A halláskárosodás megelőzése
érdekében ne hallgasson
felvételeket hosszú ideig nagy
hangerő mellett.
FIGYELEM!
Ne tegye ki az akkumulátorokat
(akkumulátorcsomagot vagy telepített
akkumulátorokat) túlzott hőnek, például
napsütésnek, tűznek vagy hasonló hatásnak
hosszú ideig.
NÉVLEGES ÁRAMFELVÉTEL: 800 mA
Feleslegessé vált elektromos
és elektronikus készülékek
hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió
és egyéb európai országok
szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy
a csomagolásán azt jelzi, hogy a
terméket ne kezelje háztartási
hulladékként. Kérjük, hogy az
elektromos és elektronikai
hulladék gyűjtésére kijelölt
gyűjtőhelyen adja le.
A feleslegessé vált termék helyes
környezet és az emberi egészség károsodását,
mely bekövetkezhetne, ha nem követi a
hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok
újrahasznosítása segít a természeti erőforrások
megőrzésében. A termék újrahasznosítása
érdekében további információért forduljon a
lakhelyén az illetékesekhez, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az
üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Használható kiegészítők: Sztereó fejhallgató,
sztereó mikrofon csíptetővel
HU
2
kezelésével segít megelőzni a
Feleslegessé vált elemek
hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és
egyéb európai országok szelektív
hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum az elemen vagy
annak csomagolásán azt jelzi,
hogy a terméket ne kezelje
háztartási hulladékként.
Egyes elemeken vagy azok
együtt szerepelhet a higany (Hg) vagy az ólom (Pb)
vegyjelével akkor, ha az elem 0,0005%-nál több
higanyt vagy 0,004%-nál több ólmot tartalmaz.
Kérjük, hogy azt a használt elemek gyűjtésére
kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált
elemek helyes kezelésével segít megelőzni a
környezet és az emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés
helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a
természeti erőforrások megőrzésében.
Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol
biztonsági, teljesítményi, illetve adatok megőrzése
érdekében elengedhetetlen az energiaellátás
folyamatosságának biztosítása, csak az arra
felkészült szerviz állomány cserélheti ki.
Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen
az elem megfelelő kezelése, a termékének
elhasználódásakor jutassa el azt az arra kijelölt
elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő pontra.
Minden más elem esetén kérjük, hogy
tanulmányozza, milyen módon lehet biztonságosan
az elemet a készülékből eltávolítani.
A termék újrahasznosítása érdekében további
információért forduljon a lakhelyén az
illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez,
ahol a terméket megvásárolta.
csomagolásán ez a szimbólum
Page 3
Megjegyzés a vásárlók számára:
a következő információk csak az
EU irányelveit alkalmazó
országokban értékesített
készülékekre vonatkoznak
Ezt a terméket a Sony Corporation (Japán,
108-0075 Tokió, 1-7-1 Konan, Minato-ku)
gyártotta. A termékbiztonsággal és az EMC
irányelvekkel kapcsolatban a Sony Deutschland
GmbH (Németország, 70327 Stuttgart,
Hedelfinger Strasse 61.) a jogosult képviselő.
Kérjük, bármely szervizeléssel vagy garanciával
kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz- vagy
garanciadokumentumokban megadott
címekhez forduljon.
• A felvett zene csak magáncélokra
használható. A zenének a fenti korlátozásba
ütköző felhasználásához a szerzői jog
tulajdonosának engedélye szükséges.
• A Sony nem felelős a hiányos felvételért/
letöltésért, sem a diktafon vagy a számítógép
hibájából eredő adatsérülésért.
• A szöveg és a karakterek jellemzőitől
függően előfordulhat, hogy a diktafonon
megjelenő szöveg helytelenül látható a
készüléken. Ez a következőkből eredhet:
– A csatlakoztatott diktafon kapacitásából
– A diktafon hibás működéséből
– Abból, hogy az információk leírására a
diktafon által nem támogatott nyelvet vagy
karaktereket használtak
Felhasználói tájékoztatás
Minden jog fenntartva. A jelen útmutató vagy az
itt bemutatott szoftver részben és egészben sem
másolható, fordítható le vagy kicsinyíthető le
semmilyen gépi úton olvasható formába a Sony
Corporation előzetes írásbeli engedélye nélkül.
A SONY CORPORATION SEMMILYEN
KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTT SEM TEHETŐ
FELELŐSSÉ BÁRMILYEN VÉLETLEN,
KÖZVETLEN VAGY KÜLÖNLEGES
KÁRÉRT, FÜGGETLENÜL ATTÓL, HOGY
AZ SZERZŐDÉSEN KÍVÜL VAGY
SZERZŐDÉSI KÖTELEM ALATT, VAGY
EGYÉBKÉNT A JELEN ÚTMUTATÓVAL, A
SZOFTVERREL VAGY AZ ITT
TALÁLHATÓ EGYÉB INFORMÁCIÓKKAL,
ILLETVE AZOK HASZNÁLATÁVAL
KAPCSOLATBAN KELETKEZETT.
A Sony Corporation fenntartja a jogot, hogy a
jelen útmutatót vagy az itt leírt információkat
előzetes értesítés nélküli módosítsa.
Az itt bemutatott szoftverre külön
licencszerződés vonatkozhat.
• A jelen szoftver Windows operációs
rendszerhez készült, és Macintosh
számítógépen nem használható.
• A tartozék összekötőkábel az ICD-PX312/
PX312F típusú diktafonhoz való. Más diktafont
nem csatlakoztathat.
HU
3
Page 4
A rögzítés csak személyes használat és
szórakoztatás céljából megengedett.
A szerzői jogi törvények tiltják a
jogtulajdonos engedélye nélkül való,
bármilyen más célra való felhasználást.
A Memory Stick™ adathordozóra
csak a vonatkozó szerzői jogi
törvények által megengedett
mértékben rögzíthető jogvédett
grafika vagy egyéb adat. Bármilyen
ezen túlmenő használat tilos.
Ez a termék támogatja a „Memory
Stick Micro™ (M2™)” adathordozót.
Az „M2™” a „Memory Stick
Micro™” rövidítése. A továbbiakban
az „M2™” rövidítést használjuk a
dokumentumban.
Védjegyek
• A Microsoft, a Windows, a Windows Vista és a
Windows Media a Microsoft Corporation
védjegye vagy bejegyzett védjegye az Egyesült
Államokban és/vagy más országokban.
• A Macintosh és a Mac OS az Apple Inc.
védjegye, melyeket az Egyesült Államokban és
más országokban jegyeztek be.
• A Pentium az Intel Corporation bejegyzett
védjegye.
HU
4
• Az MPEG Layer-3 hangkódolási technológiák
és szabványok licencét a Fraunhofer IIS and
Thomson biztosítja.
• A microSD és a microSDHC logó az SD-3C,
LLC védjegye.
• A „Memory Stick Micro”, az „M2” és a a
Sony Corporation védjegye vagy bejegyzett
védjegye.
• A „MagicGate” a Sony Corporation védjegye.
• Nuance, the Nuance logo, Dragon, Dragon
NaturallySpeaking, and RealSpeak are
trademarks and/or registered trademarks of
Nuance Communications Inc., and/or its
affiliates in the United States and/or other
countries.
Minden más védjegy és bejegyzett védjegy az illető
tulajdonosok védjegye vagy bejegyzett védjegye.
Továbbá sem a „™”, sem a „
minden esetben ebben a kézikönyvben.
A „Sound Organizer” az alábbi
szoftvermodulokat használja:
Windows Media Format Runtime
This product contains technology subject to
certain intellectual property rights of Microsoft.
Use or distribution of this technology outside of
this product is prohibited without the appropriate
license(s) from Microsoft.
A használati utasítás a diktafon beépített
memóriájában található PDF-fájlok
formájában.
* A csíptetős sztereó mikrofon és
a Dragon NaturallySpeaking szoftver
(DVD-ROM) csak egyes típusok
esetében és egyes régiókban tartozék.
Minden olyan módosítás, amely
a jelen kézikönyvben nincs kifejezetten
jóváhagyva, semmissé teheti az Ön
jogosultságát a készülék működtetésére.
Page 9
A készülék részei és
kezelőszervei
Elölnézet
J Hangszóró
K i (fejhallgató) aljzat*
2
L Műveletjelző
M ERASE gomb
N VOL (hangerő) –/+*
1
gomb
O(ismétlés)/ A-B gomb
P
z REC/PAUSE gomb
Q NOISE CUT kapcsoló
R T-MARK (műsorszámjelzés) gomb
1
*
Ezek a gombok és az aljzat egy tapintható
jellel vannak ellátva. A jel segít a
kezelőszervek és az aljzatok
megkülönböztetésében.
2
*
Csatlakoztassa a fejhallgatót a
i (fejhallgató) aljzathoz. Ha zaj
hallható, tisztítsa meg a fejhallgatót.
Üzembe helyezés
A Beépített mikrofon
B m (mikrofon) aljzat*
1
C Kijelző
D DISP/MENU gomb
E SCENE gomb
F (mappa) gomb
G
N PLAY/STOP•ENTER*
H
x (stop) gomb
I –
. (áttekintés/visszatekerés), >+
(gyorskeresés/előretekerés) gombok
1
gomb
i (fejhallgató)
aljzat
HU
9
Page 10
Hátulnézet
S (USB) csatlakozó
T M2™/microSD memóriakártya-nyílás
U HOLD•POWER ON/OFF kapcsoló
V Akkumulátortartó
W Szíjrögzítő nyílás (a szíj nem tartozék)
10
HU
Page 11
A véletlen műveletek
megelőzése (HOLD)
Az összes gomb letiltásával (HOLD
állapot) megakadályozhatja a véletlen
műveleteket, például a diktafon zsebben
hordásakor.
A diktafon HOLD állapotba
helyezése
Csúsztassa a HOLD•POWER ON/OFF
kapcsolót a „HOLD” irányba.
„HOLD” felirat olvasható kb.
3 másodpercig, jelezve hogy az összes
gomb le van tiltva.
A „HOLD” felirat jelenik meg, ha
bármelyik gombot megnyomja a HOLD
állapotba.
A diktafon kioldása (a HOLD
állapot megszüntetése)
Csúsztassa a HOLD•POWER ON/OFF
kapcsolót a középső állásba.
P Megjegyzés
Ha felvétel közben aktiválja a HOLD
funkciót, az összes gombot letiltja. A
rögzítés leállításához először ki kell
kapcsolnia a HOLD funkciót.
z
Tipp
A riasztást akkor is leállíthatja, ha a
HOLD funkció be van kapcsolva – ehhez
nyomja meg bármelyik gombot.
(A normál lejátszást nem állíthatja le így.)
Üzembe helyezés
11
HU
Page 12
A hangerő mértékletes
szinten tartása (AVLS)
Az AVLS (Automatic Volume Limiter
System) funkció lehetővé teszi
fülhallgató használatakor a mértékletes
hangerőn való hallgatást. Az AVLS
funkció korlátozza a maximális hangerőt
a halláskárosodás és a figyelemelterelés
megelőzése, illetve a hangerő
mértékletes szinten tartása érdekében.
Ha a menüben (90. oldal) az „AVLS”
beállítása „ON” (be van kapcsolva),
és Ön a hangerőt a beállított AVLSszintnél magasabbra próbálja állítani,
kigyullad az „AVLS” jelző. A hangerőt
nem állíthatja a korlátot meghaladó
szintre.
Ha a menüben az „AVLS” beállítása
„OFF” (ki van kapcsolva), akkor az
„Advise to not listen at high VOL”
üzenet szöveg jelenik meg, és sípszó
hallható. A
N PLAY/STOP•ENTER
gomb megnyomásával visszatérhet a
menü üzemmód képernyőjére.
Ha adott ideig a beállított AVLS-szintet
meghaladó hangerőn játszik le fájlokat,
az „AVLS” felirat jelenik meg, és a
menüben az „AVLS” funkció beállítása
automatikusan „ON” értékre vált.
P Megjegyzés
Az „AVLS” funkció a diktafon
megvásárlásakor az „ON” értékre van
állítva. Ha ki szeretné kapcsolni a funkciót,
és a fájlokat az eredeti hangerejükön
szeretné lejátszani, a menüben állítsa az
„AVLS” funkciót „OFF” értékre (90. oldal).
12
HU
Page 13
2. lépés: Áramforrás előkészítése
A diktafon használata előtt távolítsa el
a kijelzőn található fóliát.
Csúsztassa el, majd emelje fel az
akkumulátortartó fedelét, helyezzen be
LR03 (AAA méretű) alkáli elemeket a
helyes polaritással, majd csukja le a fedelet.
Ha az akkumulátortartó fedele
véletlenül leválik, illessze vissza az ábrán
látható módon.
Az órabeállító képernyő jelenik meg és
az év mező villog, ha először vagy azután
helyez akkumulátort a diktafonba, hogy
adott ideig nem volt elem/akkumulátor
a diktafonban. A dátum és az idő
beállításával kapcsolatban lásd:
„4. lépés: Az óra beállítása”, 16. oldal.
z Tippek
• Elemcsere közben a rögzített fájlok és
riasztási beállítások nem törlődnek még
akkor sem, ha eltávolítják az elemeket.
• Az elemek/akkumulátorok cseréjekor az
óra még körülbelül 1 percig jár az
elemek/akkumulátorok eltávolítása után.
• Használhat két NH-AAA-B2KN
újratölthető akkumulátort is (nem tartozék).
P Megjegyzések
• Ne használjon mangánelemeket ebben
a diktafonban.
• Az elemek/akkumulátorok cseréjekor
ügyeljen rá, hogy mindkettőt cserélje.
• Szárazelemet soha nem töltsön.
A mellékelt LR03 (AAA méretű)
alkáli elemek nem tölthetők.
• Ha hosszú ideig nem tervezi használni a
diktafont, távolítsa el az elemeket, hogy
megakadályozza azok szivárgását és
korrodálását.
13
Üzembe helyezés
HU
Page 14
Mikor kell az elemeket/
akkumulátorokat cserélni?
A kijelzőn látható töltésjelző mutatja az
elem/akkumulátor állapotát.
Töltésjelző
: A „Low Battery Level” felirat
olvasható. Cserélje a régi
elemeket/akkumulátorokat újakra.
m
: A „Low Battery” felirat
olvasható, és a diktafon leáll.
14
HU
Page 15
3. lépés: A diktafon bekapcsolása
Bekapcsolás
Csúsztassa a HOLD•POWER ON/OFF
kapcsolót a „POWER ON/OFF”
irányba legalább 1 másodpercig.
A diktafon bekapcsol, és megjelenik
az „Accessing...” animáció.
Kikapcsolás
Csúsztassa a HOLD•POWER ON/OFF
kapcsolót a „POWER ON/OFF” irányba
legalább 2 másodpercig, aminek hatására
megjelenik a „Power Off” felirat.
A diktafon néhány másodpercen belül
kikapcsol.
z Tippek
• Ha hosszú ideig nem tervezi használni
a diktafont, érdemes kikapcsolni.
• Ha a diktafon stop üzemmódban van,
és bizonyos ideig nem hajt végre
műveletet rajta, aktiválódik az
automatikus kikapcsolási funkció.
(Az automatikus kikapcsoláshoz
szükséges idő a dikt afon megvásárlásakor
a „10min” (10 perc) értékre van állítva.)
A menüben kiválaszthatja, hogy mennyi
időnek kell eltelnie az automatikus
kikapcsoláshoz (98. oldal).
15
Üzembe helyezés
HU
Page 16
4. lépés: Az óra beállítása
N
PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
x
–., >+
A riasztás funkció használatához,
valamint a dátum és az idő felvételeken
való rögzítéséhez be kell állítania az órát.
Ha először, vagy ha azután helyez be
elemeket/akkumulátorokat, hogy a
diktafonban 1 percnél hosszabb ideig
nem volt elem/akkumulátor, akkor
megjelenik a „Set Date&Time” felirat,
majd az órabeállító képernyő.
Állítsa be az órát az alábbi módon:
1 Állítsa be az évet.
A –
. és a >+ gombbal állítsa
be az évet, majd nyomja meg a
N PLAY/STOP•ENTER gombot.
Az év utolsó két számjegyét adja meg.
HU
16
N PLAY/STOP•ENTER
A
megnyomásakor a kurzor a hónap
mezőre lép.
2 Ugyanilyen módon állítsa be sorban a
hónapot, a napot, az órát és a percet.
A –
. és a >+ gombbal válassza ki
a kívánt számjegyeket, majd nyomja
N PLAY/STOP•ENTER
meg a
gombot.
A perc beállításakor az „Executing...”
animáció, majd a stop üzemmód
képernyője jelenik meg.
Page 17
Ha először használja a diktafont vagy
ha nincs fájl rögzítve, a következő
ablak jelenhet meg.
Aktuális mappa
Eltelt idő
Aktuális fájl száma/a
mappában található
fájlok összes száma
P Megjegyzések
• Ha nem nyomja meg a N PLAY/
STOP•ENTER gombot az óra beállítását
követő 1 percen belül, akkor az óra
beállítása törlődik, és a stop üzemmód
képernyője jelenik meg.
• Ha az óra beállítása során bármelyik
olyan gombot megnyomja, amely nem
használatos az órabeállítási módban,
akkor az órabeállítás törlődik. Az óra
beállításához használja a menüt.
Az óra beállítása a menü
segítségével
Amikor a diktafon a stop üzemmódban
van, a menü segítségével lehet beállítani
az órát.
Lépjen be a menü üzemmódba a
DISP/MENU gomb nyomva tartásával.
Ezután válassza a „Detail Menu”, majd
a „Date&Time” lehetőséget az óra
beállításához (97. oldal).
A dátum és az idő megjelenítése
A diktafon stop üzemmódjában a
x (stop) gomb megnyomásával
jelenítheti meg a dátumot és az időt,
körülbelül 3 másodpercre.
Üzembe helyezés
17
HU
Page 18
5. lépés: A kijelzőn használt nyelv beállítása
N
PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
x
–., >+
Az üzenetek, menük stb. nyelvét 6 nyelv
közül választhatja ki.
1 Lépjen be a menü üzemmódba a
DISP/MENU gomb nyomva tartásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablaka.
2 A –. és a >+ gombbal válassza ki
a „Detail Menu” pontot, majd nyomja
N PLAY/STOP•ENTER
meg a
gombot.
HU
18
3 A –. és a >+ gombbal válassza
ki a „Language” pontot, majd nyomja
N PLAY/STOP•ENTER
meg a
gombot.
4 A –. és a >+ gombbal válassza ki
a használni kívánt nyelvet, majd nyomja
N PLAY/STOP•ENTER
meg a
gombot.
A következő nyelvek közül választhat.
Deutsch (német), English (angol),
Español (spanyol), Français (francia),
Italiano (olasz), Русский (orosz)
5 A menü üzemmódból való kilépéshez
nyomja meg a
x (stop) gombot.
Page 19
Alapvető műveletek
Rögzítés
P Megjegyzések
• A rögzítés megkezdése előtt ellenőrizze a töltésjelzőt (14. oldal).
• Zajt is rögzíthet a készülék, ha valami, például az ujja, véletlenül megdörzsöli vagy
megkarcolja a diktafont a felvétel közben.
z
Tipp
Javasoljuk, hogy mielőtt felvételbe kezdene, készítsen próbafelvételt, vagy közben
ellenőrizze a felvételt (48. oldal).
Rögzítés indítása
1 Csúsztassa a HOLD•POWER ON/OFF kapcsolót
középre a diktafon HOLD funkciójának
kikapcsolásához (11. oldal).
Megjelenik a stop üzemmód képernyője.
2 Először válassza ki a mappát, amelybe fájlokat
szeretne rögzíteni (25. oldal).
Alapvető műveletek
19
HU
Page 20
3 Helyezze el a diktafont úgy, hogy a beépített
mikrofon a rögzíteni kívánt hangforrás irányába
nézzen.
4 Nyomja meg stop üzemmódban a z REC/PAUSE
gombot.
A műveletjelző narancssárgán villog, majd piros
színnel folyamatosan világítani kezd. (Ha a
menüben a „LED” beállítása „OFF” (96. oldal),
akkor a műveletjelző nem világít.)
Felvétel közben nem kell lenyomva tartani
z REC/PAUSE gombot.
a
Az új fájlt a diktafon automatikusan a legutoljára
felvett fájl után rögzíti.
Az aktuális felvételből eltelt idő
A rögzített fájl száma/a mappában
található rögzített fájlok összes száma
zTipp
A DISP/MENU (28. oldal) gomb megnyomásával az
eltelt idő helyett megjelenítheti a hátralévő időt is.
HU
20
Műveletjelző
z REC/
PAUSE
Page 21
Rögzítés leállítása
1 Nyomja meg a x (stop) gombot.
Az „Accessing...” animáció jelenik meg, a diktafon
pedig leállítja a rögzítést, és az aktuális felvételfájl
elejére ugrik.
A rögzített fájlt a későbbi lejátszáshoz
megtalálhatja a mappaneve és fájlszáma alapján.
A rögzített fájlt tartalmazó mappa
A rögzített fájl száma, amely azt jelzi,
hogy a fájlt milyen korán rögzítették a
mappában.
Az adathozzáféréssel kapcsolatos megjegyzés
Ha az „Accessing...” animáció látható a képernyőn, vagy ha a műveletjelző
narancssárgán villog, a diktafon adatokat rögzít és tárol a memóriában. Amikor a
diktafon adatokhoz fér hozzá, ne távolítsa el az akkumulátorokat, illetve ne
csatlakoztassa/ne húzza ki az USB hálózati adaptert (nem tartozék). Ha ezt nem tartja
be, megsérülhetnek az adatok.
x
Alapvető műveletek
21
HU
Page 22
Egyéb műveletek
rögzítés
szüneteltetése*
szünet feloldása és
a rögzítés folytatása
az aktuális felvétel
azonnali
áttekintése
áttekintés rögzítés
közben
* A rögzítés szüneteltetésétől számított 1 óra múlva a rögzítés szüneteltetése automatikusan
feloldódik, és a diktafon stop üzemmódba lép.
z Tippek
• A diktafonnal rögzített fájlok MP3 formátumúak.
• Minden mappában 199 fájl rögzíthető.
• A mellékelt Sound Organizer szoftverrel (111. oldal) új mappákat hozhat létre, illetve
törölheti a felesleges mappákat.
Nyomja meg a
z REC/PAUSE gombot. A rögzítés szüneteltetése
közben a műveletjelző pirosan villog, és a „PAUSE” ikon villog a
kijelzőn.
Nyomja meg újra a
szüneteltetési ponttól folytatódik. (Szüneteltetés után a
gomb megnyomásával állíthatja le a rögzítést.)
Nyomja meg a
z REC/PAUSE gombot. A rögzítés a
x (stop)
N PLAY/STOP•ENTER gombot. A rögzítés leáll,
és a lejátszás elkezdődik az imént rögzített fájl elejétől.
Nyomja meg és tartsa lenyomva a
közben. A rögzítés leáll, és visszafelé tud keresni, miközben hallja a
gyors lejátszás hangját. Amikor felengedi a
–. gombot rögzítés vagy szünet
–. gombot, a lejátszás
az aktuális ponttól indul.
22
HU
Page 23
Memóriajelző
A rögzítés során a memóriajelző által mutatott érték egyre csökken. Amikor a
rögzítéshez rendelkezésre álló idő 10 percre csökken, felvillan az utolsó jelzés. Amikor
a hátralévő idő 1 percre csökken, a képernyő automatikusan átvált a hátralévő idő
kijelzésére, és a hátralévő felvételi idő jelzése villogni kezd. A felvétel folytatásához
törölnie kell néhány fájlt.
A hátralévő idő
Villog
Rögzítés az egyes felvételi helyzeteknek megfelelően (színhelyválasztás)
Az egyes felvételi beállításokat – például REC Mode (94. oldal), Mic Sensitivity
(94. oldal) stb. – együtt módosíthatja a felvétel helyszínének megfelelően.
A színhelyválasztásról a 31. oldalon olvashat bővebben.
Alapvető műveletek
23
HU
Page 24
Hallgatás
Lejátszás indítása
1 Csúsztassa a HOLD•POWER ON/OFF kapcsolót
középre a diktafon HOLD funkciójának
kikapcsolásához (11. oldal).
Megjelenik a stop üzemmód képernyője.
2 Válassza ki a lejátszani kívánt fájlt (25. oldal).
3 Nyomja meg a N PLAY/STOP•ENTER gombot.
A lejátszás hamarosan megkezdődik, és a
műveletjelző zöld színnel kigyullad. (Ha a menüben
a „LED” beállítása „OFF” (96. oldal), akkor a
műveletjelző nem világít.)
4 A hangerő a VOL –/+ gombokkal állítható.
P Megjegyzés
Ha a menüben (90. oldal) az „AVLS” beállítása „ON”
(be van kapcsolva), és világít az „AVLS” jelzés, akkor
nem állíthatja a hangerőt a beállított AVLS-szintnél
magasabbra. Ha ki szeretné kapcsolni a funkciót, és a
fájlokat az eredeti hangerejükön szeretné lejátszani, a
menüben állítsa az „AVLS” funkciót „OFF” értékre.
HU
24
Műveletjelző
N
PLAY/
STOP•ENTER
VOL –/+
Page 25
Lejátszás leállítása
1 Nyomja meg a x (stop) gombot.
Mappa és fájl kiválasztása
x
1 Nyomja meg a (mappa) gombot a
mappaválasztó képernyő megjelenítéséhez.
Aktuális mappa
Aktuális fájl száma/a mappában
található fájlok összes száma
2 A –. és a >+ gombbal válasszon mappát.
A diktafon megvásárlásakor 5 mappa már létre van
hozva ( FOLDER01–05).
–., >+
25
Alapvető műveletek
HU
Page 26
3 Nyomja meg a N PLAY/STOP•ENTER gombot.
4 A –. és a >+ gombbal válasszon fájl.
A
>+ gombot nyomja meg, ha nagyobb számú
fájlt szeretne kiválasztani.
A –
. gombot nyomja meg, ha kisebb számú fájlt
szeretne kiválasztani.
N
PLAY/
STOP•ENTER
–., >+
26
HU
Page 27
Egyéb műveletek
megállítás az aktuális
helyen (lejátszás
szüneteltetése funkció)
visszatérés az aktuális
Nyomja meg a
Ha innen szeretné folytatni a lejátszást, nyomja meg újra a
N PLAY/STOP•ENTER gombot.
Nyomja meg a
fájl elejére
visszalépés korábbi
fájlokra
Nyomja meg a –. gombot többször. (Stop üzemmódban a
gomb folyamatos nyomva tartásával folyamatosan lépkedhet
visszafelé a számok között.*
ugrás a következő fájlra Nyomja meg a
ugrás a következő
fájlokra
Nyomja meg a >+ gombot többször. (Stop üzemmódban a
gomb folyamatos nyomva tartásával folyamatosan lépkedhet
visszafelé a fájlok között.*
*1Ha van beállítva műsorszámjelzés, a diktafon az aktuális pont előtti vagy utáni
műsorszámjelzésre ugrik (65. oldal).
2
*
Ezek a műveletek akkor használhatók, ha az „Easy Search” funkció beállítása „OFF” (49. oldal).
3
*
A folyamatos keresési módban a diktafon nem keres műsorszámjelzéseket.
N PLAY/STOP•ENTER gombot.
–. gombot egyszer.*
3
)
>+ gombot egyszer.*
3
)
1*2
1*2
Alapvető műveletek
27
HU
Page 28
A kijelzőről
Fájlinformáció
Nyomja meg a DISP/MENU gombot röviden a fájlinformációs képernyőre való
átváltáshoz.
A diktafonnal felvett fájlok esetében az alábbiak jelenek meg.
Eltelt idő: A fájl játékidejéből eltelt idő
Hátralévő idő: A maximális felvételi idő a rögzítés során
Rögzítés dátuma/ideje: A felvétel készítésének dátuma/ideje
: Fájlnév (stop vagy lejátszás üzemmódban): Dátum_fájlszám (pl. 110101_001 vagy
: Cím (stop vagy lejátszás üzemmódban): Dátum_fájl száma (pl. 110101_001
: Előadó neve (lejátszás üzemmódban): Előadó neve (pl. My Recording)
Fájl hátralévő lejátszási ideje (stop vagy lejátszás üzemmódban)
FM_110101_001)
vagy FM_110101_001)
28
HU
Page 29
Törlés
P Megjegyzés
Ha törölt egy felvételt, azt nem lehet visszaállítani.
Fájl kiválasztása és törlése
1 Csúsztassa a HOLD•POWER ON/OFF kapcsolót
középre a diktafon HOLD funkciójának
kikapcsolásához (11. oldal).
Megjelenik a stop üzemmód képernyője.
2 Válassza ki a törölni kívánt fájlt, amikor a diktafon
stop vagy lejátszás üzemmódban van (25. oldal).
3 Nyomja meg az ERASE gombot.
Az „Erase?” felirat jelenik meg, és a készülék
ismételve lejátssza a beállított szakaszt.
4 A –. vagy a >+ gombbal válassza ki a „YES”
lehetőséget.
Alapvető műveletek
ERASE
–., >+
29
HU
Page 30
5 Nyomja meg a N PLAY/STOP•ENTER gombot.
Az „Erasing...” animáció jelenik meg a kijelzőn,
és a diktafon törli a kiválasztott fájlt.
Fájl törlésekor a megmaradt fájlok átszámozódnak,
így nem lesz üres hely a fájlok között.
Az első fájl törlésre került, és a
következő fájlok száma 1-gyel
csökkent.
A mappában lévő fájlok teljes számát
mutató jelzés 05-ről 04-re változik.
A törlés megszakítása
N
PLAY/
STOP•ENTER
1 Válassza a „NO” lehetőséget a „Fájl kiválasztása és
törlése” rész 4. lépésében, majd nyomja meg a
N PLAY/STOP•ENTER gombot.
N
STOP•ENTER
Újabb fájl törlése
Hajtsa végre a 2–5. lépéseket a „Fájl kiválasztása és törlése” részben.
Fájl egy részének törlése
Először ossza fel a fájlt két fájlra (69. oldal), majd hajtsa végre a 3–5. lépéseket a „Fájl
kiválasztása és törlése” részben, miután kiválasztotta a törölni kívánt fájlt.
HU
30
PLAY/
Page 31
Egyéb rögzítési műveletek
A rögzítési beállítások megváltoztatása
Felvételi színhely
kiválasztása a különböző
helyzetekhez
SCENE
N PLAY/
STOP•ENTER
–., >+
Az egyes felvételi beállításokat (REC
Mode (94. oldal), Mic Sensitivity
(94. oldal) stb.) együtt módosíthatja
a felvétel helyszínének megfelelően.
1 Nyomja meg stop üzemmódban a
SCENE gombot.
Megjelenik a Scene Select ablak.
2 A –. és a >+ gombbal válassza
ki a kívánt színhelyet, majd nyomja
N PLAY/STOP•ENTER
meg a
gombot.
Megjelenik a kiválasztott színhelynek
megfelelő jelző.
Meeting ()
Voice Notes
()
Interview
Lecture
Audio IN
Sokféle helyzetben, példáu l
konferenciateremben való
rögzítés.
Diktálás a szája elé
helyezett mikrofonnal.
Beszéd rögzítése 1–2
()
méterről.
Sokféle hang, például
()
tantermi előadás vagy
kóruspróba rögzítése.
Külső eszköz, például
()
hordozható CD/MDlejátszó vagy magnó
hangjának rögzítése, amely
a hangkimeneti aljzatán
keresztül (sztereó kisjack)
csatlakozik a diktafonhoz.
Szinkronizálásra is
használható.
31
Egyéb rögzítési műveletek
HU
Page 32
P Megjegyzések
• Felvétel közben nem állíthat be színhelyet.
• Ha a Scene Select képernyő megjelenése
után 60 másodpercig nem tesz semmit, a
stop üzemmód képernyője jelenik meg.
Tippek jobb felvételek
készítéséhez
A színhelyválasztáson kívül más
módszerekkel is készíthetők jobb
felvételek.
Felvétel értekezleten
A diktafon állványra vagy kendőre
helyezve tiszta és zajmentes hangot
rögzít mivel így nem veszi fel az asztal
rezgését.
Hangos jegyzet rögzítése
Ha a diktafont a szája egyik széléhez
helyezi közel, akkor nem lélegzik a
beépített mikrofonba, ami tisztább
felvételt eredményez.
Beépített
mikrofon
Interjú felvétele
Úgy helyezze el a diktafont, hogy a
beépített mikrofon az interjúalany felé
nézzen.
32
HU
Page 33
Zenei előadás felvétele
Ha háromlábú állványra (nem tartozék)
rögzíti, vagy állványra vagy asztalra
helyezi a diktafont, akkor pontosabban
állíthatja a diktafon és a beépített
mikrofon szögét.
Ének vagy például zongora-előadás
felvételekor helyezze a diktafont az
előadó(k)tól 2–3 méterre lévő asztalra.
Állítsa a diktafont úgy, hogy a kijelző
felfelé, a beépített mikrofon pedig a
hangforrás felé nézzen.
Scene Select beállítások
A menüpontokról és -beállításokról
a 88–95. oldalon olvashat bővebben.
Egyéb rögzítési műveletek
Meeting
()
VOROFFOFFOFF
REC
Mode
Mic
Sensitivity
LCF(Low
Cut)
Select
Input
192kbps
(MONO)
(SHQ)
Medium
()
ONONON
MIC IN MIC INMIC IN
Voice Notes
()
128kbps
(MONO)
(HQ)
Low
()
Interview
()
192kbps
(MONO)
(SHQ)
Medium
()
HU
33
Page 34
Lecture () Audio IN ()
A
VOROFFOFF
REC Mode 192kbps
Mic
Sensitivity
LCF(Low
Cut)
Select Input MIC INAudio IN
(MONO)
(SHQ)
Medium
()
OFFOFF
192kbps
(MONO)
(SHQ)
Low
()
P Megjegyzés
A Scene Select beállításokat nem
módosíthatja. Ha módosítani szeretné az
egyes beállításokat (például REC Mode
(94. oldal), Mic Sensitivity (94. oldal) stb.)
a felvételi helyzethez, akkor használja
a menüt az egyes rögzítési beállítások
módosításához.
Felvétel hozzáadása egy
korábban felvett fájlhoz
N PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
z REC/PAUSE
x
–., >+
Ha a menü „Add/Overwrite”
beállításának „Add” az értéke, akkor
hozzáadhat felvételt az éppen lejátszott
fájlhoz. A hozzáadott felvétel az aktuális
fájlt végére kerül, és a készülék a fájl
részeként kezeli.
3. fájl lejátszása közben
3. fájl4. fájl
Felvétel hozzáadása után
3. fájl4. fájl
Hozzáadott felvétel
Először válassza ki a fájlt, amelyhez
felvételt szeretne adni.
HU
34
Page 35
1 A diktafon stop üzemmódjából
a DISP/MENU gomb nyomva
tartásával lépjen menü üzemmódba.
Megjelenik a menü üzemmód ablaka.
2 A –. és a >+ gombbal válassza ki a
„Add/Overwrite” pontot, majd nyomja
N PLAY/STOP•ENTER
meg a
gombot.
3 A –. és a >+ gombbal válassza
ki a „Add” pontot, majd nyomja meg
N PLAY/STOP•ENTER gombot.
a
„Add/Overwrite” funkció a diktafon
megvásárlásakor a „OFF” értékre van
állítva.
4 A menü üzemmódból való kilépéshez
nyomja meg a
x (stop) gombot.
5 Miközben lejátssza azt a fájlt, amelyet
ki szeretne egészíteni, nyomja meg a
z REC/PAUSE gombot.
Az „Add REC?” felirat jelenik meg.
A lejátszásról részletek a 24. oldalon
olvashatók.
6 Miközben az „Add REC?” felirat
olvasható, nyomja meg újra a
z REC/PAUSE gombot.
A műveletjelző piros színre vált.
Ekkor megkezdődik a felvétel.
7 A rögzítés leállításához nyomja meg a
x (stop) gombot.
A felvétel
hozzáadódik az
aktuális fájlhoz.
A fájl száma és a
mappában található
fájlok összes száma
változatlan marad.
Egyéb rögzítési műveletek
35
HU
Page 36
P Megjegyzések
A
A
• Nem adhat felvételt olyan fájlhoz,
amelynek mérete elérte a maximális
méretkorlátot (500 MB).
• Nem adhat felvételt olyan MP3-fájlhoz,
amelyet nem a diktafonnal rögzítettek.
Továbbá ha a mellékelt Sound Organizer
szoftverrel szerkeszti a fájlokat, akkor
előfordulhat, hogy többé nem adhat
hozzájuk felvételeket.
• A kiegészítő felvétel esetén a REC Mode
beállítás ugyanaz lesz, mint a
kiegészítendő fájlé.
• Ha az 5. lépés után 10 perc eltelt, újra kell
kezdeni az eljárást az 5. lépéstől.
Ha a menü „Add/Overwrite”
beállításának „Overwrite” az értéke,
akkor a fájlt egy kiválasztott pontjától
felülírhatja egy új felvétellel. A fájlnak a
kiválasztott pont utáni része törlődik.
felülíró felvétel kezdőpontja
2. fájl
2. fájl3. fájl4. fájl
3. fájl4. fájl
A 2. fájl törölt
része
Felülíró felvétel hozzáadása
lejátszás során
N PLAY/
STOP•ENTER
HU
36
DISP/MENU
z REC/PAUSE
x
–., >+
2. fájlhoz hozzáadott felülíró felvétel
Először válassza ki a fájlt, amelyhez
felülíró felvételt szeretne adni.
„Add/Overwrite” funkció a diktafon
megvásárlásakor a „OFF” értékre van
állítva.
5 A kiegészíteni kívánt fájl lejátszásakor
nyomja meg a
azon a helyen, ahonnan felül szeretné
írni a fájlt.
„Overwrite REC?” felirat jelenik meg.
A lejátszásról részletek a 24. oldalon
olvashatók.
z REC/PAUSE gombot
6 Miközben az „Overwrite REC?”
felirat olvasható, nyomja meg újra
z REC/PAUSE gombot.
a
A műveletjelző piros színre vált.
Ekkor megkezdődik a felvétel.
37
Egyéb rögzítési műveletek
HU
Page 38
7 A rögzítés leállításához nyomja meg
x (stop) gombot.
a
A felvétel felülírja az
aktuális fájlt. A fájl
száma és a mappában
található fájlok összes
száma változatlan
marad.
P Megjegyzések
• Nem adhat felülíró felvételt olyan
MP3-fájlhoz, amelynek mérete elérte a
maximális méretkorlátot (500 MB).
Azonban a méretkorlátot elért fájlhoz
adhat felülíró felvételt abban az esetben,
ha a felülírási pont a maximális
méretkorlát előtt van.
• Nem adhat felülíró felvételt olyan
MP3-fájlhoz, amelyet nem a diktafonnal
rögzítettek. Továbbá ha a mellékelt
Sound Organizer szoftverrel szerkeszti a
fájlokat, akkor előfordulhat, hogy többé
nem adhat hozzájuk felülíró felvételeket.
• A kiegészítő felvétel esetén a REC Mode
beállítás ugyanaz lesz, mint a
kiegészítendő fájlé.
• Ha az 5. lépés után 10 perc eltelt, újra kell
kezdeni az eljárást az 5. lépéstől.
A felvétel automatikus
indítása hang érzékelésekor –
a VOR funkció
N PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
z REC/PAUSE
x
–., >+
A VOR (Voice Operated Recording)
(hangvezérelt felvétel) funkciót „ON”
értékre állíthatja, aminek hatására a
diktafon elindítja a rögzítést, amikor
hangot érzékel, és szünetelteti a rögzítést,
ha nem hallható hang, tehát kihagyja a
felvételből a néma időszakokat.
1 A diktafon stop vagy felvétel
üzemmódjából a DISP/MENU gomb
nyomva tartásával lépjen menü
üzemmódba.
Megjelenik a menü üzemmód ablaka.
38
HU
Page 39
2 A –. és a >+ gombbal válassza
ki a „VOR” pontot, majd nyomja meg
N PLAY/STOP•ENTER gombot.
a
A „VOR” felirat és a „” ikon
jelenik meg a kijelzőn.
3 A –. és a >+ gombokkal válassza
ki az „ON” pontot, majd nyomja meg
N PLAY/STOP•ENTER gombot.
a
A „VOR” funkció a diktafon
megvásárlásakor az „OFF” értékre
van állítva.
4 A menü üzemmódból való kilépéshez
nyomja meg a
x (stop) gombot.
5 Nyomja meg a z REC/PAUSE
gombot.
A felvétel szünetel, ha nem érzékel
hangot a készülék, ekkor a „PAUSE”
ikon villog. Ha a diktafon újra hangot
érzékel, a felvétel újra elindul.
A VOR funkció kikapcsolása
Állítsa a „VOR” beállítást „OFF”
állásba a 3. lépésben.
P Megjegyzések
• A VOR funkcióra hatással vannak a
környező hangok. Állítsa be a menü „Mic
Sensitivity” pontjának értékét (94. oldal)
a felvételi körülményeknek megfelelően.
Ha a „Mic Sensitivity” érték átállítása
után sem megfelelő a felvétel, vagy ha
egy fontos felvételt szeretne elkészíteni,
állítsa a „VOR” beállítást „OFF” állásba
a menüben.
• FM-adás rögzítése közben (77. oldal)
a VOR funkció nem működik.
39
Egyéb rögzítési műveletek
HU
Page 40
Rögzítés memóriakártyára
N PLAY/STOP•ENTER
DISP/MENU
z REC/PAUSE
x
–., >+
Az M2™ kártyát úgy helyezze be,
hogy az érintkezőket tartalmazó fele
Ön felé nézzen.*
* Ha úgy helyezi be
a memóriakártyát,
hogy hátulról látja
a diktafont.
A microSD kártyát úgy helyezze be,
hogy a címkézett oldal Ön felé nézzen.*
A beépített memórián kívül
memóriakártyára is rögzíthet fájlokat.
HU
40
Kompatibilis memóriakártyák
A diktafonnal az alábbi memóriakártyák
használhatók:
• microSD kártya: A 2 GB-nál kisebb
microSD (FAT16) kártyák és a 4 GB
és 32 GB közötti méretű microSDHC
(FAT32) kártyák támogatottak.
A 64 MB-os vagy annál kisebb
memóriakártyákat az eszköz nem
támogatja.
Az alábbi microSD/microSDHC kártyákat
teszteltük saját szabványaink alapján.
microSD/microSDHC kártyák
Gyártó2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
SONY
Toshiba
Panasonic
SanDisk
aaa
aaaa
aaaa
aaaa a
a: tesztelt művelet
–: nem tesztelt művelet
2011. januári adat
——
—
—
Page 41
A ICD-PX312/PX312F típussal való
működést a 2011. januárjában elérhető
memóriakártyákkal teszteltük.
A tesztelt memóriakártyákkal kapcsolatban
a legfrissebb információkat a diktafon
támogatási honlapján találhatja meg:
http://support.sony-europe.com/DNA
Ebben az útmutatóban a M2™ és microSD
kártyákra általában a „memóriakártya”
kifejezéssel hivatkozunk.
Az M2™/microSD kártyanyílásra a
„memóriakártya-nyílás” kifejezéssel
hivatkozunk.
A diktafon fájlrendszer-specifikációi
miatt csak 500 MB-nál kisebb fájlokat
rögzíthet és játszhat le memóriakártya
használata esetén.
M2™ adathordozón 4 074 fájl rögzíthető.
P Megjegyzés
Semmilyen típusú kompatibilis
memóriakártya működését nem
garantáljuk.
Memóriakártya behelyezése
Rögzítés előtt másolja a
memóriakártyán lévő összes adatot a
számítógépre, és formázza a diktafonnal
a memóriakártyát (99. oldal), hogy ne
legyenek rajta adatok.
1 Nyissa fel a memóriakártya-nyílás
fedelét a stop üzemmódban.
2 Helyezzen be teljesen egy M2™ vagy
microSD kártyát a 40. oldalon lévő
ábrán látható irányban a nyílásba,
amíg a helyére nem kattan. Ezután
zárja le a fedelet.
Memóriakártya eltávolítása
Nyomja be a memóriakártyát. Miután
kiugrott a kártya, vegye ki a nyílásból.
Mappa- és fájlszerkezet
Az eszköz 5 mappát hoz létre a
memóriakártyán a beépített
memóriában lévő mappákon kívül.
A mappa- és fájlszerkezet kissé eltér a
beépített memória mappaszerkezetétől
(103. oldal).
P Megjegyzések
• Felvétel/lejátszás/formázás közben ne
helyezze be és ne távolítsa el a
memóriakártyát. Ha ezt nem tartja be,
azzal a diktafon meghibásodását
okozhatja.
• Ne távolítsa el a memóriakártyát, ha a
kijelzőn az „Accessing...” animáció
látható a kijelzőn. Ha ezt nem tartja be,
megsérülhetnek az adatok.
Egyéb rögzítési műveletek
41
HU
Page 42
• Ha a diktafon nem ismeri fel a
memóriakártyát, vegye ki, majd helyezze
be újra.
• Csukja le a memóriakártya-nyílás fedelét
megfelelően. Emellett ügyeljen rá, hogy a
nyílásba ne öntsön folyadékot, illetve ne
tegyen bele se fém, se gyúlékony se más
tárgyat. Ellenkező esetben tüzet,
áramütést vagy hibás működést okozhat.
A diktafon rögzítési
memóriájának átállítása a
memóriakártyára
1 A diktafon stop üzemmódjából
a DISP/MENU gomb nyomva
tartásával lépjen menü üzemmódba.
Megjelenik a menü üzemmód ablaka.
2 A –. és a >+ gombbal válassza ki a
„Select Memory” pontot, majd nyomja
N PLAY/STOP•ENTER
meg a
gombot.
3 A –. és a >+ gombokkal
válassza ki az „Memory Card”
pontot, majd nyomja meg a
N PLAY/STOP•ENTER gombot.
„Select Memory” funkció a diktafon
megvásárlásakor az „Built-In
Memory” értékre van állítva.
Ha a memóriakártya már volt
formázva, akkor folytassa a
7. lépéssel.
4 Ha a memória kártya nincs formázva,
. és a >+ gombbal válassza ki
a –
a „Detail Menu” pontot, majd nyomja
N PLAY/STOP•ENTER
meg a
gombot.
5 A –. és a >+ gombbal válassza
ki a „Format” pontot, majd nyomja
N PLAY/STOP•ENTER
meg a
gombot.
„Erase All Data?” felirat jelenik meg.
42
HU
Page 43
6 A –. és a >+ gombbal válassza
ki a „YES” pontot, majd nyomja meg
N PLAY/STOP•ENTER gombot.
a
7 A menü üzemmódból való kilépéshez
nyomja meg a
A beépített memória használata
Válassza a „Built-In Memory”
lehetőséget a 3. lépésben.
Rögzítés indítása
Válassza ki a mappát, és nyomja meg
z REC/PAUSE gombot. Részletek
a
a 19. oldalon olvashatók.
x (stop) gombot.
Megjelenik a
memóriakártya jelzése.
43
Egyéb rögzítési műveletek
HU
Page 44
Felvétel más eszközökön keresztül
Felvétel külső mikrofonnal
Külső mikrofon
(nem tartozék)
m (mikrofon) aljzat
N PLAY/
STOP•ENTER
z REC/PAUSE
–., >+
x
Ha a diktafonhoz sztereó mikrofont
csatlakoztat (nem tartozék), és a felvételi
mód beállítása „SHQ” vagy „HQ”, akkor a
hangot sztereóban rögzítheti.
A hangot sztereó fejhallgató
segítségével játszhatja le sztereóban.
HU
44
1 Csatlakoztasson külső mikrofont
(nem tartozék) a m (mikrofon)
aljzatba, amikor a diktafon stop
üzemmódban van.
„Select Input” felirat jelenik meg
a kijelzőn.
Ha nem jelenik meg a „Select Input”
felirat, állítsa be a menüben ( 95. oldal).
2 A –. és a >+ gombbal válassza
ki a „MIC IN” pontot, majd nyomja
N PLAY/STOP•ENTER
meg a
gombot.
A „Select Input” funkció a diktafon
megvásárlásakor az „MIC IN” értékre
van állítva.
3 A menü üzemmódból való kilépéshez
nyomja meg a
x (stop) gombot.
Page 45
4 A rögzítés elindításához nyomja meg
z REC/PAUSE gombot.
a
A beépített mikrofon automatikusan
kikapcsol, és a diktafon megkezdi a
külső mikrofon hangjának rögzítését.
Ha a bemeneti jelszint nem elég erős,
akkor állítsa át a „Mic Sensitivity”
beállítást a diktafonon (94. oldal).
Ha csatlakozón táplált mikrofont
csatlakoztat, akkor a szükséges
feszültséget automatikusan megkapja
a mikrofon a diktafontól.
5 A rögzítés leállításához nyomja meg
x (stop) gombot.
a
z Ajánlott mikrofonok
Használhatja például a Sony ECM-CS10,
ECM-CZ10, ECM-DS70P, ECM-DS30P
elektret kondenzátormikrofont (nem
tartozék).
Hang felvétele telefonról vagy
mobiltelefonról
A telefon vagy mobiltelefon hangjának
felvételére használhatja például az
ECM-TL1 fülhallgató típusú elektret
kondenzátormikrofont (nem tartozék).
A csatlakoztatásról az ECM-TL1
mikrofonhoz mellékelt használati
utasítás nyújt bővebb tájékoztatást.
P Megjegyzések
• A csatlakoztatás után, a felvétel
elindítása előtt ellenőrizze a beszélgetés
hangminőségét és a felvételi szintet.
• Ha a telefon csipogását vagy a
tárcsahangot is rögzíti a diktafon,
akkor a beszélgetés valószínűleg kisebb
hangerővel is felvehető. Ebben az
esetben a beszélgetés elkezdése után
indítsa el a felvételt.
• A telefon típusától és a vonal minőségétől
függően előfordulhat, hogy a VOR funkció
(38. oldal) nem fog működni.
• Az esetleges kényelmetlenségekért még
akkor sem vállalunk felelősséget, ha nem
tudja a beszélgetést rögzíteni a
diktafonnal.
Egyéb rögzítési műveletek
45
HU
Page 46
Felvétel más eszközről
CD-lejátszó stb.
m (mikrofon) aljzat
N PLAY/
STOP•ENTER
z REC/PAUSE
–., >+
x
Számítógép használata nélkül is
rögzíthet fájlokat a készülékre úgy,
hogy a diktafonhoz csatlakoztatott
eszköz hangját felveszi.
Ha az „Audio IN” lehetőséget választja
a „Scene Select” menüben, akkor a más
eszközökről való felvételre alkalmas
beállítások már ki vannak választva.
Részletek a 31. oldalon olvashatók.
z Tippek
• Javasoljuk, hogy mielőtt felvételbe
kezdene, készítsen próbafelvételt, vagy
közben ellenőrizze a felvételt (48. oldal).
• Ha nem elég erős a bemeneti jel, kösse
össze a másik eszköz fejhallgatóaljzatát
(kisjack, sztereó) a diktafon
aljzatával, és állítsa be a hangerőt a
diktafonhoz csatlakoztatott eszközön.
m (mikrofon)
1 Csatlakoztassa a másik eszközt a
diktafonhoz, miközben a diktafon
stop üzemmódban van.
Kösse össze a másik eszköz
hangkimenetét (mini
sztereócsatlakozó) a diktafon
m (mikrofon) aljzatával egy
kereskedelmi forgalomban kapható
audiokábellel.
„Select Input” felirat jelenik meg
a kijelzőn.
Ha nem jelenik meg a „Select Input”
felirat, állítsa be a menüben ( 95. oldal).
46
HU
Page 47
2 A –. és a >+ gombbal válassza
ki a „Audio IN” pontot, majd nyomja
N PLAY/STOP•ENTER
meg a
gombot.
P Megjegyzés
Ha a diktafonhoz csatlakoztatott külső
eszköz hangkimenete monó, és a felvételi
mód beállítása
vagy
„128kbps(MONO))” (HQ), akkor a
hang csak egy csatornán rögzül. Ilyen
esetben a menüben állítsa a felvételi
módot
„8kbps(MONO)” (LP) értékre (94. oldal).
„192kbps(MONO)” (SHQ)
„48kbps(MONO)” (SP) vagy
„Select Input” funkció a diktafon
megvásárlásakor az „MIC IN”
értékre van állítva.
3 A menü üzemmódból való kilépéshez
nyomja meg a
x (stop) gombot.
4 A rögzítés elindításához nyomja meg
z REC/PAUSE gombot.
a
A beépített mikrofon automatikusan
kikapcsol, és a diktafon megkezdi a
csatlakoztatott berendezés hangjának
rögzítését.
5 Indítsa el a lejátszást a diktafonhoz
csatlakoztatott eszközön.
6 A rögzítés leállításához nyomja meg
x (stop) gombot.
a
47
Egyéb rögzítési műveletek
HU
Page 48
Kezelés rögzítés közben
A felvétel ellenőrzése
i (fejhallgató) aljzat
VOL –/+
Ha csatlakoztatja a fejhallgatót a
i (fejhallgató) aljzatba, rögzítés közben
hallgatással ellenőrizheti a felvételt.
A hallgatás hangerejét a VOL –/+
gombbal szabályozhatja, de a rögzítés
hangereje rögzített.
P Megjegyzés
Ha a fülhallgató vezetéke hozzáér a
diktafonhoz a felvétel monitorozása
közben, a diktafon zajt vehet fel. A zajt
csökkentheti, ha távol tartja a vezetéket a
diktafontól.
48
HU
Page 49
Egyéb lejátszási műveletek
A lejátszási beállítások megváltoztatása
Kényelmes lejátszási
funkciók
Jobb minőségben való hallgatás
• Hallgatás fejhallgatóval:
Csatlakoztassa a fejhallgatót a
i (fejhallgató) aljzathoz. A beépített
hangszóró automatikusan kikapcsol.
• Hallgatás külső hangszóróval:
Csatlakoztasson aktív vagy passzív
hangszórót a i (fejhallgató) aljzathoz.
A lejátszási pont gyors
megkeresése (könnyű keresés)
Ha a menüben az „Easy Search”
beállítás értéke „ON” (89. oldal), akkor
gyorsan megtalálhatja azt a pontot,
ahonnan el szeretné indítani a lejátszást,
. vagy a >+ gombot többször
ha a –
lenyomja lejátszás közben.
Visszaléphet kb. 3 másodpercet a –
gomb egyszeri megnyomásával, vagy
előre léphet kb. 10 másodpercet a
gomb egyszeri megnyomásával. Ezzel
a funkcióval könnyen megkereshető
a kívánt pont a hosszú felvételekben.
.
>+
Keresés előre/hátra lejátszás
közben (előretekerés/
visszatekerés)
• Keresés előre (előretekerés):
Tartsa lenyomva a
lejátszás közben, és engedje fel annál
a pontnál, ahonnan folytatni szeretné
a lejátszást.
• Keresés hátra (visszatekerés):
Tartsa lenyomva a –
lejátszás közben, és engedje fel annál
a pontnál, ahonnan folytatni szeretné
a lejátszást.
A diktafon először lassan,
hanglejátszással keres. Ez akkor lehet
hasznos, ha például csak egy szóval
előre vagy vissza szeretne keresni. Majd,
ha lenyomva tartja a gombot, a diktafon
gyorsabban kezd el keresni.
z Ha a lejátszás az utolsó fájl
végéhez ért
• Ha lejátssza az utolsó fájlt, vagy előreteker
az utolsó fájl végére, a „FILE END” felirat
jelenik meg kb. 5 másodpercig.
>+ gombot
. gombot
49
Egyéb lejátszási műveletek
HU
Page 50
• Amikor a „FILE END” felirat eltűnik,
és a műveletjelző nem világít tovább,
akkor a diktafon az utolsó fájl elejére áll.
• Ha lenyomja és nyomva tartja a
gombot, miközben a „FILE END” felirat
látható, akkor a készülék gyorsan játssza
le a fájlokat, és a normál lejátszás onnan
folytatódik, ahol a lejátszás a gomb
felengedésekor tartott.
• Ha az utolsó fájl hosszú, és a fájl egy
későbbi részénél szeretné elkezdeni a
lejátszást, akkor tartsa lenyomva a >
gombot a fájl végére ugráshoz, majd
nyomja meg a
END” felirat közben a kívánt pontra való
visszatéréshez.
• Ha nem az utolsó fájlról van szó, akkor
ugorjon a következő fájl elejére, és
játssza le visszafelé a kívánt pontig.
–. gombot a „FILE
–.
A lejátszott hang zajának
csökkentése és a beszéd
tisztábbá tétele – a zajvágás
funkció
N PLAY/
STOP•ENTER
x
DISP/MENU
–., >+
Ha a NOISE CUT kapcsolót lejátszás
üzemmódban „ON” állásba állítja,
a diktafon elnyomja a beszéden kívüli
környezeti zajokat. A fájlok hangja
tiszta lesz, mivel a diktafon az összes
frekvenciasávban csökkenti a zajt,
beleértve a beszédet is.
50
HU
Page 51
P Megjegyzések
• A zajvágás hatása a rögzített hang
tulajdonságaitól függően eltérő lehet.
• Amikor a beépített hangszórót használja,
a zajvágás nem működik.
• Ha az FM-rádiót használja a zajvágás
nem működik.
A zajvágási szint beállítása
1 A diktafon stop vagy lejátszás
üzemmódjából a DISP/MENU gomb
nyomva tartásával lépjen menü
üzemmódba.
Megjelenik a menü üzemmód ablaka.
2 A –. és a >+ gombbal válassza ki
a „Detail Menu” pontot, majd nyomja
N PLAY/STOP•ENTER
meg a
gombot.
3 A –. és a >+ gombokkal
válassza ki az „Noise Cut Level”
pontot, majd nyomja meg a
N PLAY/STOP•ENTER gombot.
4 A –. és a >+ gombbal válassza
ki a „Maximum” vagy a „Medium”
pontot, majd nyomja meg a
N PLAY/STOP•ENTER gombot.
„Noise Cut Level” funkció a diktafon
megvásárlásakor az „Maximum”
értékre van állítva.
5 A menü üzemmódból való kilépéshez
nyomja meg a
A zajvágás kikapcsolása
Állítsa a NOISE CUT kapcsolót az
„OFF” állásba.
x (stop) gombot.
51
Egyéb lejátszási műveletek
HU
Page 52
A lejátszás sebességének
beállítása – a DPC (Digital
Pitch Control) funkció
N
PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
x
–., >+
A lejátszás sebességét 0,50-szeres és
2,00-szeres között állíthatja. A készülék
természetes hangmagassággal játssza le
a fájlt a digitális jelfeldolgozásnak
köszönhetően.
1 A diktafon stop vagy lejátszás
üzemmódjából a DISP/MENU gomb
nyomva tartásával lépjen menü
üzemmódba.
Megjelenik a menü üzemmód ablaka.
2 A –. és a >+ gombbal válassza
ki a „DPC(Speed Control)”
pontot, majd nyomja meg a
N PLAY/STOP•ENTER gombot.
3 A –. és a >+ gombokkal válassza
ki az „ON” pontot, majd nyomja meg
N PLAY/STOP•ENTER gombot.
a
52
HU
Page 53
4 A lejátszás sebességét a –.
>+ gombbal állíthatja.
és a
–
.: Minden megnyomásra
0,05-dal csökken a lejátszási sebesség
(×0,50 és ×1,00 között).
>+: Minden megnyomásra
0,10-del nő a lejátszási sebesség
(×1,00 és ×2,00 között).
A gombokat nyomva tartva
folyamatosan módosíthatja
a sebességet.
A lejátszási sebesség a diktafon
megvásárlásakor „×0,70”.
Visszatérés a normál lejátszási
sebességhez
Válassza a „OFF” lehetőséget a
3. lépésben.
P Megjegyzés
A zajvágás funkció (50. oldal) nem
működik, ha a „
beállítást „ON” értékre állítja.
DPC(Speed Control)”
A lejátszási mód kiválasztása
N PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
A-B
x
–., >+
A menü segítségével, illetve a gombok
kezelésével válassza a lejátszási
körülményeknek megfelelő lejátszási
módot.
Mappa összes fájljának
lejátszása folyamatosan –
folyamatos lejátszás
1 A diktafon stop vagy lejátszás
üzemmódjából a DISP/MENU gomb
nyomva tartásával lépjen menü
üzemmódba.
Megjelenik a menü üzemmód ablaka.
Egyéb lejátszási műveletek
53
HU
Page 54
2 A –. és a >+ gombbal válassza ki
a „Detail Menu” pontot, majd nyomja
N PLAY/STOP•ENTER
meg a
gombot.
3 A –. és a >+ gombbal válassza
ki a „Continuous Play” pontot,
majd nyomja meg a
STOP•ENTER gombot.
N PLAY/
4 A –. és a >+ gombokkal válassza
ki az „ON” pontot, majd nyomja meg
N PLAY/STOP•ENTER gombot.
a
„Continuous Play” funkció a diktafon
megvásárlásakor az „OFF” értékre
van állítva.
5 A menü üzemmódból való kilépéshez
nyomja meg a
Visszatérés a normál lejátszásra –
egyetlen fájl lejátszása
Válassza a „OFF” lehetőséget a
4. lépésben.
Fájl ismételt lejátszása
Lejátszás közben tartsa nyomva a
N PLAY/STOP•ENTER gombot
addig, amíg meg nem jelenik a „1”
jelzés. Elindul a kiválasztott fájl ismételt
lejátszása.
x (stop) gombot.
54
HU
Page 55
A normál lejátszáshoz való
visszatéréshez nyomja meg újra a
N PLAY/STOP•ENTER gombot.
Adott szakasz ismételt
lejátszása – A-B ismétlés
1 Lejátszás közben nyomja meg
a (ismétlés) A-B gombot az
A kezdőpont beállításához.
„A-B B?” felirat jelenik meg.
2 Nyomja meg újra az (ismétlés)
A-B gombot a B befejező pont
beállításához.
Az „A-B” jelzés jelenik meg,
és a készülék ismételve lejátssza
a beállított szakaszt.
Visszatérés a normál lejátszáshoz:
Nyomja meg a
gombot.
Az A-B ismételt lejátszás leállítása:
Nyomja meg a
Az A-B ismételt lejátszás beállított
szakaszának megváltoztatása:
Az A-B ismételt lejátszás közben nyomja
meg a (ismétlés) A-B gombot az új
A kezdőpont beállításához. Ezután adjon
meg egy új B befejező pontot, a 2.
lépésben leírt módon.
P Megjegyzés
Az A és B pontot nem helyezheti a fájl
eleje vagy vége, illetve műsorszámjelzés
közelébe.
N PLAY/STOP•ENTER
x (stop) gombot.
Egyéb lejátszási műveletek
55
HU
Page 56
Fájl lejátszása egy kívánt időpontban
riasztással
N
PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
x
–., >+
Megszólaltathat egy riasztást, és
elindíthatja egy kiválasztott fájl
lejátszását egy kívánt időpontban.
A fájlt lejátszhatja egy meghatározott
napon, hetente egyszer, vagy minden
nap ugyanabban az időpontban.
A fájlokkal riasztást is beállíthat.
1 Válassza ki azt a fájlt, amelyet
riasztással le szeretne játszani.
2 Lépjen be a riasztásbeállítási módba.
1 A diktafon stop üzemmódjából
a DISP/MENU gomb nyomva
tartásával lépjen menü
üzemmódba.
Megjelenik a menü üzemmód ablaka.
HU
56
2 A –. és a >+ gombbal
válassza ki a „Alarm” pontot,
majd nyomja meg a
STOP•ENTER gombot.
3 A –. és a >+ gombokkal
válassza ki az „ON” pontot,
majd nyomja meg a
STOP•ENTER gombot.
„Alarm” funkció a diktafon
megvásárlásakor az „OFF” értékre
van állítva.
N PLAY/
N PLAY/
Page 57
3 Állítsa be a riasztás dátumát és
időpontját.
1 A –. és a >+ gombbal válassza
a „Date” lehetőséget, a hét
valamelyik napját vagy a „Daily”
lehetőséget, majd nyomja meg a
N PLAY/STOP•ENTER gombot.
2 Ha a „Date” lehetőséget választotta:
Állítsa be az évet, a hónapot, a napot,
az órát és a percet, a korábban
ismertetett módon („4. lépés: Az óra
beállítása”, 16. oldal).
Ha a hét valamelyik napját vagy
a „Daily” beállítást választja:
A
–. és a >+
be az órát, nyomja meg a
STOP•ENTER gombot, majd a
–. és a >+
be a percet, és nyomja meg a
N
PLAY/STOP•ENTER gombot.
gombbal állítsa
N
PLAY/
gombbal állítsa
4 A –. és a >+ gombbal válassza ki
a riasztás kívánt hangját, majd nyomja
N PLAY/STOP•ENTER
meg a
gombot.
Gyárilag a „Beep&Play” hang van
beállítva.
Megjelenik az „Executing...” animáció.
5 A menü üzemmódból való kilépéshez
nyomja meg a
Beep&Play A riasztás után a kiválasztott
BeepCsak a riasztás hallható.
PlayCsak a kiválasztott fájl kerül
A riasztás beállításának
módosítása
Válassza ki azt a fájlt, amelynek a
riasztását módosítani szeretné, majd
kövesse a 2–5. lépéseket.
x (stop) gombot.
fájl kerül lejátszásra.
lejátszásra.
Egyéb lejátszási műveletek
57
HU
Page 58
A riasztás beállításának törlése
Kövesse az 1. és 2. lépés utasításait.
A 2-3. lépésben válassza az „OFF”
lehetőséget, majd nyomja meg a
N PLAY/STOP•ENTER gombot.
A riasztás törlődik, és a riasztásjelző
eltűnik a kijelzőről.
Ha elérkezik a beállított dátum és
időpont
A beállított időpontban az „ALARM”
felirat jelenik meg a kijelzőn, és a
diktafon lejátssza a kiválasztott fájlt
a kiválasztott hangbeállítással.
A fájl lejátszása után a diktafon stop
üzemmódba kerül. (Ha a hangbeállítás
a „Beep&Play” vagy a „Play”, akkor
a diktafon a kiválasztott fájl elejére áll.)
A riasztás lejátszásának leállítása
A riasztás közben nyomja meg a
VOL –/+ gombok kivételével bármelyik
gombot. A riasztást akkor is leállíthatja,
ha a HOLD funkció be van kapcsolva –
ehhez nyomja meg bármelyik gombot.
P Megjegyzések
• Minden riasztáshoz csak egy fájlt állíthat be.
• Ha az órát nem állította be, vagy
nincsenek fájlok rögzítve, akkor nem
tudja a riasztást beállítani.
• A riasztás akkor is megszólal, ha a
„Beep” beállítás az „
állítva a menüben (98. oldal).
• Ha akkor érkezik el a riasztás időpontja,
amikor a diktafon például adatokhoz fér
hozzá, a riasztást a diktafon
automatikusan kihagyhatja.
• Egynél több riasztás időpontja érkezik el,
csak az első fájl lesz riasztással lejátszva.
• Ha feloszt egy fájlt, amelyet riasztáshoz
állított be, akkor a riasztáskor csak a
felosztott fájl első fele hangzik el.
• Ha töröl egy olyan fájl, amelyet
riasztáshoz állított be, akkor a riasztás is
törlődik.
• Podcastfájlokkal nem állíthat be riasztást.
• A memóriakártyán tárolt fájlokkal nem
állíthat be riasztást.
OFF” értékre van
58
HU
Page 59
Lejátszás más eszközökön keresztül
Felvétel más eszközzel
Magnó Mini
disc-felvevő stb.
i (fejhallgató) aljzat
N PLAY/
STOP•ENTER
x
A diktafon hangját felveheti más
eszközzel.
Javasoljuk, hogy mielőtt felvételbe
kezdene, készítsen próbafelvételt.
1 Kösse össze a diktafon i (fejhallgató)
aljzatát a másik készülék külső
bemeneti aljzatával egy kereskedelmi
forgalomban kapható audiokábellel.
2 A N PLAY/STOP•ENTER gomb
megnyomásával indítsa el a lejátszást,
ugyanakkor állítsa a csatlakoztatott
eszközt felvétel módba.
A csatlakoztatott készülék felveszi
a diktafon által lejátszott fájlt.
3 A rögzítés leállításához nyomja
meg egyszerre a
diktafonon és a csatlakoztatott
készüléken.
z Tipp
Ha a felvétel hangereje nem elég nagy,
akkor állítson a diktafon lejátszási
beállításain (24. oldal).
ki azt a mappát, amelybe át szeretné
helyezni a számot, majd nyomja meg a
N PLAY/STOP•ENTER gombot.
A „Moving File...” felirat jelenik meg
a kijelzőn, és a fájl a célmappa utolsó
helyére kerül.
Ha áthelyezi a fájlt egy másik
mappába, akkor a diktafon törli az
eredeti fájlt az előző mappából.
6 A menü üzemmódból való kilépéshez
nyomja meg a
A fájl áthelyezésének
megszakítása
Nyomja meg a x (stop) gombot az
5. lépés előtt.
P Megjegyzések
• Nem helyezhet át podcastfájlokat.
• Nem helyezhet át védett fájlokat
(73. oldal).
• Nem helyezhet át fájlokat másik
memóriába.
x (stop) gombot.
Fájl másik memóriába
másolása
Memóriakártya-nyílás
DISP/MENU
N PLAY/
STOP•ENTER
x
–., >+
A fájlokat másolhatja a beépített
memória és a memóriakártya között, ami
a biztonsági mentések szempontjából
hasznos lehet. A művelet megkezdése
előtt helyezze be a másoláshoz használni
kívánt memóriakártyát a memóriakártyanyílásba.
1 Válassza ki a másolni kívánt fájlt.
Ha memóriakártyáról a beépített
memóriába szeretne másolni egy fájlt,
állítsa a forrásmemóriát „Memory
Card” értékre (42. oldal).
61
Fájlok szerkesztése
HU
Page 62
2 A diktafon stop üzemmódjából
a DISP/MENU gomb nyomva
tartásával lépjen menü üzemmódba.
Megjelenik a menü üzemmód ablaka.
A „Copy to Memory Card” vagy a
„Copy to Built-In Memory” animáció,
majd a mappaválasztó ablak jelenik
meg.
3 A –. és a >+ gombbal válassza ki
a „Move & Copy” pontot, majd nyomja
N PLAY/STOP•ENTER
meg a
gombot.
4 A –. és a >+ gombbal válassza
ki a „File Copy” pontot, majd nyomja
N PLAY/STOP•ENTER
meg a
gombot.
HU
62
5 A –. és a >+ gombokkal válassza
ki azt a mappát, amelybe másolni
szeretné a számot, majd nyomja meg
N PLAY/STOP•ENTER gombot.
a
A „Copying...” animáció jelenik
meg a kijelzőn, a fájl a célmappába
másolódik, és ez lesz az utolsó fájl.
A fájlok másolásakor a fájlnév nem
változik.
6 A menü üzemmódból való kilépéshez
nyomja meg a
A másolás megszakítása
Nyomja meg a x (stop) gombot az
5. lépés előtt.
x (stop) gombot.
Page 63
A másolás megszakítása
másolás közben
Miközben a „Copying...” animáció
látható az 5. lépésben, nyomja meg a
x (stop) gombot.
P Megjegyzések
• A fájl másolásának megkezdése előtt
ellenőrizze a töltésjelzőt (14. oldal).
Ha alacsony a töltöttség, előfordulhat,
hogy nem tudja átmásolni a fájlokat.
• Ha a célmemória hátralévő
memóriakapacitása nem elegendő, lehet,
hogy nem tudja átmásolni a fájlokat.
• Nem másolhat podcastfájlokat.
• Másolás közben ne vegyen ki és ne
helyezzen be memóriakártyát, és ne
kapcsolja ki a diktafont. Megsérülhetnek
a fájlok.
Az összes fájl törlése egy
mappából
N
PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
x
–., >+
P Megjegyzés
Ha a kiválasztott mappa védett fájlt
tartalmaz (73. oldal), nem törölheti
a mappában lévő védett fájlt.
1 A diktafon stop üzemmódjában
válassza ki a törölni kívánt fájlokat
tartalmazó mappát.
2 Lépjen be a menü üzemmódba
a DISP/MENU gomb nyomva
tartásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablaka.
3
A –. és a >+ gombbal válassza
ki a „Delete” pontot, majd nyomja meg
N
PLAY/STOP•ENTER gombot.
a
Fájlok szerkesztése
63
HU
Page 64
4 A –. és a >+ gombbal válassza
ki a „Erase All” pontot, majd nyomja
N PLAY/STOP•ENTER
meg a
gombot.
„Erase All?” felirat jelenik meg.
5
A –. és a >+ gombokkal válassza
ki a „YES” pontot, majd nyomja meg a
N
PLAY/STOP•ENTER gombot.
Az „Erasing...” animáció jelenik meg
a kijelzőn, és a diktafon törli a
kiválasztott mappa összes fájlját.
6 A menü üzemmódból való kilépéshez
nyomja meg a
A törlés megszakítása
Válassza a „NO” lehetőséget az
5. lépésben, majd nyomja meg a
N PLAY/STOP•ENTER gombot.
x (stop) gombot.
64
HU
Page 65
Műsorszámjelzés használata
Műsorszámjelzés megadása
N PLAY/
STOP•ENTER
–., >+
T-MARK
Műsorszámjelzést olyan pontokon
állíthat be, amelynél később fel szeretné
osztani a fájlt, vagy amelyet meg
szeretne keresni lejátszáskor. Minden
fájlhoz legfeljebb 98 műsorszámjelzést
adhat hozzá.
Rögzítés, lejátszás vagy
felvételszüneteletés közben nyomja meg
a T-MARK gombot azon a ponton,
amelyhez hozzá szeretné adni a
műsorszámjelzést.
A (műsorszámjelzés) ikon villogni
kezd, és a készülék hozzáadja a
műsorszámjelzést a fájlhoz.
P Megjegyzések
• Csak a diktafonnal rögzített fájlokhoz
adhat hozzá műsorszámjelzést. Továbbá
ha a mellékelt Sound Organizer
szoftverrel szerkeszti a fájlokat, akkor
előfordulhat, hogy többé nem adhat
hozzájuk műsorszámjelzést.
• Nem adhat a fájl olyan pontjához
műsorszámjelzést, amely
0,5 másodpercnyire vagy közelebb
van egy másik műsorszámjelzéstől.
• Nem adható meg műsorszámjelzés
sem a fájl legelején, sem a legvégén.
• Ha már van a fájlban 98 műsorszámjelzés,
akkor nem adhat meg további jelzéseket.
• Amikor egy fájlhoz lejátszás közben ad
műsorszámjelzést, a lejátszás megáll.
65
Fájlok szerkesztése
HU
Page 66
Műsorszámjelzés megkeresése
és a lejátszás indítása a
műsorszámjelzéstől
Nyomja meg stop üzemmódban a –.
>+ gombot. Amikor felvillan
vagy a
egyszer a (műsorszámjelzés) ikon,
nyomja meg a
gombot.
N PLAY/STOP•ENTER
3
A –. és a >+ gombbal válassza ki
a „Delete” pontot, majd nyomja meg
ki a „Erase Track Mark” pontot,
majd nyomja meg a
STOP•ENTER gombot.
Az „Erase Track Mark?” felirat jelenik
meg, és felvillan a műsorszámjelzés
jelzője és a törlendő műsorszámjelzés
száma.
N PLAY/
Page 67
5 A –. és a >+ gombokkal válassza
ki a „YES” pontot, majd nyomja meg a
N PLAY/STOP•ENTER gombot.
Az „Erasing...” animáció jelenik meg
a kijelzőn, és a diktafon törli a
kiválasztott műsorszámjelzést.
Megállítás helye
Műsorszámjel
zés törlése
A fájl összes
műsorszámjelzésének
törlése egyszerre
N
PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
x
–., >+
A készülék törli a megállítás helye előtti
műsorszámjelzést.
6 A menü üzemmódból való kilépéshez
nyomja meg a
A törlés megszakítása
Válassza a „NO” lehetőséget az
5. lépésben, majd nyomja meg a
N PLAY/STOP•ENTER gombot.
x (stop) gombot.
1 Válasszon fájlt, amelyből törölni
szeretné a műsorszámjelzéseket.
2 A diktafon stop üzemmódjából
a DISP/MENU gomb nyomva
tartásával lépjen menü üzemmódba.
Megjelenik a menü üzemmód ablaka.
3
A –. és a >+ gombbal válassza ki
a „Delete” pontot, majd nyomja meg a
N
PLAY/STOP•ENTER gombot.
67
Fájlok szerkesztése
HU
Page 68
4 A –. és a >+ gombbal válassza
ki a „Erase All Track Marks” pontot,
majd nyomja meg a
STOP•ENTER gombot.
„Erase All Track Marks?” felirat
jelenik meg.
N PLAY/
5 A –. és a >+ gombokkal válassza
ki a „YES” pontot, majd nyomja meg
N PLAY/STOP•ENTER gombot.
a
Az „Erasing...” animáció jelenik meg
a kijelzőn, és a diktafon egyszerre
törli az összes műsorszámjelzést.
6 A menü üzemmódból való kilépéshez
nyomja meg a
A törlés megszakítása
Válassza a „NO” lehetőséget az
5. lépésben, majd nyomja meg a
N PLAY/STOP•ENTER gombot.
HU
68
x (stop) gombot.
Page 69
Fájl felosztása
Fájl felosztása az aktuális
helyen
N
PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
x
–., >+
Stop üzemmódban feloszthatja a fájlokat,
aminek eredményeként két rész jön létre,
és a felosztott fájl újabbik része új
fájlszámot kap. A fájlok felosztásával
könnyebben megtalálhatja a kívánt
lejátszási pontot egy hosszú felvételben
(pl. egy értekezlet felvételében).
Csak addig lehet felosztani a fájlokat,
amíg a fájlok száma el nem éri az adott
mappában a maximálisan megengedett
mennyiséget.
A –. és a >+ gombbal válassza ki
a „Divide” pontot, majd nyomja meg a
N
PLAY/STOP•ENTER gombot.
4 A –. és a >+ gombbal válassza
ki a „Divide Current Position”
pontot, majd nyomja meg a
N PLAY/STOP•ENTER gombot.
„Divide?” felirat jelenik meg.
69
Fájlok szerkesztése
HU
Page 70
5 A –. és a >+ gombokkal válassza
ki a „YES” pontot, majd nyomja meg a
N PLAY/STOP•ENTER gombot.
Megjelenik a „Dividing...” felirat,
és a készülék a felosztott fájl részeit
sorszámmal látja el (az eredeti fájl
csonkolt részének fájlnevéhez az „_1”
utótagot, az új fájl nevéhez pedig a
„_2” utótagot adja).
1. fájl2. fájl3. fájl
Fájl felosztása
1. fájl2_1. fájl3. fájl2_2. fájl
A felosztott fájlnevekhez a készülék egy
sorszámot illeszt hozzá.
• Csak a diktafonnal felvett fájlokat lehet
felosztani (tehát a számítógépről
átmásolt fájlokat nem). Továbbá ha a
mellékelt Sound Organizer szoftverrel
szerkeszti a fájlokat, akkor előfordulhat,
hogy többé nem oszthatja fel őket.
• Ha egy fájlt már felosztott, nem állíthatja
vissza az eredeti állapotába.
• Ha egy fájlt egy műsorszámjelzéstől
0,5 másodpercen belüli ponton oszt fel,
azzal törli a műsorszámjelzést.
• A rendszer korlátai miatt nem oszthat fel
fájlt a legelején és a legvégén.
Felosztás megszakítása
Válassza a „NO” lehetőséget az
5. lépésben, majd nyomja meg a
N PLAY/STOP•ENTER gombot.
6 A menü üzemmódból való kilépéshez
nyomja meg a
P Megjegyzések
• Ahhoz, hogy két részre lehessen osztani
egy fájlt, bizonyos mennyiségű szabad
memóriának kell rendelkezésre állnia.
• Ha olyan fájlt oszt fel, amely tartalmazza a
címet és az előadó nevét is, az új résznek is
ugyanaz lesz a címe és az előadója.
HU
70
x (stop) gombot.
Fájl felosztása a
műsorszámjelzést
tartalmazó helyeken
N
PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
x
–., >+
Page 71
1 Válassza ki a felosztani kívánt fájlt.
2 A diktafon stop üzemmódjából
a DISP/MENU gomb nyomva
tartásával lépjen menü üzemmódba.
Megjelenik a menü üzemmód ablaka.
3
A –. és a >+ gombbal válassza
ki a „Divide” pontot, majd nyomja meg
N
PLAY/STOP•ENTER gombot.
a
4 A –. és a >+ gombbal válassza
ki a „Divide All Track Marks”
pontot, majd nyomja meg a
N PLAY/STOP•ENTER gombot.
„Divide All Track Marks?” felirat
jelenik meg.
5 A –. és a >+ gombokkal válassza
ki a „YES” pontot, majd nyomja meg
N PLAY/STOP•ENTER gombot.
a
Megjelenik a „Dividing...” animáció,
és a készülék felosztja a fájlt a
műsorszámjelzést tartalmazó
helyeken. A fájl összes
műsorszámjelzése törlődik.
1. fájl
Fájl felosztása
1_01. fájl 1_02. fájl1_03. fájl
A felosztott fájlnevekhez a készülék egy
sorszámot illeszt hozzá.
6 A menü üzemmódból való kilépéshez
nyomja meg a
Felosztás megszakítása
Válassza a „NO” lehetőséget az
5. lépésben, majd nyomja meg a
N PLAY/STOP•ENTER gombot.
z Tipp
A fájl hátralévő műsorszámjelzéseknél való
felosztásának megszakításához nyomja meg
a
x (stop) gombot. A megszakítás előtt
végrehajtott felosztások megmaradnak.
x (stop) gombot.
71
Fájlok szerkesztése
HU
Page 72
P Megjegyzések
• Ahhoz, hogy két részre lehessen osztani
egy fájlt, bizonyos mennyiségű szabad
memóriának kell rendelkezésre állnia.
• Ha olyan fájlt oszt fel, amely tartalmazza a
címet és az előadó nevét is, az új résznek is
ugyanaz lesz a címe és az előadója.
• Csak a diktafonnal felvett fájlokat lehet
felosztani (tehát a számítógépről
átmásolt fájlokat nem). Továbbá ha a
mellékelt Sound Organizer szoftverrel
szerkeszti a fájlokat, akkor előfordulhat,
hogy többé nem oszthatja fel őket.
• Ha egy fájlt már felosztott, nem állíthatja
vissza az eredeti állapotába.
72
HU
Page 73
Fájl védelme
N
PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
x
–., >+
A véletlen törlés vagy szerkesztés
megakadályozása érdekében megvédheti
a fontos fájlokat. A védett fájlokat
a (védelem) ikon jelzi, és ezeket a
fájlokat csak olvasni lehet, törölni és
szerkeszteni nem.
Válassza ki a védett fájlt, majd folytassa
a 2 – 5. lépésekkel.
Ebben az esetben válassza az „OFF”
lehetőséget a 4. lépésben, majd nyomja
N PLAY/STOP•ENTER
meg a
gombot.
P Megjegyzés
Nem állíthat be védelmet podcastfájlokra.
x (stop) gombot.
Védelemjelzés
74
HU
Page 75
FM-rádió hallgatása
FM-rádió hallgatása (csak az ICD-PX312F típus esetén)
Adó behangolása az FM-rádión
Rádióadó behangolása
frekvenciapásztázással
N
PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
x
–., >+
A fejhallgató zsinórja szolgál FMantennaként, ezért rádióhallgatásnál
csatlakoztassa a fejhallgatót a
i (fejhallgató) aljzathoz.
P Megjegyzés
FM-adás rögzítése közben a DPC funkció
és a zajvágás funkció nem működik.
1 A diktafon stop üzemmódjából
a DISP/MENU gomb nyomva
tartásával lépjen menü üzemmódba.
Megjelenik a menü üzemmód ablaka.
2 A –. és a >+ gombbal válassza
ki a „FM Radio” pontot, majd nyomja
N PLAY/STOP•ENTER
meg a
gombot.
A diktafon FM-rádió üzemmódba lép.
3 Nyomja meg röviden a DISP/MENU
gombot a kurzoroknak a (
képernyőn lévő felső frekvenciajelző
vonal két szélére mozgatásához.
A diktafon most már készen áll a
frekvenciapásztázással való
adóhangolásra.
b, B) a
75
FM-rádió hallgatása
HU
Page 76
4 A –. és a >+ gomb többszöri
megnyomásával hangolhat be állomást.
5 Ha ki szeretné kapcsolni az FM-rádiót,
nyomja meg a
Rádiófrekvenciák pásztázása
automatikusan
A 4. lépésben tartsa nyomva a –.
>+ gombot, amíg a frekvencia
vagy a
számjegyei változni kezdenek a kijelzőn.
A diktafon automatikusan végigkutatja
a rádiófrekvenciákat, és megáll, ha jól
vehető adót talál.
Ha egyetlen adót sem sikerül
behangolnia, a –
lépésenként módosíthatja a frekvenciát.
A kijelző az FM-rádió hallgatása
közben
x (stop) gombot.
. és a >+ gombbal
FM-jelző
Rádiófrekvencia
A rádióvevő érzékenysége
Tárolt adó száma
Tárolt adó behangolása
N
PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
x
–., >+
Ha már eltárolt FM-rádióadókat
(78. oldal), a számuk megnyomásával
hangolhatja a rádiót az egyes adókra.
1 A diktafon stop üzemmódjából
a DISP/MENU gomb nyomva
tartásával lépjen menü üzemmódba.
Megjelenik a menü üzemmód ablaka.
2 A –. és a >+ gombbal válassza
ki a „FM Radio” pontot, majd nyomja
N PLAY/STOP•ENTER
meg a
gombot.
76
A diktafon FM-rádió üzemmódba lép.
HU
Page 77
3 Nyomja meg röviden a DISP/MENU
gombot a kurzoroknak a (
képernyőn lévő alsó adójelző vonal
két szélére mozgatásához.
b, B) a
FM-adások rögzítése
z REC/PAUSE
x
1 Hangolja be azt az adót, amelyet fel
szeretne venni.
A diktafon most már készen áll
a tárolt adónak az adó számának
kiválasztásával való behangolására.
4 Nyomja meg többször a –. vagy a
>+ gombot, amíg a kívánt (P) adó
száma meg nem jelenik.
5 Ha ki szeretné kapcsolni az FM-rádiót,
nyomja meg a
x (stop) gombot.
2 A rögzítés elindításához nyomja meg
z REC/PAUSE gombot.
a
3 A rögzítés leállításához nyomja meg
x (stop) gombot.
a
P Megjegyzések
• Amíg be van kapcsolva az FM-rádió, nem
módosíthatja a használt memóriát, illetve
nem választhat mappát. Az FM-rádióadás
rögzítésének megkezdése előtt előre
válassza ki azt a memóriát és mappát,
amelybe az FM-adást rögzíteni szeretné.
• FM-adás rögzítése közben a „Mic
Sensitivity” (94. oldal), a „VOR”
(38. oldal) és az „LCF(Low Cut)”
(95. oldal) funkció le van tiltva.
77
FM-rádió hallgatása
HU
Page 78
Az FM-rádióadók tárolása
Az FM-rádióadók
automatikus tárolása
N
PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
x
–., >+
Automatikusan behangolhatja a
rádióadókat, és eltárolhatja őket adott
számmal. Az adók tárolására szolgáló
menü segítségével akár 30 FM-rádióadó is
tárolható automatikusan a készülékben.
1 FM-adás vétele közben lépjen be a
menü üzemmódba a DISP/MENU
gomb nyomva tartásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablaka.
2 A –. és a >+ gombbal válassza ki
a „Auto Preset” pontot, majd nyomja
N PLAY/STOP•ENTER
meg a
gombot.
HU
78
„Auto Preset?” felirat jelenik meg.
3
A –. és a >+ gombbal válassza
ki a „YES” pontot, majd nyomja meg a
N
PLAY/STOP•ENTER gombot.
A diktafon automatikusan
végigkutatja a rádiófrekvenciákat,
és a fogható adókat eltárolja a
memóriában, a kisebb frekvenciáktól
a nagyobbak felé haladva.
Az FM-rádióadók automatikus
tárolása közben villog az adóhoz való
hozzárendelésre készen álló szám.
Az automatikus adótárolás
leállítása
Nyomja meg a x (stop) gombot.
x (stop) gomb megnyomásáig tárolt
A
adók megmaradnak a memóriában.
Page 79
Az FM-rádióadók kézi
tárolása
N PLAY/
STOP•ENTER
–., >+
A még el nem tárolt FM-rádióadókat
eltárolhatja adott számmal. Legfeljebb
30 FM-rádióadót tárolhat el.
1 Hajtsa végre az 1–4. lépést a
„Rádióadó behangolása
frekvenciapásztázással”, 75. oldal
részben, és keresse meg azt az adót,
amelyet tárolni szeretne. Ha olyan
adót hangol be, amely nem szerepel
a tárolt adók között, akkor a „ - -/P”
felirat jelenik meg. Az adót
eltárolhatja egy adott állomásszámon.
2 Nyomja meg a N PLAY/
STOP•ENTER gombot.
Megjelenik az adó száma és a „Assign
to Preset?” felirat.
3
A –. és a >+ gombbal válassza
ki a „YES” pontot, majd nyomja meg
N
PLAY/STOP•ENTER gombot.
a
A készülék eltárolja az adót a
memóriában az adott számmal.
P Megjegyzés
Ha eltelik 10 másodperc az „Assign to
Preset?” felirat megjelenése után
a beállítási művelet megszakad.
,
79
FM-rádió hallgatása
HU
Page 80
Tárolt FM-rádióadók törlése
N PLAY/
STOP•ENTER
–., >+
1 Hajtsa végre az 1–4. lépést a „Tárolt
adó behangolása”, 76. oldal részben,
és keresse meg azt az adót, amelyet
törölni szeretne.
2 Nyomja meg a N PLAY/
STOP•ENTER gombot.
Megjelenik az adó száma és a „Erase
Preset?” felirat.
3 A
–. és a >+
ki a „YES” pontot, majd nyomja meg
N PLAY/STOP•ENTER gombot.
a
Az adó száma helyén a következő
felirat jelenik meg: „ - -/P.”
gombokkal válassza
80
HU
Page 81
Az FM-rádióvételi beállítások módosítása
Az FM-rádió vételi
érzékenységének beállítása
N
PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
x
–., >+
Beállíthatja az FM-rádió hallgatása
közben a vétel érzékenységét.
1 FM-adás vétele közben lépjen be a
menü üzemmódba a DISP/MENU
gomb nyomva tartásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablaka.
2 A –. és a >+ gombbal válassza ki
a „DX/LOCAL” pontot, majd nyomja
N PLAY/STOP•ENTER
meg a
gombot.
3 A –. és a >+ gombbal válassza
ki a „DX” vagy a „LOCAL” pontot,
majd nyomja meg a
STOP•ENTER gombot.
N PLAY/
4 A menü üzemmódból való kilépéshez
nyomja meg a
DXAz esetek többségében ezt a
LOCAL Ha interferencia észlelhető (amit
x (stop) gombot.
beállítást érdemes választania.
pl. a műsort szóró adó antennája
körüli erős elektromos mező
okozhat), válassza ezt a beállítást.
81
FM-rádió hallgatása
HU
Page 82
„DX/LOCAL” funkció a diktafon
megvásárlásakor az „DX” értékre van
állítva.
P Megjegyzés
Ha a diktafon vétele a gyenge jel miatt nem
megfelelő, akkor a „DX” beállítást válassza.
Az adókeresés
érzékenységének beállítása
N
PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
x
–., >+
Beállíthatja, hogy az FM-rádióadók
keresésekor mekkora legyen az
adókeresés érzékenysége.
1 FM-adás vétele közben lépjen be a
menü üzemmódba a DISP/MENU
gomb nyomva tartásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablaka.
2
A –. és a >+ gombbal válassza ki a
„Scan Sensitivity” pontot, majd nyomja
N
meg a
gombot.
3
A –. és a >+ gombbal válassza ki
a „High” vagy a „Low” pontot,
majd nyomja meg a
STOP•ENTER gombot.
Gyárilag a „High” keresési érzékenység
van beállítva.
PLAY/STOP•ENTER
N
PLAY/
4 A menü üzemmódból való kilépéshez
nyomja meg a
x (stop) gombot.
82
HU
Page 83
Az FM-rádió hangjának
átkapcsolása a hangszóró
és a fejhallgató között
N
PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
x
–., >+
Az FM-rádió hallgatása és az FM-rádió
felvétele közben a menü segítségével
átválthat a hangszóróról a fejhallgatóra.
3 A –. és a >+ gombbal válassza
ki a „Headphones” vagy a „Speaker”
pontot, majd nyomja meg a
N PLAY/STOP•ENTER gombot.
1 FM-adás vétele közben lépjen be a
menü üzemmódba a DISP/MENU
gomb nyomva tartásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablaka.
2 A –. és a >+ gombbal válassza ki
a „Audio Output” pontot, majd nyomja
N PLAY/STOP•ENTER
meg a
gombot.
A diktafon megvásárlásakor a
„Headphones” (fejhallgató) van
beállítva az FM-rádió kimeneteként.
4 A menü üzemmódból való kilépéshez
nyomja meg a
x (stop) gombot.
83
FM-rádió hallgatása
HU
Page 84
A menü funkció
Beállítások a menüben
N
PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
x
–., >+
1 Lépjen be a menü üzemmódba a
DISP/MENU gomb nyomva tartásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablaka.
2 A –. és a >+ gombbal válassza
ki a beállítani kívánt menüpontot,
majd nyomja meg a
STOP•ENTER gombot.
HU
84
N PLAY/
Amikor a „Divide”, a „Move &
Copy”, a „Delete” vagy a „Detail
Menu” menüt választja, a –
>+ gombbal válassza ki a beállítani
kívánt menüpontot, majd nyomja meg
N PLAY/STOP•ENTER gombot.
a
. vagy a
3 A –. és a >+ gombbal válassza
ki a megadni kívánt beállítást,
majd nyomja meg a
STOP•ENTER gombot.
N PLAY/
Page 85
4 A –. és a >+ gombbal végezze
el a beállítást, majd nyomja meg a
N PLAY/STOP•ENTER gombot.
5 A menü üzemmódból való kilépéshez
nyomja meg a
P Megjegyzés
Ha 60 másodpercig nem nyom meg
egyetlen gombot sem, akkor a készülék
automatikusan kilép a menü üzemmódból.
Visszatérés az előző
képernyőhöz
A menüműveletek közben nyomja
meg a DISP/MENU gombot.
Amikor az almenüválasztó képernyő
látható, miután a „Divide”, a „Move &
Copy”, a „Delete” vagy a „Detail
Menu” menüt választotta, a –
>+ gombbal válassza „[Back]”
a
lehetőséget, majd nyomja meg a
N PLAY/STOP•ENTER gombot.
Kilépés a menü üzemmódból
Nyomja meg a x (stop) gombot.
x (stop) gombot.
. vagy
85
A menü funkció
HU
Page 86
Menübeállítások
MenüpontokMűködési mód
Stop
üzemmód
Add/Overwrite
VOR
DPC(Speed Control)
Easy Search
Alarm
AVLS
Protect
Divide
Divide Cu rrent Position
Divide All Track Mark s
[Back]
Move & Copy
Move File
File Copy
[Back]
Delete
Erase Track Mark
Erase All Track Marks
Erase All
[Back]
Select Memory
FM Radio*
Auto Preset *
DX/LOCAL*
Scan Sensitivity*
Audio Output*
Detail Menu
REC Mode
Mic Sensitivity
LCF(Low Cut)
Select Input
Continuous Play
Noise Cut Level
LED
Language
Date&Time
Time Display
Beep
Auto Power Off
Format
[Back]
Stop
üzemmód
Lejátszás
üzemmód
a
a
———
———
———
———
aaaa
a
a
a
a
aa
aa
a
a
a
a
a
a
a
aaa
Rögzítési mód FM-rádióvétel
————
————
——
—
—
————
————
————
————
————
————
————
————
a
a
———
———
* Csak a ICD-PX312F típus esetén
üzemmód*
FMrádiófelvétel
üzemmód*
a
aa
a
aa
a
——
——
——
—
—
—
—
A menü funkció
87
HU
Page 88
MenüpontokBeállítások (*: kezdeti beállítás)Ismertetés
oldalszáma
Add/Overwrite
Lehetővé teszi, hogy felvételt adjon hozzá egy
korábban rögzített fájlhoz, illetve felülíró felvételt
adjon hozzá a lejátszás során.
34, 36
Add:
Felvételt adhat a fájlhoz.
Overwrite:
Felülíró felvételt adhat a fájlhoz.
OFF*:
Nem adhat felvételt, illetve felülíró felvételt a
fájlhoz.
VOR
Beállítja az VOR (Voice Operated Recording)
38
funkciót.
ON:
A diktafon elkezdi a felvételt, ha hangot érzékel,
és szünetelteti, ha nem érzékel hangot, kihagyva
ezzel a hangtalan szakaszokat. A VOR funkció
z REC/PAUSE gomb megnyomásával
a
kapcsolható be.
OFF*:
A VOR funkció nem működik.
P Megjegyzés
FM-adás rögzítése közben (77. oldal) a VOR funkció
nem működik (csak az ICD-PX312F típus esetén).
DPC(Speed Control)
Beállítja az DPC (Digital Pitch Control) funkciót.
ON:
A lejátszás sebességét 0,50-szeres és 2,00-szeres
52
között állíthatja.
OFF*:
Az DPC funkció ki van kapcsolva.
88
HU
Page 89
MenüpontokBeállítások (*: kezdeti beállítás)Ismertetés
oldalszáma
Easy Search
Beállítja az egyszerű keresés funkciót.
ON:
Előreléphet kb. 10 másodpercet a
49
>+
megnyomásával, vagy visszaléphet kb. 3
másodpercet a
Ez a funkció akkor hasznos, ha egy hosszú
–. gomb megnyomásával.
felvételben szeretné megtalálni a kívánt pontot.
OFF*:
Az egyszerű keresés funkció kikapcsolása.
Ha megnyomja a
>+ vagy a –. gombot,
akkor az előző vagy a következő fájlra ugrik.
Alarm
Beállítja a riasztást.
ON:
A riasztás funkció be van kapcsolva. Állítsa be a
56
lejátszáshoz a dátumot, az időpontot vagy a hét
napját vagy válassza a napi lejátszást, majd állítsa
be a riasztás hangját.
Beep&Play: A diktafon a kiválasztott fájlt a
riasztás (sípszó) megszólalása után játssza le.
Beep: Csak a riasztás (sípszó) hallható.
Play: A diktafon csak a kiválasztott fájlt játssza le.
OFF*:
A riasztás funkció be van kapcsolva.
A menü funkció
89
HU
Page 90
MenüpontokBeállítások (*: kezdeti beállítás)Ismertetés
oldalszáma
AVLS
Beállítja az AVLS (Automatic Volume Limiter
System) funkciót.
ON*:
12
Az AVLS funkció lehetővé teszi fülhallgató
használatakor a mértékletes hangerőn való
hallgatást.
OFF:
Az AVLS funkció nem működik, és a diktafon az
eredeti hangerőn játssza le a hangokat. Ha a menüben
a funkciót „OFF” értékre állítja, az „Advise to not
listen at high VOL” üzenet jelenik meg, és sípszó
hallható. A
N PLAY/STOP•ENTER gomb
megnyomásával visszatérhet a menü üzemmód
képernyőjére.
P Megjegyzések
• A funkció kikapcsolása esetén ügyeljen rá, hogy ne
hallgassa a diktafon túl nagy hangerőn.
• Ha fülhallgatóval adott ideig hallgatja a diktafont
túl nagy hangerőn, az AVLS funkció akkor is
automatikusan bekapcsol, ha az „AVLS” beállítást
„OFF” értékre állította a menüben.
• Ha a beállított AVLS-szintet meghaladó hangerőt
állít be, a diktafon kikapcsoláskor visszaáll a
mértékletes hangerőre.
Protect
Megvédi a kiválasztott fájlt a törléstől, felosztástól és
73
áthelyezéstől.
ON:
A védelmi funkció be van kapcsolva.
OFF*:
A védelmi funkció ki van kapcsolva.
90
HU
Page 91
MenüpontokBeállítások (*: kezdeti beállítás)Ismertetés
oldalszáma
DivideDivide Current
Position
Két részre osztja a fájlt.
YES:
A fájl két részre lesz osztva.
69
NO:
A diktafon nem hajtja végre a felosztást.
Divide All Track
Marks
Felosztja a fájlt az összes műsorszámjelzést
tartalmazó helyen.
70
YES:
A diktafon végrehajtja a műsorszámjelzéseknél
való felosztást.
NO:
A diktafon nem hajtja végre a műsorszámjelzéseknél
való felosztást.
Move &
Copy
Move File
A kiválasztott fájlt a kiválasztott mappába helyezi át.
Fájl áthelyezése előtt válassza ki az áthelyezni kívánt
60
fájlt, majd lépjen a menü ablakba.
File Copy
A kiválasztott fájl átmásolása a beépített memóriából
61
egy memóriakártya kívánt mappájába, vagy a
memóriakártyából a beépített memória kívánt
mappájába.
Fájl másolása előtt válassza ki a másolandó fájlt, majd
lépjen a menü ablakba.
DeleteErase Track
Mark
Törli az aktuális pont előtti műsorszámjelzést.
YES:
66
A készülék törli a műsorszámjelzést.
NO:
A készülék nem törli a műsorszámjelzést.
A menü funkció
91
HU
Page 92
MenüpontokBeállítások (*: kezdeti beállítás)Ismertetés
oldalszáma
DeleteErase All Track
Marks
Törli a kiválasztott fájl összes műsorszámjelzését.
YES:
A készülék törli az összes műsorszámjelzést.
67
NO:
A készülék nem törli a műsorszámjelzéseket.
Erase All
Törli a kiválasztott mappa összes fájlját.
A fájlok törlése előtt nyomja meg a (mappa)
63
gombot a mappaválasztó ablak megjelenítéséhez,
válassza ki, hogy melyik mappából szeretné törölni
az összes fájlt, majd lépjen a menüablakba.
YES:
A diktafon törli a kiválasztott mappából az összes
fájlt.
NO:
A diktafon nem törli a fájlokat.
Select Memory
Kiválaszthatja azt a memóriát, amelybe menteni szeretné
a fájlokat, illetve amelyik a lejátszani, szerkeszteni vagy
másolni kívánt fájlt tartalmazza.
42
Built-In Memory*:
A diktafon beépített memóriájának kiválasztása.
Memory Card:
A memóriakártya-nyílásba helyezett memóriakártya
kiválasztása.
P Megjegyzés
Ha nincs memóriakártya a diktafonban, a készülék
automatikusan a beépített memóriát választja.
FM Radio
(csak a ICD-PX312F típus
A diktafon FM-rádió üzemmódba lép.75
esetén)
92
HU
Page 93
MenüpontokBeállítások (*: kezdeti beállítás)Ismertetés
oldalszáma
Auto Preset
(csak a ICD-PX312F típus
esetén)
Automatikusan megkeresi az elérhető rádióadókat.
A talált adókat tárolja a memóriában.
YES:
78
Az automatikus adókeresés be van kapcsolva.
NO:
Az automatikus adókeresés ki van kapcsolva.
DX/LOCAL
(csak a ICD-PX312F típus
esetén)
Beállítja a vevő érzékenységét az FM-rádió
hallgatása közben.
DX*:
Az esetek többségében ezt a beállítást érdemes
81
választania.
LOCAL:
Ha interferencia észlelhető (amit pl. a műsort
szóró adó antennája körüli erős elektromos mező
okozhat), válassza ezt a beállítást.
P Megjegyzés
Ha a diktafon vétele a gyenge jel miatt nem
megfelelő, akkor a „DX” beállítást válassza.
Scan Sensitivity
(csak a ICD-PX312F típus
esetén)
Beállítja az adókeresés érzékenységét az
FM-rádióadók kereséséhez.
High*:
A keresési érzékenység nagy.
Low:
82
A keresési érzékenység kicsi.
Audio Output
(csak a ICD-PX312F típus
esetén)
Az FM-rádió hallgatása és az FM-rádió felvétele
közben átvált a hangszóróról a fejhallgatóra.
Headphones*:
A fejhallgatóból szól a hang.
83
Speaker:
A hangszóróból szól a hang.
A menü funkció
93
HU
Page 94
MenüpontokBeállítások (*: kezdeti beállítás)Ismertetés
oldalszáma
Detail
REC Mode
Menu
Beállítja a rögzítési módot, amely a hangminőséget is
befolyásolja.
192kbps(MONO)*:
–
A legjobb minőségű monó rögzítési mód („SHQ”)
128kbps(MONO):
Kiváló minőségű monó rögzítési mód („HQ”)
48kbps(MONO):
Normál minőségű monó rögzítési mód („SP”)
8kbps(MONO):
Monó rögzítési mód hosszú felvételekhez („LP”)
Mic Sensitivity
Beállítja a mikrofon érzékenységét.
–
High:
A diktafontól távol lévő vagy halk hangforrás
felvételéhez, pl. tágas teremben való rögzítéshez
().
Medium*:
Átlagos hangerejű beszélgetés vagy értekezlet
hangjának felvételéhez, pl. tárgyalóban való
rögzítéshez vagy interjúkhoz ().
Low:
Diktált szöveg rögzítéséhez, amikor a mikrofont a
szája elé tartja, a diktafonhoz közeli hangok
rögzítéséhez, valamint hangos hangforrás
rögzítéséhez ().
P Megjegyzés
FM-adás rögzítése közben (77. oldal) a Mic Sensitivity
funkció le van tiltva (csak a ICD-PX312F típus esetén).
94
HU
Page 95
MenüpontokBeállítások (*: kezdeti beállítás)Ismertetés
oldalszáma
Detail
LCF(Low Cut)
Menu
Bekapcsolja az LCF (Low Cut Filter) funkciót, amely
levágja az alacsony frekvenciákat, csökkentve ezzel a
szél zúgásából eredő zajt, aminek köszönhetően
–
tisztábban vehető fel a fájl.
ON:
A LCF funkció be van kapcsolva.
OFF*:
Az LCF funkció ki van kapcsolva.
P Megjegyzés
FM-adás rögzítése közben (77. oldal) a LCF funkció
nem működik (csak az ICD-PX312F típus esetén).
Select Input
Válassza ki a rögzíteni kívánt külső bemenetet,
amely a
m (mikrofon) aljzathoz csatlakozik.
44, 46
MIC IN*:
Válassza ezt a beállítást, ha külső mikrofonnal
rögzít fájlokat.
Audio IN:
Válassza ezt a beállítást, ha más eszközről rögzít.
Continuous Play
Beállítja a folyamatos lejátszási módot.
ON:
53
A készülék a mappában található fájlokat játssza le
folyamatosan.
OFF*:
A diktafon lejátssza a fájlt, majd megáll a
következő fájl elején.
A menü funkció
95
HU
Page 96
MenüpontokBeállítások (*: kezdeti beállítás)Ismertetés
oldalszáma
Detail
Noise Cut Level
Menu
Beállítja, hogy a diktafon milyen zajvágási szintet
használjon a zajvágási funkcióval rögzített fájlok
lejátszásakor.
51
Maximum*:
A zajvágás intenzívebb lesz.
Medium:
A zajvágás kevésbé intenzív lesz. Akkor válassza,
ha nem tud hatékonyan felvenni a „Noise Cut
Level” beállítás „Maximum” értékre állításával.
LED
Be- és kikapcsolja a műveletjelzőt.
–
ON*:
A memóriához való hozzáférés közben a
műveletjelző világít vagy villog.
OFF:
A műveletjelző nem világít, és nem villog a
műveletek közben sem.
P Megjegyzés
Ha a diktafon a számítógéphez csatlakozik, akkor a
műveletjelző akkor is világít vagy villog, ha a „LED”
beállítás értéke „OFF”.
Language
Beállítja az üzenetek, a menük, a mappanevek,
18
a fájlnevek stb. nyelvét.
Deutsch (német), English (angol)*,
Español (spanyol), Français (francia), Italiano (olasz),
Русский (orosz)
96
HU
Page 97
MenüpontokBeállítások (*: kezdeti beállítás)Ismertetés
oldalszáma
Detail
Date&Time
Menu
Beállítja az órát a riasztás funkció használatához,
valamint a dátum és az idő felvételeken való
rögzítéséhez.
1Lépjen be a menü üzemmódba a
gomb nyomva tartásával. Válassza a „Detail
Menu”, majd a „Date&Time” lehetőséget.
. és a >+ gombokkal válassza ki az
2A –
„Auto(Synchronizing)” vagy a „Manual” pontot,
majd nyomja meg a
N PLAY/STOP•ENTER
DISP/MENU
16
gombot.
Auto(Synchronizing)*:
Ha a diktafon egy olyan számítógéphez
csatlakozik, amelyen a Sound Organizer
szoftver fut, az óra automatikusan beállítódik
a számítógép órája alapján.
Manual:
Beállítja az órát az év, hónap, nap, óra és perc
megadásával.
3Amikor a „Manual” lehetőséget választja, a –
>+ gombbal állítsa be sorban az évet,
és a
a hónapot, a napot, az órát és a percet, majd
nyomja meg a
Az év beállításakor az év utolsó két számjegyét
adja meg. Ha beállította a percet is, megjelenik az
N PLAY/STOP•ENTER gombot.
.
„Executing...” animáció.
Time Display
Beállítja az óra megjelenítését.
–
12-Hour:
12:00AM = éjfél, 12:00PM= dél
24-Hour*:
0:00 = éjfél, 12:00 = dél
A menü funkció
97
HU
Page 98
MenüpontokBeállítások (*: kezdeti beállítás)Ismertetés
oldalszáma
Detail
Beep
Menu
Beállítja, hogy hallható legyen-e sípszó.
ON*:
Sípszó jelzi a műveletek elfogadását és a hibákat.
–
OFF:
Nem hallható sípszó.
P Megjegyzés
A riasztás akkor is megszólal, ha a „Beep” beállítás
az „OFF” értékre van állítva a menüben.
Auto Power Off
Ha a diktafon be van kapcsolva, és a beállított ideig
–
nem használják, automatikusan kikapcsol.
5min:
A diktafon kb. 5 perc után kapcsol ki.
10min*:
A diktafon kb. 10 perc után kapcsol ki.
30min:
A diktafon kb. 30 perc után kapcsol ki.
60min:
A diktafon kb. 60 perc után kapcsol ki.
OFF:
A diktafon nem kapcsol ki automatikusan.
98
HU
Page 99
MenüpontokBeállítások (*: kezdeti beállítás)Ismertetés
oldalszáma
Detail
Menu
Format
Az aktuálisan kiválasztott memória (beépített memória
vagy memóriakártya) formázása, azaz az összes adat
törlése és a mappaszerkezet alapértelmezett állapotba
–
állítása.
YES:
Megjelenik a „Formatting...” animáció,
és a készülék formázza a memóriát.
NO:
A készülék nem formázza a memóriát.
P Megjegyzések
• A diktafon formázó funkcióját használja a memória
formázásához.
• A formázás megkezdése előtt váltsa át a memóriát
a formázni kívántra (42. oldal).
• Ha formázza a memóriát, akkor a diktafonon tárolt
összes adat törlődik. Ha törölte a memóriát, többé
nem nyerheti vissza a törölt adatokat.
• A beépített memória formázásakor a beépített
memóriában tárolt használati utasítást is törli.
A használati utasításokat újbóli beszerzéséhez
keresse fel a Sony támogatási weblapját:
http://support.sony-europe.com/DNA
A menü funkció
99
HU
Page 100
A számítógép használata
A diktafon használata a számítógéppel
Amikor a diktafon csatlakoztatva van
a számítógéphez, adatokat másolhat át
egyikről a másikra.
Fájlok másolása a diktafonról
a számítógépre mentés céljából
(107. oldal)
MP3-fájlok másolása a
diktafonról a számítógépre
lejátszás céljából (108. oldal)
A diktafon használata USBmemóriaként (110. oldal)
A számítógépen tárolt képes vagy
szöveges adatokat elmentheti a
diktafonra átmeneti tárolás céljából.
Fájlok kezelése és szerkesztése
a Sound Organizer szoftverrel
(111. oldal)
A mellékelt Sound Organizer szoftver
lehetővé teszi, hogy a diktafonnal felvett
fájlokat a számítógépre másolja és
szerkessze. A számítógépen tárolt
MP3-fájlok és podcastfájlok is
átmásolhatók vele a diktafonra.
HU
100
A számítógépre vonatkozó
rendszerkövetelmények
A részletes rendszerkövetelmények
a 112. és 122. oldalon találhatók.
P Megjegyzés
Ha a diktafon csatlakoztatva van a
számítógéphez, a diktafon- és FM-vételi
műveletek nem érhetők el.
A diktafon csatlakoztatása
a számítógéphez
Számítógép
A számítógép
USB-portjába
Diktafon
Az (USB)
csatlakozóba
USBcsatlakozókábel
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.