Feleslegessé vált elektromos
és elektronikus készülékek
hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és
egyéb európai országok szelektív
hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy
a csomagolásán azt jelzi, hogy a
terméket ne kezelje háztartási
hulladékként. Kérjük, hogy az
elektromos és elektronikai hulladék
gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja
le. A feleslegessé vált termékének
a környezet és az emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés
helyes módját. Az anyagok, újrahasznosítása segít a
természeti erőforrások megőrzésében. A termék
újrahasznosítása érdekében további információért
forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez,
ahol a terméket megvásárolta.
Kapcsolódó tartozékok: Fejhallgató
helyes kezelésével segít megelőzni
Feleslegessé vált elemek
hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és
egyéb európai országok szelektív
hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum az elemen vagy
annak csomagolásán azt jelzi, hogy a
terméket ne kezelje háztartási
hulladékként. Kérjük, hogy azt a
használt elemek gyűjtésére kijelölt
gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált elemek helyes
kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi
egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem
követi a hulladék kezelés helyes módját. Az anyagok
újrahasznosítása segít a természeti erőforrások
megőrzésében.
Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol
biztonsági, teljesítményi, illetve adatok megőrzése
érdekében elengedhetetlen az energiaellátás
folyamatosságának biztosítása, csak az arra felkészült
szerviz állomány cserélheti ki.
Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen
az elem megfelelő kezelése, a termékének
elhasználódásakor jutassa el azt az arra kijelölt
elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő pontra.
Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza,
milyen módon lehet biztonságosan az elemet a
készülékből eltávolítani.
A termék újrahasznosítása érdekében további
információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez,
a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az
üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Megjegyzés az EU irányelveit
alkalmazó országokban élő
vásárlók számára
Ezt a terméket a Sony Corporation (Japán, Tokió, 1-7-1
Konan, Minato-ku) gyártotta. A termékbiztonsággal
és az EMC irányelvekkel kapcsolatban a Sony
Deutschland GmbH (Németország, 70327 Stuttgart,
Hedelnger Strasse 61.) a jogosult képviselő.
Kérjük, bármely szervizeléssel vagy garanciával
kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz- vagy
garanciadokumentumokban megadott címekhez
forduljon.
Minden jog fenntartva. A jelen útmutató vagy
az itt bemutatott szoftver részben és egészben
sem másolható, fordítható le vagy kicsinyíthető le
semmilyen gépi úton olvasható formába a Sony
Corporation előzetes írásbeli engedélye nélkül.
A SONY CORPORATION SEMMILYEN KÖRÜLMÉNYEK
KÖZÖTT SEM TEHETŐ FELELŐSSÉ BÁRMILYEN
VÉLETLEN, KÖZVETLEN VAGY KÜLÖNLEGES KÁRÉRT,
FÜGGETLENÜL ATTÓL, HOGY AZ SZERZŐDÉSEN KÍVÜL
VAGY SZERZŐDÉSI KÖTELEM ALATT, VAGY EGYÉBKÉNT
A JELEN ÚTMUTATÓVAL, A SZOFTVERREL VAGY AZ ITT
TALÁLHATÓ EGYÉB INFORMÁCIÓKKAL, ILLETVE AZOK
HASZNÁLATÁVAL KAPCSOLATBAN KELETKEZETT.
A Sony Corporation fenntartja a jogot, hogy a jelen
útmutatót vagy az itt leírt információkat előzetes
értesítés nélküli módosítsa.
Az itt bemutatott szoftverre külön licencszerződés
vonatkozhat.
A jelen szoftver Windows operációs rendszerhez
készült, és Macintosh számítógépen nem
használható.
A mellékelt a csatlakozókábel az ICD-P620
diktafonhoz használandó. Más diktafonokat nem tud
ezzel csatlakoztatni.
HU
3
4
HU
Tartalomjegyzék
A készülék részei és kezelőszervei .......6
Üzembe helyezés
1. lépés: Az elemek behelyezése ..........9
Az elemek cseréje.................................10
2. lépés: Az óra beállítása ..........................11
Műszaki adatok ...............................................53
HU
5
6
HU
A készülék részei és kezelőszervei
Főegység
Beépített mikrofon
(mikrofon) csatlakozója
Kijelzőablak
DISPLAY/MENU
DIVIDE
(stop)
REC (felvétel)
– (áttekintés/keresés hátra)
+
(gyorskeresés/keresés előre)
Hangszóró
/
* A hangerőszabályzó mellett található egy
kiemelkedő pont, amely jelzi a hangerő
növelésének irányát.
** A gomb rendelkezik egy kiemelkedő ponttal.
(fejhallgató) csatlakozója
Művelet jelzése
ERASE
VOL (hangerő) szabályozó*
HOLD
PLAY/ENTER**
Véletlen működés megelőzése
— HOLD funkció
Csúsztassa a HOLD kapcsolót ON állásba.
A „HOLD” felirat háromszor felvillan, ami jelzi,
hogy az összes gomb zárolva van.
Amikor a HOLD funkció aktiválva van leállítás
közben, akkor az összes kijelzés kikapcsol, és a
„HOLD” felirat villog.
HOLD
A HOLD funkció kikapcsolása
Csúsztassa a HOLD kapcsolót OFF állásba.
Megjegyzés
Amikor a HOLD funkció aktiválva van felvétel
közben, akkor a felvétel leállításához előbb
kapcsolja ki a HOLD funkciót.
Tipp
A riasztást akkor is leállíthatja, ha a HOLD
funkció be van kapcsolva. A riasztás vagy a
lejátszás leállításához nyomja meg a (stop)
gombot.
Hátulnézet
USB-csatlakozó
Elemtartó
Nyílás a szíj számára
(nem tartozék)
HU
7
Kijelzőablak
Mappa jelzése
Mikrofon érzékenysége
Riasztás jelzése
Kiválasztott üzenet száma
REC DATE (felvétel dátuma)
jelzése
REMAIN jelzése
Szabad memóriakapacitás
jelzése
Elem jelzése
Felvételi üzemmód
jelzése
REC (felvétel) jelzése
Ismételt lejátszás jelzése
EASY-S (Egyszerű
keresés) jelzése
Üzenetek száma egy
mappában/menü
jelzése/számláló/
hátralévő idő jelzése/
felvétel dátumának
jelzése/pontos idő
jelzése/üzenetek
HU
8
Üzembe helyezés
1. lépés: Az elemek
behelyezése
1 Csúsztassa el és emelje fel az
elemtartó fedelét.
2 Helyezzen be két LR03-as (AAA
méretű) alkáli elemet a megfelelő
polaritással, és csukja be a fedelet.
Győződjön meg róla, hogy mindkét
elemet a – végükkel helyezte be.
Ha az elemtartó fedele véletlenül
leválna, akkor helyezze vissza az ábrán
látható módon.
Az órabeállítási képernyő jelenik meg,
amikor
először helyezünk a készülékbe
elemeket, vagy új elemekre cseréljük a
régieket. Lásd a 2–3. lépést a „2. lépés:
Az óra beállítása” fejezetben a dátum és az
idő beállításához.
Üzembe helyezés
HU
9
10
HU
Az elemek cseréje
Az elem jelzése a kijelzőablakban
megmutatja az elem állapotát.
Amikor a „” villog, akkor cserélje ki az
elemeket újakra.
Amikor a „” villog, akkor az elemek
lemerültek, és a készülék leáll.
Az elem élettartama* (folyamatos
használat mellett)
HQ üzemmódban
Felvétel:Kb. 11 óra
Lejátszás**:Kb. 7,5 óra
SP vagy LP üzemmódban
Felvétel:Kb. 22 óra
Lejátszás**:Kb. 11 óra
* Sony LR03-as (AAA méretű) alkáli elemek
használatakor
**Ha a lejátszás a beépített hangszórón
történik, közepes hangerővel.
Az elem élettartama rövidülhet a készülék
használatától függően.
Megjegyzések
Ne használjon mangán elemet ebben a
készülékben.
Amikor az elemeket újakra cseréli,
megjelenik az órabeállítási képernyő.
Ilyenkor állítsa be ismét a dátumot és az időt.
Azonban a felvett üzenetek és a riasztási
beállítások megmaradnak.
Az elemek cseréjekor győződjön meg róla,
hogy mindkét elemet lecserélte újra.
Ne töltse a szárazelemeket.
Amikor hosszabb ideig nem használja
a készüléket, távolítsa el az elemeket a
savszivárgás és a korrózió megakadályozása
érdekében.
A készülék akkor fér hozzá az adatokhoz,
amikor a kijelzőablakban az „ACCESS” felirat
jelenik meg, vagy amikor a művelet jelzése
narancs színben villog. Hozzáférés közben
ne távolítsa el az elemeket. Ilyenkor az
adatok megsérülhetnek.
2. lépés: Az óra
beállítása
DISPLAY/MENU
PLAY/ENTER
(stop)
– /+
Az órabeállítási képernyő jelenik meg,
amikor először helyezünk a készülékbe
elemeket, vagy új elemekre cseréljük
a régieket. Ebben az esetben lépjen a
2. lépésre.
1 Jelenítse meg az órabeállítási
képernyőt.
Nyomja meg a DISPLAY/MENU
gombot legalább 1 másodpercig,
amíg a „MODE” felirat meg nem jelenik
a kijelzőablakban.
A készülék menümódba lép.
Nyomja meg a – vagy a
+ gombot a „SET DATE” felirat
megjelenítéséhez.
Nyomja meg a PLAY/ENTER
gombot.
Az év számjegyei villogni kezdenek.
2 Állítsa be a dátumot.
Nyomja meg a – vagy +
gombot az év számjegyeinek
beállításához.
Nyomja meg a PLAY/ENTER
gombot.
A hónap számjegyei villogni
kezdenek.
Állítsa be a hónapot, majd a napot,
és nyomja meg a PLAY/ENTER
gombot.
Az óra számjegyei villogni kezdenek.
Tipp
A dátum 2008-as évre való beállításához
válassza a „08Y” értéket.
Üzembe helyezés
11
HU
3 Állítsa be az időt
Nyomja meg a – vagy +
gombot az óra számjegyeinek
beállításához.
Nyomja meg a PLAY/ENTER
gombot.
A perc számjegyei villogni kezdenek.
Állítsa be a perceket.
Nyomja meg a PLAY/ENTER
gombot az időjelnél.
A kijelzőablakban ismét megjelenik a
„SET DATE” felirat.
Nyomja meg a (stop) gombot a
menümódból való kilépéshez.
Ha a készüléket több mint 3
másodpercig nem használja stop
üzemmódban, a kijelzőablakban
megjelenik a pontos idő.
Tippek
Ez a készülék nem rendelkezik
bekapcsológombbal. A kijelző tartalma
mindig látható.
A menüben 12-órás üzemmód is beállítható.
A 12-órás üzemmód beállításához válassza
az HOUR (óra) menü „12H” pontját. Ilyenkor
a 2. és . lépésben „AM12:00” látható a
kijelzőablakban.
12
HU
Alapvető működtetés
Üzenetek felvétele
Kijelzőablak
Felvételi üzemmód
Aktuális üzenet
száma
Számláló*
Szabad memóriakapacitás
jelzése
* A DISPLAY/MENU gombbal
választott kijelzés jelenik meg.
Beépített mikrofon
Művelet jelzése
(a fény piros
felvétel közben.)
REC
(stop)
Alapvető működtetés
Legfeljebb 99 üzenetet vehet fel a négy
mappa (A, B, C és D) mindegyikében.
Mivel az újonnan felvett üzenet
automatikusan az utoljára felvett üzenet
mögé kerül, gyorsan elindíthatja a
felvételt anélkül, hogy meg kéne keresnie
az utolsó felvétel végét.
Megjegyzés
Hosszú felvétel készítése előtt helyezzen be új
elemeket, és ellenőrizze az elem jelzését.
1 Válassza ki a felvételi üzemmódot.
Lásd „A felvételi üzemmód módosítása”
című részt a 36. oldalon.
2 Válassza ki a mappát.
Lásd „Mappa kiválasztása” című részt a
17. oldalon.
13
HU
14
HU
3 Indítsa el a felvételt.
Nyomja meg a REC gombot.
Nem kell lenyomva tartania a REC
gombot felvétel közben.
Beszéljen a beépített mikrofonba.
4 Állítsa meg el a felvételt.
Nyomja meg a (stop) gombot.
A készülék a jelenlegi felvétel elején
áll meg.
Ha nem módosítja a mappát a felvétel
befejezése után, akkor a következő felvételt
is ugyanabba a mappába fogja készíteni.
Egyéb műveletek
FeladatMűvelet
felvétel szüneteltetése*
szünet
feloldása és
a felvétel
folytatása
Nyomja meg a REC
gombot.
A felvétel szüneteltetése
közben a művelet jelzése
pirosan villog és a „PAUSE”
felirat villog a kijelzőablakban.
Nyomja meg a REC
gombot.
A felvétel attól a ponttól
folytatódik.
(A szünet után leállíthatja
a felvételt a (stop) gomb
lenyomásával.)
FeladatMűvelet
az aktuális
felvétel meghallgatása
a jelenlegi
felvétel
azonnali
áttekintése
Keresés
hátra felvétel
közben
(Áttekintés)
a mikrofon
érzékenységének
kiválasztása
* A felvétel szüneteltetésétől számítva
körülbelül egy óra múlva a felvétel
szüneteltetése automatikusan feloldódik,
és a készülék stop üzemmódba lép.
Nyomja meg a (stop)
gombot a felvétel
megállításához, majd nyomja
meg a a PLAY/ENTER.
Nyomja meg a PLAY/
ENTER gombot felvétel
közben.
Tartsa lenyomva a –
gombot a felvétel vagy
a felvétel szüneteltetése
közben. A készülék kilép a
felvételi üzemmódból, és
elindítja az aktuális felvétel
áttekintését. Amikor felengedi
a gombot, a lejátszás attól a
ponttól elindul.
A menüben kiválaszthatja a
mikrofon érzékenységét. Lásd
„A mikrofon érzékenységének
kiválasztása” című részt.
H (magas) : Ha egy értekezleten
vagy egy csendes/tágas
helyen készít felvételt.
L (alacsony): Ha diktálást
rögzít vagy zajos helyen készít
felvételt.
Megjegyzés a felvétellel
kapcsolatban
Zajt is rögzíthet a készülék, ha egy tárgy
– például az ujja stb. – véletlenül megdörzsöli
vagy megkarcolja a diktafont a felvétel közben.
Maximális felvételi idő
A maximális felvételi idő az összes
mappára vonatkozóan a következő:
Üzenetet a mappa maximális felvételi
időtartamáig lehet rögzíteni.
HQ* 59 óra 45 perc
SP** 159 óra 20 perc
LP*** 261 óra 45 perc
* HQ: Kiváló minőségű felvételi üzemmód
(monó hang)
** SP: Normál minőségű felvételi üzemmód
(monó hang)
*** LP: Hosszú idejű felvételi üzemmód
(monó hang)
Megjegyzések
A jobb hangminőséghez válassza a HQ
üzemmódot. A felvételi üzemmód váltásához
lásd „A felvételi mód módosítása” című részt
a 36. oldalon.
Hosszú felvétel készítése előtt ellenőrizze az
elem jelzését.
A maximális felvételi idő és a készíthető
üzenetek száma a használat módjától függ.
Ha keverve HQ, SP és LP módban és rögzít
felvételt, akkor a maximális felvételi idő a HQ
és az LP mód közti idő lesz.
A diktafon felvételi rendszerének korlátai
miatt a készülék egy minimális felvételi
egységet használ, amely körülbelül 2
másodperc, ezért a következő jelenségek
léphetnek fel:
Amikor egy üzenet rövidebb, mint a
minimális felvételi egység, akkor az akkor
is körülbelül 2 másodperc hosszúságúként
fog számítani, így a szabad felvételi idő az
üzenet tényleges hosszánál több idővel
fog csökkenni.
Ha az üzenet hosszabb, mint a minimális
felvételi egység, és az üzenet hossza nem
osztható a minimális felvételi egységgel,
a hátralévő felvételi idő az összes üzenet
teljes hosszánál nagyobb mértékben
csökkenhet.
A számlálón található szám (eltelt felvételi
idő) és a hátralevő felvételi idő lehet
kevesebb, mint a készülék maximális
felvételi ideje.
Alapvető működtetés
15
HU
16
HU
Szabad memóriakapacitás
jelzése
Felvétel közben a szabad
memóriakapacitás jelzése egyesével
csökken.
A memória
majdnem megtelt.
Villog
Amikor a hátralévő felvételi idő eléri az
5 másodpercet, az utolsó jelzés villogni
kezd.
Ha a hátralévő felvételi idő megjelenítése
van kiválasztva, akkor a hátralévő felvételi
idő is villogni fog, amikor eléri az 1 percet.
Amikor a memória megtelt, a felvétel
automatikusan leáll, és a „FULL”
felirat villogni fog a kijelzőablakban
egy hangjelzéssel együtt. A felvétel
folytatásához előbb töröljön néhány
üzenetet.
Megjegyzések
Ha megnyomja a REC gombot, amikor a
memória megtelt, a „FULL” felirat villogni fog
egy hangjelzéssel. Töröljön néhány üzenetet,
mielőtt felvételt készítene.
Ha megnyomja a REC gombot, miután
99 üzenetet rögzített, a „FULL” felirat villogni
fog egy hangjelzéssel. Válasszon egy másik
mappát, vagy töröljön néhány üzenetet.
A mappa kiválasztása
1 Nyomja meg a DISPLAY/MENU
gombot legalább 1 másodpercig,
amíg a „MODE” felirat meg nem
jelenik a kijelzőablakban.
2 Nyomja meg a – vagy a
+ gombot a „FOLDER” érték
kiválasztásához, majd nyomja meg
a PLAY/ENTER gombot.
3 Nyomja meg a – vagy a
+ gombot a kívánt mappa
kiválasztásához, majd nyomja meg
a PLAY/ENTER gombot.
Aktuális
mappa
4 Nyomja meg a (stop) gombot a
menümódból való kilépéshez.
A felvétel automatikus
indítása a hang
érzékelésével – a
fejlett VOR funkció
Amikor a VOR (voice operated recording
– hangvezérelt felvétel) „ON” értékre
van állítva a menüben, akkor a felvétel
automatikusan elindul, ha a készülék
hangot észlel. (A „VOR” felirat jelenik meg
a kijelzőablakban.)
A felvétel leáll, ha nem hallgató
hang. (A „VOR PAUSE” felirat villog a
kijelzőablakban.)
Megjegyzés
A VOR funkcióra az Önt körülvevő hang van
hatással. Állítsa a mikrofon érzékenységét „H
(high)” vagy „L (alacsony)” értékre a menüben.
Ha a mikrofon érzékenységének átállítása után
a felvétel nem megfelelő, vagy egy fontos
felvételhez állítsa a VOR funkciót „OFF” értékre.
Alapvető működtetés
17
HU
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.