Sony ICD-PX240 Users guide [ru, uk]

IC Recorder
Краткое руководство пользователя
4-530-197-34(2)
© 2016 Sony Corporation Printed in China
ICD-PX240
IC Recorder
Стислий посібник з використання
ICD-PX240
RU UA HU
TR
Добро пожаловать в ваш новый цифровой диктофон Sony!
Это руководство по быстрой установке, в нем содержатся инструкции по основным операциям с цифровым диктофоном. Внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством. Мы надеемся, что вы останетесь довольны своим новым цифровым диктофоном Sony.
Проверьте комплект поставки.
ˎ Цифровой диктофон (1) ˎ Соединительный кабель USB (1)
ˎ Аккумуляторные щелочные батарейки LR03 (тип AAA) (2) ˎ Краткое руководство пользователя
Компоненты и элементы управления
Встроенный микрофон  Разъем для наушников Индикатор работы Экран дисплея Кнопка FOLDER Кнопка MENU Кнопка  PLAY/ENTER (*) Кнопка  Кнопка  (остановки)  Разъем для микрофона (PLUG IN POWER) (*)
* Эти кнопки и разъем имеют тактильную точку. Используйте ее как контрольный ориентир для операций или
для нахождения каждого разъема.
(ускоренной перемотки назад/просмотра)
Кнопка VOL –/+ установки громкости (*) Кнопка DIVIDE Кнопка ERASE Кнопка  REC/PAUSE (записи/паузы) Кнопка  Динамик Переключатель HOLD•POWER ON/OFF  Разъем USB Батарейный отсек Отверстие для ремешка (ремешок не входит в
комплект поставки)
(ускоренной перемотки вперед/сигнала)
Испытайте ваш новый цифровой диктофон
1. Питание.
Скользящим движением сдвиньте и поднимите крышку
2. Установка даты и времени.
3. Запись.
Нажмите REC/PAUSE.
Индикатор работы
4. Прослушивание.
Индикатор работы
 
5. Удаление.

батарейного отсека, после этого вставьте батарейки, учитывая полярность.
Включите питание.
Переместите переключатель HOLD•POWER ON/OFF в
направлении “POWER ON/OFF” и удерживайте его там до тех пор, пока на экране дисплея не появится окно.
Для выключения питания передвиньте переключатель HOLD•POWER
ON/OFF в направлении “POWER ON/OFF” и удерживайте до тех пор, пока на экране не появится сообщение “OFF”.
Предотвращение случайных операций (HOLD)
При установке батарей и включении питания начинает мигать раздел года.
Нажимайте  или , чтобы установить год (две
последние цифры года), и после этого нажмите PLAY/ ENTER. Повторите эту процедуру, чтобы последовательно установить месяц, день, час и минуты.
Запись начинается, и индикатор работы загорается красным цветом.
¼ Вы можете приостановить запись, нажав на REC/PAUSE.
Нажмите REC/PAUSE еще раз, чтобы возобновить запись.
Расположите цифровой диктофон таким образом, чтобы
встроенный микрофон был обращен в направлении источника записываемого звука.
Нажмите (остановка), чтобы остановить запись.
Появляется сообщение “ACCESS” и запись останавливается.
Нажмите PLAY/ENTER.
Начинается воспроизведение, и индикатор работы загорится зеленым цветом.
Установите уровень громкости с помощью нажатия VOL –/+.
Нажмите (остановка), чтобы остановить
воспроизведение.
Когда цифровой диктофон находится в режиме
остановки, нажмите и удерживайте кнопку ERASE. Когда цифровой диктофон находится в режиме воспроизведения, нажмите кнопку ERASE.
На экран выведется сообщение “ERASE”.
Нажмите кнопку ERASE.
Использование компьютера
Копирование файлов с цифрового диктофона на ваш компьютер
Вы можете копировать файлы и папки с цифрового диктофона на ваш компьютер для их хранения.
Подключите цифровой диктофон к вашему компьютеру. Скопируйте файлы или папки, которые вы желаете передать на ваш компьютер.
Перетащите и опустите файлы или папки, которые вы желаете скопировать, из “IC RECORDER” на локальный диск вашего компьютера.
Копирование файла или папки (перетащить и опустить)
Нажмите и удерживайте, перетащите, и после этого опустите.
IC RECORDER Ваш компьютер
Отключите цифровой диктофон от вашего компьютера.
Обратитесь к документу Справочное руководство
Справочное руководство является электронным руководством. Обратитесь к документу Справочное руководство, если хотите узнать более подробную информацию, операции и возможные решения при возникновении проблем. http://rd1.sony.net/help/icd/p24/ce/
Меры предосторожности
Питание
Работайте с устройством только при постоянном токе с напряжением 3,0 В. Используйте две щелочные батарейки LR03 (тип AAA).
Техника безопасности
Не пользуйтесь устройством во время вождения автомобиля, езды на велосипеде или управления любыми моторизованными транспортными средствами.
Обращение с устройством
ˎ Не оставляйте устройство вблизи источников тепла
или в местах, подверженных воздействию прямых солнечных лучей, большого количества пыли или механических ударов.
ˎ В случае попадания внутрь устройства твердых
предметов или жидкостей извлеките элементы питания и не пользуйтесь устройством, пока его не проверит квалифицированный специалист.
В случае возникновения вопросов или проблем, касающихся данного устройства, обратитесь к ближайшему дилеру Sony.
Технические характеристики
Объем памяти (объем памяти доступный пользователю *
4 ГБ (приблиз. 3,50 ГБ = 3758096384 байт)
1
Небольшое количество встроенной памяти
*
используется для управления файлами и поэтому недоступно для памяти пользователя.
2
Когда встроенная память отформатирована с
*
помощью цифрового диктофона.
Размеры (ш/в/г) (без выступающих деталей и органов управления)
Приблиз. 38,5 мм × 115,2 мм × 21,3 мм
Macca
Приблиз. 72 г, включая две щелочные батарейки LR03 (тип AAA)
Условия хранения
Рабочая температура 5 °C - 35 °C Рабочая влажность 25 % - 75 % Температура хранения -10 °C - +45 °C Влажность хранения 25 % - 75 %
1*2
)
Дополнительные функции
Подробности этих дополнительных функций для записи, воспроизведения и редактирования включены в справочное руководство.
ˎ MODE (Режим записи) ˎ SENS (Чувствительность микрофона) ˎ LCF (Фильтр удаления низких частот из
аудиосигнала)
ˎ VOR (Запись, управляемая голосом) ˎ REC-OP (Добавление записи) ˎ DPC (Цифровое управление высотой звука)
ˎ N-CUT (Сокращение шума) ˎ EASY-S (Легкий поиск) ˎ CONT (Непрерывное воспроизведение) ˎ LOCK (Защита файла) ˎ ALARM ˎ DIVIDE (Разделение файла)
Товарные знаки
ˎ Технология кодирования звука MPEG Layer-3 и патенты, лицензированные у Fraunhofer IIS и Thomson. ˎ Все другие товарные знаки и зарегистрированные товарные знаки являются товарными знаками
и зарегистрированными товарными знаками соответствующих владельцев. Кроме того, в данном руководстве “™” и “®” не упоминаются в каждом отдельном случае.
ВНИМАНИЕ!
Не подвергайте батареи (батарейный блок или установленные батареи) длительному воздействию чрезмерного нагрева, например на солнце, вблизи огня и т.п.
ОСТОРОЖНО!
Существует угроза взрыва при использовании батареи недопустимого типа. Проводите утилизацию использованных батарей согласно инструкциям.
Утилизация использованных элементов питания и отслужившего электрического и электронного оборудования (Директива применима в странах Евросоюза и других странах, где действуют системы раздельного сбора отходов)
негативное влияние на окружающую среду и здоровье людей, возникающее при несоблюдении специальных требований по утилизации. Вторичная переработка материалов способствует сохранению природных ресурсов. Если для соблюдения требований безопасности, поддержания соответствующего уровня производительности или для обеспечения сохранности и полноты данных устройство требует подачу постоянного питания от встроенного элемента питания, замену такого элемента питания следует производить только в специализированных сервисных центрах. Для правильной утилизации использованных элементов питания, электрического и электронного оборудования после истечения срока службы следует сдавать их в соответствующий пункт по сбору и переработке электронного и электрического оборудования. Для всех других типов элементов питания ознакомьтесь с разделом, в котором даны инструкции по безопасному извлечению элементов питания из устройства. Сдавайте такие элементы питания в соответствующие пункты по сбору и переработке использованных элементов питания. Для получения более подробной информации о вторичной переработке данных изделий или элементов питания обратитесь в местные органы городского управления, службу сбора бытовых отходов или в магазин, где были приобретены изделия или элементы питания.
Производитель: Сони Корпорейшн, 1-7-1 Конан Минато-ку Токио, 108-0075 Япония
Страна-изготовитель
Цифровой диктофон : Сделано в Китае
Дата изготовления указана на изделии и упаковке на этикетке со штрих-кодом в следующем формате: MM-YYYY, где MM - месяц, YYYY - год изготовления.
Рекомендованные год и месяц истечения срока службы указаны на каждой батарее.
Импортер на территории стран Таможенного союза АО «Сони Электроникс», Россия, 123103, Москва, Карамышевский проезд, 6
Организация, уполномоченная принимать претензии от потребителей на территории Казахстана: АО «Сони Электроникс» Представительство в Казахстане, 050010, Республика Казахстан, г. Алматы, пр. Достык, дом 117/7
Информация для покупателей в Украине
Данный знак на устройстве, элементе питания или их упаковке означает, что устройство и элемент питания нельзя утилизировать вместе с прочими бытовыми отходами. На некоторых элементах питания данный символ может комбинироваться с символом химического элемента. Символ свинца (Pb) указывается, если содержание свинца более 0,004%. Обеспечивая правильную утилизацию отслуживших устройств и использованных элементов питания, вы предотвращаете
Уполномоченный представитель в Украине по вопросам соответствия требованиям технических регламентов: ООО “Сони Украина”, ул. Ильинская, 8, г. Киев, 04070, Украина.
Высокое звуковое давление Риск повреждения органов слуха Избегайте длительного прослушивания на высокой громкости
RU UA HU
TR
Вас вітає ваш новий цифровий диктофон Sony!
Цей стислий посібник із використання містить інструкції щодо основних операцій цифрового диктофона. Уважно його прочитайте. Сподіваємося, вам сподобається новий цифровий диктофон Sony.
Перевірте комплект поставки.
ˎ Цифровий диктофон (1) ˎ З’єднувальний USB-кабель (1)
ˎ Лужні батареї LR03 розміру AAA (2) ˎ Стислий посібник з використання
Деталі та елементи керування
Вбудований мікрофон Роз’єм  (для навушників) Індикатор виконання операцій Вікно дисплея Кнопка FOLDER Кнопка MENU Кнопка  PLAY/ENTER (*) 
Кнопка  (огляд/швидке перемотування назад)
Кнопка  (зупинення) Роз’єм  (для мікрофона) (PLUG IN POWER) (*)
* На цих кнопках і роз’ємі містяться тактильні точки. Використовуйте ці точки як орієнтири для виконання дій,
або щоб знайти потрібні елементи.
Кнопка VOL (гучність) –/+ (*) Кнопка DIVIDE Кнопка ERASE 
Кнопка  REC/PAUSE (записування/призупинення)

Кнопка  (сигнал/швидке перемотування вперед)
Динамік Перемикач HOLD•POWER ON/OFF Роз’єм  (USB) Відсік для батареї 
Отвір для ремінця (ремінець не входить у комплект поставки)
Спробуйте свій новий цифровий диктофон
1. Увімкнення живлення.
Посуньте та підніміть кришку відсіку для батарей, вставте
2. Налаштування дати й часу.
3. Записування.
Індикатор виконання операцій
4. Прослуховування.
І
ндикатор
виконання операцій
 
5. Видалення.

батареї, дотримуючись полярності.
Увімкніть живлення.
Посуньте та утримуйте перемикач HOLD•POWER ON/OFF
у напрямку «POWER ON/OFF», доки на екрані не з’явиться зображення.
Щоб вимкнути живлення, посуньте та утримуйте перемикач
HOLD•POWER ON/OFF у напрямку «POWER ON/OFF», доки на
екрані не з’явиться повідомлення «OFF».
Уникнення випадкового виконання операцій (HOLD)
Після встановлення батарей і увімкнення живлення почне миготіти секція року.
Щоб установити рік (дві останні цифри року), натисніть
кнопку або , а потім– кнопку PLAY/ENTER. Повторіть цю процедуру, щоб послідовно встановити місяць, день, години та хвилини.
Натисніть кнопку REC/PAUSE.
Розпочнеться записування, індикатор виконання операцій засвітиться червоним.
¼ Призупинити записування можна, натиснувши кнопку REC/PAUSE.
Щоб відновити записування, натисніть кнопку
REC/PAUSE ще раз.
Розташуйте цифровий диктофон так, щоб вбудований
мікрофон було спрямовано на джерело звуку, який потрібно записати.
Щоб припинити записування, натисніть кнопку (зупинення).
Після цього буде відображено напис «ACCESS», і записування буде припинено.
Натисніть кнопку PLAY/ENTER.
Почнеться відтворення, індикатор виконання операцій засвітиться зеленим.
Відрегулюйте рівень гучності за допомогою кнопки VOL –/+.
Щоб зупинити відтворення, натисніть кнопку (зупинення).
Якщо цифровий диктофон перебуває в режимі зупинки,
натисніть і утримуйте кнопку ERASE. Якщо цифровий диктофон перебуває в режимі відтворення, натисніть кнопку ERASE.
З’явиться повідомлення «ERASE».
Натисніть кнопку ERASE.
Використання комп’ютера
Копіювання файлів із цифрового диктофона на комп’ютер
Ви можете скопіювати файли та папки з цифрового диктофона на комп’ютер для зберігання.
Підключіть цифровий диктофон до комп’ютера. Скопіюйте файли або папки, які потрібно передати на комп’ютер.
Перетягніть потрібні файли або папки з розташування «IC RECORDER» на локальний диск комп’ютера. Копіювання файлу або папки (перетягування)
Натисніть і утримуйте, перетягніть, а потім відпустіть.
IC RECORDER Комп’ютер
Від’єднайте цифровий диктофон від комп’ютера.
Див. Довідка
Довідка являє собою онлайновий посібник. Див. документ Довідка, якщо потрібно мати більш детальну інформацію, пояснення операцій та можливі рішення в разі виникнення проблеми. http://rd1.sony.net/help/icd/p24/ce/
Заходи безпеки
Живлення
Використовуйте пристрій лише при постійному струмі з напругою 3,0 В. Використовуйте дві лужні батареї LR03 (розміруAAA).
Техніка безпеки
Не використовуйте пристрій під час керування автомобілем, мотоциклом чи іншим транспортним засобом.
Експлуатація
ˎ Не залишайте пристрій біля джерел тепла, під
прямим сонячним світлом або в запилених місцях. Бережіть пристрій від механічних пошкоджень.
ˎ Якщо всередину пристрою потрапить сторонній
предмет або рідина, вийміть батареї та не використовуйте пристрій, доки його не перевірить кваліфікований спеціаліст.
У разі виникнення будь-яких запитань або проблем, пов’язаних із пристроєм, зверніться до найближчого дилера компанії Sony.
Технічні характеристики
Обсяг пам’яті (пам’ять, доступна користувачеві *1*2)
4ГБ (прибл. 3,50ГБ= 3758096384байт)
1
Незначний обсяг вбудованої пам’яті забезпечує
*
можливість керування файлами та не може використовуватися як сховище.
2
Якщо вбудовану пам’ять форматовано за
*
допомогою цифрового диктофона.
Розміри (ш/в/г) (без деталей, які виступають, і елементів керування)
Прибл. 38,5мм×115,2мм×21,3мм
Вага
Прибл. 72грами включно із двома лужними батареями LR03 (розміру AAA)
Умови зберігання
Робоча температура 5 ° C - 35 ° C Робоча вологість 25 % - 75 % Температура зберігання -10 ° C - +45 ° C Вологість зберігання 25 % - 75 %
Додаткові функції
Відомості про перелічені нижче додаткові функції записування, відтворення та внесення змін містяться в довідковому посібнику.
ˎ MODE (режим записування) ˎ SENS (робота мікрофона в режимі підвищеної
чутливості)
ˎ LCF (фільтр високих частот) ˎ VOR (записування під керуванням голосового
сигналу)
ˎ REC-OP (додавання запису) ˎ DPC (цифрове керування висотою звуку)
ˎ N-CUT (зменшення перешкод) ˎ EASY-S (легкий пошук) ˎ CONT (безперервне відтворення) ˎ LOCK (захист файлу) ˎ ALARM ˎ DIVIDE (ділення файлу)
Торгові марки
ˎ Технологія кодування звуку MPEG Layer-3 та патенти ліцензовані компаніями Fraunhofer IIS і
Thomson.
ˎ Усі інші торгові марки та зареєстровані торгові марки є торговими марками або зареєстрованими
торговими марками відповідних власників. Окрім того, символи «™» і «®» не наводяться в цьому посібнику в усіх випадках.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Не піддавайте батареї (акумуляторний блок або встановлені батареї) впливу високих температур, наприклад сонячного світла, вогню тощо, протягом тривалого часу.
ОБЕРЕЖНО
Існує ризик вибуху за встановлення батарей невідповідного типу. Утилізуйте використані батареї відповідно до інструкцій.
Переробка використаних елементів живлення, старого електричного та електронного обладнання (застосовується в Європейському союзі та інших країнах із системами роздільного збирання сміття)
допоможете запобігти потенційно негативним наслідкам впливу на зовнішнє середовище та людське здоров’я, які спричиняються невідповідною переробкою. Повторна переробка матеріалів сприяє збереженню природних ресурсів. За використання пристроїв, для яких із метою забезпечення безпеки, продуктивності або цілісності даних необхідна постійна подача живлення від вбудованого елемента живлення, заміну такого елемента живлення необхідно робити тільки в уповноважених сервісних центрах. Для правильної переробки використаних елементів живлення, електричного та електронного обладнання після закінчення терміну їх служби здавайте їх у відповідний пункт збору електронного й електричного обладнання. Стосовно використання інших елементів живлення дивіться інформацію в розділі, у якому надано інструкції з безпечного виймання елементів живлення із пристрою. Здавайте використані елементи живлення у відповідні пункти збору й переробки використаних елементів живлення. Для отримання більш докладної інформації про повторну переробку даного виробу або використаного елемента живлення звертайтесь до органу місцевої адміністрації, служби збору побутових відходів або до магазину, у якому ви придбали виріб або елемент живлення.
Виробник: Соні Корпорейшн, 1-7-1 Конан Мінато-ку Токіо, 108-0075 Японія
Країна-виробник
Цифровий диктофон: Зроблено в Китаї
Дата виготовлення зазначена на виробі та упаковці на етикетці зі штрих-кодом у наступному форматі: MM-YYYY, де MM – місяць, YYYY – рік виготовлення.
Уповноважений представник в Україні з питань відповідності вимогам технічних регламентів: ТОВ «Соні Україна», вул. Іллінська, 8, м. Київ, 04070, Україна.
Високий звуковий тиск Ризик пошкодження слуху Не прослуховуйте на високій гучності протягом тривалого часу
Даний знак на виробі, елементі живлення або упаковці означає, що виріб та елемент живлення не можна утилізувати разом з іншими побутовими відходами. На деяких елементах живлення цей знак може використовуватись у комбінації з позначенням хімічного елементу. Якщо елемент живлення містить більше ніж 0,004 % свинцю, наводиться відповідне позначення хімічного елементу свинцю (Pb). Забезпечивши належну переробку виробу та використаних елементів живлення, ви
IC Recorder
Üzembe helyezési útmutató
ICD-PX240
IC Recorder
Hızlı Başlatma Kılavuzu
ICD-PX240
Gratulálunk új Sony diktafonjához!
Ez az Üzembe helyezési útmutató a diktafonon végezhető alapvető műveleteket ismerteti. Olvassa el figyelmesen. Reméljük, sok örömét leli új Sony diktafonja használatában.
Ellenőrizze a csomag tartalmát.
ˎ Diktafon (1) ˎ USB-csatlakozókábel (1)
ˎ LR03 (AAA méretű) alkáli elemek (2) ˎ Üzembe helyezési útmutató
Részek és kezelőszervek
Beépített mikrofon  (fejhallgató) csatlakozó Műveletjelző Kijelző ablak FOLDER gomb MENU gomb  PLAY/ENTER gomb (*)  (áttekintés/visszatekerés) gomb  (stop) gomb  (mikrofon) aljzat (PLUG IN POWER) (*)
* Ezek a gombok és az aljzat egy tapintható jellel vannak ellátva. A jel segít a kezelőszervek és az aljzatok
megkülönböztetésében.
VOL (hangerő) –/+ gomb (*) DIVIDE gomb ERASE gomb  REC/PAUSE (felvétel/szünet) gomb  (gyorskeresés/előretekerés) gomb Hangszóró HOLD•POWER ON/OFF kapcsoló  (USB) csatlakozó Akkumulátortartó Szíjrögzítő nyílás (A szíj nem tartozék.)
RU UA HU
TR
Próbálja ki új diktafonját
1. Kapcsolja be.
Csúsztassa el és emelje le az elemtartó rekesz fedelét, majd
2. Állítsa be a dátumot és az időt.
3. Készítsen felvételt.
Nyomja meg a REC/PAUSE gombot.
Műveletjelző
4. Hallgassa meg a felvételt.
Műveletjelző
 
5. Törölje a felvételt.

illessze be az elemeket, ügyelve a helyes polaritásra.
Kapcsolja be a készüléket.
Csúsztassa a HOLD•POWER ON/OFF kapcsolót a „POWER ON/OFF”
irányába és tartsa, amíg a kijelzőn megjelenik az ablak.
A diktafon kikapcsolásához csúsztassa és tartsa a HOLD•POWER ON/OFF kapcsolót a „POWER ON/OFF” irányba, amíg az „OFF”
szöveg megjelenik.
A véletlen műveletek megelőzése (HOLD)
Elemek behelyezése és a tápfeszültség bekapcsolása után az év számjegyei elkezdenek villogni.
Nyomja meg a  vagy gombot az évszám (az évszám
utolsó két számjegye) beállításához, majd nyomja meg a PLAY/ENTER gombot. A hónap, nap, óra, valamint a perc beállításához ismételje meg a műveletet.
Megkezdődik a rögzítés, és a műveletjelző piros színnel kigyullad.
¼ A rögzítést szüneteltetheti a REC/PAUSE gomb
megnyomásával. A rögzítés folytatásához nyomja meg újra a
REC/PAUSE gombot.
Helyezze el a diktafont úgy, hogy a beépített mikrofonok a
rögzíteni kívánt hangforrás irányába nézzenek.
A felvétel leállításához nyomja meg a (stop) gombot.
Megjelenik az „ACCESS” szöveg és a rögzítés leáll.
Nyomja meg a PLAY/ENTER gombot.
Megkezdődik a lejátszás, és a műveletjelző zöld színnel kigyullad.
A hangerőt a VOL –/+ gombbal állíthatja be. A lejátszás leállításához nyomja meg a (stop) gombot.
Amikor a diktafon stop módban van, nyomja meg és tartsa
lenyomva az ERASE gombot. Amikor a diktafon lejátszás módban van, nyomja meg az ERASE gombot.
Megjelenik az „ERASE” szöveg
Nyomja meg az ERASE gombot.
A számítógép használata
Fájlok másolása a diktafonról a számítógépre
A fájlokat és a mappákat átmásolhatja a diktafonról a számítógépre.
Csatlakoztassa a diktafont a számítógéphez. Másolja azokat a fájlokat és mappákat, amelyeket át szeretne vinni a számítógépre.
Húzza át az „IC RECORDER” kötetről a másolni kívánt fájlokat és mappákat a számítógép helyi lemezére.
Fájl vagy mappa másolása (áthúzással)
Kattintson és tartsa, húzza el, majd engedje el.
IC RECORDER Számítógépe
Válassza le a diktafont a számítógépről.
Olvassa el a Súgóútmutatót
A Súgóútmutató egy online kézikönyv. Probléma esetén további részletekért, műveletekért és megoldási lehetőségekért olvassa el a Súgóútmutatót. http://rd1.sony.net/help/icd/p24/ce/
Óvintézkedések
Áramellátás
Az egységet kizárólag 3,0 V egyenárammal működtesse. Két darab LR03 (AAA méretű) alkáli elemet használjon.
Biztonság
Ne használja a készüléket vezetés, kerékpározás vagy bármilyen gépjármű működtetése közben.
Kezelés
ˎ Ne hagyja a készüléket hőforrások közelében, se olyan
helyen, ahol közvetlen napfény, nagy mennyiségű por vagy ütés érheti.
ˎ Ha valamilyen szilárd tárgy vagy folyadék kerül
a készülékbe, távolítsa el az elemeket, majd ellenőriztesse a készüléket szakemberrel, mielőtt tovább használná.
Ha bármilyen kérdése vagy problémája van a készülékkel kapcsolatban, vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi Sony kereskedővel.
Műszaki adatok
Kapacitás (Felhasználó számára elérhető kapacitás *1*2)
4 GB (körülbelül 3,50 GB = 3 758 096 384 bájt)
1
A beépített memória egy részét fájlkezelésre
*
használják, ezért nem áll rendelkezésre felhasználói tárolásra.
2
Amikor a beépített memóriát a diktafonnal formázzák.
*
Méretek (Sz/Ma/Mé) (kivéve a kiálló részeket és a kezelőszerveket)
Kb. 38,5 mm × 115,2 mm × 21,3 mm
Tömeg
Kb. 72 g két darab LR03 (AAA méretű) alkáli elemmel együtt
További jellemzők
A rögzítés, lejátszás és szerkesztés további jellemzőinek részleteit megtalálja a súgóútmutatóban.
ˎ MODE (Rögzítési mód) ˎ SENS (Mikrofon-érzékenység) ˎ LCF (Alulvágó szűrő) ˎ VOR (Voice Operated Recording) ˎ REC-OP (Felvétel hozzáadása) ˎ DPC (Digital Pitch Control)
ˎ N-CUT (Zajvágás) ˎ EASY-S (Egyszerű keresés) ˎ CONT (Folyamatos lejátszás) ˎ LOCK (Fájl védelme) ˎ ALARM ˎ DIVIDE (Fájl felosztása)
Védjegyek
ˎ Az MPEG Layer-3 audió kódolási technológiát és szabadalmakat a Fraunhofer IIS és a Thomson engedélyezte. ˎ Minden más védjegy és bejegyzett védjegy az illető tulajdonosok védjegye vagy bejegyzett védjegye.
Továbbá sem a „™”, sem a „®” jel nincs feltüntetve minden esetben ebben a kézikönyvben.
FIGYELEM!
Ne tegye ki az akkumulátorokat (akkumulátorcsomagot vagy telepített akkumulátorokat) túlzott hőnek, például napsütésnek, tűznek vagy hasonló hatásnak hosszú ideig.
FIGYELEM!
Ha az akkumulátort nem megfelelő típusúval helyettesíti, fennáll a robbanásveszély. Az elhasznált akkumulátorokat ártalmatlanítsa az utasításoknak megfelelően.
Feleslegessé vált elemek/akkumulátorok, elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása. (Használható az Európai Unió és egyéb országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. Az olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket/akkumulátorokat, ahol biztonsági, üzemviteli, illetve adatok megőrzése érdekében elengedhetetlen az energiaellátás folyamatosságának biztosítása, csak az arra felkészült szerviz cserélheti azt ki. Beépített akkumulátor esetén, hogy biztosítható legyen az akkumulátor megfelelő kezelése, a termék elhasználódásakor jutassa el azt egy arra kijelölt elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő helyre. Minden más elem/akkumulátor esetén, kérjük, tanulmányozza a termékhez mellékelt útmutatót az elem/akkumulátor a készülékből történő biztonságos eltávolításának megfelelő módjával kapcsolatban. Az elemet/ akkumulátort a használt elemek gyűjtőhelyén adja le. A termék és az elemek/akkumulátorok újrahasznosításával kapcsolatos további információkat illetően forduljon a területileg illetékes hivatalhoz, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, amelyben a terméket vásárolta.
Megjegyzés a vásárlók számára: a következő információk csak az EU irányelveit alkalmazó országokban értékesített készülékekre vonatkoznak
Ezt a terméket a Sony Corporation vagy megbízottja gyártotta. EU importőr: Sony Europe B.V. Az EU importőrrel vagy az Európai termékbiztonsággal kapcsolatos kérdéseket a gyártó jogosult képviselőjének kell küldeni, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgium.
Nagy hangnyomás Halláskárosulás kockázata Ne hallgassa magas hangerőn huzamosabb ideig
Ez az elemen/akkumulátoron, a készüléken vagy annak csomagolásán található szimbólum jelzi, hogy a termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Egyes elemeken/akkumulátorokon, vagy azok csomagolásán ez a szimbólum együtt szerepelhet az ólom (Pb) vegyjelével akkor, ha az elem/akkumulátor 0,004%-nál több ólmot tartalmaz. Az elhasznált elemek/akkumulátorok és készülékek a kijelölt gyűjtőhelyeken történő leadásával segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, amely
RU UA HU
TR
Yeni Sony IC kaydedicinize hoş geldiniz!
Bu Hızlı Başlangıç Kılavuzu’nda IC kaydedicinin temel işlemleriyle ilgili talimatlar yer almaktadır. Lütfen belgeyi dikkatlice okuyun. Yeni Sony IC kaydedicinizi keyifle kullanmanızı dileriz.
Aygıtla birlikte verilen öğeleri kontrol edin.
ˎ IC Kaydedici (1) ˎ USB bağlantı kablosu (1)
ˎ LR03 (AAA boyutu) alkalin pil (2) ˎ Hızlı Başlatma Kılavuzu
Parçalar ve kumandalar
Dahili mikrofon  (kulaklık) girişi Çalışma göstergesi Ekran penceresi FOLDER düğmesi MENU düğmesi  PLAY/ENTER düğmesi (*)  (eri sarma/hızlı geri sarma) düğmesi  (durdurma) düğmesi  (mikrofon) girişi (PLUG IN POWER) (*)
* Bu düğmelerde ve girişte dokunma noktası bulunur. Bu noktayı işlemler için referans noktası olarak veya her terminali
belirlemek için kullanabilirsiniz.
VOL (ses seviyesi) –/+ düğmesi (*) DIVIDE düğmesi ERASE düğmesi  REC/PAUSE (kayıt/duraklatma) düğmesi  (ileri sarma/hızlı ileri sarma) düğmesi Hoparlör HOLD•POWER ON/OFF düğmesi  (USB) konnektörü Pil bölmesi Kayış deliği (Kayış birlikte verilmez.)
Yeni IC kaydedicinizi deneyelim
1. Gücü açın.
Pil bölmesi kapağını kaydırarak kaldırın ve daha sonra pilleri
2. Tarihi ve saati ayarlayın.
3. Kaydedin.
REC/PAUSE düğmesine basın.
Çalışma göstergesi
4. Dinleyin.
Çalışma göstergesi
 
5. Silin.

kutup işaretlerine dikkat ederek yerleştirin.
Gücü açın.
HOLD•POWER ON/OFF düğmesini “POWER ON/OFF” yönüne doğru
kaydırın ve düğmeyi pencere ekranı çıkana kadar tutun.
Gücü kapatmak için “OFF” bilgisi görüntülenene kadar
HOLD•POWER ON/OFF düğmesinı “POWER ON/OFF” yönünde
kaydırın ve basılı tutun.
Yanlışlıkla çalıştırmayı önlemek için (HOLD)
Pilleri taktıktan sonra gücü açık konuma getirdiğinizde yıl bölümü yanıp sönmeye başlar.
Yılı (yılın son iki basamağını) ayarlamak için  veya 
düğmesine bastıktan sonra PLAY/ENTER’a basın. Sırasıyla ayı, günü, saati ve dakikayı ayarlamak için bu prosedürü tekrarlayın.
Kayıt başlar ve çalışma göstergesi kırmızı renkte yanar.
¼ REC/PAUSE düğmesine basarak kaydı duraklatabilirsiniz. Kaydı
yeniden başlatmak için REC/PAUSE düğmesine yeniden basın.
IC kaydediciyi, dahili mikrofon kaydedilecek kaynağa bakacak
şekilde yerleştirin.
Kaydetme işlemini durdurmak için (durdurma) düğmesine
basın.
Ekranda “ACCESS” bilgisi çıkar ve kayıt durur.
PLAY/ENTER düğmesine basın.
Çalma başlar ve çalışma göstergesi yeşil renkte yanar.
VOL –/+ düğmesine basarak ses şiddetini ayarlayın. Çalma işlemini durdurmak için (durdurma) düğmesine
basın.
IC kaydedici durdurma modundayken ERASE düğmesine
basın ve düğmeyi basılı tutun. IC kaydedici çalma modundayken ERASE düğmesine basın ve düğmeyi basılı tutun.
Ekranda “ERASE” bilgisi görüntülenir.
ERASE düğmesine basın.
Bilgisayarınızı Kullanma
IC Kaydediciden bilgisayarınıza dosya kopyalama
Depolamak için klasörleri ve dosyaları IC kaydediciden bilgisayarınıza kopyalayabilirsiniz.
IC kaydediciyi bilgisayarınıza bağlayın. Bilgisayarınıza aktarmak istediğiniz klasörleri veya dosyaları kopyalayın.
“IC RECORDER” öğesinden bilgisayarınızdaki yerel diske kopyalamak istediğiniz dosyaları veya klasörleri sürükleyip bırakın.
Dosyayı veya klasörü kopyalamak için (Sürükle ve bırak)
Tıklayın ve tutun, sürükleyin ve bırakın.
IC RECORDER Bilgisayarınız
IC kaydedicinin bilgisayarınızla bağlantısını kesin.
Bkz. Yardım Kılavuzu
Yardım Kılavuzu çevrimiçi bir kılavuzdur. Çalıstırma ve bir sorun meydana geldiginde olası çözümler hakkında ayrıntılı bilgi almak için bkz. Yardım Kılavuzu. http://rd1.sony.net/help/icd/p24/ce/
Önlemler
Güçle ilgili
Aygıtı yalnızca 3,0 V DC ile çalıştırın. İki adet LR03 (AAA boyutu) alkalin pil kullanın.
Güvenlikle ilgili
Araba sürerken, bisiklete binerken ya da herhangi bir motorlu taşıt kullanırken aygıtı çalıştırmayın.
Kullanımla ilgili
ˎ Aygıtı ısı kaynaklarının yanında veya direkt güneş ışığı
altında, aşırı tozlu veya mekanik şok ortamlarında bırakmayın.
ˎ Aygıtın üzerine herhangi bir nesne düştüğünde veya
sıvı döküldüğünde, derhal pillerini çıkarın ve yeniden çalıştırmadan önce yetkili personele kontrol ettirin.
Aygıtınızla ilgili herhangi bir sorunuz ya da sorununuz varsa, lütfen en yakın Sony bayisine başvurun.
Ek özellikler
Kayıt, çalma ve düzenleme için kullanılan bu ek özelliklerle ilgili ayrıntılı bilgi yardım kılavuzunda verilmiştir.
ˎ MODE (Kayıt modu) ˎ SENS (Mikrofon hassasiyeti) ˎ LCF (Alçak Kesen Filtre) ˎ VOR (Sesle Çalışan Kayıt) ˎ REC-OP (Kayıt Ekleme) ˎ DPC (Dijital Ton Kontrolü)
UYARI
Pilleri (pil takımını veya takılı pilleri) güneş ışığı, ateş vb. yüksek ısı kaynaklarına uzun süre maruz bırakmayın.
Teknik Özellikler
Kapasite (Kullanıcının kullanabildiği kapasite *1*2)
4 GB (yaklaşık 3,50 GB = 3.758.096.384 Bayt)
1
Yerleşik belleğin küçük bir kısmı dosya yönetimi
*
için kullanıldığından kullanıcı tarafından depolama amacıyla kullanılamaz.
2
Yerleşik bellek IC kaydediciyle formatlandığında.
*
Boyutlar (g/y/d) (çıkıntılı kısımlar ve kumandalar hariç)
Yaklaşık 38,5 mm × 115,2 mm × 21,3 mm
Ağırlık
İki adet LR03 (AAA boyutu) alkalin pil ile birlikte yaklaşık 72 g
Ticari Markalar
ˎ MPEG Layer-3 ses kodlama teknolojisi ve Fraunhofer IIS
ve Thomson’dan lisanslandırılmış patentler.
ˎ Diğer tüm ticari markalar ve tescilli ticari markalar
ilgili sahiplerinin ticari markaları ya da tescilli ticari markalarıdır. Ayrıca, “™” ve “®” bu kılavuz içerisinde her zaman belirtilmemiştir.
ˎ N-CUT (Ses kesme) ˎ EASY-S (Kolay arama) ˎ CONT (Kesintisiz çalma) ˎ LOCK (Dosya koruma) ˎ ALARM ˎ DIVIDE (Dosya bölme)
DİKKAT
Yanlış tip pil kullanımı durumunda patlama riski. Kullanılmış pilleri yönergelere göre elden çıkarın.
Atık piller ile elektrikli ve elektronik ekipmanın imhası (Avrupa Birliği ve ayrı toplama sistemi bulunan diğer ülkeler için uygundur)
dönüştürülmesi doğal kaynakların korunmasına yardımcı olacaktır. Güvenlik, performans ya da veri bütünlüğünün korunması gibi bir sebeple, kalıcı olarak bağlanmış entegre bir pilin kullanılması gerekiyorsa bu pil yalnızca yetkili servis personeli tarafından değiştirilmelidir. Pil ile elektrikli ve elektronik ekipmanın doğru bir şekilde imha edildiğinden emin olmak için kullanım süresi sonunda elektrikli ve elektronik ekipmanın geri dönüştürülmesinde uygun bir toplama noktasına teslim edildiğinden emin olun. Diğer bütün piller için lütfen cihazdaki pillerin nasıl güvenli bir şekilde çıkarılacağını gösteren bölüme bakın. Atık pilleri, geri dönüştürülmeleri için uygun bir toplama noktasına teslim edin. Bu ürün veya pilinin geri dönüşümü hakkında ayrıntılı bilgi için lütfen ilgili belediye birimi ya da ürün veya pili satın aldığınız mağazayla iletişime geçin.
Yüksek ses basıncı İşitme hasarı riski Uzun süre yüksek ses düzeyinde müzik dinlemeyin
Müsteriler için uyarı: aşağıdaki bilgiler sadece AB yönetmeliklerini uygulayan ülkelerde satılan cihazlar için geçerlidir
Bu ürün, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonya adresinde bulunan Sony Corporation tarafından veya adına imal edilmiştir. Üretici Telefon no: +81-3-6748-2111 AB İthalatçısı: Sony Europe B.V. AB İthalatçısı veya ürün uygunluğu ile ilgili tüm başvurular imalatçının yetkili temsilcisi olan Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belçika’ya gönderilmelidir. İthalatçı Firma: Sony Eurasia Pazarlama A.Ş. Adres: Saray Mah. Ahmet Tevfik İleri Cad. Onur Ofis Park Plaza No:10 Ümraniye 34768 İstanbul Türkiye Sony Bilgi ve Danışma Hattı: 444 SONY (7669)
www.sony.com.tr
AEEE Yönetmeliğine Uygundur
Pil ya da ambalaj üzerindeki bu simge, ürün veya pilin evsel bir atık olarak görülmemesi gerektiğini belirtir. Bazı piller üzerinde bu simgenin yanı sıra, kimyasal bir simge yer alır. Pil, %0,004 oranından daha fazla kurşun içeriyorsa kurşunun kimyasal simgesi (Pb) de eklenir. Ürün ve pillerin doğru bir şekilde imha edilmesini sağlayarak, atık üzerinde uygulanabilecek yanlış bir işlemin çevre ve insan sağlığı açısından doğurabileceği olumsuz sonuçların önlenmesine katkıda bulunmuş olursunuz. Materyallerin geri
6502SAYILITÜKETİCİNİNKORUNMASI HAKKINDA KANUN (TÜKETİCİ HAKLARI)
Aşağıdaki şartlar sadece TÜRKİYE CUMHURİYETİ’nde geçerlidir. Tüketicinin seçimlik hakları
KANUN MADDE 11­(1) Malın ayıplı olduğu anlaşılması durumunda tüketici;
a) Satılanı geri vermeye hazır olduğunu bildirerek sözleşmeden dönme, b) Satılanı alıkoyup ayıp oranında satış bedelinden indirim isteme, c) Aşırı bir masraf gerektirmediği takdirde, bütün masrafları satıcıya ait olmak üzere satılanın ücretsiz onarılmasını isteme, ç) İmkan varsa, satılanın ayıpsız misli ile değiştirilmesini isteme, seçimlik haklarından birini kullanabilir. Satıcı, tüketicinin tercih ettiği bu talebi yerine getirmekle yükümlüdür. (2) Ücretsiz onarım veya malın ayıpsız misli ile değiştirilme hakları üretici veya ithalatçıya karşı da kullanılabilir. Bu fıkradaki hakların yerine getirilmesi konusunda satıcı, üretici ve ithalatçı müteselsilen sorumludur. Üretici veya ithalatçı, malın kendisi tarafından piyasaya sürülmesinden sonar ayıbın olduğunu ispat ettiği takdirde sorumlu tutulmaz. (3) Ücretsiz onarım veya malın ayıpsız misli ile değiştirilmesinin satıcı ile orantısız güçlükleri beraberinde getirecek olması halinde tüketici, sözleşmeden dönme veya ayıp oranında bedelden indirim haklarından birini kullanabilir. Orantısızlığın tayininde malın ayıpsız değeri, ayıbın önemi ve diğer seçimlik haklara başvurmanın
tüketici açısından sorun teşkil etmeyeceği gibi hususlar dikkate alınır. (4) Ücretsiz onarım veya malın misli ile değiştirilmesi haklarından birinin seçilmesi durumunda bu talebin satıcıya, üreticiye veya ithalatçıya yöneltilmesinden itibaren azami otuz iş günü içerisinde yerine getirilmesi zorunludur. Ancak, bu kanunun 58’inci maddesi uyarınca çıkarılan yönetmelik eki listede yer alan mallara ilişkin, tüketicinin ücretsiz onarım talebi, yönetmelik belirtilen azami tamir süresi içinde yerine getirilir. Aksi halde tüketici diğer seçimlik haklarını kullanmakta serbesttir. (5) Tüketicinin sözleşmeden dönme veya ayıp oranında bedelden indirim hakkını seçtiği durumlarda, ödemiş olduğu bedelin tümü veya bedelden yapılan indirim tutarı derhal tüketiciye iade edilir. (6) Seçimlik hakların kullanılması nedeniyle ortaya çıkan tüm masraflar, tüketicinin seçtiği hakkı yerine getiren tarafça karşılanır. Tüketici bu seçimlik haklarından biri ile birlikte 11.1.2011 tarihli ve 6098 sayılı Türk Borçlar Kanunu hükümleri uyarınca tazminat da talep edebilir.
Tüketicinin Garanti ile ilgili Hakları Ücretsiz onarım isteme hakkı
YÖN. MADDE 8 – (1) Tüketicinin, Kanunun 11’inci maddesinde yer alan seçimlik haklarından ücretsiz onarım hakkını seçmesi durumunda satıcı; işçilik masrafı, değiştirilen parça bedeli ya da başka herhangi bir ad altında hiçbir ücret talep etmeksizin malın onarımını yapmak veya yaptırmakla yükümlüdür.
(2) Tüketici ücretsiz onarım hakkını üretici veya ithalatçıya karşı da kullanabilir. Satıcı, üretici ve ithalatçı bu hakkını kullanmasından müteselsilen sorumludur.
Tüketicinin diğer hakları
MADDE 9 – (1) Tüketicinin, ücretsiz onarım hakkını kullanması halinde malın; a) Garanti süresi içerisinde tekrar arızalanması, b) Tamiri için gereken azami sürenin aşılması, c) Tamirin mümkün olmadığının, yetkili servis istasyonu, satıcı, üretici veya ithalatçı tarafından bir raporla belirlenmesi, durumlarında; tüketici bedel iadesini, ayıp oranında bedel indirimini veya imkan varsa malın ayıpsız misli ile değiştirilmesini satıcıdan talep edebilir. Satıcı, tüketicinin talebini reddedemez. Bu talebin yerine getirilmemesi durumunda satıcı, üretici ve ithalatçı müteselsilen sorumludur. (2) Malın ayıpsız misli ile değiştirilmesinin satıcı için orantısız güçlükleri beraberinde getirecek olması halinde tüketici, sözleşmeden dönme veya ayıp oranında bedelden indirim haklarından birini kullanabilir. Orantısızlığın tayininde malın ayıpsız değeri, ayıbın önemi ve diğer seçimlik haklara başvurmanın tüketici açısından sorun teşkil edip etmeyeceği gibi hususlar dikkate alınır. (3) Tüketicinin sözleşmeden dönme veya ayıp oranında bedelden indirim hakkını seçtiği durumlarda, satıcı, malın bedelinin tümünü veya bedelden yapılan indirim tutarını derhal tüketiciye iade etmek zorundadır. (4) Tüketicinin, malın ayıpsız misli ile değiştirilmesi hakkını seçmesi durumunda satıcı, üretici veya ithalatçının, malın ayıpsız misli ile değiştirilmesi talebinin kendilerine bildirilmesinden itibaren azami otuz iş günü içerisinde, bu talebi yerine getirmesi zorunludur. (5) Birinci fıkranın ( c ) bendinde belirtilen raporun, arızanın bildirim tarihinden itibaren o mala ilişkin azami tamir süresi içerisinde düzenlenmesi zorunludur.
Değiştirilen malın garanti süresi
MADDE 10 – (1) Garanti uygulaması sırasında değiştirilen malın garanti süresi, satın alınan malın kalan garanti süresi ile sınırlıdır.
Kullanım hatası
MADDE 11 _ (1) Tüketicinin malı tanıtma ve kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı olarak kullanmasından kaynaklanan arızalar hakkında 8. Ve 9.madde hükümleri uygulanmaz. (2) Arızalarda kullanım hatası bulunup bulunmadığının, yetkili servis istasyonları, yetkili servis istasyonunun mevcut olmaması halinde sırasıyla; malın satıcısı, ithalatçısı veya üreticisinden birisi tarafından mala ilişkin azami tamir süresi içerisinde düzenlenen raporla belirlenmesi ve bu raporun bir nüshasının tüketiciye verilmesi zorunludur. (3) Tüketiciler, ikinci fıkrada belirtilen rapora ilişkin olarak bilirkişi tarafından tespit yapılması talebiyle uyuşmazlığın parasal değerini dikkate alarak tüketici hakem heyetine veya tüketici mahkemesine başvurabilir.
Üretici, İthalatçı ve Satıcının sorumluluğu
MADDE 14 – (1) Üretici veya ithalatçılar, yetkili servis istasyonlarının ayrı bir tüzel kişiliği olsa dahi, satış sonrası hizmetlerin sağlanmasından ve yürütülmesinden yetkili servis istasyonları ile birlikte müteselsilen sorumludur. (2) Satış sonrası hizmetler, malın niteliğine göre kullanıldığı yerlerde de sağlanabilir. (3) Bu yönetmeliğe ekli listede belirlenen sayıda yetkili servis istasyonu kurmasına rağmen, her coğrafi bölgede servisi bulunmayan üretici veya ithalatçılar; malın kullanım ömrü süresince, servis istasyonu sayıları her coğrafi bölgede en az 1 toplam 7 servis istasyonu sayısına ulaşıncaya kadar malın bakım ve onarımıyla ilgili olarak tüketicilerden nakliye, posta, kargo veya servis elemanlarının ulaşım gideri gibi herhangi bir ilave ücret talep edemezler.
(4) Malın garanti süresi içerisinde yetkili servis istasyonuna veya satıcıya tesliminden itibaren arızasının on iş günü içerisinde giderilememesi halinde, üretici veya ithalatçının; malın tamiri tamamlanıncaya kadar, benzer özelliklere sahip başka bir malın tüketici tarafından istenmemesi halinde üretici veya ithalatçılar bu yükümlülükten kurtulur. Buna ilişkin ispat yükümlüğü üretici veya ithalatçıya aittir. (5) İthalatçının herhangi bir şekilde ticari faaliyetinin sona ermesi halinde mala ilişkin bakım ve onarım hizmetlerinin sunulmasından garanti süresi boyunca satıcı, üretici ve yeni ithalatçı müteselsilen sorumludur. Garanti süresi bittikten sonar ise kullanım ömrü süresince bakım ve onarım hizmetlerini üretici veya ithalatçının sunması zorunludur. (6) Üretici veya ithalatçılar; satış sonrası hizmetlerin ilgili mevzuat hükümlerine göre yürütülmesini sağlamak, yetkili servis istasyonlarının çalışmalarını izlemek, kontrol etmek ve görülen eksikleri gidermekle yükümlüdür. (7) Garanti süresi içerisinde arızalı malın satıcıya teslim edilmesi halinde satıcının, teslim edilen arızalı mallar ile ilgili olarak malın teslim alındığına dair belge düzenlenmesi zorunludur. Bu belge yönetmeliğin 11’inci maddesinin birin fıkrasındaki hususlar yer alır.
GARANTİ BELGESİ İLE SATILMASI ZORUNLU ÜRÜNLER
CEP TELEFONLARI 5 YIL BİLGİSAYAR 5 YIL MONİTÖRLER 5 YIL YAZICILAR 5 YIL SCANNER 5 YIL HARİCİ DİSK ÜNİTESİ 5 YIL OYUN KONSOLLARI 5 YIL AĞ GÜVENLİĞİ CİHAZLARI 5 YIL DİJİTAL FOTOĞRAF ÇERÇEVELERİ 5 YIL GÜVENLİK AMAÇLI KAMERALAR 5 YIL GÜVENLİK AMAÇLI MONİTÖRLER 5 YIL GÜVENLİK AMAÇLI KAYIT CİHAZLARI 5 YIL SES KAYIT CİHAZLARI 5 YIL MEDYA OYANATICILAR (MP3, MP4 VS) 5 YIL SES DÜZENLEYİCİLER 5 YIL PROJEKSİYON CİHAZLARI 5 YIL GPS CİHAZLARI 5 YIL KAMERALAR 5 YIL FOTOĞRAF MAKİNALARI 5 YIL TELEVİZYONLAR 10 YIL MÜZİK SETLERİ 10 YIL RADYOLAR 10 YIL PİKAP – PLAK ÇALARLAR 10 YIL SES VE GÖRÜNTÜ KAYDEDİCİ VE
OYNATICI (CD-DVD-VCD) VS. EV SİNEMA SİSTEMELERİ 7 YIL MOUSE 3 YIL KLAVYELER 3 YIL HOPARLÖRLER 3 YIL KULAKLIKLAR 3 YIL PC KAMERA (WEBCAM) 3 YIL İŞLEMCİLER 3 YIL KART OKUYUCULAR 3 YIL HARD DİSK 3 YIL ÜÇ BOYUTLU GÖZLÜKLER 5 YIL AKILLI SAATLER 5 YIL
KULLANIM ÖMRÜ
7 YIL
Loading...