет на диктофона.
* Стерео микрофонът с щипка за дреха
и приложният софтуер Dragon
NaturallySpeaking (DVD-ROM) се
предоставят само с някои модели и
само в някои региони.
Всякакви промени и модификации,
които не са изрично разрешени в
настоящото ръководство, може да
доведат до невъзможност за боравене
с това оборудване.
Първи стъпки
BG
9
Page 10
Указател на части и
елементи за управление
Предна страна
J Високоговорител
2
K жак*
i (за слушалки)
L Индикатор за операция
M Бутон ERASE
N Бутон VOL (сила на звука) –/+*
O Бутон (повторение)/ A-B
P Бутон
z REC/PAUSE
Q Превключвател NOISE CUT
R Бутон T-MARK (маркиране на
запис)
1
*
Тези бутони и жакът са маркирани с
изпъкнала точка. Това е направено с
цел да се улесни оперирането с уреда
и разпознаването на терминалите.
2
*
Свържете слушалките към жака i
(за слушалки). Ако се чува шум,
почистете куплунга на слушалките.
1
A Вграден микрофон
B жак*
1
m (за микрофон)
C Дисплей
D Бутон DISP/MENU
E Бутон SCENE
F Бутон (папка)
G Бутон
N PLAY/STOP•ENTER*
H Бутон x (стоп)
I –
. (бавно/бързо назад), >+
(бавно/бързо напред) бутони
BG
10
жак i
(за слушалки)
1
Page 11
Задна страна
S (USB) конектор
T Слот за M2™/microSD карта с
памет
U Превключвател HOLD•POWER
ON/OFF
V Отделение за батерии
W Отвор за каишка (самата каишка
не е включена в комплекта)
Първи стъпки
11
BG
Page 12
Защита срещу неволно
опериране (HOLD)
Можете да дезактивирате всички
бутони (HOLD), за да предотвратите
неволно опериране с диктофона,
докато го носите и др.
Включване на режим HOLD на
диктофона
Плъзнете превключвателя
HOLD•POWER ON/OFF по посока
на “HOLD”.
“HOLD” ще се покаже на дисплея за
около 3 секунди, указващо, че всички
операции с бутони са блокирани.
BG
12
“HOLD” се показва, когато
натиснете някой от бутоните, докато
функцията HOLD е активирана.
Изключване на режим HOLD
на диктофона
Плъзнете превключвателя
HOLD•POWER ON/OFF към средата.
P Забележка
Ако функцията HOLD е активирана,
всички бутони са неактивни дори по
време на запис. За да можете да спрете
записването, трябва първо да
изключите функцията HOLD.
z
Съвет
Дори когато функцията HOLD е
активирана, натискането на който и да е
бутон ще изключи възпроизвеждането
на звука на алармата. (Но няма да
можете да спирате възпроизвеждането
на други записи.)
Page 13
Поддържане на умерено
ниво на звука (AVLS)
Функцията AVL S (Automatic Volume Limiter
System) служи за поддържане на умерено
ниво на силата на звука, когато прослушвате
записи със слушалките. Функцията AVLS
ограничава максималната сила на звука, за
да предотврати повреда на слуховия апарат и
разсейване, като същевременно поддържа
умерено ниво на силата на звука.
Когато “AVLS” е установена на
позиция “ON”
Когато правите опити за установяване на
силата на звука на ниво, което надхвърля
посоченото в AVLS, се задейства индикаторът
“AVLS”. Силата на звука не може да се
увеличи до ниво, надхвърлящо граничното.
P Забележка
“AVLS” е зададено фабрично на “ON”. Ако
желаете да изключите тази функция и да
възпроизвеждате файловете с тяхната
оригинална сила на звука, използвайте менюто,
за да зададете настройката “AVLS” на “OFF”.
Когато “AVLS” е установена на
позиция “OFF”
Направете следното, за да
деактивирате функцията AVLS:
1 Натиснете и задръжте •DISP–
MENU, за да влезете в менюто.
Натиснете –
изберете “AVLS” и натиснете
N PLAY/STOP•ENTER.
. или >+, за да
2 Натиснете –. или >+, за да
изберете “OFF” и натиснете
N PLAY/STOP•ENTER.
Показва се съобщение “AVLS OFF?”,
съпроводено от звуков сигнал.
3 Натиснете –. или >+, за да
изберете “YES” и натиснете
N PLAY/STOP•ENTER.
4 Натиснете x (стоп), за да излезете
от менюто.
За да активирате отново функцията
AVLS, изберете “ON” в стъпка 2.
Ако възпроизвеждате файлове при сила на
звука, настроена на ниво над граничното за
функцията AVLS, след определено време
се показва “AVLS” и менюто “AVLS”
автоматично се задава на “ON”.
Първи стъпки
13
BG
Page 14
Стъпка 2: Подготовка на източник на
захранване
Отделете защитния екран от дисплея,
преди да използвате цифровия
диктофон.
Плъзнете и повдигнете капачето на
отделението за батерии, вкарайте две
алкални батерии LR03 (размер AAA),
като внимавате да спазите правилния
поляритет, след което затворете
капачето.
Ако неволно демонтирате капачето
на отделението на батериите,
монтирайте го, както е показано на
илюстрацията.
Когато поставите батериите за първи
път или когато поставите батериите,
след като диктофонът е бил известно
време без батерии, ще се покаже
прозорецът за настройка на часовника,
в който разделът за годината ще мига.
Вж. “Стъпка 4: Настройване на
часовника” на страница 17 за
настройване на дата и час.
14
BG
Page 15
z Съвети
• Когато сменяте батериите, записаните
файлове и настройките за аларма не се
губят дори когато извадите батериите.
• Часовникът продължава да работи в
продължение на около 1 минута, след
като извадите батериите.
• Можете да използвате две
акумулаторни батерии
NH-AAA-B2KN (не са включени в
комплекта).
P Забележки
• Не използвайте манганови батерии за
този диктофон.
• Когато сменяте батериите, винаги
сменяйте и двете батерии с нови.
• Не зареждайте сухи батерии.
Алкалните батерии LR03 (размер
AAA) не може да се зареждат.
• Ако няма да използвате диктофона
дълго време, извадете батериите, за да
предотвратите повреда поради
изтичане и окисляване на батериите.
Кога да сменяте
батериите
Индикаторът на батерията показва
на дисплея състоянието на батерията.
Индикатор за оставащ заряд в
батерията
: “Low Battery Level” се показва
на дисплея. Сменете старите
батерии с нови.
m
: “Low Battery” се показва на
дисплея и цифровият диктофон
преустановява работата си.
Първи стъпки
15
BG
Page 16
Стъпка 3: Включване на цифровия
диктофон
Включване на
захранването
Плъзнете превключвателя
HOLD•POWER ON/OFF по посока
на “POWER ON/OFF” и го задръжте
в тази позиция за повече от 1 секунда.
Диктофонът се включва и на дисплея
се показва анимацията “Accessing...”.
BG
16
Изключване на
захранването
Плъзнете превключвателя
HOLD•POWER ON/OFF по посока
към “POWER ON/OFF” и го
задръжте в тази позиция за повече от
2 секунди, докато на дисплея се
покаже Power Off.
След няколко секунди диктофонът се
изключва.
z Съвети
• Препоръчително е да изключите
диктофона, ако няма да го използвате
дълго време.
• Ако диктофонът е в режим “стоп” и не
предприемете никакво действие, след
известно време се активира функцията
за автоматично изключване.
(Фабричната настройка за времето
преди самоизключване е зададена на
“10min”.) Можете да промените
настройката за автоматично
изключване чрез менюто
(страница 106).
Page 17
Стъпка 4: Настройване на часовника
N
PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
x
–., >+
N PLAY/
N PLAY/
Трябва да настроите часовника, за да
можете да използвате алармата или
да записвате датата и часа.
Когато поставите батериите за първи
път или когато поставите батериите,
след като диктофонът е бил повече
от 1 минута без батерии, ще се изведе
“Set Date&Time”, след се ще се
покаже прозорецът за настройка на
часовника.
Настройте часовника, както следва:
1 Задайте годината.
С помощта на бутоните –
>+ задайте годината, след което
натиснете
STOP•ENTER. Изберете
последните две цифри на годината.
N PLAY/
. и
Когато натиснете
STOP•ENTER, курсорът
преминава в раздела за месеца.
2 По същия начин задайте месец, ден,
час и минута в тази
последователност.
Изберете желаните стойности с
помощта на бутоните –
след което натиснете
STOP•ENTER.
. и >+,
17
Първи стъпки
BG
Page 18
Когато зададете минутата, се
извежда анимацията “Executing...”,
след което се показва прозорецът
на режим стоп.
Когато включите диктофона за
първи път или когато няма
записани файлове, е възможно да
се покаже долният прозорец.
Текуща папка
Изминало време
Номер на текущия
файл/Общ брой
файлове в папката
P Забележки
• Ако не натиснете N PLAY/
STOP•ENTER в рамките на 1 минута
след въвеждането на данните за часа,
режимът за настройване на часовника
се отменя и дисплеят преминава в
режим “стоп”.
• Ако в режима на настройване на
часовника бъде натиснат някой от
бутоните, които не са предназначени
за тази цел, настройването се отменя.
За да настроите часовника,
използвайте менюто.
Настройване на часовника от
менюто
Когато диктофонът е в режим “стоп”,
можете да настроите часовника чрез
менюто.
Натиснете и задръжте DISP/MENU,
за да влезете в менюто. Изберете
“Detail Menu”, след което изберете
“Date&Time”, за да настроите
часовника (страница 105).
Показване на текущите
дата и час
Докато диктофонът се намира в
режим “стоп”, натиснете
на дисплея за около 3 секунди ще се
покажат текущите дата и час.
x (стоп) и
18
BG
Page 19
Стъпка 5: Избор на език за дисплея
N
PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
x
–., >+
3 С помощта на бутоните –. и
Диктофонът предлага избор от
6 езика, на които да се показват
съобщенията, менютата и т.н.
1 Натиснете и задръжте DISP/MENU,
за да влезете в менюто.
Прозорецът на менюто се показва.
2 С помощта на бутоните –. и
>+ изберете “Detail Menu”, след
което натиснете
STOP•ENTER.
N PLAY/
>+ изберете “Language”, след
което натиснете
STOP•ENTER.
N PLAY/
Първи стъпки
19
BG
Page 20
4 С помощта на бутоните –. и
>+ изберете езика, който желаете
да се използва, след което натиснете
N PLAY/STOP•ENTER.
Можете да избирате измежду
езиците по-долу.
Deutsch (немски), English
(aнглийски), Español (испански),
Français (френски), Italiano
(италиански), Русский (руски)
5 Натиснете x (стоп), за да излезете
от менюто.
20
BG
Page 21
Основни операции
Записване
P Забележки
• Преди да започнете да записвате, проверете индикатора на батерията (страница 15).
• Ако по време на запис неволно потъркате или одраскате диктофона с предмет,
например с пръст, е възможно да се запише шум.
z
Съвет
Преди да започнете да записвате, е препоръчително да направите пробен или
контролиран запис (страница 53).
Стартиране на записване
1 Плъзнете превключвателя HOLD•POWER
ON/OFF към средата, за да изключите режима
HOLD (страница 12).
Показва се прозорецът на режим стоп.
2 Изберете папката, в която искате да записвате
файлове (страница 28).
Основни операции
21
BG
Page 22
3 Насочете вградения микрофон по посока на
източника на звука, който искате да запишете.
4 В режим “стоп” натиснете z REC/PAUSE.
Индикаторът за операция премигва в оранжево,
след което светва в червено. (Когато
настройката “LED” е зададена на “OFF”
(страница 104), индикаторът не свети.)
Не е необходимо да задържате натиснат бутона
z REC/PAUSE, докато записвате.
Новият файл автоматично се записва след
последния запис.
Изминало време от текущия запис
Номер на файла, който се записва/
Общ брой записани файлов е в тази
папка
zСъвет
С помощта на бутона DISP/MENU можете да
променяте показваната на дисплея информация –
оставащо време, изминало време и др. (страница 31).
BG
22
Индикатор
за операция
z REC/
PAUSE
Page 23
Спиране на записването
1 Натиснете x (стоп).
На дисплея се показва анимацията “Accessing...”
и диктофонът спира в началото на текущия
запис.
По-късно ще можете да откриете файла по
името на папката и неговия номер, за да го
възпроизведете.
Папката, съдържаща записания
файл
Номерът на записания файл, по
който номер можете да се
ориентирате кога е записан той
спрямо другите файлове в папката.
Забележка относно достъпа до данните
Когато на дисплея се показва анимацията “Accessing...” или индикаторът за
операция мига в оранжево, диктофонът записва данни или ги съхранява върху
носителя на данни. Не вадете батериите и не включвайте или изключвайте USB
AC адаптера (не е включен в комплекта), докато диктофонът осъществява
достъп до данни. В противен случай данните може да се повредят.
x
Основни операции
23
BG
Page 24
Други операции
спиране на
записването на
пауза*
възобновяване на
записването след
спиране на пауза
моментално
прослушване на
текущия запис
прослушване по
време на
записване
* Един час след спиране на пауза, диктофонът автоматично спира да записва и влиза в
режим “стоп”.
z Съвети
• Файловете, записани с помощта на диктофона, ще са във формат MP3.
• Можете да записвате до 199 файла във всяка папка.
• Можете да създавате нови папки или да изтривате ненужните такива с помощта на
софтуера Sound Organizer, включен в комплекта (страница 119).
Натиснете
индикаторът за операция мига в червено, а на дисплея започва да
мига “PAUSE”.
Натиснете отново
същото място. (За да спрете да записвате, докато диктофонът е
спрян на пауза, натиснете бутона
Натиснете
записва и възпроизвежда току-що записания файл от началото му.
Натиснете и задръжте
пауза. Диктофонът спира да записва и можете да прослушвате
набързо записа назад. След като освободите
възпроизвежда от това място.
z REC/PAUSE. Докато записването е на пауза,
z REC/PAUSE. Записването продължава от
x (стоп).)
N PLAY/STOP•ENTER. Диктофонът спира да
–., докато записвате или сте спрели на
–., записът се
Индикатор за оставаща памет
По-време на запис чертите на индикатора за оставаща памет намаляват една по
една. Когато оставащото време достигне 10 минути, последната черта на
индикатора започва да мига. Когато оставащото време достигне 1 минута,
дисплеят автоматично превключва в режим на показване на оставащото време,
което също мига. За да продължите записването, най-напред изтрийте някои от
файловете.
24
BG
Page 25
Мига
Оставащо време
Записване съобразно обстановката (избор на шаблонни
настройки)
Различните елементи от настройките за запис, като например REC Mode
(страница 102), Mic Sensitivity (страница 102) и т.н., може вкупом да се зададат на
препоръчителните им стойности, съобразно различните обстановки при запис.
За повече информация относно избора на шаблон с настройки вж. страница 35.
25
Основни операции
BG
Page 26
Прослушване
Стартиране на възпроизвеждане
1 Плъзнете превключвателя HOLD•POWER
ON/OFF към средата, за да изключите режима
HOLD (страница 12).
Показва се прозорецът на режим стоп.
2 Изберете файла, който желаете да
възпроизведете (страница 28).
3 Натиснете N PLAY/STOP•ENTER.
Възпроизвеждането започва и индикаторът за
операция светва в зелено. (Когато настройката
“LED” е зададена на “OFF” (страница 104),
индикаторът не свети.)
BG
26
Индикатор
за операция
N
PLAY/
STOP•ENTER
Page 27
4 Натиснете VOL –/+, за да регулирате силата на
звука.
P Забележка
Когато настройката “AVLS” е зададена на “ON”
(страница 98) и индикаторът “AVLS” свети, няма
да можете да увеличите силата на звука до ниво,
надхвърлящо граничното за функцията AVLS. Ако
желаете да изключите тази функция и да
възпроизвеждате файловете с тяхната оригинална
сила на звука, използвайте менюто, за да зададете
настройката “AVLS” на “OFF”.
Спиране на възпроизвеждането
1 Натиснете x (стоп).
VOL –/+
Основни операции
x
27
BG
Page 28
Избор на папка и файл
1 Натиснете бутона (папка), за да се покаже
прозорецът за избор на папка.
Текуща папка
Номер на текущия файл/
Общ брой файлове в папката
2 С помощта на бутоните –. и >+ изберете
дадена папка.
Фабрично в диктофона са създадени 5 папки
( FOLDER01-05).
–., >+
3 Натиснете N PLAY/STOP•ENTER.
BG
28
N
PLAY/
STOP•ENTER
Page 29
4 С помощта на бутоните –. и >+ изберете
даден файл.
–., >+
Натиснете
номер.
Натиснете –
номер.
>+ за избор на файл с по-голям
. за избор на файл с по-малък
29
Основни операции
BG
Page 30
Други операции
спиране на текуща
позиция (функция за
спиране на
възпроизвеждането на
Натиснете
възпроизвеждането от същото място, натиснете повторно
N PLAY/STOP•ENTER.
пауза)
връщане в началото на
Натиснете еднократно
текущия файл
преминаване към
предишен файл
Натиснете неколкократно –.. (В режим “стоп” задръжте
бутона натиснат, за да преминавате към по-предишни
файлове без прекъсване.*
прескачане към
Натиснете еднократно
следващ файл
прескачане към
следващи файлове
Натиснете неколкократно >+. (В режим “стоп” задръжте
бутона натиснат, за да преминавате към по-следващи
файлове без прекъсване.*
*1Когато е зададен маркер на запис, диктофонът преминава напред или назад до маркера
преди или след текущата точка от записа (страница 72).
2
*
Тези операции са възможни, когато настройката “Easy Search” е зададена на “OFF”
(страница 54).
3
*
В режим на непрекъснато търсене, диктофонът прескача маркерите на записа.
N PLAY/STOP•ENTER. За да възобновите
1*2
–..*
3
)
1*2
>+.*
3
)
30
BG
Page 31
За дисплея
Информация за файла
Натиснете за кратко време DISP/MENU за превключване и проверка на
информацията за файла.
За файловете, записани с помощта на цифровия диктофон, се показват
елементите по-долу.
Изминало време: Изминало време от началото на възпроизвеждания файл
Оставащо време: По време на запис – максимално оставащото време за запис
В режим “стоп” или в режим на възпроизвеждане –
оставащото време до края на текущия файл.
Дата/час на записване: Дата/часът, когато е записан файлът
: Име на файл (в режим “стоп” или в режим на възпроизвеждане):
Дата_файл номер (напр. 110101_001 или FM_110101_001)
: Име на файл (в режим “стоп” или в режим на възпроизвеждане):
Дата_файл номер (напр. 110101_001 или FM_110101_001)
: Име на изпълнител (в режим на възпроизвеждане):
Име на изпълнител (напр. My Recording)
31
Основни операции
BG
Page 32
Изтриване
P Забележка
Веднъж изтрити, записите не може да се възстановят.
Избор на файл и изтриване на въпросния
1 Плъзнете превключвателя HOLD•POWER
ON/OFF към средата, за да изключите режима
HOLD (страница 12).
Показва се прозорецът на режим стоп.
2 Докато диктофонът е в режим “стоп” или
режим на възпроизвеждане, изберете файла,
който искате да изтриете (страница 28).
3 Натиснете ERASE.
“Erase?” се показва и посоченият файл се
възпроизвежда за потвърждение.
ERASE
32
BG
Page 33
4 Чрез бутона –. или >+ изберете “YES”.
–., >+
5 Натиснете N PLAY/STOP•ENTER.
На дисплея се показва анимацията “Erasing...” и
избраният файл се изтрива.
След изтриването на даден файл останалите
файлове се преместват, така че да не остава
празно място между тях.
Изтрива се първият файл,
а следващите файлове намаляват
номерата с 1.
Общият брой файл ове в папката се
намалява от 05 на 04.
N
PLAY/
STOP•ENTER
33
Основни операции
BG
Page 34
Прекратяване на изтриването
1 В стъпка 4 от “Избор на файл и изтриване на
въпросния” изберете “NO”, след което
натиснете
N PLAY/STOP•ENTER.
N
STOP•ENTER
Изтриване на друг файл
Изпълнете действията от стъпка 2 до стъпка 5 от “Избор на файл и изтриване на
въпросния”.
Изтриване на част от файл
Най-напред разделете файла на две части (страница 76) и след като изберете
частта, която искате да изтриете, продължете с действията от стъпка 3 до
стъпка 5 от “Избор на файл и изтриване на въпросния”.
BG
34
PLAY/
Page 35
Други операции по записването
Промяна на настройките за запис
Избор на шаблонни
настройки за запис
съобразно обстановката
SCENE
N PLAY/
STOP•ENTER
–., >+
Различните настройки за запис, като
например REC Mode (страница 102),
Mic Sensitivity (страница 102) и т.н.,
може да се променят вкупом,
съобразно различните обстановки
при запис.
1 В режим “стоп” натиснете SCENE.
Показва се прозорецът Scene Select.
2 С помощта на бутоните –. и
>+ изберете шаблон с настройки,
след което натиснете
STOP•ENTER.
N PLAY/
Показва се съответният индикатор
за избрания шаблон.
Meeting ()
Voice Notes
()
Interview ()
Lecture
За записване в
разнообразни
обстановки, като
например в конферентна
зала
За записване на диктовка
с микрофона пред устата.
За записване на човешки
глас на разстояние от 1 до
2 метра.
За записване на широк
()
диапазон от звуци, като
например лекция в класна
стая или урок по солфеж.
35
Други операции по записването
BG
Page 36
Audio IN ()
За записване от външно
устройство, като
например портативен
CD/MD плейър или
касетофон, свързан с
диктофона чрез изходния
аудио конектор (стерео
минижак). Може да се
използва също така и за
дублаж.
P Забележки
• Не може да задавате шаблон с
настройки по време на запис.
• Ако не извършите никаква операция в
рамките на 60 секунди след
показването на прозореца Scene Select,
ще се покаже екранът за режим
“стоп”.
Съвети за постигане на
по-добър запис
Освен чрез избор на шаблон с
настройки има и други методи, чрез
които да се постигне по-добър запис.
Запис на събрание
Поставете диктофона на стойка или
върху кърпичка, за да направите чист
запис с намалено ниво на шум и за да
се избегне шумът от вибриращото
бюро.
Запис на гласова бележка
Ако държите диктофона встрани от
устата, когато записвате, ще
предотвратите дишането във
вградения микрофон и по този начин
ще се постигне по-чист звук.
Вграден
микрофон
36
BG
Page 37
Запис на интервю
Дръжте диктофона така, че
вграденият микрофон да сочи
интервюирания.
Запис на музикално изпълнение
Ако монтирате статив (не е включен
в комплекта) или ако поставите
диктофона на стойка или на маса, ще
можете по-прецизно да регулирате
ъгъла на диктофона и на вградения
микрофон.
Когато записвате хор или изпълнение
на пиано например, поставете
диктофона на маса на около 2 до 3
метра от изпълнителите. Поставете
диктофона с дисплея нагоре и с
Вграден микрофона към източника
на звука.
Други операции по записването
37
BG
Page 38
Scene Select настройки
За повече информация относно
елементите от менюто и настройките
вж. страници 96 до 103.
Meeting
()
VOROFFOFFOFF
REC
Mode
Mic
Sensitivity
LCF(Low
Cut)
Select
Input
VOROFFOFF
REC Mode 192kbps
Mic
Sensitivity
LCF(Low
Cut)
Select Input MIC INAudio IN
192kbps
(MONO)
(SHQ)
Medium
()
ONONON
MIC IN MIC INMIC IN
Voice
Notes ()
128kbps
(MONO)
(HQ)
Low
()
Lecture () Audio IN ()
(MONO)
(SHQ)
Medium
()
OFFOFF
Interview
()
192kbps
(MONO)
(SHQ)
Medium
()
192kbps
(MONO)
(SHQ)
Low
()
P Забележка
Настройките на Scene Select не може да
се променят. Ако желаете да промените
някои елементи на настройките,
например REC Mode (страница 102),
Mic Sensitivity (страница 102) и др., за
дадена ситуация, използвайте менюто.
Добавяне на запис към
предишно записан файл
N PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
z REC/PAUSE
x
–., >+
Когато настройката “Add/Overwrite”
е зададена на “Add”, можете да
добавите запис към
възпроизвеждания файл. Добавеният
запис ще бъде позициониран след
текущия файл и ще се счита за част от
него.
38
BG
Page 39
По време на възпроизвеждане на файл 3
Файл 3Файл 4
След добавяне на запис
Файл 3Файл 4
Добавения запис
Най-напред изберете файла, към
който искате да добавите запис.
1 Натиснете и задръжте DISP/
MENU в режим “стоп”, за да
влезете в менюто.
Прозорецът на менюто се показва.
2 С помощта на бутоните –. и
>+ изберете “Add/Overwrite”,
след което натиснете
STOP•ENTER.
N PLAY/
3 С помощта на бутоните –. и
>+ изберете “Add”,
след което натиснете
N PLAY/STOP•ENTER.
“Add/Overwrite” е зададено
фабрично на “OFF”.
4 Натиснете x (стоп), за да излезете
от менюто.
5 Когато файлът, към който ще
добавяте запис, се възпроизведе,
натиснете
“Add REC?” се показва на дисплея.
За повече информация относно
възпроизвеждането вж. страница 26.
z REC/PAUSE.
Други операции по записването
39
BG
Page 40
6 Докато на дисплея се показва “Add
REC?”, натиснете
Индикаторът за операция светва в
червено. В този момент
диктофонът започва да записва.
z REC/PAUSE.
7 Натиснете x (стоп), за да спрете
записването.
Записът се добавя
към текущия файл.
Номерът на файла и
общият брой
файлове в папката
остават
непроменени.
Презаписване на файл по
време на
възпроизвеждане
N PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
z REC/PAUSE
x
–., >+
P Забележки
• Не можете да добавяте запис към
файл, който е достигнал лимита за
максимален размер на файл (500МБ).
• Не можете да добавяте запис към MP3
файлове, които не са записани с
помощта на диктофона. Също така
няма да можете да добавяте запис към
файлове, редактирани с помощта на
софтуера Sound Organizer.
• За добавения файл се използва същата
стойност на настройката REC Mode,
като на оригиналния файл.
• Ако след стъпка 5 изминат 10 минути,
ще трябва да повторите процедурата
от стъпка 5 нататък.
BG
40
Когато настройката “Add/Overwrite”
е зададена на “Overwrite”, можете да
презапишете файла след избраната
точка. Частта след избраната точка се
изтрива.
Page 41
Стартова точка на презаписа
Файл 2
Файл 2Файл 3 Файл 4
Презаписана част от Файл 2
Най-напред изберете файла, който
искате да презапишете.
Файл 3 Файл 4
Изтрита част
от Фал 2
1 Натиснете и задръжте DISP/
MENU в режим “стоп”, за да
влезете в менюто.
Прозорецът на менюто се показва.
2 С помощта на бутоните –. и
>+ изберете “Add/Overwrite”,
след което натиснете
STOP•ENTER.
N PLAY/
3 С помощта на бутоните –. и
>+ изберете “Overwrite”, след
което натиснете
STOP•ENTER.
“Add/Overwrite” е зададено
фабрично на “OFF”.
N PLAY/
4 Натиснете x (стоп), за да излезете
от менюто.
41
Други операции по записването
BG
Page 42
5 След като файлът, върху който ще
добавяте запис, се възпроизведе,
натиснете
позицията, след която искате да
презапишете файла.
“Overwrite REC?” се показва на
дисплея.
За повече информация относно
възпроизвеждането вж. страница 26.
z REC/PAUSE в
6 Докато на дисплея се показва
“Overwrite REC?”, натиснете
z REC/PAUSE.
Индикаторът за операция светва в
червено. В този момент
диктофонът започва да записва.
7 Натиснете x (стоп), за да спрете
записването.
Новият файл се
записва върху
текущия. Номерът на
файла и общият брой
файлове в папката
остават
непроменени.
P Забележки
• Не можете да презаписвате MP3 файл,
който е достигнал лимита за
максимален размер на файл (500МБ).
Можете да презапишете даден файл
дори когато той е достигнал лимита за
максимален размер, ако точката, след
която ще се извърши презаписът, не е
отминала лимита за максимален
размер.
• Не можете презаписвате MP3
файлове, които не са записани с
помощта на диктофона. Също така
няма да можете да презаписвате
файлове, редактирани с помощта на
софтуера Sound Organizer.
• За презаписаната част се използва
същата стойност на настройката REC
Mode, като на оригиналния файл.
• Ако след стъпка 5 изминат 10 минути,
ще трябва да повторите процедурата
от стъпка 5 нататък.
42
BG
Page 43
Стартиране на запис в
отговор на звук – функция
VOR
N PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
z REC/PAUSE
2 С помощта на бутоните –. и
>+ изберете “VOR”, след което
натиснете
N PLAY/STOP•ENTER.
x
–., >+
Можете да зададете настройката за
функцията VOR (Voice Operated
Recording) на “ON”, за да накарате
диктофона да записва, когато засече
звук и да спре записването на пауза,
когато не долавя звук, за да се
избегне по този начин записването по
време на тихи периоди.
1 Натиснете и задръжте DISP/
MENU в режим “стоп” или в режим
на запис, за да влезете в менюто.
Прозорецът на менюто се показва.
3 Чрез бутона –. или >+
изберете “ON”, след което
натиснете
“VOR” е зададено фабрично на
“OFF”.
N PLAY/STOP•ENTER.
4 Натиснете x (стоп), за да излезете
от менюто.
43
Други операции по записването
BG
Page 44
5 Натиснете z REC/PAUSE.
“VOR” и “” се показват на
дисплея.
Когато диктофонът не долавя звук,
спира записването на пауза и на
дисплея мига “PAUSE”. Когато
диктофонът отново засече звук,
отново започва да записва.
Отказване на функцията VOR
В стъпка 3 задайте настройката
“VOR” на “OFF”.
P Забележки
• Функцията VOR се влияе от околния
звук. Задайте стойността за
настройката “Mic Sensitivity”
(страница 102) съобразно
обстановката за запис. Ако записът е
неудовлетворителен, след като сте
променили настройката “Mic
Sensitivity”, или ако трябва да
запишете нещо важно, задайте
настройката “VOR” на “OFF”.
• По време на FM записване
(страница 84) функцията VOR е
дезактивирана.
44
BG
Page 45
Записване на карта с памет
N PLAY/STOP•ENTER
DISP/MENU
z REC/PAUSE
x
–., >+
Вкарайте M2™ така, че страната с
конекторите да сочи към вас.*
* Когато вкарвате
картата с памет,
като държите
диктофона със
задната му страна
към вас.
Вкарайте microSD така, че
етикетът да сочи към вас.*
Освен във вградената памет, можете
да записвате файлове и на карта с
памет.
За съвместимите карти с памет
Картите с памет, които можете да
използвате с този диктофон са
следните:
• Memory Stick Micro™ (M2™)
носител: Поддържат се до 16 ГБ.
• Карта microSD: Поддържат се
microSD карти (FAT16) с капацитет
под 2 ГБ и microSDHC карти (FAT32)
с капацитет от 4 ГБ до 32 ГБ.
Не се поддържат карти с памет с
капацитет 64 МБ или по-малко.
Картите microSD/microSDHC, които
са тествани съгласно нашите
стандарти, са описаните по-долу.
microSD/microSDHC карти
Доставчик 2 ГБ 4 ГБ 8 ГБ 16 ГБ 32 ГБ
SONY
Toshiba
Panasonic
SanDisk
aaa
aaaa
aaaa
aaaaa
a: Тествана
–: Не е тествана
Към януари 2011 г.
——
—
—
45
Други операции по записването
BG
Page 46
За тестването на работата с ICD-PX312/
PX312F са използвани карти с памет,
налични в търговската мрежа към
януари 2011 г.
За актуална информация относно карти
с памет, които са тествани, посетете
началната страница на звеното за
поддръжка на диктофона:
http://support.sony-europe.com/DNA
Вкарване на карта с памет
Преди да започнете да записвате на
карта с памет, не забравяйте да
копирате цялата информация от нея
на компютър и да я форматирате с
помощта на диктофона
(страница 107), така че да няма
никаква информация на нея.
В това ръководство M2™ и microSD се
наричат с общото название “карта с
памет”.
Слот за M2™/microSD карти се нарича
“слот за карта”.
Поради системните спецификации
диктофонът може да записва и
възпроизвежда файлове до 500
когато се използва карта с памет.
Можете да записвате до 4 074 файла
на всеки M2™ носител.
P Забележка
Не се гарантира правилната работа на
диктофона с всички съвместими карти с
памет.
BG
46
МБ,
1 Отворете капачето на слота за
карти, докато диктофонът е в
режим “стоп”.
2 Вкарайте M2™ или microSD карта,
насочена според указаната на
илюстрацията на страница 45
посока – докрай, докато щракне.
След това затворете капачето.
Изваждане на картата с памет
Натиснете картата с памет в слота.
Когато изскочи, я извадете от слота
за карти.
Структура на файлове и папки
Освен папките във вградената памет
се създават и 5 папки на картата с
памет.
Структурата на файловете и палките
на картата с памет се различават от
тази на вградената памет
(страница 112).
Page 47
P Забележки
• Не вкарвайте и не изваждайте картата
с памет по време на запис/
възпроизвеждане/форматиране.
В противен случай може да повредите
диктофона.
• Не изваждайте картата с памет,
докато на дисплея се показва
анимацията “Accessing...”. В противен
случай данните може да се повредят.
• Ако диктофонът не разпознае картата
с памет, я извадете и я вкарайте отново
в диктофона.
• Затворете плътно капачето на слота
за карти. Също така не позволявайте в
слота да попадат течности, метални,
запалими или каквито и да било други
предмети, различни от карти с памет.
Несъобразяването с това
предупреждение може да доведе до
пожар, електрически удар или
повреда.
Активиране на картата с памет
като целева памет
2 С помощта на бутоните –. и
>+ изберете “Select Memory”,
след което натиснете
STOP•ENTER.
N PLAY/
3 Чрез бутона –. или >+
изберете “Memory Card”, след
което натиснете
STOP•ENTER.
N PLAY/
Други операции по записването
1 Натиснете и задръжте DISP/
MENU в режим “стоп”, за да
влезете в менюто.
Прозорецът на менюто се показва.
“Select Memory” е зададено
фабрично на “Built-In Memory”.
Ако картата с памет вече е
форматирана, преминете към
стъпка 7.
47
BG
Page 48
4 Ако картата с памет не е
форматирана, с помощта на –
>+ изберете “Detail Menu”,
или
след което натиснете
STOP•ENTER.
.
N PLAY/
5 С помощта на бутоните –. и
>+ изберете “Format”, след
което натиснете
STOP•ENTER.
“Erase All Data?” се показва на
дисплея.
N PLAY/
6 С помощта на бутоните –. и
>+ изберете “YES”, след което
натиснете
N PLAY/STOP•ENTER.
7 Натиснете x (стоп), за да излезете
от менюто.
Показва се
индикаторът на
картата с памет.
Използване на вградената памет
В стъпка 3 изберете “Built-In
Memory”.
Начало на записването
Изберете папката, след което
натиснете
информация относно записването вж.
страница 21.
z REC/PAUSE. За повече
48
BG
Page 49
Записване посредством други устройства
Записване с външен
микрофон
Външен микрофон
(не е включен в
комплекта)
Жак m (за микрофон)
N PLAY/
STOP•ENTER
z REC/PAUSE
–., >+
x
Когато свържете стерео микрофон
(не се предоставя) към диктофона и
режимът на запис е зададен на “SHQ”
или “HQ”, можете да записвате стерео
звук.
Можете да възпроизведете звука в
стерео с помощта на стерео слушалки.
1 Включете външен микрофон (не е
включен в комплекта) жака m
(за микрофон), когато диктофонът
е в режим “стоп”.
“Select Input” се показва на дисплея.
Ако на дисплея не се покаже
“Select Input”, задайте източника
на входящ сигнал чрез менюто
(страница 103).
2 С помощта на бутоните –. и
>+ изберете “MIC IN”, след
което натиснете
STOP•ENTER.
“Select Input” е зададено фабрично
на “MIC IN”.
N PLAY/
49
Други операции по записването
BG
Page 50
3 Натиснете x (стоп), за да излезете
от менюто.
4 Натиснете z REC/PAUSE, за да
стартирате записването.
Вграденият микрофон
автоматично се дезактивира и
диктофонът започва да записва
звука от външният микрофон.
Ако входящият сигнал не е
достатъчно силен, го коригирайте
чрез настройката “Mic Sensitivity”
(страница 102).
Ако включите микрофон, който се
нуждае от електрозахранване,
диктофонът ще го захрани с
електричество.
5 Натиснете x (стоп), за да спрете
записването.
z Препоръчителни микрофони
Можете да използвате електретен
кондензаторен микрофон на Sony –
ECM-CS10, ECM-CZ10, ECM-DS70P,
ECM-DS30P (не е включен в комплекта).
Записване на звук от
стационарен или мобилен
телефон
Можете да записвате звука от
стационарен или мобилен телефон с
помощта на електретния
кондензаторен микрофон ECM-TL1
тип слушалка (не е включен в
комплекта).
За повече информация относно
свързването вж. инструкциите за
експлоатация на микрофона
ECM-TL1.
P Забележки
• След като осъществите връзка,
проверете качеството на звука при
разговор и нивото на запис, преди да
започнете да записвате.
• Ако се запише сигнал “свободно” или
тоновете на набиране, е възможно
разговорът да се запише с намалено
ниво на звука. Затова започвайте да
записвате след началото на разговора.
• Функцията VOR (страница 43) е
възможно да не работи в зависимост
от типа на телефона и състоянието на
линията.
• Не поемаме отговорност за каквито и
да било неудобства – дори ако не
можете да записвате разговори с
помощта на диктофона.
50
BG
Page 51
Записване от друго
устройство
CD плейър и др.
Жак m (за микрофон)
N PLAY/
STOP•ENTER
z REC/PAUSE
–., >+
x
Можете да създавате музикални
файлове, без да използвате компютър,
като записвате звука от друго
устройство, свързано към диктофона.
Когато изберете “Audio IN” в
менюто “Scene Select”, настройките,
подходящи за записване от друго
устройство, се избират автоматично.
За повече информация относно
настройването вж. страница 35.
z Съвети
• Преди да започнете да записвате, е
препоръчително да направите пробен
или контролиран запис (страница 53).
• Ако нивото на запис не е достатъчно
високо, свържете жака за слушалки
(минижак, стерео) на другото
устройство към жака
на диктофона и настройте силата на
звука на другото устройство, свързано
към диктофона.
m (за микрофон)
1 Свържете другото устройство с
диктофона, когато той се намира в
режим “стоп”.
Свържете изходящия аудио
конектор (стерео мини-куплунг)
на другото устройство с жака
m (за микрофон) на диктофона
посредством обикновен аудио
кабел.
“Select Input” се показва на
дисплея.
Ако на дисплея не се покаже
“Select Input”, задайте източника
на входящ сигнал чрез менюто
(страница 103).
Други операции по записването
51
BG
Page 52
2 С помощта на бутоните –. и
>+ изберете “Audio IN”, след
което натиснете
STOP•ENTER.
“Select Input” е зададено фабрично
на “MIC IN”.
N PLAY/
3 Натиснете x (стоп), за да излезете
от менюто.
4 Натиснете z REC/PAUSE, за да
стартирате записването.
Вграденият микрофон
автоматично се дезактивира и
диктофонът започва да записва
звука от свързаното към него
устройство.
5 Стартирайте възпроизвеждането
на другото устройство, свързано с
диктофона.
6 Натиснете x (стоп), за да спрете
записването.
P Забележки
Когато изходният аудио сигнал на
свързано към диктофона външно
устройство е моно и режимът на запис
е зададен на “192kbps(MONO)” (SHQ) или
“128kbps(MONO)” (HQ), звукът се
записва само в един канал. В този
случай, задайте режима на запис на
“48kbps(MONO)” (SP) или “8kbps(MONO)”
(LP) в менюто (стр.102).
52
BG
Page 53
Операции по време на запис
Контролиране на записа
Жак i (за слушалки)
VOL –/+
Ако свържете слушалките към
жака i (за слушалки), можете да
контролирате записването. Можете
да регулирате силата на контролния
звук с помощта на бутона VOL –/+,
като нивото на записване не се
променя.
P Забележка
Ако кабела на слушалките докосне
диктофона по време на контролирано
записване, диктофонът може да запише
шумолене. За да избегнете подобно
шумолене, дръжте кабела далеч от
диктофона.
Други операции по записването
53
BG
Page 54
Други операции по възпроизвеждането
Промяна на настройките за
възпроизвеждане
Удобства при
възпроизвеждане
Слушане с по-добро качество
на звука
• За да слушате със слушалки:
Свържете слушалките към
жака
i (за слушалки). Вграденият
високоговорител автоматично се
изключва.
• За да слушате чрез външен
високоговорител:
Включете активен или пасивен
високоговорител в жака i
(за слушалки).
Бързо намиране на мястото,
от което искате да започне
възпроизвеждането (Easy
search)
Когато настройката “Easy Search” е
зададена на “ON” (страница 97),
можете бързо да намерите мястото,
от което искате да започне
възпроизвеждането, като натиснете
неколкократно –
време на възпроизвеждане.
BG
54
. or >+ по
Ако натиснете еднократно –
възпроизвеждането се връща назад
около 3 секунди, а ако натиснете
еднократно
прескача напред около 10 секунди.
Тази функция е полезна при търсене
на точно определена част от дълъг
запис.
>+, възпроизвеждането
.,
Търсене напред/назад по
време на възпроизвеждане
(бавно напред/бавно назад)
• За да търсите напред (бавно
напред):
По време на възпроизвеждане
натиснете и задръжте бутона
го освободете, когато достигнете
точката, от която искате да се
възобнови възпроизвеждането.
• За да търсите назад (бавно назад):
По време на възпроизвеждане
натиснете и задръжте бутона –
го освободете, когато достигнете
точката, от която искате да се
възобнови възпроизвеждането.
>+ и
. и
Page 55
Диктофонът търси с бавна скорост,
възпроизвеждайки звука от записа.
Това е полезно за търсене на дадена
дума напред или назад. А ако
задържите бутона натиснат,
диктофонът започва да търси с
по-висока скорост.
z Когато файловете се
възпроизведат до края на
последния файл
• Когато възпроизвеждането,
независимо дали е с нормална или
бърза скорост, достигне края на
последния файл, “FILE END” светва
за около 5 секунди.
• Когато “FILE END” и индикаторът за
операция угаснат, диктофонът спира в
началото на последния файл.
• Ако натиснете и задържите
докато свети “FILE END”, файловете
започват да се възпроизвеждат бързо
и в момента, в който освободите
бутона, възпроизвеждането преминава
на нормална скорост.
• Ако последният файл е дълъг, а вие
искате да възпроизведете дадена част
от него, която е към края му,
натиснете и задръжте >+, за да
отидете в края на файла, след което
натиснете
END”, за да се върнете към търсената
част.
–., докато свети “FILE
–.,
• За всички останали файлове, различни
от последния, преминете към
следващия файл и после пуснете
възпроизвеждането назад до
търсеното място.
Намаляване на шум в
записите и подобряване
отчетливостта на
човешкия глас – функция
за изрязване на шум
N PLAY/
STOP•ENTER
x
DISP/MENU
–., >+
Други операции по възпроизвеждането
55
BG
Page 56
Когато превключвателят NOISE
CUT е в позиция “ON” в режим на
възпроизвеждане, всички странични
шумове, различни от човешки глас, се
намаляват. Файлът се възпроизвежда
с подобрено качество на звука, тъй
като шумът от всички честотни
ленти, включително на човешкия
глас, е намален.
P Забележки
• Ефектът от функцията за изрязване на
шума може да се различава според
условията, при които е записан гласът.
• Когато използвате вградения
високоговорител, функцията за
изрязване на шум не действа.
• Когато слушате FM радио, функцията
за изрязване на шум не действа.
Задаване на ниво за изрязване
на шума
1 Натиснете и задръжте DISP/
MENU в режим “стоп” или в режим
на възпроизвеждане, за да влезете в
менюто.
Прозорецът на менюто се показва.
2 С помощта на бутоните –. и
>+ изберете “Detail Menu”, след
което натиснете
STOP•ENTER.
N PLAY/
3 Чрез бутона –. или >+
изберете “Noise Cut Level”, след
което натиснете
STOP•ENTER.
N PLAY/
56
BG
Page 57
4 С помощта на бутоните –. и
>+ изберете “Maximum” или
“Medium”, след което натиснете
N PLAY/STOP•ENTER.
“Noise Cut Level” е зададено
фабрично на “Maximum”.
Регулиране на скоростта
на възпроизвеждане –
функция DPC (Digital Pitch
Control)
N
PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
x
–., >+
5 Натиснете x (стоп), за да излезете
от менюто.
Спиране на функцията за
изрязване на шум
Плъзнете превключвателя NOISE
CUT в позиция “OFF”.
Можете да регулирате скоростта на
възпроизвеждане в диапазона 0,50 до
2,00 пъти по нормалната скорост.
Файлът се възпроизвежда в нормална
тоналност благодарение на
функцията за цифрова обработка.
1 Натиснете и задръжте DISP/
MENU в режим “стоп” или в режим
на възпроизвеждане, за да влезете в
менюто.
Прозорецът на менюто се показва.
57
Други операции по възпроизвеждането
BG
Page 58
2 С помощта на бутоните –. и
>+ изберете “DPC(Speed
Control)”, след което натиснете
N PLAY/STOP•ENTER.
3 Чрез бутона –. или >+
изберете “ON”, след което
натиснете
N PLAY/STOP•ENTER.
4 Регулирайте скоростта на
възпроизвеждане с помощта на
бутоните –
–
.: Намалява скоростта с
0,05 пъти от оригиналната скорост
с всяко натискане на бутона
(от ×0,50 до ×1,00).
. и >+.
>+: Увеличава скоростта с
0,10 пъти от оригиналната скорост
с всяко натискане на бутона
(от ×1,00 до ×2,00).
Когато задържите натиснат някои
от тези бутони, скоростта се сменя
непрекъснато.
Фабрично скоростта на
възпроизвеждане е зададена на
“×0,70”.
Връщане към нормална
скорост на възпроизвеждане
В стъпка 3 изберете “OFF”.
P Забележка
Функцията за изрязване на шум
(страница 55) няма да работи, когато
настройката “
зададена на “ON”.
DPC(Speed Control)” е
58
BG
Page 59
Избор на режим на
възпроизвеждане
N PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
A-B
x
–., >+
Можете да изберете режим на
възпроизвеждане според ситуацията с
помощта на бутоните или от менюто.
Възпроизвеждане на всички
файлове от дадена папка без
прекъсване – непрекъснато
възпроизвеждане
1 Натиснете и задръжте DISP/
MENU в режим “стоп” или в режим
на възпроизвеждане, за да влезете в
менюто.
Прозорецът на менюто се показва.
2 С помощта на бутоните –. и
>+ изберете “Detail Menu”,
след което натиснете
STOP•ENTER.
N PLAY/
3 С помощта на бутоните –. и
>+ изберете “Continuous Play”,
след което натиснете
STOP•ENTER.
N PLAY/
Други операции по възпроизвеждането
59
BG
Page 60
4 Чрез бутона –. или >+
изберете “ON”, след което
натиснете
“Continuous Play” е зададено
фабрично на “OFF”.
N PLAY/STOP•ENTER.
Повтаряне на един и същ файл
По време на възпроизвеждане
натиснете и задръжте
STOP•ENTER, докато се покаже
“1”. Избраният файл ще се
възпроизвежда отново и отново.
N PLAY/
5 Натиснете x (стоп), за да излезете
от менюто.
Възстановяване на нормален
режим на възпроизвеждане –
възпроизвеждане на единичен
файл
В стъпка 4 изберете “OFF”.
BG
60
За да възстан овите нормалният режим
на възпроизвеждане, натиснете
N PLAY/STOP•ENTER.
отново
Повтаряне на определен
отрязък от запис – A-B
повторение
1 По време на възпроизвеждане
натиснете (повторение) A-B,
за да укажете началната точка A.
“A-B B?” се показва на дисплея.
Page 61
2 Натиснете (повторение) A-B,
за да укажете крайната точка B.
“A-B” се показва и указаният
отрязък от записа започва да се
повтаря.
За да се върнете към нормален
режим на възпроизвеждане:
Натиснете
N PLAY/STOP•ENTER.
P Забележка
Не може да поставяте A и B точки в
близост до началото или края на
файловете, както и около маркери на
записи.
Други операции по възпроизвеждането
За да спрете A-B повторението:
Натиснете
x (стоп).
За да промените отрязъка, указан за
A-B повторение:
По време на възпроизвеждане в
режим на A-B повторение натиснете
повторно (повторение) A-B, за да
укажете нова начална точка A. След
това укажете нова крайна точка B,
както в стъпка 2.
61
BG
Page 62
Възпроизвеждане на даден файл с
аларма в определен час
N
PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
x
–., >+
Можете да зададете в определен час
да се включи аларма и даден файл да
започне да се възпроизвежда. Тази
настройка може да се зададе за
еднократно изпълнение на
определена дата, за изпълнение всяка
седмица или за изпълнение в един и
същ час всеки ден. Можете да
зададете аларма за даден файл.
1 Изберете файла, който искате да се
възпроизведе заедно с алармата.
BG
62
2 Влезте в режим за настройване на
алармата.
1 Натиснете и задръжте DISP/
MENU в режим “стоп”, за да
влезете в менюто.
Прозорецът на менюто се
показва.
2 С помощта на бутоните –. и
>+ изберете “Alarm”, след
което натиснете
STOP•ENTER.
N PLAY/
Page 63
3 Чрез бутона –. или >+
изберете “ON”, след което
натиснете
N PLAY/
STOP•ENTER.
“Alarm” е зададено фабрично на
“OFF”.
3 Задайте дата и час на активиране
на алармата.
1 С помощта на бутоните –. и
>+ изберете “Date”, ден от
седмицата или “Daily”, след
което натиснете
STOP•ENTER.
2 Ако изберете “Date”:
Задайте година, месец, ден, час и
минута в този ред, по описания в
“Стъпка 4: Настройване на
часовника” начин на страница 17.
N PLAY/
Ако изберете ден от седмицата
или “Daily”:
Натиснете
–. или >+
, за да
зададете час, след което натиснете
N
PLAY/STOP•ENTER,
натиснете
–. или >+
, за да
зададете минути, след което
натиснете
N
PLAY/
STOP•ENTER.
4 С помощта на бутоните –. и
>+ изберете типа на алармата,
след което натиснете
STOP•ENTER.
Фабрично за тип на алармата е
зададено “Beep&Play”.
Показва се анимацията
“Executing...”.
N PLAY/
Други операции по възпроизвеждането
63
BG
Page 64
5 Натиснете x (стоп), за да излезете
от менюто.
Настъпване на зададените дата
и часа
В зададения час на дисплея се показва
“ALARM” и се чува аларма и
избраният файл започва да се
възпроизвежда според избрания тип
аларма.
Beep&Play Избраният файл ще се
BeepПрозвучава само алармата.
PlayЩе се възпроизведе само
възпроизведе след
алармата.
избраният файл.
Промяна на настройките за
аларма
Изберете файла, чийто настройки за
аларма желаете да промените, след
което изпълнете стъпките от 2 до 5.
Изключване на настройките за
аларма
Следвайте стъпки 1 и 2. В стъпка 2-3
изберете “OFF” и натиснете
N PLAY/STOP•ENTER. Алармата е
отменена и индикаторът на алармата
изчезва от дисплея.
BG
64
След приключване на записа,
диктофонът автоматично спира.
(Ако за тип на алармата е зададен
“Beep&Play” или “Play”, диктофонът
ще спре в началото на избрания
файл.)
Спиране на алармата
Натиснете който и да е бутон, освен
VOL –/+, докато се чува звукът на
алармата. Ако функцията HOLD е
активирана, можете да спрете
алармата, като натиснете произволен
бутон.
Page 65
P Забележки
• Можете да задавате само по една
аларма за един файл.
• Ако часовникът не е настроен или ако
няма записани файлове, не можете да
задавате аларма.
• Алармата ще прозвучи дори ако сте
задали настройката “Beep” на “
OFF”
(страница 106).
• Ако времето за аларма настъпи
докато диктофонът борави с данни и
др., алармата ще бъде автоматично
отказана.
• Ако настъпи времето за повече от
една аларма, само първата ще се
възпроизведе.
• Ако разделите файл, зададен за
аларма, настройките за аларма остават
активни само за първата част от
разделения файл.
• Ако изтриете файл, зададен за аларма,
се изтрива и самата аларма.
• Не може да се задават подкаст
файлове за възпроизвеждане с аларма.
• Не може да се задават аларми за
файлове, записани на картата с памет.
Други операции по възпроизвеждането
65
BG
Page 66
Възпроизвеждане посредством други
устройства
Записване с друго
оборудване
Касетофон,
минидиск
рекордер и др.
Жак i (за слушалки)
N PLAY/
STOP•ENTER
x
Можете да записвате звук от
диктофона на друго оборудване.
Преди да започнете да записвате,
е препоръчително да направите
пробен запис.
BG
66
1 Свържете жака i (за слушалки) на
диктофона с външния входящ
терминал на другото устройство
посредством обикновен аудио
кабел.
2 Натиснете N PLAY/
STOP•ENTER, за да се стартира
възпроизвеждането, и включете
едновременно с това другото
устройство в режим на запис.
Файлът от диктофона ще се
запише на свързаното друго
устройство.
3 Натиснете едновременно бутоните
x (стоп) на диктофона и на другото
устройство, за да спрете да
записвате.
z Съвет
Ако записът не е достатъчно силен,
увеличете звука на диктофона
(страница 27).
Page 67
Редактиране на файлове
Подреждане на файлове в папка
Преместване на файл в
друга папка
N
PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
x
–., >+
1 Изберете файла, който желаете да
преместите.
2 Натиснете и задръжте DISP/
MENU в режим “стоп”, за да
влезете в менюто.
Прозорецът на менюто се показва.
3 С помощта на бутоните –. и
>+ изберете “Move & Copy”,
след което натиснете
STOP•ENTER.
N PLAY/
4 С помощта на бутоните –. или
> изберете “Move File”, след
което натиснете
STOP•ENTER.
N PLAY/
67
Редактиране на файлове
BG
Page 68
5 С помощта на бутоните –. или
>+ изберете папката, в която
искате да преместите файла, след
което натиснете
STOP•ENTER.
N PLAY/
P Забележки
• Не можете да премествате подкаст
файлове.
• Не можете да премествате защитени
файлове (страница 80).
• Не можете да премествате файлове от
едната памет на другата.
Копиране на файлове от
едната памет на другата
Показва се анимацията “Moving
File...” и файлът се премества, като
заема последната позиция в
целевата папка.
Когато преместите даден файл в
друга папка, оригиналният файл от
старата папка се изтрива.
6 Натиснете x (стоп), за да излезете
от менюто.
Спиране на преместването на
файл
Натиснете x (стоп) преди стъпка 5.
BG
68
Слот за карта с памет
DISP/MENU
N PLAY/
STOP•ENTER
x
–., >+
Можете да копирате файлове от
вградената памет на картата с памет и
обратно, което е полезно при
архивиране. Преди да започнете тази
операция, вкарайте картата с памет,
която ще използвате за копирането,
в слота за карта с памет.
Page 69
1 Изберете файла, който желаете да
копирате.
Ако ще копирате файл от картата с
памет към вградената памет,
задайте настройката за паметизточник “Memory Card”
(страница 47).
2 Натиснете и задръжте DISP/
MENU в режим “стоп”, за да
влезете в менюто.
Прозорецът на менюто се показва.
3 С помощта на бутоните –. и
>+ изберете “Move & Copy”,
след което натиснете
STOP•ENTER.
N PLAY/
“Copy to Memory Card” или “Copy
to Built-In Memory” се показва и се
появява прозорецът за избор на
папка.
5 С помощта на бутоните –. или
>+ изберете папката, в която
искате да копирате файла, след
което натиснете
STOP•ENTER.
N PLAY/
Редактиране на файлове
4 С помощта на бутоните –. и
>+ изберете “File Copy”, след
което натиснете
STOP•ENTER.
N PLAY/
Показва се анимацията “Copying...”
и файлът се копира, като заема
последната позиция в целевата
папка. Файлът-копие ще е с
идентично име с оригиналния.
69
BG
Page 70
6 Натиснете x (стоп), за да излезете
от менюто.
Прекратяване на операцията
за копиране
Натиснете x (стоп) преди стъпка 5.
Прекратяване на операцията
за копиране, докато тя се
изпълнява
Докато на дисплея се вижда
анимацията “Copying...” в стъпка 5,
натиснете
P Забележки
• Преди да започнете да копирате
целевия файл, не забравяйте да
проверите индикатора на батерията
(страница 15). Ако батериите са
изтощение, е възможно да не можете
да копирате файлове.
• Ако на целевата памет няма
достатъчно място, е възможно да не
можете да копирате файлове.
• Не можете да копирате подкаст
файлове.
• Не вадете, не вкарвайте карта с памет
и не изключвайте диктофона по време
на копиране. В противен случай може
да повредите файловете.
x (стоп).
Изтриване на всички
файлове от дадена папка
N
PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
x
–., >+
P Забележка
Ако избраната папка съдържа защитен
файл (страница 80), няма да можете да
изтриете въпросния от тази папка.
1 Докато диктофонът е в режим
“стоп”, изберете папката,
съдържаща файловете, които
искате да изтриете.
2 Натиснете и задръжте DISP/
MENU, за да влезете в менюто.
Прозорецът на менюто се показва.
70
BG
Page 71
3
С помощта на бутоните –. и >+
изберете “Delete”, след което
натиснете
N
PLAY/STOP•ENTER.
4 С помощта на бутоните –. и
>+ изберете “Erase All”, след
което натиснете
STOP•ENTER.
“Erase All?” се показва на дисплея.
5
С помощта на бутоните –. или
>
изберете “YES”, след което
натиснете
На дисплея се показва анимацията
“Erasing...” и всички файлове от
избраната папка се изтриват.
N PLAY/
N
PLAY/STOP•ENTER.
6 Натиснете x (стоп), за да излезете
от менюто.
Прекратяване на изтриването
В стъпка 5 изберете “NO”, след което
натиснете
N PLAY/STOP•ENTER.
Редактиране на файлове
71
BG
Page 72
Използване на маркер на записа
Използване на маркер на
записа
N PLAY/
STOP•ENTER
–., >+
T-MARK
Този диктофон позволява поставянето
на маркер в дадена точка от даден
запис, който маркер по-късно може да
се използва за разделяне на файла на
това място или за по-лесно откриване
на определена част от записа. На всеки
файл може да се поставят макс. 98
маркера.
По време на запис, възпроизвеждане
или пауза при запис, натиснете
T-MARK в момента, който искате да
маркирате.
Индикаторът (Маркер на запис)
премигва, след което маркерът е
поставен.
BG
72
P Забележки
• Можете да поставяте маркери на
записи само за файлове, записани с
диктофона. Ако обаче редактирате
файловете с помощта на софтуера
Sound Organizer, също няма да можете
да поставяте маркери.
• Не можете да поставите два маркера
на запис на разстояние по-малко от
0,5 секунди един от друг.
• Маркери не може да се поставят в
самото начало или в самия край на
файловете.
• Ако в даден файл вече има 98 маркера,
няма да можете да поставяте повече.
• Когато поставяте маркер по време на
възпроизвеждане, възпроизвеждането
спира.
Page 73
Откриване на определен
маркер на записа и стартиране
на възпроизвеждането от
въпросното място
В режим “стоп” натиснете –. или
>+. Когато индикаторът
(маркер на запис) премигне
веднъж, натиснете
STOP•ENTER.
N PLAY/
3
С помощта на бутоните –. и >+
изберете “Delete”, след което
натиснете
N
PLAY/STOP•ENTER.
Изтриване на маркер на
запис
N
PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
x
–., >+
1 Спрете точно след маркера, който
искате да изтриете.
2 Натиснете и задръжте DISP/
MENU в режим “стоп”, за да
влезете в менюто.
Прозорецът на менюто се показва.
4 С помощта на бутоните –. и
>+ изберете “Erase Track Mark”,
след което натиснете
STOP•ENTER.
“Erase Track Mark?” се показва,
при което индикаторът за маркер
на запис и номерът на маркера за
изтриване ще премигнат.
N PLAY/
73
Редактиране на файлове
BG
Page 74
5 С помощта на бутоните –. или
>+ изберете “YES”, след което
натиснете
На дисплея се показва анимацията
“Erasing...” и избраният маркер се
изтрива.
Позиция, на която трябва да спрете
N PLAY/STOP•ENTER.
Изтриване на
маркера
Изтриване на всички
маркери в избрания файл
наведнъж
N
PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
x
–., >+
Изтрива се най-близкият маркер преди
позицията, в която сте спрели.
6 Натиснете x (стоп), за да излезете
от менюто.
Прекратяване на изтриването
В стъпка 5 изберете “NO”, след което
натиснете
BG
74
N PLAY/STOP•ENTER.
1 Изберете файл, чийто маркери
желаете да изтриете.
2 Натиснете и задръжте DISP/
MENU в режим “стоп”, за да
влезете в менюто.
Прозорецът на менюто се показва.
Page 75
3
С помощта на бутоните –. и >+
изберете “Delete”, след което
натиснете
N
PLAY/STOP•ENTER.
4 С помощта на бутоните –. и
>+ изберете “Erase All Track
Marks”, след което натиснете
N PLAY/STOP•ENTER.
“Erase All Track Marks?” се показва
на дисплея.
5 С помощта на бутоните –. или
>+ изберете “YES”, след което
натиснете
STOP•ENTER.
На дисплея се показва анимацията
“Erasing...” и всички маркери се
изтриват наведнъж.
N PLAY/
6 Натиснете x (стоп), за да излезете
от менюто.
Прекратяване на изтриването
В стъпка 5 изберете “NO”, след което
натиснете
N PLAY/STOP•ENTER.
Редактиране на файлове
75
BG
Page 76
Разделяне на файл
Разделяне на файл в
текущата позиция
N
PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
x
–., >+
Когато диктофонът е в режим “стоп”,
можете да разделите даден файл на
две части и към по-новия от тях да се
добави нов номер на файл. Като
разделите даден файл, ще можете
по-лесно да намирате определена
точка, от която искате да започне
възпроизвеждането, което е полезно
при дълги записи, например от
събрание. Можете да разделяте даден
файл колкото желаете пъти, докато
се достигне максимално разрешеният
за дадена папка брой файлове.
BG
76
1 Спрете файла на мястото, от
където искате да бъде разделен.
2 Натиснете и задръжте DISP/
MENU в режим “стоп”, за да
влезете в менюто.
Прозорецът на менюто се показва.
3
С помощта на бутоните –. и >+
изберете “Divide”, след което
натиснете
N
PLAY/STOP•ENTER.
Page 77
4 С помощта на бутоните –. и
>+ изберете “Divide Current
Position”, след което натиснете
N PLAY/STOP•ENTER.
“Divide?” се показва на дисплея.
5 С помощта на бутоните –. или
>+ изберете “YES”, след което
натиснете
STOP•ENTER.
Показва се анимацията “Dividing...”
и към двете части на разделения
файл се прибавят суфикси с
пореден номер (“_1” за
оригиналния файл и “_2” за новия
файл).
Файл 1Файл 2Файл 3
Файл 1 Файл 2_1Файл 3Файл 2_2
Добавя се суфикс към всяка от
разделените части.
N PLAY/
Файлът се
разделя.
6 Натиснете x (стоп), за да излезете
от менюто.
P Забележки
• За можете да разделяте даден файл,
трябва да разполагате с определено
свободно място в паметта.
• Когато разделите даден файл, за който
са указани заглавие е име на
изпълнител, тези данни се прикачват и
към новия файл.
• Не можете да разделяте файлове,
които не са записани с помощта на
цифровия диктофон (напр. такива,
прехвърлени от компютър).
Възможно е също така да не можете
да разделяте файлове, редактирани с
помощта на софтуера Sound Organizer.
• След като веднъж разделите даден
файл, повече няма да можете да
възвърнете оригиналното му
състояние.
• Ако разделите даден файл и в близост
до мястото на разделяне има маркер на
по-малко от 0,5 секунди, въпросният
маркер се изтрива.
• Поради системните ограничения
файловете не може да бъдат
разделяни в самото им начало или в
самия край.
Прекратяване на разделянето
В стъпка 5 изберете “NO”, след което
натиснете
N PLAY/STOP•ENTER.
77
Редактиране на файлове
BG
Page 78
Разделяне на файл във
всички позиции, на които
има маркери
N
PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
x
–., >+
1 Изберете файла, който желаете да
разделите.
2 Натиснете и задръжте DISP/
MENU в режим “стоп”, за да
влезете в менюто.
Прозорецът на менюто се показва.
3
С помощта на бутоните –. и >+
изберете “Divide”, след което
натиснете
N
PLAY/STOP•ENTER.
4 С помощта на бутоните –. и
>+ изберете “Divide All Track
Marks”, след което натиснете
N PLAY/STOP•ENTER.
“Divide All Track Marks?” се
показва на дисплея.
78
BG
Page 79
5 С помощта на бутоните –. или
>+ изберете “YES”, след което
натиснете
STOP•ENTER.
Показва се анимацията “Dividing...”
и файлът се разделя във всички
позиции, на които са поставени
маркери. Всички налични до този
момент маркери се изтриват.
Файл 1_01 Файл 1_02
Добавя се суфикс към всяка от
разделените части.
N PLAY/
Файл 1
Файлът се разделя.
Файл 1_03
6 Натиснете x (стоп), за да излезете
от менюто.
Прекратяване на разделянето
В стъпка 5 изберете “NO”, след което
натиснете
z Съвет
За да откажете разделянето, докато
операцията се изпълнява за всички
останали маркери на записа, натиснете
x (стоп). Файловете, получени след
разделянето преди отмяната, си остават
разделени.
N PLAY/STOP•ENTER.
P Забележки
• За можете да разделяте даден файл,
трябва да разполагате с определено
свободно място в паметта.
• Когато разделите даден файл, за който
са указани заглавие е име на
изпълнител, тези данни се прикачват и
към новия файл.
• Не можете да разделяте файлове,
които не са записани с помощта на
цифровия диктофон (напр. такива,
прехвърлени от компютър).
Възможно е също така да не можете
да разделяте файлове, редактирани с
помощта на софтуера Sound Organizer.
• След като веднъж разделите даден
файл, повече няма да можете да
възвърнете оригиналното му
състояние.
Редактиране на файлове
79
BG
Page 80
Защита на файл
N
PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
x
–., >+
Можете да защитите важните
файлове от неволно изтриване или
редактиране. Защитените файлове се
маркират с индикатора (защита) и
се считат като файлове само за
четене, които не може да бъдат
изтрити или редактирани.
1 Покажете файла, който искате да
защитите.
2 Натиснете и задръжте DISP/
MENU в режим “стоп”, за да
влезете в менюто.
Прозорецът на менюто се показва.
BG
80
3 С помощта на бутоните –. и
>+ изберете “Protect”, след което
натиснете
STOP•ENTER.
N PLAY/
4 С помощта на бутоните –. или
>+ изберете “ON”, след което
натиснете
STOP•ENTER.
N PLAY/
Page 81
5 Натиснете x (стоп), за да излезете
от менюто.
Маркер за защита
Премахване на защитата
Изберете защитения файл, след което
изпълнете стъпки от 2 до 5.
В този случай, в стъпка 4 изберете
“OFF”, след което натиснете
N PLAY/STOP•ENTER.
P Забележка
Не можете да задавате защита на
подкаст файлове.
Редактиране на файлове
81
BG
Page 82
Ñ
лушане на FM ради
î
Слушане на FM радио (само за ICD-PX312F)
Настройване на FM радиостанция
Настройване на
радиостанция чрез
сканиране на честоти
N
STOP•ENTER
DISP/MENU
x
–., >+
Кабелът на слушалките служи като
FM антена, затова включете
слушалките в жака i (за слушалки),
когато искате да слушате FM радио.
P Забележка
В режим на FM приемане функцията
DPC и функцията за изрязване на шум
не действат.
1 Натиснете и задръжте DISP/
MENU в режим “стоп”, за да
влезете в менюто.
Прозорецът на менюто се показва.
BG
82
PLAY/
2 С помощта на бутоните –. и
>+ изберете “FM Radio”, след
което натиснете
STOP•ENTER.
Диктофонът влиза в режим на FM
радио.
N PLAY/
3 Натиснете за кратко DISP/MENU,
за да преместите курсорите (
от двете страни на горния ред,
показващ честотата.
Диктофонът е вече готов за
търсене на станции чрез сканиране
на честоти.
b, B)
Page 83
4 Натиснете неколкократно –.
>+, за да настроите дадена
или
станция.
5 Натиснете x (стоп), за да
изключите FM радиото.
Автоматично сканиране на
радио честоти
В стъпка 4 натиснете и задръжте
. или >+, докато цифрите,
–
указващи честотата, започнат да се
променят на екрана. Диктофонът
започва автоматично да сканира
радио честотите и спира, когато
открие чист сигнал от радиостанция.
Ако не можете да настроите дадена
радиостанция, натиснете
неколкократно –
промените честотата стъпка по стъпка.
Дисплеят по време на FM
радио приемане
.
или >+, за да
FM индикатор
Радио честота
Чувствителност на
приемника
Номер на запаметена
станция
Настройване на
запаметена радиостанция
N
PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
x
–., >+
Ако вече имате запаметени FM
радиостанции (страница 85), можете
да настроите която и да е от тях, като
изберете съответния й номер.
1 Натиснете и задръжте DISP/
MENU в режим “стоп”, за да
влезете в менюто.
Прозорецът на менюто се показва.
2 С помощта на бутоните –. и
>+ изберете “FM Radio”, след
което натиснете
STOP•ENTER.
N PLAY/
Слушане на FM радио
83
BG
Page 84
5 Натиснете x (стоп), за да
изключите FM радиото.
Записване на FM
радиопредавания
Диктофонът влиза в режим на FM
радио.
3 Натиснете за кратко DISP/MENU,
за да преместите курсорите (
от двете страни на долния ред,
показващ номера на запаметената
станция.
Диктофонът е вече готов за
настройване на запаметена
радиостанция.
4 Натиснете неколкократно –.
>+, докато номерът (P) на
или
запаметената станция се покаже.
BG
84
z REC/PAUSE
x
b, B)
1 Настройте станцията, която искате
да запишете.
2 Натиснете z REC/PAUSE, за да
стартирате записването.
3 Натиснете x (стоп), за да спрете
записването.
P Забележки
• Когато диктофонът приема FM радио,
не можете да променяте паметта, нито
да избирате папки. Изберете
предварително памет и папка, в които
искате да записвате FM радио
предаване.
• По време на запис на FM радио
настройките “Mic Sensitivity”
(страница 102), “VOR” (страница 43) и
“LCF(Low Cut)” (страница 103) са
дезактивирани.
Page 85
Запаметяване на FM радиостанции
Автоматично
запаметяване на FM
радиостанции
N
PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
x
–., >+
Диктофонът може автоматично на
намери радиостанции и да ги запише
под съответни номера. Чрез менюто
за запаметяване на станции можете да
запазите автоматично до 30 FM
радиостанции.
1 Натиснете и задръжте DISP/
MENU по време на FM приемане,
за да влезете в менюто.
Прозорецът на менюто се показва.
2 С помощта на бутоните –. и
>+ изберете “Auto Preset”, след
което натиснете
STOP•ENTER.
“Auto Preset?” се показва на
дисплея.
3
С помощта на бутоните –. и >+
изберете “YES”, след което
натиснете
Диктофонът автоматично сканира
за наличните радио честоти и
станциите се запазват в паметта,
подредени възходящо по честота.
При автоматично запазване на FM
радиостанции съответните им
номера, готови за присвояване,
започват да мигат на екрана.
N PLAY/
N
PLAY/STOP•ENTER.
85
Слушане на FM радио
BG
Page 86
Спиране на автоматичното
запазване на станции
Натиснете x (стоп). Номерата на
запаметените станции, запазени до
натискането на бутона
остават в паметта.
x (стоп),
Ръчно запаметяване на FM
радиостанции
N PLAY/
STOP•ENTER
–., >+
Можете да запазите дадена FM
станция под определен номер.
Диктофонът може да запамети до
30 FM радиостанции.
1 Следвайте стъпки от 1 до 4 от
“Настройване на радиостанция
чрез сканиране на честоти” на
страница 82 и настройте
радиостанцията, която искате да
запазите. Ако станцията не е
запазена, на екрана се показва
“ - -/P”. В този случай можете да
запаметите въпросната станция под
нов номер.
BG
86
2 Натиснете N PLAY/
STOP•ENTER.
На екрана се показват номерът на
станцията и “Assign to Preset?”.
3
С помощта на бутоните –. и >+
изберете “YES”, след което
натиснете
Станцията се запазва в паметта под
определения номер.
P Забележка
Ако изтекат 10 секунди след
показването на “
операциите по настройването се
отменят.
N
PLAY/STOP•ENTER.
Assign to Preset?”,
Page 87
Изтриване на запаметени
FM радиостанции
N PLAY/
STOP•ENTER
–., >+
1 Следвайте стъпки от 1 до 4 от
“Настройване на запаметена
радиостанция” на страница 83 и
настройте радиостанцията, за да
покажете номера на записана
станция, който искате да изтриете.
2 Натиснете N PLAY/
STOP•ENTER.
На екрана се показват номерът на
станцията и “Erase Preset?”.
Слушане на FM радио
3 Чрез бутона
изберете “YES”, след което
натиснете
STOP•ENTER.
Номерът на станцията ще се
промени на “ - -/P”.
–. или >+
N PLAY/
BG
87
Page 88
Промяна на настройките за приемане на
FM радио
Превключване на
чувствителността на FM
радио приемника
N
PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
x
–., >+
Можете да променяте
чувствителността на приемника,
докато слушате FM радио.
1 Натиснете и задръжте DISP/
MENU по време на FM приемане,
за да влезете в менюто.
Прозорецът на менюто се показва.
BG
88
2 С помощта на бутоните –. и
>+ изберете “DX/LOCAL”,
след което натиснете
STOP•ENTER.
N PLAY/
3 С помощта на бутоните –. и
>+ изберете “DX” или
“LOCAL”, след което натиснете
N PLAY/STOP•ENTER.
Page 89
4 Натиснете x (стоп), за да излезете
от менюто.
DXВ общия случай изберете тази
LOCAL Изберете тази настройка,
“DX/LOCAL” е зададено фабрично
на “DX”.
P Забележка
Изберете “DX”, когато приемането от
страна на диктофона не е задоволително
поради слаб сигнал.
настройка.
когато има смущения или
прекъсване на сигнала поради
силно електрическо поле
около предавателната антена
на радиостанцията и др.
Превключване на
чувствителността на
сканиране
N
PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
x
–., >+
Можете да променяте
чувствителността на сканиране,
когато запазвате FM радиостанции.
1 Натиснете и задръжте DISP/
MENU по време на FM приемане,
за да влезете в менюто.
Прозорецът на менюто се показва.
Слушане на FM радио
89
BG
Page 90
2
С помощта на бутоните –. и >+
изберете “Scan Sensitivity”, след
което натиснете
STOP•ENTER.
3
С помощта на бутоните –. и >+
изберете “High” или “Low”, след
което натиснете
STOP•ENTER.
Фабрично чувствителността на
сканиране е зададена на “High”.
N
N
PLAY/
PLAY/
4 Натиснете x (стоп), за да излезете
от менюто.
Превключване на
изходящия FM
радиосигнал между
високоговорител и
слушалки
N
PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
x
–., >+
При FM приемане или FM записване
можете да превключвате
възпроизвеждането на звука – от
слушалки на високоговорител и
обратно – чрез менюто.
1 Натиснете и задръжте DISP/
MENU по време на FM приемане,
за да влезете в менюто.
Прозорецът на менюто се показва.
90
BG
Page 91
2 С помощта на бутоните –. и
>+ изберете “Audio Output”,
след което натиснете
STOP•ENTER.
N PLAY/
3 С помощта на бутоните –. и
>+ изберете “Headphones” или
“Speaker”, след което натиснете
N PLAY/STOP•ENTER.
Фабрично изходящият FM
радиосигнал е зададен на
“Headphones”.
4 Натиснете x (стоп), за да излезете
от менюто.
Слушане на FM радио
91
BG
Page 92
За функциите на менюто
Настройване на менюто
N
PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
x
–., >+
1 Натиснете и задръжте DISP/MENU,
за да влезете в менюто.
Прозорецът на менюто се показва.
2 Натиснете –. или >+, за да
изберете елемента от менюто,
за който искате да направите
настройка, след което натиснете
N PLAY/STOP•ENTER.
BG
92
Когато избирате “Divide”, “Move &
Copy”, “Delete” или “Detail Menu”,
натиснете –
изберете елемента от тяхното
подменюто, за който искате да
направите настройка, след което
натиснете
STOP•ENTER.
. или >+, за да
N PLAY/
3 С помощта на бутоните –. и
>+ изберете настройката, която
желаете да се зададете, след което
натиснете
N PLAY/STOP•ENTER.
Page 93
4 С помощта на бутоните –. или
>+ направете настройката, след
което натиснете
STOP•ENTER.
N PLAY/
5 Натиснете x (стоп), за да излезете
от менюто.
P Забележка
Ако не натиснете никой от бутоните в
рамките на 60 секунди, менюто
автоматично се скрива и дисплеят
преминава в нормален режим.
Връщане към предишния
прозорец
В процеса на опериране с менюто
натиснете DISP/MENU.
Когато екранът за избор на екрана на
подменюто се покаже, след като
изберете “Divide”, “Move & Copy”,
“Delete” или “Detail Menu”,
натиснете –
изберете “[Back]”, след което
натиснете
за да се върнете в прозореца на
главното меню.
Изход от режима за меню
Натиснете x (стоп).
. или >+, за да
N PLAY/STOP•ENTER,
За функциите на менюто
93
BG
Page 94
Настройки от менюто
Елементи на менютоРежим на опериране
Режим
“стоп”
Add/Overwrite
VOR
DPC(Speed Control)
Easy Search
Alarm
AVLS
Protect
Divide
Divide Cu rrent Position
Divide All Track Marks
[Back]
Move & Copy
Move File
File Copy
[Back]
Delete
Erase Track Mark
Erase All Track Marks
Erase All
[Back]
* Само за ICD-PX312F
BG
94
a
: настройката може да б ъде извършена /
(
—: настройката не може да бъде извършена)
Режим на
възпроизвеждане
a
a
aa
aa
a
aa
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
Режим на
записване
————
—
————
————
————
————
————
————
————
————
————
————
————
————
————
————
————
Режим на FM
радио
приемане*
a
———
———
—
Режим на
записване на
FM радио*
——
aa
Page 95
Елементи на менютоРежим на опериране
Режим
“стоп”
Select Memory
FM Radio*
Auto Preset *
DX/LOCAL*
Scan Sensitivity*
Audio Output*
Detail Menu
REC Mode
Mic Sensitivity
LCF(Low Cut)
Select Input
Continuous Play
Noise Cut Level
LED
Language
Date&Time
Time Display
Beep
Auto Power Off
Format
[Back]
(
a
: настройката може да б ъде извършена /
—: настройката не може да бъде извършена)
Режим на
възпроизвеждане
a
a
———
———
———
———
aaaa
a
a
a
a
aa
aa
a
a
a
a
a
a
a
aaa
Режим на
записване
————
————
——
—
—
————
————
————
————
————
————
————
————
Режим на FM
радио
приемане*
a
a
———
———
* Само за ICD-PX312F
Режим на
записване на
FM радио*
a
aa
a
aa
a
——
——
——
—
—
—
—
За функциите на менюто
95
BG
Page 96
Елементи на менюто Настройки (*: фабрични настройки)Вж.
страница
Add/Overwrite
Позволява добавянето на запис към предишно
записан файл или презаписването на даден файл по
време на възпроизвеждане.
38, 40
Add:
Можете да добавяте записи.
Overwrite:
Можете да презаписвате.
OFF*:
Не можете нито да добавяте записи, нито да
презаписвате.
VOR
Служи за управление на функцията VOR (Voice
Operated Recording).
ON:
Когато диктофонът улови звук, започва да
записва, и спира на пауза, когато не долавя звук,
като по този начин се избягва записването на
тишина. Функцията VOR се активира при
натискане на
OFF*:
Функцията VOR е дезактивирана.
z REC/PAUSE.
P Забележка
По време на FM записване (страница 84) функцията
VOR е дезактивирана (само за ICD-PX312F).
DPC(Speed Control)
Служи за управление на функцията DPC (Digital
Pitch Control).
ON:
Можете да регулирате скоростта на
възпроизвеждане в диапазона 0,50 до 2,00 пъти по
нормалната скорост.
OFF*:
Функцията DPC е дезактивирана.
43
57
96
BG
Page 97
Елементи на менюто Настройки (*: фабрични настройки)Вж.
страница
Easy Search
Служи за управление на функцията за лесно
търсене.
ON:
Можете да преминете около 10 секунди напред,
като натиснете
3 секунди назад, като натиснете
>+, или да преминете около
–.. Тази
функция е полезна, когато се опитвате те
откриете, точно определена част от дълъг запис.
OFF*:
Функцията за лесно търсене е дезактивирана.
>+ или –., файлът се
Alarm
Когато натиснете
премества напред или назад.
Служи за управление на алармата.
ON:
Активира алармата. Задайте дата, час или ден от
седмицата или пък изберете ежедневно
възпроизвеждане на алармата, след което задайте
типа на алармата.
Beep&Play: Избраният файл се възпроизвежда
след звука на алармата.
Beep: Прозвучава само алармата.
Play: Прозвучава само избраният файл.
OFF*:
Дезактивира алармата.
54
За функциите на менюто
62
97
BG
Page 98
Елементи на менюто Настройки (*: фабрични настройки)Вж.
страница
AVLS
Служи за управление на функцията AVLS
(Automatic Volume Limiter System).
ON*:
Функцията AVLS поддържа умерена сила на
звука и действа само при слушане със слушалките.
OFF:
Функцията AVLS е неактивна и звукът се
възпроизвежда с оригиналната си сила.
P Забележки
• Когато тази функция е изключена, внимавайте да
не слушате прекалено усилен звук.
• Когато слушате със слушалките, след определено
време функцията AVLS автоматично се активира
дори ако сте задали настройката “AVLS” на “OFF”
в менюто.
• Ако зададете силата на звука на ниво, което
надвишава граничното за функцията AVLS,
звукът автоматично ще се намали до умерено
ниво, когато изключите диктофона.
Protect
Служи за защита на избрания файл, за да се
предотврати неволното му изтриване, разделяне или
преместване.
ON:
Функцията за защита е активирана.
OFF*:
Функцията за защита е прекратена.
13
80
98
BG
Page 99
Елементи на менюто Настройки (*: фабрични настройки)Вж.
страница
Divide Divide Current
Position
Служи за разделяне на файл на две части.
YES:
Разделя файла на две части.
NO:
Разделянето не се извършва.
Divide All Track
Marks
Служи за разделяне на даден файл във всички
позиции, на които има маркери.
YES:
Разделянето по маркерите на записа се изпълнява.
NO:
Разделянето по маркерите на записа не се
изпълнява.
Move &
Move File
Copy
Служи за преместване на файл в избраната папка.
Преди да използвате тази функция, изберете файла,
който искате да преместите, след което отидете в
прозореца на менюто.
File Copy
Служи за копиране на избрания файл от вградената
памет в определена папка в картата с памет или от
картата с памет в определена папка във вградената
памет.
Преди да използвате тази функция, изберете файла,
който искате да копирате, след което отидете в
прозореца на менюто.
Delete Erase Track
Mark
Изтрива последния маркер преди текущата позиция.
YES:
Изтрива маркера на записа.
NO:
Не изтрива маркера на записа.
76
78
За функциите на менюто
67
68
73
99
BG
Page 100
Елементи на менюто Настройки (*: фабрични настройки)Вж.
страница
Delete Erase All Track
Marks
Служи за изтриване на всички маркери в избрания
файл наведнъж.
YES:
Изтрива всички маркери на записа.
NO:
Не изтрива всички маркери на записа.
Erase All
Служи за изтриване на всички файлове от избраната
папка.
Натиснете (папка), за да покажете прозореца за
избор на папка преди изтриването на файловете,
и изберете папка, от която да изтриете всички
файлове, след което преминете в прозореца на
менюто.
YES:
Изтрива всички файлове от избраната папка.
NO:
Отказва операцията по изтриване на всички
файлове.
Select Memory
Служи за избор коя памет да се използва за съхранение
на файлове или коя памет съдържа файла, който искате
да бъде възпроизведен, редактиран или копиран.
Built-In Memory*:
Активира вградената памет на диктофона.
Memory Card:
Избира картата с памет, вкарана в слота за карти.
P Забележка
Когато в диктофона няма карта с памет,
автоматично се избира вградената памет.
FM Radio
Диктофонът влиза в режим на FM радио.82
(само за ICD-PX312F)
74
70
47
100
BG
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.