Sony ICD-PX312 User Manual [es]

4-267-067-31(2)
IC Recorder
Manual de instrucciones
ICD-PX312/PX312F
Procedimientos iniciales
Operaciones básicas
Otras operaciones de grabación
Otras operaciones de reproducción
Edición de archivos
Recepción de radio FM
Acerca de la función de menú
Utilización con el ordenador
Información complementaria
Solución de problemas
Grabadora IC
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
Para evitar un posible daño del sistema auditivo, no escuche con niveles de volumen alto durante largos periodos de tiempo.
ADVERTENCIA
No exponga las pilas (el cartucho de pilas o las pilas instaladas) a un calor excesivo tal como la luz del sol, fuego o algo similar durante un periodo largo de tiempo. CONSUMO NOMINAL DE CORRIENTE: 800 mA
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se
prevenir las consecuencias negativas para el medio
ES
2
desecha correctamente, Ud. ayuda a
ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Accesorios a los que se aplica: Auriculares estéreo, micrófono estéreo con clip de camisa
Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal.
puede utilizarse en combinación con el símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello.
En algunas baterías este símbolo
Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Aviso para los clientes: la siguiente información sólo es pertinente para los equipos vendidos en países que aplican las directivas de la UE.
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto.
• La música grabada es sólo para uso privado. Su uso fuera de esta limitación requiere el permiso de los propietarios de los derechos de autor.
• Sony no se hace responsable de grabaciones/ descargas incompletas o de datos dañados debido a problemas de la grabadora IC o del equipo.
• Según el tipo de texto y caracteres, es posible que el texto que se muestra en la grabadora IC no se visualice correctamente en el dispositivo. Esto se debe a: – La capacidad de la grabadora IC conectada. – Un funcionamiento anormal de la grabadora
IC.
– La grabadora IC no es compatible con el
idioma o los caracteres con los que se ha escrito la información de contenido.
ES
3
Aviso a los usuarios
Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción, traducción y reducción a cualquier formato legible con máquina de este manual y del software descrito en éste, tanto en parte como en su totalidad, sin el consentimiento escrito de Sony Corporation.
SONY CORPORATION NO SE RESPONSABILIZA BAJO NINGÚN CONCEPTO DE CUALQUIER DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENCIAL O ESPECIAL, YA SEA BASADO EN AGRAVIO, CONTRATO U OTRA CAUSA, EN RELACIÓN CON ESTE MANUAL, EL SOFTWARE U OTRA INFORMACIÓN CONTENIDA EN EL MISMO O EL USO DE DICHA INFORMACIÓN.
Sony Corporation se reserva el derecho de realizar cualquier modificación en este manual o en la información que contiene en cualquier momento y sin previo aviso. El software descrito en este manual también puede regirse por los términos de un acuerdo de licencia de usuario.
• Este software es para Windows y no puede utilizarse con Macintosh.
• El cable de conexión suministrado es para la grabadora IC ICD-PX312/PX312F. No puede conectar a otras grabadoras IC.
Las grabaciones realizadas son únicamente para su disfrute y uso personal. La ley de derechos de autor prohíbe otras formas de uso sin el permiso de los propietarios de los derechos de autor. El uso del soporte de grabación Memory Stick™ para la grabación de gráficos protegidos por los derechos de autor u otros datos, está limitado a las restricciones especificadas bajo la ley aplicable de protección de los derechos de autor. Cualquier uso más allá de esta restricción está prohibido.
Este producto es compatible con el soporte de grabación “Memory Stick Micro™ (M2™)”. “M2™” es una forma abreviada de “Memory Stick Micro™”. En adelante, “M2™” se utilizará en este documento.
ES
4
Marcas comerciales
• Microsoft, Windows, Windows Vista y Windows Media son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
• Macintosh y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los Estados Unidos y en otros países.
• Pentium es una marca comercial registrada de Intel Corporation.
• Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
• Los logotipos microSD y microSDHC son marcas comerciales de SD-3C, LLC.
• “Memory Stick Micro”, “M2” y son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sony Corporation.
• “MagicGate” es una marca comercial de Sony Corporation.
• Nuance, el logotipo de Nuance, Dragon, Dragon NaturallySpeaking y RealSpeak son marcas y/o marcas registradas de Nuance Communications Inc., y/o de sus empresas afiliadas en Estados Unidos y/o en otros países.
Todas las demás marcas comerciales y marcas comerciales registradas son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios. Además, “ ™ ” y “ en cada caso en este manual.
®
” no se mencionan
El “Sound Organizer” utiliza los módulos de software que se indican a continuación: Windows Media Format Runtime
ES
5

Índice

Procedimientos iniciales
Paso 1: Comprobación del contenido del
paquete ......................................................9
Índice de componentes y controles .....10
Cómo evitar el funcionamiento no
intencionado (HOLD) .........................12
Mantener un nivel moderado de
volumen (AVLS) ................................14
Paso 2: Preparación de una fuente de
alimentación ............................................15
Cuándo hay que sustituir las pilas ......16
Paso 3: Cómo encender la grabadora
IC ............................................................17
Para encenderla ...................................17
Para apagarla ......................................17
Paso 4: Ajuste del reloj ...........................18
Paso 5: Ajuste del idioma del visor ........20
Operaciones básicas
Grabación .......................................21
Recepción .......................................26
Borrado ...........................................31
ES
6
Otras operaciones de grabación
Cambio de los ajustes de grabación ........33
Selección de una escena de grabación
para cada situación ..............................33
Añadir una grabación a un archivo
grabado previamente ...........................37
Cómo sobrescribir una grabación
durante la reproducción ......................39
Inicio automático de la grabación en respuesta a la percepción de sonido
– Función VOR ...................................41
Grabación en una tarjeta de memoria .....43
Grabación con otros dispositivos ............47
Grabación con un micrófono
externo ................................................47
Grabación desde otro equipo ..............49
Funcionamiento durante la grabación .....51
Control de la grabación .......................51
Otras operaciones de reproducción
Cambio de los ajustes de reproducción ...52
Métodos de reproducción útiles ..........52
Reducción del ruido del sonido de
reproducción y aportación de claridad
a la voz humana – Función de corte de
ruido ....................................................53
Ajuste de la velocidad de reproducción – Función DPC (Digital Pitch
Control) ...............................................55
Selección del modo de
reproducción .......................................56
Reproducción de un archivo a una hora
determinada con una alarma ...................59
Reproducción con otros dispositivos ......62
Grabación con otro equipo .................62
Edición de archivos
Organización de archivos en una
carpeta .....................................................63
Desplazamiento de un archivo a otra
carpeta .................................................63
Copia de un archivo a la otra
memoria ..............................................64
Borrado de todos los archivos de una
carpeta .................................................66
Utilización de una marca de pista ...........68
Adición de una marca de pista ............68
Borrado de una marca de pista ...........69
Borrado de una sola vez de todas las marcas de pista del archivo
seleccionado .......................................70
División de un archivo ............................72
División de un archivo en la posición
actual ...................................................72
División de un archivo en todas las
posiciones de las marcas de pista .......73
Protección de un archivo ........................76
Recepción de radio FM (sólo para el modelo ICD-PX312F)
Sintonización de una emisora de radio
FM ...........................................................78
Sintonización de una emisora de radio
mediante la búsqueda de
frecuencias ..........................................78
Sintonización de una emisora de radio
preajustada ..........................................79
Grabación de emisiones FM ...............80
Preajuste de las emisoras de radio
FM ...........................................................81
Preajuste automático de las emisoras
de radio FM .........................................81
Preajuste manual de las emisoras de
radio FM .............................................82
Borrado de las emisoras de radio FM
preajustadas .........................................82
Cambio de los ajustes de recepción de
radio FM ..................................................84
Cambio de la sensibilidad del receptor
de la radio FM .....................................84
Cambio de la sensibilidad de la
búsqueda .............................................85
Cambio de la salida de radio FM entre
el altavoz y los auriculares ..................86
Acerca de la función de menú
Configuración de ajustes del menú .........87
Ajustes del menú .....................................89
ES
7
Utilización con el ordenador
Utilización de la grabadora IC con el
ordenador ..............................................103
Conexión de la grabadora IC al
ordenador ..........................................104
Estructura de carpetas y archivos .....105
Desconexión de la grabadora IC del ordenador 109
Copia de archivos desde la grabadora
IC al ordenador .....................................110
Copia de los archivos MP3 del ordenador a la grabadora IC para
reproducirlos .........................................111
Cómo copiar un archivo MP3 del ordenador a la grabadora IC
(arrastrar y colocar) ..........................111
Reproducción mediante la grabadora IC de los archivos MP3 copiados
desde el ordenador ............................111
Utilización de la grabadora IC como un
soporte de memoria USB ......................113
Utilización del software Sound
Organizer suministrado .........................114
Qué se puede hacer mediante Sound
Organizer ..........................................114
Requisitos del sistema para el
ordenador ..........................................115
Instalación de Sound Organizer ........ 117
La ventana Sound Organizer ............118
Información complementaria
Utilización de un adaptador de CA
USB .......................................................120
Desconexión de la grabadora IC de
la toma de corriente de CA ...............120
Precauciones ..........................................122
Especificaciones ....................................125
Requisitos del sistema .......................125
Diseño y especificaciones .................126
Duración de la pila ............................129
Solución de problemas
Solución de problemas ..........................130
Lista de mensajes ..................................140
Limitaciones del sistema .......................145
Guía del visor ........................................147
Índice alfabético ....................................152
ES
8

Procedimientos iniciales

Paso 1: Comprobación del contenido del paquete

Grabadora IC (1)
Retire el plástico protector del visor antes de usar la grabadora IC.
Auriculares estéreo (1)
(sólo para el modelo ICD-PX312F)
Cable de conexión USB (1)
Para conectar la grabadora IC a un ordenador, asegúrese de utilizar el cable de conexión USB suministrado.
Pilas alcalinas LR03 (tamaño AAA) (2)
P Nota
Cuando cargue pilas, compre pilas recargables NH-AAA-B2KN (no suministradas).
Micrófono estéreo con clip de camisa* (1)
Software de la aplicación Sound Organizer (CD-ROM) (1)
Software de la aplicación Dragon NaturallySpeaking (DVD-ROM)*
Manual de instrucciones
Las instrucciones de funcionamiento están almacenadas como archivos PDF en la memoria interna de la grabadora IC.
* El micrófono estéreo con clip de camisa y el
software de la aplicación Dragon NaturallySpeaking (DVD-ROM) se suministran con algunos modelos en sólo algunas regiones.
Tenga en cuenta que cualquier cambio o modificación que no se haya aprobado expresamente en este manual puede anular su autoridad para utilizar este equipo.
Procedimientos iniciales
ES
9

Índice de componentes y controles

Parte frontal
I Botones –
rápido),
. (revisión/retroceso
>+ (búsqueda/avance
rápido)
J Altavoz K Toma i (auriculares)*
2
L Indicador de funcionamiento M Botón ERASE N Botón VOL (volumen) –/+*
1
O Botón (repetición) A-B P Botón
z REC/PAUSE
Q Interruptor NOISE CUT R Botón T-MARK (marca de pista)
1
*
Estos botones y la toma tienen un punto
táctil. Úselo como punto de referencia para
las operaciones o para identificar cada
terminal.
A Micrófono incorporado B Toma m (micrófono)* C Visor D Botón DISP/MENU E Botón SCENE F Botón (carpeta) G Botón
N PLAY/STOP•ENTER*
H Botón x (parar)
ES
10
1
1
2
*
Conecte los auriculares a la toma i (auriculares). Si se oye ruido, limpie la clavija de los auriculares.
Toma i (auriculares)
Parte posterior
Procedimientos iniciales
S Conector (USB) T Ranura para la tarjeta de memoria
M2™/microSD
U Interruptor HOLD•POWER ON/OFF V Compartimiento de la pila W Orificio para la correa de mano (correa
de mano no suministrada.)
11
ES
Cómo evitar el funcionamiento no intencionado (HOLD)
Puede desactivar todos los botones (HOLD) para evitar el funcionamiento no intencionado cuando transporta la grabadora IC, etc.
Cómo poner la grabadora IC en el estado HOLD
Deslice el interruptor HOLD•POWER ON/ OFF en el sentido de “HOLD”. “HOLD” aparecerá durante aproximadamente 3 segundos, indicando que se ha desactivado el funcionamiento de todos los botones.
“HOLD” aparece si se pulsa cualquier botón cuando la función HOLD está activada.
Cómo quitar la grabadora IC del estado HOLD
Deslice el interruptor HOLD•POWER ON/ OFF hacia el centro.
P Nota
Cuando se activa la función HOLD durante la grabación, se desactiva el funcionamiento de todos los botones. Para detener la grabación, cancele primero la función HOLD.
12
ES
z Sugerencia
Aunque la función HOLD esté activada, puede pulsar cualquier botón para detener la reproducción de la alarma. (No puede detener la reproducción normal.)
Procedimientos iniciales
13
ES

Mantener un nivel moderado de volumen (AVLS)

La función AVLS (Automatic Volume Limiter System) le permite escuchar el sonido a un nivel moderado de volumen cuando se utilizan los auriculares. La función AVLS limita el volumen máximo para evitar problemas auditivos o las distracciones y mantiene además un nivel de volumen moderado.
Si “AVLS” está ajustado en “ON” en el menú (página 93) e intenta ajustar el volumen a un nivel que sobrepase el nivel especificado de AVLS, el indicador “AVLS” se ilumina. No puede ajustar el volumen a un nivel que sobrepase el límite.
Si “AVLS” está ajustado en “OFF” en el menú, aparece el mensaje “Advise to not listen at high VOL” con un pitido. Pulse
N PLAY/STOP•ENTER para volver a la
ventana del modo de menú. Si reproduce los archivos a un volumen que sobrepase el nivel especificado de AVLS durante un período específico de tiempo, aparecerá “AVLS” y el menú “AVLS” se ajustará automáticamente en “ON”.
P Nota
“AVLS” se encuentra ajustado en “ON” en el momento de compra de la grabadora IC. Si desea desactivar la función y reproducir los archivos al volumen original, utilice el menú para ajustar “AVLS” en “OFF” (página 93).
14
ES

Paso 2: Preparación de una fuente de alimentación

Retire el plástico protector del visor antes de usar la grabadora IC.
Deslice y levante la tapa del compartimiento de la pila, inserte pilas alcalinas LR03 (tamaño AAA) con la polaridad correcta y cierre la tapa.
La ventana de ajuste del reloj aparece y la sección del año parpadea al insertar las pilas por primera vez, o bien al insertar las pilas después de que la grabadora IC haya permanecido sin pilas durante un determinado período de tiempo. Consulte
Si la tapa del compartimiento de la pila se desprende de forma accidental, vuelva a colocarla como se indica en la ilustración.
“Paso 4: Ajuste del reloj” en la página 18 para ajustar la fecha y la hora.
z Sugerencias
• Cuando sea necesario sustituir las pilas, los
archivos grabados o los ajustes de la alarma no se borrarán aunque se extraigan las pilas.
• Al sustituir las pilas, el reloj seguirá
moviéndose durante aproximadamente 1 minuto después de haberlas extraído.
• Puede utilizar dos pilas recargables
NH-AAA-B2KN (no suministradas).
15
Procedimientos iniciales
ES
P Notas
• No utilice pilas de manganeso con esta grabadora IC.
• Al sustituir las pilas, asegúrese de sustituir ambas pilas por unas nuevas al mismo tiempo.
• No cargue pilas secas. No puede cargar las pilas alcalinas LR03 (tamaño AAA) suministradas.
• Si no va a utilizar la grabadora IC durante un período de tiempo prolongado, extraiga las pilas para evitar daños derivados de la corrosión y de posibles fugas de las pilas.

Cuándo hay que sustituir las pilas

El indicador de la pila del visor muestra el estado de la pila.
Indicador de energía restante de la pila
: “Low Battery Level” aparece.
Sustituya las pilas antiguas por otras nuevas.
m
: “Low Battery” aparecerá y la
grabadora IC dejará de funcionar.
16
ES

Paso 3: Cómo encender la grabadora IC

Para encenderla

Deslice el interruptor HOLD•POWER ON/ OFF en el sentido de “POWER ON/OFF” durante más de 1 segundo. La grabadora IC se enciende y se muestra “Accessing...” en forma de animación.

Para apagarla

Deslice el interruptor HOLD•POWER ON/ OFF en el sentido de “POWER ON/OFF” durante más de 2 segundos y se mostrará “Power Off”. La grabadora IC se apagará unos segundos después.
z Sugerencias
• Si no va a utilizar la grabadora IC durante un período de tiempo prolongado, se recomienda apagar la grabadora IC.
• Si la grabadora IC está en el modo de parada y deja la grabadora IC sin efectuar ninguna operación durante un determinado período de tiempo, se activará la función de apagado automático. (En el momento de compra, el tiempo de activación de la función de apagado automático de la grabadora IC se encuentra ajustado en “10min”). Puede seleccionar en el menú el tiempo previo a la activación de la función de apagado automático (página 101).
17
Procedimientos iniciales
ES

Paso 4: Ajuste del reloj

N
PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
x
–., >+
Es necesario ajustar el reloj para utilizar la función de alarma o para grabar la fecha y la hora. Al insertar las pilas por primera vez, o bien al insertar las pilas después de que la grabadora IC haya permanecido sin pilas durante más de 1 minuto, aparece “Set Date&Time” y, a continuación, aparece la ventana de ajuste del reloj. Ajuste el reloj del siguiente modo:
1 Ajuste el año.
Pulse –
. o >+ para ajustar el año y,
a continuación, pulse STOP•ENTER. Seleccione los dos últimos dígitos del año.
N PLAY/
Al pulsar cursor se desplaza a la sección del mes.
N PLAY/STOP•ENTER, el
2 Ajuste el mes, el día, la hora y los
minutos en este orden y mediante el mismo procedimiento.
. o >+ para seleccionar los
Pulse – números que desee y, a continuación,
N PLAY/STOP•ENTER.
pulse
Al ajustar los minutos, aparece la animación “Executing...” y, a continuación, aparece la ventana del modo de parada.
18
ES
Puede ser que aparezca lo siguiente en el visor la primera vez que utilice la grabadora IC o en el caso de que no haya ningún archivo grabado.
Carpeta actual
Tiempo transcurrido
Número de archivo actual/número total de archivos en la carpeta
P Notas
• Si no pulsa N PLAY/STOP•ENTER antes de que transcurra 1 minuto después de introducir los datos de ajuste del reloj, el modo de ajuste del reloj se cancelará y aparecerá la ventana del modo de parada.
• Si durante el modo de ajuste del reloj se pulsa cualquier botón que no se utilice en el ajuste del reloj, se cancela el ajuste del reloj. Para ajustar el reloj, utilice el menú.
Para ajustar el reloj mediante el menú
Cuando la grabadora IC se encuentra en el modo de parada, es posible ajustar el reloj a través del menú. Mantenga pulsado DISP/MENU para entrar en el modo de menú. A continuación, seleccione “Detail Menu” y después
“Date&Time” para ajustar el reloj (página 100).
Cómo visualizar la fecha y la hora actuales
Mientras que la grabadora IC se encuentra en el modo de parada, pulse mostrar la fecha y la hora actuales durante aproximadamente 3 segundos.
x (parar) para
Procedimientos iniciales
19
ES

Paso 5: Ajuste del idioma del visor

N
PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
x
–., >+
Permite seleccionar uno de los 6 idiomas para usarlo en los mensajes, menús, etc.
1 Mantenga pulsado DISP/MENU para
entrar en el modo de menú. Aparecerá la ventana del modo de menú.
2 Pulse –. o >+ para seleccionar
“Detail Menu” y, a continuación, pulse
N PLAY/STOP•ENTER.
ES
20
3 Pulse –. o >+ para seleccionar
“Language” y, a continuación, pulse
N PLAY/STOP•ENTER.
4 Pulse –. o >+ para seleccionar el
idioma que desee utilizar y, a continuación, pulse STOP•ENTER.
Puede seleccionar los siguientes idiomas. Deutsch (alemán), English (inglés),
Español, Français (francés), Italiano (italiano), Русский (ruso)
N PLAY/
5 Pulse x (parar) para salir del modo de
menú.

Operaciones básicas

Grabación

P Notas
• Antes de realizar una grabación, asegúrese de comprobar el indicador de energía restante de las pilas (página 16).
• Es posible que se grabe ruido si roza o araña accidentalmente la grabadora IC, por ejemplo con un dedo, durante la grabación.
z
Sugerencia
Antes de iniciar la grabación, se recomienda hacer primero una grabación de prueba o controlar la grabación (página 51).
Inicio de la grabación
1 Deslice el interruptor HOLD•POWER ON/OFF hacia
el centro para desactivar el estado HOLD de la grabadora IC (página 12).
Se mostrará la ventana del modo de parada.
2 Seleccione la carpeta en la que desea grabar archivos
(página 27).
Operaciones básicas
21
ES
3 Coloque la grabadora IC de forma que el micrófono
incorporado apunte en la dirección de la fuente que se vaya a grabar.
4 Pulse z REC/PAUSE en el modo de parada.
El indicador de funcionamiento parpadea en naranja y luego se ilumina en rojo. (Cuando “LED” está ajustado en “OFF” en el menú (página 99), el indicador no se ilumina).
No es necesario mantener pulsado durante la grabación.
El nuevo archivo se grabará automáticamente después del último archivo grabado.
Tiempo transcurrido de la grabación actual
Número del archivo que se está grabando/número total de archivos grabados en la carpeta
zSugerencia
Para cambiar la visualización de tiempo transcurrido por la de tiempo restante, o por otra visualización, pulse DISP/ MENU (página 30).
ES
22
z REC/PAUSE
Indicador de funcionamiento
z REC/
PAUSE
Para detener la grabación
1 Pulse x (parar).
Aparece la animación “Accessing...” y la grabadora IC se detiene al principio del archivo actual.
Puede buscar el archivo grabado con su nombre de carpeta y número de carpeta para reproducirlo más tarde.
Carpeta que contiene el archivo grabado
Número del archivo grabado que representa la anterio ridad con la que se ha grabado el archiv o en una carpeta.
Nota sobre el acceso
Cuando la animación “Accessing...” aparece en el visor o el indicador de funcionamiento parpadea en naranja, la grabadora IC se encuentra grabando datos y almacenándolos en el soporte de grabación. Mientras la grabadora IC esté accediendo a los datos, no extraiga las pilas ni conecte o desconecte el adaptador de CA USB (no suministrado). El hacerlo podría dañar los datos.
x
Operaciones básicas
23
ES
Otras operaciones
insertar una pausa en la grabación*
cancelar la pausa y reanudar la grabación
revisar la grabación actual al instante
realizar una revisión durante la grabación
* Una hora después de insertar una pausa en la grabación, ésta se cancela automáticamente y la
grabadora IC entra en el modo de parada.
z Sugerencias
• Los archivos grabados con esta grabadora IC se grabarán como archivos MP3.
• Se pueden grabar hasta 199 archivos en cada carpeta.
• Puede crear carpetas nuevas o eliminar carpetas que no sean necesarias mediante el software Sound Organizer suministrado (página 114).
Pulse z REC/PAUSE. Durante una pausa de grabación, el indicador de funcionamiento parpadea en rojo y “PAUSE” comienza a parpadear en el visor.
Vuelva a pulsar punto. (Para detener la grabación después de insertar una pausa, pulse
x (parar).)
N PLAY/STOP•ENTER. La grabación se detiene y se inicia la
Pulse reproducción desde el principio del archivo que acaba de grabar.
Mantenga pulsado grabación se detiene y puede realizar búsquedas hacia atrás mientras escucha el sonido de reproducción rápida. Después de soltar reproducción se inicia a partir de ese punto.
z REC/PAUSE. La grabación se reanudará a partir de ese
–. durante la grabación o la pausa de grabación. La
–., la
Indicador de memoria restante
Durante la grabación, el indicador de memoria restante disminuye de uno en uno. Cuando el tiempo de grabación restante llega a los 10 minutos, el último de los indicadores parpadea. Cuando el tiempo restante llega a 1 minuto, el visor cambia automáticamente a la visualización de tiempo restante y la visualización de tiempo de grabación restante también parpadea. Para continuar la grabación, primero es necesario borrar algunos archivos.
24
ES
Parpadea
Tiempo restante
Para grabar según la situación de grabación (selección de escena)
En función de las diversas escenas de grabación, puede cambiar los elementos de grabación, tales como REC Mode (página 97), Mic Sensitivity (página 97), etc., a los ajustes recomendados en bloque. Para obtener más información sobre la selección de escena, consulte la página 33.
25
Operaciones básicas
ES

Recepción

Inicio de la reproducción
1 Deslice el interruptor HOLD•POWER ON/OFF hacia
el centro para desactivar el estado HOLD de la grabadora IC (página 12).
Se mostrará la ventana del modo de parada.
2 Seleccione el archivo que desea reproducir (página 27).
3 Pulse N PLAY/STOP•ENTER.
La reproducción se iniciará en breve y el indicador de funcionamiento se iluminará en verde. (Cuando “LED” está ajustado en “OFF” en el menú (página 99), el indicador no se ilumina).
4 Pulse VOL –/+ para ajustar el volumen.
P Nota
Cuando “AVLS” esté ajustado en “ON” en el menú (página 93) y el indicador “AVLS” se ilumine, no puede ajustar el volumen a un nivel que sobrepase el nivel especificado de AVLS. Si desea desactivar la función y reproducir los archivos al volumen original, utilice el menú para ajustar “AVLS” en “OFF”.
ES
26
Indicador de funcionamiento
N
PLAY/
STOP•ENTER
VOL –/+
Para detener la reproducción
1 Pulse x (parar).
Para seleccionar una carpeta y un archivo
x
1 Pulse (carpeta) para mostrar la ventana de selección
de carpeta.
Carpeta actual
Número de archivo actual/ número total de archivos en la carpeta
2 Pulse –. o >+ para seleccionar una carpeta.
En el momento de compra de la grabadora IC, se encuentran 5 carpetas ya disponibles ( FOLDER01-05).
–., >+
27
Operaciones básicas
ES
3 Pulse N PLAY/STOP•ENTER.
4 Pulse –. o >+ para seleccionar un archivo.
Pulse
>+ para seleccionar un archivo con un número
mayor.
. para seleccionar un archivo con un número
Pulse – menor.
N
PLAY/
STOP•ENTER
–., >+
28
ES
Otras operaciones
detener la operación en la posición actual (función de pausa de reproducción)
volver al principio del archivo actual
volver a los archivos anteriores
pasar al archivo siguiente Pulse
pasar a los archivos siguientes
*1Cuando se ajusta una marca de pista, la grabadora IC retrocede o avanza hasta la marca de pista que se
encuentre antes o después del punto actual (página 68).
2
*
Estas operaciones están disponibles cuando “Easy Search” está ajustado en “OFF” (página 52).
3
En el modo de búsqueda continua, la grabadora IC no localiza las marcas de pista.
*
N PLAY/STOP•ENTER. Para reanudar la reproducción a
Pulse partir de este punto, vuelva a pulsar
Pulse
–. una sola vez.*
Pulse –. varias veces. (Durante el modo de parada, mantenga pulsado el botón para retroceder archivos de forma continua.*
>+ una sola vez.*
Pulse >+ varias veces. (Durante el modo de parada, mantenga pulsado el botón para pasar archivos de forma continua.*
N PLAY/STOP•ENTER.
1*2
1*2
3
)
3
)
Operaciones básicas
29
ES
Acerca de la visualización
Información del archivo
Pulse DISP/MENU brevemente para cambiar y comprobar la información del archivo. Un archivo grabado con la grabadora IC se muestra de la siguiente forma. Tiempo transcurrido: El tiempo de reproducción transcurrido de un archivo Tiempo restante: El tiempo máximo de grabación durante la grabación
Fecha/hora de grabación: Fecha/hora de la grabación
: Nombre de archivo (en el modo de parada o el modo de reproducción): Fecha_número
: Título (en el modo de parada o el modo de reproducción):Fecha_número de archivo
: Nombre del artista (en el modo de reproducción): Nombre del artista (p. ej. My
El tiempo de reproducción restante de un archivo (en el modo de parada o el modo de reproducción)
de archivo (p. ej. 110101_001 o FM_110101_001)
(p. ej. 110101_001 o FM_110101_001)
Recording)
30
ES
Loading...
+ 126 hidden pages