Sony ICD-P520 User Manual [en, de, it]

Page 1
Page 2
Denna Snabbstartguide beskriver endast grundläggande funktioner, t ex hur du spelar in eller upp och raderar meddelanden. Bruksanvisningen där alla funktionerna hos IC-inspelaren förklaras nns som PDF-ler på 15 europeiska språk på den medföljande CD-skivan. Du kan kopiera PDF-lerna som innehåller bruksanvisningen till datorn. Sätt in den medföljande CD-ROM-skivan i datorns CD-ROM-enhet och följ anvisningarna som visas på skärmen. Om instruktionerna inte visas på skärmen, högerklicka på CD-ROM i Windows Explorer för att öppna, och dubbelklicka sedan på [SetupLauncher.exe]. Den engelska versionen av bruksanvisningen  nns även som broschyr.
För kunder i Europa
Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller
emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el­och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras
eventuella negativa miljö- och hälsoeekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller aären där du köpte varan.
på rätt sätt bidrar du till att förebygga
SE
2
Page 3
Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på
förpackningen betyder att batteriet inte skall behandlas som vanligt hushållsavfall. Med att sörja för att dessa batterier blir kastade på ett
skydda miljön och människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som annars kunnat blivit orsakat av felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet vill bidra till att bevara naturens resurser. När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad servicetekniker. För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt skall det levereras till återvinningsstation för elektriska produkter när det är förbrukat. För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna batteriet på en återvinningsstation för förbrukade batterier. För mer detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna produkt eller batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt produkten.
riktigt sätt kommer du att bidra till att
SE
3
Page 4
Innehåll
Komma igång
Steg 1: Installera batterierna ...................5
Steg 2: Ställa klockan ...................................5
Grundläggande funktioner
Spela in meddelanden ...............................7
Välja mapp .........................................................8
Ändra inspelningsläge ...............................8
Uppspelning/Radering
Spela upp meddelanden ..........................9
Radera meddelanden .................................10
Använda IC-inspelaren med en dator
Använda den medföljande
programvaran Digital Voice Editor ......12
Försiktighetsåtgärder ..................................20
SE
4
Page 5
Komma igång
Steg 1: Installera batterierna
1 Skjut och lyft upp locket till
batterifacket.
2 Sätt in två LR03 alkaliska batterier
(storlek AAA), kontrollera att du har vänt polerna rätt och stäng sedan locket.
Sätt i båda batterierna med minuspolen (–) först.
Steg 2: Ställa klockan
MENU/DISPLAY
PLAY/STOP
STOP
/+
Fönstret för inställning av klockan visas när du sätter in batterierna för första gången, eller när du byter ut batterierna mot nya. I så fall fortsätter du från steg 2.
SE
5
Page 6
1 Visa teckenfönstret för inställning
av klockan.

Tryck på MENU/DISPLAY under minst 1 sekund tills ”MODE” visas i teckenfönstret. Enheten växlar över till menyläget.

Tryck på – eller + för att visa ”SET DATE”.

Tryck på PLAY/STOP. Årtalssirorna blinkar.
2 Ställ in datum.

Tryck på – eller + för att välja årtal.

Tryck på PLAY/STOP. Månadssirorna blinkar.

Ställ in månad och dag, i denna ordning, och tryck sedan på
PLAY/STOP.
Sirorna för timmarna blinkar.
Tips!
Du ställer in datum på år 2007 genom att välja ”07Y”.
3 Ställ in tiden.

Tryck på – eller + för att välja siror för timmen.

Tryck på PLAY/STOP. Minutvisningen blinkar.

Ställ in minuterna.

Om du ställer klockan efter en tidssignal trycker du på PLAY/ STOP när du hör tidssignalen. Teckenfönstret återgår till ”SET DATE”.

Lämna menyläget genom att trycka på STOP. Om enheten lämnas oanvänd under mer än 3 sekunder i stoppläget visar teckenfönstret den aktuella tiden.
Tips!
Den här enheten har ingen strömbrytare för att slå av/på systemet med. Teckenfönstret visas hela tiden.
SE
6
Page 7
Grundläggande funktioner
Spela in meddelanden
Teckenfönster
Inspelningsläge Aktuellt nummer
för meddelandet Räkneverk*
Indikator för återstående minne
* Teckenfönstret, som du valde
med MENU/DISPLAY-knappen, visas.
Inbyggd mikrofon
REC/PAUSE
STOP
1 Välj inspelningsläge.
Se ”Ändra inspelningsläge” på sid. 8.
2 Välj mapp.
Se ”Välja mapp” på sid. 8.på sid. 8.
3 Börja inspelningen.

Tryck på REC/PAUSE. Du behöver inte hålla REC/PAUSE intryckt medan du spelar in.

Prata i den inbyggda mikrofonen.
4 Stoppa inspelningen.
Tryck på STOP. Enheten stannar i början av den
aktuella inspelningen.
SE
7
Page 8
Välja mapp
1 Tryck på MENU/DISPLAY under
minst 1 sekund tills ”MODE” visas i teckenfönstret.
2 Tryck på – eller + för att
välja ”FOLDER” och tryck sedan på
PLAY/STOP.
3 Välj önskad mapp genom att trycka
på – eller + och tryck sedan på PLAY/STOP.
Aktuell mapp
4 Gå ur menyläget genom att trycka
STOP.
SE
8
Ändra inspelningsläge
HQ: Du kan spela in med hög ljudkvalitet
(ljudet i mono).
SP: Inspelning med högre ljudkvalitet
(ljudet i mono).
LP: Längre inspelningstid (ljudet i mono).
1 Tryck på MENU/DISPLAY under
minst 1 sekund tills ”MODE” visas i teckenfönstret.
2 Se till att ”MODE” visas och tryck
sedan på PLAY/STOP.
”HQ (eller SP, LP)” blinkar.
3 Välj ”HQ”, ”SP” eller ”LP” genom att
trycka på – eller + och tryck sedan på PLAY/ STOP.
Därmed är inställningen klar.
4 Gå ur menyläget genom att trycka
STOP.
Inställningen aktiveras och teckenfönstret återgår till normal visning.
Om enheten lämnas oanvänd under mer än 3 sekunder visar teckenfönstret den aktuella tiden och det aktuella inspelningsläget.
Page 9
Uppspelning/Radering
Spela upp meddelanden
PLAY/STOP
STOP
/+
1 Välj mapp.
Se ”Välja mapp” på sid. 8.
2 Välj nummer för meddelandet.
Tryck på – eller + för att visa önskat meddelandenummer.
: för lägre nummer
+: för högre nummer
VOL
3 Börja uppspelningen.

Tryck på PLAY/STOP.

Justera volymen med VOL-kontrollen.
4 Stoppa uppspelning.
Tryck på STOP.
SE
9
Page 10
Radera meddelanden
ERASE
MENU/DISPLAY
STOP
Du kan radera de inspelade meddelandena ett och ett, eller alla meddelanden i en mapp på en och samma gång. Tänk på att du inte kan återställa en inspelning som du har raderat.
Radera meddelanden ett och ett
När ett meddelande raderats, yttas de återstående meddelandena och numreras om så att inget tomrum uppstår mellan meddelanden.
1 Tryck på ERASE medan du spelar
upp det meddelande du vill radera, eller tryck på ERASE under mer än 1 sekund i stoppläge.
En ljudsignal hörs och meddelandenumret och ”ERASE” blinkar samtidigt som hela meddelandet spelas upp 10 gånger.
10
SE
Page 11
2 Tryck på ERASE när meddelandet
spelas upp.
Meddelandet raderas och de återstående meddelandena numreras om. (Om du t.ex. raderar meddelande nummer 3, numreras meddelande 4 om till nummer 3. När raderingen är klar stannar enheten vid början av nästa meddelande.)
Avbryta radering
Tryck på STOP innan steg 2.
Radera andra meddelanden
Upprepa steg 1 och 2.
Radera en viss del av ett meddelande
Dela först upp meddelandet och följ sedan stegen för att radera ett meddelande.
Radera alla meddelanden i en mapp
1 Välj med hjälp av MENU/DISPLAY
den mapp som du vill radera. (Se ”Välja mapp” på sid. 8.)
2 Tryck på STOP samtidigt som du
trycker på ERASE under mer än 1 sekund.
“ALL ERASE” blinkar under 10 sekunder.
3 Medan teckenfönstret blinkar
trycker du på ERASE.
Avbryta radering
Tryck på STOP innan steg 3.
11
SE
Page 12
Använda IC-inspelaren med en dator
Använda den medföljande programvaran Digital Voice Editor
Vad du kan göra med programvaran Digital Voice Editor
Med Digital Voice Editor kan du föra över meddelanden till en dator med hjälp av datorns bildskärm, spara dem på datorns hårddisk och därifrån spela upp och redigera dem.
Överföra meddelanden, som är
inspelade på IC-inspelaren, till en dator. Spara meddelanden på datorns
hårddisk. Visa, spela upp och redigera
meddelanden på en dator. Överföra meddelanden tillbaka till IC-
inspelaren. Du kan lägga till en MP3-l utan att först konvertera den.
Skicka röstmeddelanden med hjälp av
MAPI e-postprogram.
Använda transkriberingstangenterna
för att spela upp ett meddelande och transkribera det med hjälp av en ordbehandlare eller ett redigeringsfönster.
Transkribera meddelanden från IC-
inspelaren med hjälp av programvaran Dragon NaturallySpeaking® för röstigenkänning (förutsätter att Dragon NaturallySpeaking version 5.0 eller senare, Preferred eller Professional Edition  nns installerat på datorn).
Med hjälp av programvaran CD
Recording Tool for DVE, kan du spela upp spår från en CD-skiva i datorns CD­enhet och spara spår från CD-skivan till datorns hårddisk i ett format som Digital Voice Editor kan hantera. Filer som sparats kan sedan överföras till en IC-inspelare med Digital Voice Editor.
Du får bara använda CD Recording Tool for DVE för personligt bruk.
12
SE
Page 13
Systemkrav
Operativsystem:
Windows Vista® Home Basic Windows Vista® Home Premium Windows Vista® Business Windows Vista® Ultimate Windows® XP Home Edition Service Pack 2 eller senare Windows® XP Home Edition Service Pack 2 eller senare Windows® XP Media Center Edition Service Pack 2 eller senare Windows® XP Media Center Edition 2004 Service Pack 2 eller senare Windows® XP Media Center Edition 2005 Service Pack 2 eller senare Windows® 2000 Professional Service Pack 4 eller senare Förinstallerad
Obs!
64-bitars operativsystem stöds inte.
Maskinvarumiljö:
Dator: IBM PC/AT eller kompatibel
dator Processor (CPU): 266 MHz Pentium®
II processor eller snabbare (För Windows Vista®, 800 MHz Pentium® III processor eller snabbare)
RAM: minst 128 MB (För Windows
Vista®, minst 512 MB) Hårddiskutrymme: minst 70 MB
CD-ROM-enhet (När en ljud-CD-skiva
eller data-CD-skiva ska skapas, krävs en CD-R/RW-enhet)
Port: USB-port
Ljudkort: Ljudkort som är kompatibelt
med någon av de Microsoft® Windows®-operativsystem som stöds
Grakkort: High Color (16 bitar) eller
mer och 800x480 punkter eller mer Internet-anslutning för röstmeddelande
och CD-databastjänst
Obs!
Följande system stöds inte:
Andra operativsystem än de som anges
ovan Datorer eller operativsystem som
användaren själv har satt ihop Uppgraderade operativsystem
Datorer med flera operativsystem
Datorer med flera bildskärmar
13
SE
Page 14
Om transkribering av meddelanden
Om du använder programvaran Dragon NaturallySpeaking® (taligenkänningsprogramvara) för att transkribera meddelanden måste datorn också uppfylla de systemkrav som Dragon NaturallySpeaking ställer.
För information om senaste versionen och tillgången till Dragon NaturallySpeaking i varje region hänvisas till följande sida: http://www.nuance. com/
Om att skicka röstmeddelanden med e-post
Om du använder Microsoft® Outlook Express 5.0/5.5/6.0 för att skicka röstmeddelanden med e-post måste datorn uppfylla de systemkrav som gäller för Outlook Express.
Installera programvaran
Installera programvaran Digital Voice Editor på datorns hårddisk.
Obs!
När du installerar Digital Voice Editor kan
du skapa alla kompatibla filtyper förutom DVF-filer (TRC). (Du kan däremot spela upp DVF (TRC)-filer.)
Om du installerar de två typerna av programvaran Digital Voice Editor väljer du en överskrivande installation så att alla kompatibla filformat kan hanteras.
Anslut inte IC-inspelaren till datorn innan
du har installerat programvaran. Du får vare sig koppla bort eller ansluta IC-inspelaren när programvaran installeras; om du gör det kan det hända att IC-inspelaren inte kan identifieras eller att programvaran inte installeras som den ska.
Stäng alla öppna program innan du
installerar programvaran Digital Voice Editor. När du installerar eller avinstallerar
programvaran under Windows® 2000 Professional måste du logga in som ”Administrator” (Administratör). När du installerar eller avinstallerar
programvaran under Windows Vista® Home Basic/Windows Vista® Home Premium/ Windows Vista® Business/Windows Vista® Ultimate/Windows® XP Home Edition Service Pack 2 eller senare/Windows® XP Professional Service Pack 2 eller senare/Windows® XP Media Center Edition Service Pack 2 eller
14
SE
Page 15
senare/Windows® XP Media Center Edition 2004 Service Pack 2 eller senare/Windows® XP Media Center Edition 2005 Service Pack 2 eller senare, loggar du in som en användare som har behörigheten ”Computer administrator”. (Du kan kontrollera om användarnamnet tillhör gruppen ”Computer administrator” genom att öppna ”User Accounts” (Användarkonton) från ”Control Panel” (Kontrollpanelen). Den information du behöver finner du under det användarnamn som visas.)
Om ”Memory Stick Voice Editor
1.0/1.1/1.2/2.0” redan är installerat kommer det att automatiskt raderas under installationen av den medföljande programvaran ”Memory Stick Voice Editor”. (Däremot raderas inga meddelanden.)
Efter installationen installeras också modulen
Microsoft DirectX beroende på vilket operativsystem du använder. Den modulen tas inte bort även om du avinstallerar programvaran.
Installera inte ”Memory Stick Voice Editor
1.0/1.1/1.2/2.0” efter det att du har installerat Digital Voice Editor. Om du gör det kommer inte Digital Voice Editor att fungera som det ska.
Med hjälp av den medföljande
programvaran kan du både spara och redigera meddelanden på ”Memory Stick”.
1 Se till att IC-inspelaren inte
är ansluten och slå sedan på strömmen till datorn och starta Windows.
2 Sätt in den medföljande CD-ROM-
skivan i CD-ROM-läsaren.
Menyn [IC Recorder Software Setup] startar automatiskt och [Welcome to IC Recorder Software Setup] visas. Om menyn [IC Recorder Software Setup] inte kommer upp, högerklicka på CD-ROM i Windows Explorer för att öppna, och dubbelklicka sedan på [SetupLauncher.exe].
3 Se till att godkänna villkoren i
licensavtalet genom att välja [I accept the terms of the license agreement] och därefter klicka på [Next].
Fönstret [Software Install] visas.
4 Välj [Digital Voice Editor], och klicka
på [Install].
Följ anvisningarna på skärmen för att göra det inställningar som krävs för installationen.
15
SE
Page 16
Om du redan har installerat en tidigare version av Digital Voice Editor eller någon version av ”Memory Stick Voice Editor”
Dialogrutan för att avinstallera en tidigare version av Digital Voice Editor eller en annan version av ”Memory Stick Voice Editor” visas. Följ anvisningarna på skärmen för att avinstallera programmet. Meddelanden tas inte bort.
När dialogrutan för inmatning av ägarens namn visas
Ange ägarnamnet. Ägarnamnet är inställningen för
rättigheter och begränsningar för användning Digital Voice Editor.
Obs!
Du kan inte ändra ägarnamnet efter
att du har angett det. Du bör anteckna namnet och spara anteckningen som framtida referens.
En fil som du har spelat in från en CD-
skiva kan inte hanteras på en annan dator än den som den har spelats in på. Filhanteringen är begränsad till de datorer där samma ägarnamn har angetts vid installationen av Digital Voice Editor. Vid försök till otillåten datamodifiering, eller om filen används till annat än privat bruk, kan det hända att filen inte kan spelas upp eller att programvaran Digital Voice Editor slutar fungera.
När dialogrutan för att välja hur ler sparas visas
När du sparar ler som spelats in med IC-inspelaren på datorn ovan, kan du välja om du vill omvandla dem till MP3-format. Välj önskad inställning.
När dialogrutan för val av språk för hjälpfunktionen visas
Klicka på det språk du vill använda för hjälpfunktionen.
16
SE
Page 17
5 När [Ready to Install the Program]
visas klickar du på [Install].
Installationen startar.
6 När [InstallShield Wizard Complete]
visas väljer du [Yes, I want to restart my computer now] och därefter klickar du på [Finish].
Datorn startar om. När datorn har startats om är
installationen klar.
Avinstallera programvaran
Om du vill avinstallera programvaran gör du som följande.
För Windows 2000 eller Windows XP
1 Klicka på [Start] och välj [Inställningar],
[Kontrollpanelen] och därefter [Lägg till eller Ta bort program] eller [Lägg till/Ta bort program].
2 Välj [Digital Voice Editor 3] i listan och
klicka på [Ta bort] eller [Ändra/ta bort].
3 Följ anvisningarna på skärmen.
För Windows Vista
1 Klicka [Start] [Kontrollpanelen]
[Program], välj och klicka därefter på
[Avinstallera ett program] i kategorin.
2 Välj [Digital Voice Editor 3] i listan och
klicka på [Avinstallera].
3 Klicka på [Fortsätt] i
[Användarkontokontroll].
4 Följ anvisningarna på skärmen.
17
SE
Page 18
Obs!
Om du har installerat programvaran och sedan vill flytta den till en annan mapp eller enhet på datorn, måste du först avinstallera den och sedan installera den på den nya platsen. Programvaran fungerar inte som den ska om du bara flyttar programfilerna.
Tips!
En avinstallation raderar inte några meddelanden.
Ansluta IC-inspelaren till en dator
Du kan överföra informationen från IC­inspelaren till datorn genom att ansluta IC-inspelaren till datorn. Anslut IC-spelarens och datorns USB­kontakter till varandra med hjälp av den medföljande USB-kabeln. När du har anslutit kabeln identieras IC-inspelaren av datorn. Du kan koppla in eller koppla bort kabeln oberoende av om IC-inspelaren och datorn är påslagna eller avstängda.
Till USB-ans­lutningen på IC-inspelaren
18
Anslutningskabel (medföljer)
SE
Till USB­anslutnin­gen på datorn
Page 19
Obs!
Innan du ansluter IC-inspelaren till datorn
ska programvaran Digital Voice Editor vara installerad på datorn. I annat fall kan det hända att meddelandet [Found New Hardware Wizard] (guiden Ny maskinvara) eller liknande visas när du ansluter IC­inspelaren till datorn. I så fall klickar du på [Cancel] (Avbryt).
Anslut inte fler än två USB-enheter till datorn.
Felfri användning kan inte garanteras. Felfri användning med den här IC-inspelaren
kan inte garanteras om du använder en USB­hubb eller en USB-förlängningskabel.
I vissa fall kan det uppstå funktionsstörningar
beroende på vilka andra USB-enheter som samtidigt är anslutna.
Innan du ansluter IC-inspelaren till datorn
kontrollerar du om batterierna är isatta i IC-inspelaren.
Innan du ansluter IC-inspelaren ska IC-
inspelaren vara i stoppläge. Du bör koppla bort kabeln från datorn när
du inte använder Digital Voice Editor.
Använda hjälplerna
Mer information om de olika funktionerna nns i hjälplerna.
Hjälp
19
SE
Page 20
Försiktighetsåtgärder
Om energiförsörjningen
Driv bara enheten med 3 V likström
(DC). Använd två LR03 alkaliska batterier (storlek AAA).
Säkerhetsaspekter
Använd inte enheten medan du kör
bil, använder något annat motoriserat fordon eller cyklar.
Hantering
Lämna inte enheten nära värmekällor,
eller på en plats i direkt solljus. Inte heller på en dammig plats eller där enheten kan utsättas för mekaniska stötar.
Skulle något föremål eller någon vätska
komma in i enheten bör du genast ta ur batterierna och låta en auktoriserad serviceverkstad kontrollera enheten innan du använder den igen.
Störande ljud
Störningar i ljudet kan uppstå
under inspelning eller uppspelning när enheten placeras nära en växelströmskälla, ett lysrör eller en mobiltelefon.
Störningar i ljudet kan också uppstå om
du gnuggar eller skrapar ett föremål mot enheten under inspelning. Ibland kan det räcka att du gnider ngret mot den.
Om underhåll
För att rengöra utsidan använder du
en mjuk trasa lätt fuktad med vatten. Använd inte sprit, bensin eller thinner.
Om du har några frågor eller problem angående din enhet kontaktar du närmaste Sony-återförsäljare.
Rekommendationer gällande säkerhetskopiering
För att minimera risken för förlust av värdefull information, t.ex. om du skulle råka göra något fel eller om det skulle hända något med IC-inspelaren, bör du säkerhetskopiera dina inspelningar till en bandspelare, dator eller liknande.
20
SE
Page 21
Varumärken
Microsoft, Windows, Windows Vista, Outlook,
DirectX är registrerade varumärken eller varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder. Apple och Macintosh är varumärken som tillhör
Apple Inc., registrerade i USA och andra länder. Pentium är ett registrerat varumärke som tillhör
Intel Corporation. NaturallySpeaking, and RealSpeak are trademarks
and/or registered trademarks of Nuance Communications, Inc., and/or its aliates in the United States and/or other countries. © 2007 Nuance Communications, Inc. All rights reserved. MPEG Layer-3-teknik och patent för ljudkodning är
licensierade av Fraunhofer IIS och Thomson. ”Memory Stick” och är varumärken som tillhör
Sony Corporation. ”Memory Stick Duo” och
tillhör Sony Corporation. ”Memory Stick PRO Duo” och
tillhör Sony Corporation. ”MagicGate Memory Stick” är ett varumärke som
tillhör Sony Corporation. ”LPEC” och är registrerade varumärken som
tillhör Sony Corporation. Patent från USA och andra länder är licensierade av
Dolby Laboratories.
är varumärken som
är varumärken som
Music Identication Technology och tillhörande data levereras av Gracenote®. Gracenote MusicID är industristandarden för digital musikidentiering för både CD-skivor och enstaka musikler. Mer information nns på följande hemsida: www.gracenote.com
Gracenote® är ett registrerat varumärke som tillhör Gracenote, Inc. Gracenote-logon och logotypen Gracenote och logon ”Powered by Gracenote” är varumärken som tillhör Gracenote. Om du vill använda tjänster från Gracenote nner du mer information på följande hemsida: www.gracenote. com/corporate
Alla andra varumärken och registrerade varumärken är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive ägare. ”™” och ”®” är inte utsatta i varje enskilt fall i den här handledningen.
”Digital Voice Editor” använder programvarumoduler enligt nedan: Microsoft® DirectX® ©2001 Microsoft Corporation. Alla rättigheter förbehållna.
21
SE
Page 22
Este Guia de início rápido descreve apenas operações básicas, como, por exemplo, o modo de gravar, reproduzir ou apagar mensagens. As manual de instruções que explicam todas as funcionalidades e funções são fornecidas juntamente com o gravador de IC na forma de cheiros PDF em 15 idiomas europeus, guardados no CD-ROM fornecido. Pode copiar os cheiros em PDF das Manual de instruções para o seu computador. Insira o CD-ROM fornecido na unidade de leitura do CD-ROM do seu computador e basta seguir as instruções apresentadas no ecrã. Se as instruções não forem apresentadas no ecrã, clique com o botão direito no CD-ROM no Windows Explorer para abrir e faça duplo clique em [SetupLauncher.exe]. A edição em Inglês das manual de instruções é também fornecida como um folheto.
Para clientes na Europa
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no nal da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou
na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos.
correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Assegurandose que este produto é
PT
2
Page 23
Tratamento de pilhas no nal da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha
ou na sua embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Devem antes ser
destinado a resíduos de pilhas e acumuladores. Assegurando-se que estas pilhas são correctamente depositadas, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Se. por motivos de segurança, desempenho ou protecção de dados, os produtos necessitem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por prossionais qualicados. Acabado o período de vida útil do aparelho, coloque­o no ponto de recolha de produtos eléctricos/ electrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integrada. Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
colocados num ponto de recolha
PT
3
Page 24
Índice
Começar
Passo 1: Colocar as pilhas .........................5
Passo 2: Acertar o relógio .........................5
Operações básicas
Gravar mensagens ........................................7
Seleccionar a pasta .......................................8
Mudar de modo de gravação ................8
Reprodução/Eliminação
Reproduzir mensagens ..............................9
Apagar mensagens ......................................10
Utilizar o gravador de IC com o seu computador
Utilizar o software Digital Voice Editor
fornecido.............................................................12
Precauções .........................................................20
PT
4
Page 25
Começar
Passo 1: Colocar as pilhas
1 Faça deslizar a tampa para abrir o
compartimento das pilhas.
2 Introduza duas pilhas alcalinas LR03
(tamanho AAA) com a polaridade correcta e feche a tampa.
Introduza ambas as pilhas começando pelós polos –.
Passo 2: Acertar o relógio
MENU/DISPLAY
PLAY/STOP
STOP
/+
Quando introduz as pilhas pela primeira vez ou quando as substitui por novas, aparece a indicação de acerto do relógio. Neste caso, prossiga desde o passo 2.
PT
5
Page 26
1 Aceda ao ecrã de acerto do relógio.

Carregue em MENU/DISPLAY durante mais de 1 segundo até “MODE” aparecer no visor. O aparelho entra no modo de menu.

Carregue em – ou + para fazer aparecer “SET DATE”.

Carregue em PLAY/STOP. Os dígitos do ano começam a piscar.
2 Acerte a data.

Carregue em – ou + para seleccionar os dígitos do ano.

Carregue em PLAY/STOP. Os dígitos do mês começam a piscar.

Acerte o mês e o dia em sequência e depois carregue em PLAY/STOP. Os dígitos das horas começam a piscar.
Sugestão
Para acertar a data para o ano 2007, faça aparecer “07Y”.
3 Acerte a hora.

Carregue em – ou + para seleccionar os dígitos da hora.

Carregue em PLAY/STOP. Os dígitos dos minutos começam a piscar.

Acerte os minutos.

Carregue em PLAY/STOP quando ouvir o sinal horário. O visor volta à indicação “SET DATE”.

Carregue em STOP para sair do modo de menus. Se não utilizar o aparelho durante mais de 3 segundos no modo de paragem, a hora actual aparece no visor.
Sugestão
Este aparelho não tem um interruptor para ligar/desligar. O visor aparece sempre.
PT
6
Page 27
Operações básicas
Gravar mensagens
Visor
Modo de gravação Número da
mensagem actual Contador*
Indicador de memória restante
* Aparece a indicação que
seleccionou com o botão MENU/ DISPLAY.
Microfone
incorporado
REC/PAUSE
STOP
1 Seleccione o modo de gravação.
Consulte “Mudar de modo de gravação” na página 8.
2 Seleccione a pasta.
Consulte “Seleccionar a pasta” na página 8.
3 Comece a gravar.

Carregue em REC/PAUSE. Não tem de continuar a carregar em
REC/PAUSE durante a gravação.

Fale para o microfone incorporado.
4 Pare a gravação.
Carregue em STOP. O aparelho pára no início da gravação
actual.
PT
7
Page 28
Seleccionar a pasta
1 Carregue em MENU/DISPLAY
durante mais de 1 segundo até “MODE” aparecer no visor.
2 Carregue em – ou + para
seleccionar “FOLDER” e depois carregue em PLAY/STOP.
3 Carregue em – ou + para
seleccionar a pasta desejada e carregue em PLAY/STOP.
Pasta actual
4 Carregue em STOP para sair do
modo de menu.
PT
8
Mudar de modo de gravação
HQ: Pode gravar com som de alta
qualidade (som mono).
SP: Pode gravar com melhor som (som
mono).
LP: Pode gravar durante mais tempo
(som mono).
1 Carregue em MENU/DISPLAY
durante mais de 1 segundo até “MODE” aparecer no visor.
2 Verique se a indicação “MODE”
aparece no visor e carregue em
PLAY/STOP.
A indicação “HQ (ou SP, LP)” pisca.
3 Carregue em – ou + para
seleccionar “HQ”, “SP” ou “LP” e carregue em PLAY/STOP.
A programação está completa.
4 Carregue em STOP para sair do
modo de menus.
A programação é activada e aparece o ecrã normal.
Se não utilizar o aparelho durante mais de 3 segundos, a hora actual e o modo de gravação seleccionado aparecem no visor.
Page 29
Reprodução/Eliminação
Reproduzir mensagens
PLAY/STOP
STOP
/+
1 Seleccione a pasta.
Consulte “Seleccionar a pasta” na página 8.
2 Seleccione o número da mensagem.
Carregue em – ou + para fazer aparecer o número da mensagem desejada.
: para um número de mensagem mais baixo
VOL
+: para um número de mensagem
mais alto
3 Comece a reprodução.

Carregue em PLAY/STOP.

Regule o volume com o controlo VOL.
4 Pare a reprodução.
Carregue em STOP.
PT
9
Page 30
Apagar mensagens
ERASE
MENU/DISPLAY
STOP
Pode apagar as mensagens gravadas uma a uma ou todas as mensagens de uma pasta de uma só vez. Depois de apagar uma gravação não pode recuperá-la.
Apagar mensagens uma a uma
Quando se apaga uma mensagem, as restantes avançam e são renumeradas, para que não haja espaços em branco entre elas.
1 Carregue em ERASE quando ouvir
a mensagem que quer apagar ou carregue em ERASE durante mais de 1 segundo no modo de paragem.
Ouve um sinal sonoro e o número da mensagem e a indicação “ERASE” aparecem a piscar; toda a mensagem é reproduzida 10 vezes.
10
PT
Page 31
2 Carregue em ERASE enquanto ouve
a mensagem.
A programação está completa. A mensagem é apagada e as restantes
são renumeradas. (Se, por exemplo, apagar a mensagem 3, a mensagem 4 é renumerada como Mensagem 3. Quando acabar de apagar, o aparelho pára no início da mensagem seguinte.)
Para cancelar o apagamento
Carregue em STOP antes do passo 2.
Para apagar outras mensagens
Repita os passos 1 e 2.
Para apagar parcialmente uma mensagem
Divida primeiro a mensagem e depois siga os passos para apagar a mensagem.
Apagar todas as mensagens de uma pasta
1 Seleccione a pasta que deseja
apagar utilizando MENU/DISPLAY. (Consulte “Seleccionar a pasta” na página 8.)
2 Sem soltar STOP, carregue em
ERASE durante mais de 1 segundo.
A indicação “ALL ERASE” pisca durante 10 segundos.
3 Com o visor a piscar, carregue em
ERASE.
Para cancelar o apagamento
Carregue em STOP antes do passo 3.
11
PT
Page 32
Utilizar o gravador de IC com o seu computador
Utilizar o software Digital Voice Editor fornecido
O que pode fazer com o software Digital Voice Editor
O software Digital Voice Editor permite transferir as mensagens para o monitor, para que sejam guardadas no disco rígido do computador para reprodução ou edição.
Transferir as mensagens guardadas no
gravador de IC para o computador. Guardar as mensagens no disco rígido
do computador. Ver, reproduzir ou editar as mensagens
no computador. Voltar a transferir as mensagens para
o gravador de IC. Pode adicionar um cheiro MP3 sem ter de o converter.
Enviar uma mensagem de correio
electrónico de voz através do software de correio electrónico MAPI.
Utilizar as teclas de transcrição
para reproduzir uma mensagem e transcrevê-la a partir de um processador de texto ou da janela de um editor.
Transcrever a mensagem do gravador
de IC utilizando o software de reconhecimento de voz Dragon NaturallySpeaking® (apenas quando a versão 5.0 (ou superior) do Dragon NaturallySpeaking, Preferred ou Professional Edition, estiver instalada no computador).
Se utilizar o CD Recording Tool for
DVE, pode reproduzir faixas de um CD colocado na unidade de CD do computador e guardar faixas do CD no disco rígido do PC num formato de cheiro suportado pelo Digital Voice Editor. Deste modo, pode adicionar os cheiros guardados a um gravador de IC através do Digital Voice Editor.
A utilização do CD Recording Tool for DVE está limitada a ns pessoais.
12
PT
Page 33
Requisitos do sistema
Sistemas operativos:
Windows Vista® Home Basic Windows Vista® Home Premium Windows Vista® Business Windows Vista® Ultimate Windows® XP Home Edition Service Pack 2 ou superior Windows® XP Professional Service Pack 2 ou superior Windows® XP Media Center Edition Service Pack 2 ou superior Windows® XP Media Center Edition 2004 Service Pack 2 ou superior Windows® XP Media Center Edition 2005 Service Pack 2 ou superior Windows® 2000 Professional Service Pack 4 ou superior Pré-Instalado
Nota
O SO 64 bits não é suportado.
Ambiente do hardware:
Computador: IBM PC/AT ou compatíveis
CPU: Processador Pentium® II de 266
MHz ou superior (para o Windows Vista®, processador Pentium® III de 800 MHz ou superior)
RAM: 128 MB ou mais (Para Windows
Vista®, 512 MB ou mais) Espaço no disco rígido: 70MB ou mais
70 MB ou maisUnidade do CD-ROM (ao
criar um CD áudio ou um CD de dados, é necessária uma unidade de CD-R/RW)
Porta: Porta USB
Placa de som: placas de som compatíveis
com qualquer um dos sistemas operativos suportados pelo Microsoft® Windows®
Visor: cores denidas (16 bits) ou mais e
800x480 pontos ou mais Acesso da Internet para função Voice Mail
e serviço de base de dados CD
Nota
Os seguintes sistemas não são suportados:
SO diferentes dos indicados acima
PCs ou sistemas operativos pessoalmente
construídos SO actualizados
Ambiente multi-reinicialização
Ambiente multi-monitores
13
PT
Page 34
Nota sobre a transcrição de mensagens
Se utilizar o software de reconhecimento de voz Dragon NaturallySpeaking® para transcrever uma mensagem, o computador também tem de cumprir os requisitos de sistema exigidos pelo Dragon NaturallySpeaking. Para a mais recente versão e disponibilidade do Dragon NaturallySpeaking em cada região, consulte a página seguinte: http://www. nuance.com/
Nota sobre o envio de mensagens de correio electrónico de voz
Se utilizar o Microsoft® Outlook Express 5,0/5,5/6,0 para enviar uma mensagem de correio electrónico de voz, o computador também tem de cumprir os requisitos de sistema exigidos pelo Outlook Express.
Instalar o software
Instale o software Digital Voice Editor no disco rígido do computador.
Notas
Se instalar o Digital Voice Editor pode criar
formatos de ficheiro compatíveis, à excepção dos ficheiros DVF (TRC). (Pode reproduzir os ficheiros DVF (TRC)).
Quando instalar os dois tipos de Digital Voice Editor, tem de seleccionar a sobreposição da instalação para que aceitem todos os formatos de ficheiro compatíveis.
Não ligue o gravador de IC ao computador
antes de instalar o software. Não retire nem ligue o gravador de IC durante a instalação do software. O gravador de IC pode não ser reconhecido ou a instalação do software pode não ser concluída com êxito.
Antes de instalar o software Digital Voice
Editor, verifique se fechou todos os programas que estão a ser executados.
Quando instalar ou desinstalar o software no
Windows® 2000 Professional, inicie a sessão no Windows com o nome de utilizador “Administrador ”.
14
PT
Page 35
Quando instalar ou desinstalar o software no
Windows Vista® Home Basic/Windows Vista® Home Premium/Windows Vista® Business/ Windows Vista® Ultimate/Windows® XP Home Edition Service Pack 2 ou superior/ Windows® XP Professional Service Pack 2 ou superior/Windows® XP Media Center Edition Service Pack 2 ou superior/Windows® XP Media Center Edition 2004 Service Pack 2 ou superior/Windows® XP Media Center Edition 2005 Service Pack 2 ou superior, inicie a sessão com o nome de utilizador da conta “Administrador do sistema”. (Para saber se o nome de utilizador tem uma conta “Administrador do sistema”, abra “Contas de utilizadores” em “Painel de controlo” e consulte a secção que aparece abaixo do nome de utilizador no ecrã.)
Se o software “Memory Stick Voice Editor
1,0/1,1/1,2/2,0” já tiver sido instalado, a instalação do software fornecido vai remover automaticamente o software “Memory Stick Voice Editor”. (As mensagens não são removidas.)
Depois da instalação, o módulo Microsoft
DirectX também é instalado consoante o sistema operativo do computador. Este módulo não é apagado após a desinstalação do software.
Depois de instalar o software Digital Voice
Editor, não instale o software “Memory Stick Voice Editor 1,0/1,1/1,2/2,0”. O software Digital Voice Editor não vai funcionar correctamente.
Pode guardar ou editar as mensagens no
“Memory Stick” com o software fornecido.
1 Verique se o gravador de IC não
está ligado, ligue o computador e inicie o Windows.
2 Introduza o CD-ROM fornecido na
unidade de CD-ROM.
O menu [IC Recorder Software Setup] arranca automaticamente e a janela [Welcome to IC Recorder Software Setup] aparece. Se o menu [IC Recorder Software Setup] não arrancar, clique com o botão direito no CD­ROM no Windows Explorer para abrir e faça duplo clique em [SetupLauncher. exe].
3 Certique-se de que aceita os
termos do acordo da licença, seleccione [I accept the terms of the license agreement] e depois clique em [Next].
Aparece a janela [Software Install].
4 Seleccione [Digital Voice Editor] e
depois clique em [Install].
Siga as instruções no ecrã para fazer as denições necessárias para a instalação.
15
PT
Page 36
Se já tiver instalado uma versão anterior do Digital Voice Editor ou qualquer versão do “Memory Stick Voice Editor”
É apresentada a caixa de diálogo utilizada para anular a instalação de uma versão anterior do Digital Voice Editor ou qualquer outra versão do “Memory Stick Voice Editor”. Siga as instruções no ecrã para desinstalar o software. Os cheiros da mensagem não são removidos.
Quando aparecer a caixa de diálogo utilizada para introduzir o nome do proprietário
Introduza o nome do proprietário. O nome do proprietário é a denição
para atribuir privilégios e limitações relativamente à utilização do Digital Voice Editor.
Notas
Não pode alterar o nome do proprietário
depois de introduzido. Anote-o e guarde­o para futuras consultas.
Não é possível processar um ficheiro
gravado a partir de um CD excepto no computador em que foi gravado. O processamento de um ficheiro está limitado ao computador que tenha o mesmo nome de proprietário introduzido durante a instalação do Digital Voice Editor. Se tentar modificar dados ilegalmente ou utilizar um ficheiro sem ser para fins pessoais, pode não conseguir reproduzir o ficheiro ou o Digital Voice Editor pode deixar de estar operacional.
Quando aparecer a caixa de diálogo utilizada para seleccionar como guardar cheiros
Quando guardar cheiros guardados utilizando o gravador de IC no computador acima indicado, pode seleccionar se pretende convertê-los para o formato MP3. Seleccione a denição pretendida.
Quando aparecer a caixa de diálogo utilizada para seleccionar o idioma a ser utilizado para a ajuda
Clique no idioma que quer utilizar para a ajuda.
16
PT
Page 37
5 Quando aparecer a janela [Ready
to Install the Program], clique em [Install].
A instalação começa.
6 Quando aparecer a janela
[InstallShield Wizard Complete], seleccione [Yes, I want to restart my computer now] e, depois, clique em [Finish].
O computador reinicializa-se. Depois de o computador ser
reinicializado, a instalação está terminada.
Desinstalar o software
Quando quiser desinstalar o software, execute os passos abaixo.
Para o Windows 2000 ou Windows XP
1 Clique em [Iniciar] e seleccione
[Denições], [Painel de controlo] e, depois, em [Adicionar ou remover Programas] ou [Adicionar/remover aplicações].
2 Seleccione [Digital Voice Editor 3] da
lista e clique em [Remover] ou [Alterar/ remover].
3 Siga as instruções no ecrã.
Para o Windows Vista
1 Clique em [Iniciar] [Painel de
controlo] – [Programas] e depois seleccione e clique em [Desinstalar um programa] na categoria.
2 Seleccione [Digital Voice Editor 3] da
lista e clique em [Desinstalar].
3 Clique em [Continuar] na janela
[Controlo da conta do utilizador].
4 Siga as instruções no ecrã.
17
PT
Page 38
Nota
Se quiser mover o software para outra unidade ou directório, depois de o ter instalado, tem de desinstalá-lo primeiro e, depois, voltar a instalá­lo. O software não funciona correctamente se se limitar a mover os ficheiros do software.
Sugestão
A desinstalação não remove os ficheiros de mensagens.
Ligar o gravador de IC ao computador
Pode transferir os dados do gravador de IC para o computador, ligando o gravador de IC ao computador. Utilize o cabo de ligação USB fornecido com o gravador de IC para ligar os conectores USB do gravador de IC e do computador. O gravador de IC é reconhecido pelo computador assim que se liga o cabo. Pode ligar ou desligar o cabo quando ligar ou desligar o gravador de IC e o computador.
18
Ao conector USB do gravador de IC
Cabo de ligação (fornecido)
PT
Ao conector USB do computador
Page 39
Notas
Tem de instalar o software Digital Voice
Editor antes de ligar o gravador de IC ao computador. Caso contrário, pode aparecer uma mensagem do tipo [Found New Hardware Wizard] quando ligar o gravador de IC ao computador. Se isso acontecer, clique em [Cancel].
Não ligue mais de dois dispositivos USB
ao computador. Não é possível garantir o funcionamento normal.
Não é possível garantir a utilização deste
gravador de IC com um hub USB ou uma extensão de cabo USB.
Pode ocorrer uma avaria, dependendo dos
dispositivos USB ligados em simultâneo. Antes de ligar o gravador de IC ao
computador, verifique se as pilhas estão introduzidas no gravador de IC.
Quando ligar o gravador de IC ao
computador, verifique se ele está no modo de paragem.
Se não estiver a utilizar o Digital Voice Editor,
deve desligar o cabo do computador.
Consultar os cheiros de ajuda
Para mais informações sobre cada operação, consulte os cheiros de ajuda.
Ajuda
19
PT
Page 40
Precauções
Alimentação
O aparelho só funciona com 3 V de
CC. Utilize duas pilhas alcalinas LR03 (tamanho AAA).
Segurança
Não utilize o aparelho quando estiver
a conduzir, a andar de bicicleta ou a servir-se de qualquer veículo motorizado.
Manuseamento
Não deixe o aparelho perto de fontes
de calor ou em locais sob a luz solar directa, com poeiras excessivas ou sujeitos a choques mecânicos.
Se algum objecto sólido ou líquido
cair sobre o aparelho, retire as pilhas e mande-o vericar por um técnico qualicado antes de voltar a utilizá-lo.
Interferências
Durante a gravação ou a reprodução,
pode haver interferências no som se o aparelho estiver perto de uma fonte de alimentação de CA, de uma lâmpada uorescente ou de um telemóvel.
Se, acidentalmente, um objecto,
como um dedo, etc., raspar ou riscar o aparelho durante a gravação, esse ruído pode car gravado.
Manutenção
Para limpar a parte de fora utilize um
pano macio ligeiramente humedecido em água. Não utilize álcool, benzina ou diluente.
Em caso de dúvidas ou problemas relativos a este aparelho, consulte o agente Sony mais próximo.
Recomendações sobre cópias de segurança
Para evitar riscos potenciais de perda de dados causada pelo funcionamento acidental ou mau funcionamento do gravador de IC, deve fazer uma cópia de segurança das mensagens que gravou, num gravador de cassetes ou num computador, etc.
20
PT
Page 41
Marcas comerciais
Microsoft, Windows, Windows Vista, Outlook e
DirectX são marcas registadas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos da América e/ou noutros países. Apple e Macintosh são marcas comerciais da Apple
Inc., registadas nos Estados Unidos da América e noutros países. Pentium é uma marca registada da Intel
Corporation. Nuance, the Nuance logo, Dragon
NaturallySpeaking, and RealSpeak are trademarks and/or registered trademarks of Nuance Communications, Inc., and/or its affiliates in the United States and/or other countries. © 2007 Nuance Communications, Inc. All rights reserved. Tecnologia de codicação de áudio MPEG Layer-3 e
patentes licenciadas pela Fraunhofer IIS e Thomson. “Memory Stick” e são marcas comerciais da
Sony Corporation. “Memory Stick Duo” e
são marcas comerciais da Sony Corporation. “Memory Stick PRO Duo” e
da Sony Corporation. “MagicGate Memory Stick” é uma marca comercial
da Sony Corporation. “LPEC” e são marcas registadas da Sony
Corporation. Patentes dos US e estrangeiras licenciadas pela
Dolby Laboratories.
são marcas comerciais
A tecnologia de identicação de música e os dados associados são fornecidos pela Gracenote®. Gracenote MusicID é a norma da indústria para identicação de música digital, para os CDs e cheiros de música individuais. Para obter informações, consulte o seguinte web site: www.gracenote.com
Gracenote® é uma marca registada da Gracenote, Inc. Os logótipos Gracenote e o logótipo “Powered by Gracenote” são marcas comerciais da Gracenote. Para utilizar os serviços Gracenote, consulte a seguinte página web: www.gracenote.com/corporate
Todas as outras marcas comerciais e marcas registadas são marcas comerciais ou marcas registadas dos respectivos proprietários. Além disso, “™” e “®” não estão mencionados em todos os casos neste manual.
O “Digital Voice Editor” utiliza os módulos de software como se indica abaixo: Microsoft® DirectX® ©2001 Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados.
21
PT
Page 42
Diese Kurzanleitung beschreibt nur grundlegende Bedienungsschritte, z. B. das Aufnehmen, Wiedergeben und Löschen von Nachrichten. Die Bedienungsanleitung, die alle Merkmale und Funktionen beschreibt, ist in Form von PDF-Dateien in 15 europäischen Sprachen auf der mit dem IC­Recorder mitgelieferten CD-ROM gespeichert. Um die PDF-Dateien mit der Bedienungsanleitung auf Ihren Computer zu kopieren, legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk auf Ihrem Computer ein und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. Wenn die Anweisungen nicht auf dem Bildschirm angezeigt werden, rechtsklicken Sie auf die CD­ROM im Windows Explorer, um sie zu ö nen, und doppelklicken Sie auf [SetupLauncher.exe]. Die englischsprachige Version der Bedienungsanleitung wird ebenfalls als Broschüre mitgeliefert.
Für Kunden in Europa
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder
seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben
zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
werden muss. Durch Ihren Beitrag
DE
2
Page 43
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku
oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Durch Ihren Beitrag zum korrekten
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Entsorgen dieser Batterien/Akkus
DE
3
Page 44
Inhalt
Vorbereitungen
Schritt 1: Einlegen der Batterien ...........5
Schritt 2: Einstellen der Uhr .....................5
Grundfunktionen
Aufnehmen von Memos ...........................7
Auswählen des Ordners ............................8
Wechseln des Aufnahmemodus..........8
Wiedergabe/Löschen
Wiedergeben von Memos .......................9
Löschen von Memos ...................................10
Verwenden des IC-Recorders mit einem Computer
Verwenden der mitgelieferten
Software Digital Voice Editor ..................12
Sicherheitsmaßnahmen ............................... 20
DE
4
Page 45
Vorbereitungen
Schritt 1: Einlegen der Batterien
1 Schieben Sie den Deckel des
Batteriefachs in Pfeilrichtung und heben Sie ihn an.
2
Legen Sie zwei LR03-Alkalibatterien (Größe AAA) polaritätsrichtig ein und schließen Sie den Deckel.
Setzen Sie unbedingt beide Batterien mit der Seite – zuerst ein.
Schritt 2: Einstellen der Uhr
MENU/DISPLAY
PLAY/STOP
STOP
/+
Die Uhreinstellanzeige erscheint, wenn Sie die Batterien zum ersten Mal einlegen oder gegen neue Batterien austauschen. Fahren Sie in diesem Fall mit Schritt 2 fort.
DE
5
Page 46
6
DE
1 Rufen Sie die Anzeige zum
Einstellen der Uhr auf.

Drücken Sie MENU/DISPLAY länger als 1 Sekunde, bis „MODE“ im Display erscheint. Das Gerät wechselt in den Menümodus.

Drücken Sie – oder +, um „SET DATE“ anzuzeigen.

Drücken Sie PLAY/STOP. Die Jahresangabe blinkt.
2 Stellen Sie das Datum ein.

Wählen Sie mit – oder + die Jahresangabe aus.

Drücken Sie PLAY/STOP. Die Monatsangabe blinkt.

Stellen Sie nacheinander Monat und Tag ein und drücken Sie dann
PLAY/STOP.
Die Stundenangabe blinkt.
Tipp
Wenn Sie das Datum auf das Jahr 2007 einstellen wollen, lassen Sie „07Y“ anzeigen.
3 Stellen Sie die Uhrzeit ein.

Wählen Sie mit – oder + die Stundenangabe aus.

Drücken Sie PLAY/STOP. Die Minutenangabe blinkt.

Stellen Sie die Minuten ein.

Drücken Sie zeitgleich mit einem Zeitsignal PLAY/STOP. Die Anzeige „SET DATE“ erscheint wieder.

Beenden Sie mit STOP den Menümodus. Wenn das Gerät im Stoppmodus über 3 Sekunden lang nicht bedient wird, erscheint im Display die aktuelle Uhrzeit.
Tipp
Dieses Gerät ist nicht mit einem Ein-/Aus­Schalter ausgestattet. Im Display ist immer eine Anzeige zu sehen.
Page 47
Grundfunktionen
Aufnehmen von Memos
Display
Aufnahmemodus Nummer des aktuellen Memos
Zähleranzeige*
Anzeige der Restkapazität
* Die Anzeige, die mit der Taste
MENU/DISPLAY ausgewählt wurde, erscheint.
Eingebautes
Mikrofon
REC/PAUSE
STOP
1 Wählen Sie den Aufnahmemodus
aus.
Näheres dazu nden Sie unter „Wechseln des Aufnahmemodus“ auf Seite 8.
2 Wählen Sie den Ordner aus.
Informationen dazu nden Sie unter „Auswählen des Ordners“ auf Seite 8.Seite 8..
3 Starten Sie die Aufnahme.

Drücken Sie REC/PAUSE. Sie brauchen REC/PAUSE während der Aufnahme nicht gedrückt zu halten.

Sprechen Sie in das eingebaute Mikrofon.
4 Beenden Sie die Aufnahme.
Drücken Sie STOP. Das Gerät stoppt am Anfang der
aktuellen Aufnahme.
DE
7
Page 48
8
DE
Auswählen des Ordners
1 Drücken Sie MENU/DISPLAY länger
als 1 Sekunde, bis „MODE“ im Display erscheint.
2 Wählen Sie mit – oder + die
Option „FOLDER“ aus und drücken Sie PLAY/STOP.
3 Wählen Sie mit – oder +
den gewünschten Ordner aus und drücken Sie PLAY/STOP.
Aktueller
Ordner
4 Beenden Sie mit STOP den
Menümodus.
Wechseln des Aufnahmemodus
HQ: Damit können Sie Ton in hoher
Qualität aufnehmen (monaural).
SP: Damit können Sie Ton in besserer
Qualität aufnehmen (monaural).
LP: Damit können Sie länger aufnehmen
(monaural).
1 Drücken Sie MENU/DISPLAY länger
als 1 Sekunde, bis „MODE“ im Display erscheint.
2 Überprüfen Sie, ob „MODE“
angezeigt wird, und drücken Sie
PLAY/STOP.
„HQ“, „SP“ bzw. „LP“ blinkt.
3 Drücken Sie – oder +, um
„HQ“, „SP“ oder „LP“ auszuwählen, und drücken Sie dann PLAY/ STOP.
Damit ist die Einstellung abgeschlossen.
4 Beenden Sie mit STOP den
Menümodus.
Die Einstellung wird wirksam und die normale Anzeige erscheint.
Wenn das Gerät mehr als 3 Sekunden lang nicht bedient wird, erscheint im Display die aktuelle Uhrzeit und der ausgewählte Aufnahmemodus wird angezeigt.
Page 49
Wiedergabe/Löschen
Wiedergeben von Memos
PLAY/STOP
STOP
/+
1 Wählen Sie den Ordner aus.
Informationen dazu nden Sie unter „Auswählen des Ordners“ auf Seite 8.
2 Wählen Sie die Nummer des Memos
aus.
Drücken Sie – oder +, bis die Nummer des gewünschten Memos angezeigt wird.
VOL
: Niedrigere Memo-Nummern
+: Höhere Memo-Nummern
3 Starten Sie die Wiedergabe.

Drücken Sie PLAY/ STOP.

Stellen Sie die Lautstärke mit dem Regler VOL ein.
4 Wiedergabe stoppen.
Drücken Sie STOP.
DE
9
Page 50
10
DE
Löschen von Memos
ERASE
MENU/DISPLAY
STOP
Sie können die aufgenommenen Memos einzeln oder alle Memos in einem Ordner auf einmal löschen. Beachten Sie bitte, dass Sie eine Aufnahme, die gelöscht wurde, nicht wiederherstellen können.
Löschen einzelner Memos
Wenn ein Memo gelöscht wird, rücken die restlichen Memos nach vorne und werden neu nummeriert, so dass zwischen den Memos keine Lücke bleibt.
1 Drücken Sie ERASE während der
Wiedergabe des zu löschenden Memos oder drücken Sie im Stoppmodus ERASE länger als 1 Sekunde.
Ein Signalton ist zu hören und die Memo-Nummer und „ERASE“ blinken, während das ganze Memo 10-mal wiedergegeben wird.
Page 51
2 Drücken Sie ERASE, während das
Memo wiedergegeben wird.
Das Memo wird gelöscht und die restlichen Memos werden neu nummeriert. (Wenn Sie beispielsweise Memo 3 löschen, wird Memo 4 neu als Memo 3 nummeriert. Wenn das Löschen beendet ist, stoppt das Gerät am Anfang des nächsten Memos.)
So brechen Sie das Löschen ab
Drücken Sie vor Schritt 2 STOP.
So löschen Sie weitere Memos
Gehen Sie wie in Schritt 1 und 2 erläutert vor.
So löschen Sie einen Teil eines Memos
Teilen Sie das Memo zunächst und gehen Sie dann wie in den Schritten zum Löschen eines Memos erläutert vor.
Löschen aller Memos in einem Ordner
1 Wählen Sie mit MENU/DISPLAY den
zu löschenden Ordner aus. Informationen dazu nden Sie unter „Auswählen des Ordners“ auf Seite 8.
2 Halten Sie STOP gedrückt und
drücken Sie ERASE länger als 1 Sekunde.
„ALL ERASE” blinkt 10 Sekunden lang.
3 Drücken Sie,Sie, während diedie Anzeige
blinkt, ERASE..
So brechen Sie das Löschen ab
Drücken Sie vor Schritt 3 STOP.
11
DE
Page 52
12
DE
Verwenden des IC-Recorders mit einem Computer
Verwenden der mitgelieferten Software Digital Voice Editor
Funktionen von Digital Voice Editor
Mit der Software „Digital Voice Editor“ können Sie die Memos auf Ihren Monitor übertragen, auf der Festplatte des Computers speichern und sie wiedergeben und bearbeiten.
Übertragen der auf dem IC-Recorder
aufgezeichneten Memos zum Computer.
Speichern von Memos auf der
Festplatte des Computers. Anzeigen, Wiedergeben oder
Bearbeiten der Memos auf dem Computer.
Übertragen von Memos zurück auf
den IC-Recorder. MP3-Dateien können unverändert hinzugefügt werden. Senden einer Voice-E-Mail mithilfe der
MAPI-E-Mail-Software.
Wiedergeben eines Memos mithilfe
der Transkriptionstasten und Transkribieren des Memos mit einer Textverarbeitungsanwendung oder einem Editor.
Transkribieren der auf dem IC-Recorder
aufgezeichneten Memos mithilfe der Spracherkennungssoftware Dragon NaturallySpeaking® (nur wenn Dragon NaturallySpeaking Version 5.0 (oder höher) Preferred oder Professional Edition auf dem Computer installiert ist).
Mit „CD Recording Tool for DVE“ können
Sie Titel auf einer CD im CD-Laufwerk des Computers wiedergeben lassen sowie CD-Titel auf der Festplatte des PCs in einem Dateiformat speichern, das von Digital Voice Editor unterstützt wird. Gespeicherte Dateien können dann mit Digital Voice Editor auf einen IC-Recorder übertragen werden.
„CD Recording Tool for DVE“ darf ausschließlich für private Zwecke verwendet werden.
Page 53
Systemvoraussetzungen
Betriebssysteme:
Windows Vista® Home Basic Windows Vista® Home Premium Windows Vista® Business Windows Vista® Ultimate Windows® XP Home Edition Service Pack 2 oder höher Windows® XP Professional Service Pack 2 oder höher Windows® XP Media Center Edition Service Pack 2 oder höher Windows® XP Media Center Edition 2004 Service Pack 2 oder höher Windows® XP Media Center Edition 2005 Service Pack 2 oder höher Windows® 2000 Professional Service Pack 4 oder höher
Vorinstalliert
Hinweis
64-Bit-Betriebssysteme werden nicht unterstützt.
Hardwareumgebung:
Computer: IBM PC/AT oder
kompatibler CPU: Pentium® II-Prozessor mit 266
MHz oder höher (Pentium® III­Prozessor mit 800 MHz oder höher für Windows Vista® )
RAM: Mindestens 128 MB (Mindestens
512 MB für Windows Vista®) Festplattenplatz: Mindestens 70 MB
CD-ROM-Laufwerk (Zum Erstellen
einer Audio- oder Daten-CD wird ein CD-R/RW-Laufwerk benötigt)
Anschluss: USB-Anschluss
Soundkarte: Mit einem Microsoft®
Windows®-Betriebssystem kompatible Soundkarten
Bildschirm: Mindestens High Color (16
Bit) und mindestens 800x480 Punkte Internetanschluss für Voice-Mail-
Funktion und CD-Datenbank-Service
Hinweis
Die folgenden Systeme werden nicht unterstützt:
Andere als die oben aufgeführten
Betriebssysteme Selbst entworfene PCs oder
Betriebssysteme Aufgerüstete Betriebssysteme
Umgebung mit mehreren boot-fähigen
Betriebssystemen Umgebung mit mehreren Monitoren
13
DE
Page 54
14
DE
Hinweis zum Transkribieren eines Memos
Wenn Sie mit der Spracherkennungssoftware Dragon NaturallySpeaking® ein Memo transkribieren wollen, muss der Computer auch den Systemvoraussetzungen entsprechen, die für Dragon NaturallySpeaking erforderlich sind. Für Informationen zur aktuellen Version und Verfügbarkeit von Dragon NaturallySpeaking in Ihrer Region rufen Sie bitte die folgende Website auf: http://www.nuance.com/
Hinweis zum Senden einer Voice­Mail
Wenn Sie mit Microsoft® Outlook Express
5.0/5.5/6.0 ein Memo als Voice-Mail senden wollen, muss der Computer auch den Systemvoraussetzungen entsprechen, die für Outlook Express erforderlich sind.
Installieren der Software
Die Software Digital Voice Editor muss auf der Festplatte des Computers
installiert werden.
Hinweise
Wenn Sie Digital Voice Editor installieren,
können Sie alle kompatiblen Dateitypen außer DVF-Dateien (TRC) erstellen. Sie können DVF-Dateien (TRC) aber wiedergeben lassen.
Wenn Sie beide Typen des Digital Voice Editor installieren, müssen Sie die Installation unbedingt überschreiben, damit alle kompatiblen Dateiformate unterstützt werden.
Schließen Sie den IC-Recorder erst an den
Computer an, wenn Sie die Software installiert haben. Trennen oder verbinden Sie den IC-Recorder außerdem nicht beim Installieren der Software vom bzw. mit dem Computer. Andernfalls wird der IC-Recorder unter Umständen nicht erkannt oder die Software wird möglicherweise nicht richtig installiert.
Schließen Sie unbedingt alle laufenden
Programme, bevor Sie die Software Digital Voice Editor installieren. Wenn Sie die Software unter Windows® 2000
Professional installieren bzw. deinstallieren, müssen Sie sich unbedingt mit dem Benutzernamen „Administrator“ bei Windows anmelden.
Page 55
Wenn Sie die Software unter Windows
Vista® Home Basic/Windows Vista® Home Premium/Windows Vista® Business/ Windows Vista® Ultimate/Windows® XP Home Edition Service Pack 2 oder höher/ Windows® XP Professional Service Pack 2 oder höher/Windows® XP Media Center Edition Service Pack 2 oder höher/Windows® XP Media Center Edition 2004 Service Pack 2 oder höher/Windows® XP Media Center Edition 2005 Service Pack 2 oder höher installieren bzw. deinstallieren, melden Sie sich als ein Benutzer mit dem Benutzerkonto „Computeradministrator“ an. (Um zu ermitteln, ob der Benutzer über das Benutzerkonto „Computeradministrator“ verfügt, rufen Sie über „Systemsteuerung“ das Fenster „Benutzerkonten“ auf und schauen in dem Abschnitt unter dem angezeigten Benutzernamen nach.)
Wenn die Software „Memory Stick Voice
Editor 1.0/1.1/1.2/2.0“ bereits installiert ist, wird „Memory Stick Voice Editor“ durch die Installation der mitgelieferten Software automatisch gelöscht. (Memos werden dabei nicht gelöscht.)
Bei der Installation wird je nach
Betriebssystem des Computers auch das Modul Microsoft DirectX installiert. Dieses Modul wird beim Deinstallieren der Software nicht gelöscht.
Installieren Sie nicht die Software „Memory
Stick Voice Editor 1.0/1.1/1.2/2.0“, nachdem Sie die Software Digital Voice Editor installiert haben. Andernfalls funktioniert Digital Voice Editor nicht ordnungsgemäß.
Mithilfe der mitgelieferten Software können
Memos auch auf einem „Memory Stick“ gespeichert und bearbeitet werden.
1 Vergewissern Sie sich, dass der
IC-Recorder nicht angeschlossen ist, schalten Sie dann den Computer ein und starten Sie Windows.
2 Legen Sie die mitgelieferte
Software-CD-ROM ins CD-ROM­Laufwerk ein.
Das Menü [IC Recorder Software Setup] wird automatisch gestartet und das Fenster [Welcome to IC Recorder Software Setup] erscheint. Wenn das Menü [IC Recorder Software Setup] nicht gestartet wird, rechtsklicken Sie auf die CD-ROM im Windows Explorer, um sie zu ö nen, und doppelklicken Sie auf [SetupLauncher.exe].
3 Lesen Sie sich die Bestimmungen
des Lizenzvertrags aufmerksam durch, wählen Sie [I accept the terms of the license agreement] und klicken Sie dann auf [Next].
Das Fenster [Software Install] erscheint.
4 Wählen Sie [Digital Voice Editor]
und klicken Sie dann auf [Install].
Nehmen Sie die für die Installation notwendigen Einstellungen nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor.
15
DE
Page 56
16
DE
Wenn bereits eine frühere Version von Digital Voice Editor oder eine Version von "Memory Stick Voice Editor" installiert ist
Das Dialogfeld zum Deinstallieren einer früheren Version von Digital Voice Editor oder einer Version von „Memory Stick Voice Editor“ erscheint. Deinstallieren Sie die Software nach den Anweisungen auf dem Bildschirm. Memos werden dabei nicht gelöscht.
Wenn das Dialogfeld zum Eingeben des Besitzernamens angezeigt wird
Geben Sie den Besitzernamen ein. Der Besitzername ist notwendig, um
Vorteile und Einschränkungen beim Gebrauch von Digital Voice Editor abzurufen.
Hinweise
Sie können den Besitzernamen nach
der Eingabe nicht mehr ändern. Bitte notieren Sie ihn und bewahren Sie ihn zum späteren Nachschlagen auf.
Eine von einer CD aufgenommene Datei
kann nur mit dem Computer, auf dem die Datei aufgezeichnet ist, gehandhabt werden. Die Handhabung einer Datei ist auf den Computer mit demselben Besitzernamen beschränkt, der während der Installation von Digital Voice Editor eingegeben wurde. Wenn Sie versuchen, illegale Datenmodifikationen vorzunehmen, oder eine Datei für andere als private Zwecke verwenden, kann die Datei möglicherweise nicht mehr wiedergegeben werden oder Digital Voice Editor funktioniert nicht mehr.
Wenn das Dialogfeld zur Auswahl der Art, wie Dateien gespeichert werden, erscheint
Wenn Sie Dateien, die Sie mit dem IC-Recorder aufgenommen haben, auf dem oben genannten Computer speichern, können Sie auswählen, ob Sie die Dateien in das MP3-Format konvertieren möchten. Wählen Sie die gewünschte Einstellung.
Wenn das Dialogfeld zur Auswahl der Hilfesprache erscheint
Klicken Sie auf die Sprache, in der die Hilfe angezeigt werden soll.
Page 57
5 Wenn das Fenster [Ready to Install
the Program] erscheint, klicken Sie auf [Install].
Die Installation beginnt.
6 Wenn das Fenster [InstallShield
Wizard Complete] erscheint, wählen Sie [Yes, I want to restart my computer now] und klicken Sie auf [Finish].
Der Computer wird neu gestartet. Wenn der Computer neu
gestartet wurde, ist die Installation abgeschlossen.
Deinstallieren der Software
Wenn Sie die Software deinstallieren wollen, gehen Sie bitte wie im Folgenden erläutert vor.
Für Windows 2000 oder Windows XP
1 Klicken Sie auf [Start] und wählen Sie
[Einstellungen], [Systemsteuerung] und [Software].
2 Wählen Sie [Digital Voice Editor 3] aus
der Liste und klicken Sie auf [Entfernen] oder [Ändern/Entfernen].
3 Folgen Sie den Anweisungen auf dem
Bildschirm.
Für Windows Vista
1 Klicken Sie auf [Start] –
[Systemsteuerung] – [Programme] und wählen Sie dann [Programm deinstallieren].
2 Wählen Sie [Digital Voice Editor 3]
aus der Liste und klicken Sie auf [Deinstallieren].
3 Klicken Sie im Fenster
[Benutzerkontensteuerung] auf [Weiter].
4 Folgen Sie den Anweisungen auf dem
Bildschirm.
17
DE
Page 58
18
DE
Hinweis
Wenn Sie die Software nach dem Installieren auf ein anderes Laufwerk oder in ein anderes Verzeichnis verschieben wollen, müssen Sie die Software deinstallieren und dann erneut installieren. Die Software funktioniert nicht ordnungsgemäß, wenn Sie die Software­Dateien einfach verschieben.
Tipp
Beim Deinstallieren werden keine Memodateien gelöscht.
Anschließen des IC­Recorders an einen Computer
Sie können auf einem IC-Recorder gespeicherte Daten auf einen Computer übertragen, wenn Sie den IC-Recorder an den Computer anschließen. Verbinden Sie die USB-Anschlüsse des IC-Recorders und des Computers über das mit dem IC-Recorder gelieferte USB­Verbindungskabel. Der IC-Recorder wird vom Computer sofort erkannt, wenn Sie das Kabel anschließen. Beim Anschließen und Lösen des Kabels können der IC­Recorder und der Computer ein- oder ausgeschaltet sein.
an USB­Anschluss des IC­Recorders
Verbindungskabel (mitgeliefert)
an USB­Anschluss des Com­puters
Page 59
Hinweise
Achten Sie darauf, die Software Digital
Voice Editor zu installieren, bevor Sie den IC-Recorder an den Computer anschließen. Andernfalls wird unter Umständen der [Assistent für das Suchen neuer Hardware] angezeigt, wenn Sie den IC-Recorder mit dem Computer verbinden. Klicken Sie in diesem Fall auf [Abbrechen]. Schließen Sie nicht mehr als zwei USB-Geräte
an den Computer an. Andernfalls kann der einwandfreie Betrieb nicht garantiert werden. Bei Verwendung eines USB-Hubs oder
eines USB-Verlängerungskabels mit diesem IC-Recorder kann der einwandfreie Betrieb nicht garantiert werden. Je nach den angeschlossenen USB-Geräten
kann es zu Fehlfunktionen kommen. Überprüfen Sie, ob Batterien in den
IC-Recorder eingelegt sind, bevor Sie den IC­Recorder an den Computer anschließen.
Wenn Sie den IC-Recorder an den Computer
anschließen, achten Sie bitte unbedingt darauf, dass sich der IC-Recorder im Stoppmodus befindet.
Es empfiehlt sich, das Kabel vom Computer
zu lösen, wenn Sie Digital Voice Editor nicht verwenden.
Aufrufen der Hilfedateien
Einzelheiten zu den einzelnen Funktionen nden Sie in der Hilfe.
Hilfe
19
DE
Page 60
20
DE
Sicherheitsmaßnahmen
Stromversorgung
Betreiben Sie das Gerät nur an 3 V
Gleichstrom. Verwenden Sie zwei LR03­Alkalibatterien der Größe AAA.
Sicherheit
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn
Sie ein Auto, ein Fahrrad oder ein anderes Fahrzeug lenken.
Umgang mit dem Gerät
Lassen Sie das Gerät nicht in der Nähe
von Wärmequellen oder an Orten, an denen es direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich viel Staub oder mechanischen Stößen ausgesetzt ist.
Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten
in das Gerät gelangen, nehmen Sie die Batterien heraus und lassen Sie das Gerät von qualiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es wieder benutzen.
Störgeräusche
Möglicherweise sind Störgeräusche zu
hören, wenn sich das Gerät während der Aufnahme oder Wiedergabe in der Nähe einer Netzstromquelle, einer Leuchtstoröhre oder eines Mobiltelefons bendet.
Möglicherweise wird ein Geräusch
aufgezeichnet, wenn während der Aufnahme etwas am Gerät reibt oder kratzt (z. B. Ihr Finger).
Wartung
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem
weichen Tuch, das Sie leicht mit Wasser angefeuchtet haben. Verwenden Sie weder Alkohol, Benzin noch Verdünnung.
Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony­Händler.
Empfehlungen für Sicherungskopien
Um das Risiko von Datenverlusten durch Fehlbedienung oder Fehlfunktionen des IC-Recorders zu vermeiden, empehlt es sich, eine Sicherungskopie der aufgezeichneten Memos auf einem Kassettenrecorder oder auf einem Computer usw. anzulegen.
Page 61
Markenzeichen
Microsoft, Windows, Windows Vista, Outlook und
DirectX sind in den USA und/oder anderen Ländern Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der Microsoft Corporation. Apple und Macintosh sind in den USA und anderen
Ländern eingetragene Markenzeichen der Apple Inc. Pentium ist ein eingetragenes Markenzeichen der
Intel Corporation. Nuance, das Nuance-Logo, Dragon
NaturallySpeaking und RealSpeak sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von Nuance Communications Inc. und ihren Tochtergesellschaften in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern. © 2007 Nuance Communications, Inc. Alle Rechte vorbehalten. MPEG Layer-3-Audiocodiertechnologie und Patente
lizenziert von Fraunhofer IIS und Thomson. „Memory Stick“ und sind Markenzeichen der
Sony Corporation. „Memory Stick Duo“ und
der Sony Corporation. „Memory Stick PRO Duo“ und
der Sony Corporation. „MagicGate Memory Stick“ ist ein Markenzeichen
der Sony Corporation. „LPEC“ und sind eingetragene
Markenzeichen der Sony Corporation. US-amerikanische Patente und Patente anderer
Länder lizenziert von Dolby Laboratories.
sind Markenzeichen
sind Markenzeichen
Die Musikerkennungstechnologie MusicID und die dazugehörigen Daten werden von Gracenote® zur Verfügung gestellt. Gracenote MusicID ist ein Industriestandard für die digitale Musikerkennung für CDs und einzelne Musikdateien. Näheres dazu nden Sie auf der folgenden Website: www.gracenote.com
Gracenote® ist ein eingetragenes Markenzeichen der Gracenote, Inc. Das Gracenote-Logo und der Schriftzug sowie das „Powered by Gracenote“-Logo sind Markenzeichen von Gracenote. Informationen zur Nutzung des Gracenote-Dienstes nden Sie auf der folgenden Webseite: www.gracenote. com/corporate
Alle anderen Markenzeichen und eingetragenen Markenzeichen sind Markenzeichen und eingetragene Markenzeichen der jeweiligen Eigentümer. Im Handbuch sind die Markenzeichen und eingetragenen Markenzeichen nicht in jedem Fall ausdrücklich durch „™“ bzw. „®“ gekennzeichnet.
In „Digital Voice Editor“ werden folgende Softwaremodule verwendet: Microsoft® DirectX® ©2001 Microsoft Corporation. Alle Rechte vorbehalten.
21
DE
Page 62
Questa Guida di avvio rapido descrive solo le operazioni di base, ad esempio le modalità di registrazione, riproduzione o cancellazione dei messaggi. Le istruzioni per l’uso o che spiegano tutte le funzionalità e le funzioni sono fornite con il registratore IC sotto forma di le PDF in 15 lingue europee memorizzati sul CD-ROM in dotazione. È possibile copiare i  le PDF delle istruzioni per l’uso sul computer. Inserire il CD-ROM in dotazione nell’unità CD-ROM del computer e seguire le istruzioni a schermo. Se le istruzioni non vengono visualizzate sullo schermo, fare clic con il tasto destro sul CD-ROM in Windows Explorer per aprire, quindi fare doppio clic su [SetupLauncher.exe]. Tuttavia, si fornisce anche l’edizione inglese delleistruzioni per l’uso sotto forma di libretto.
Attenzione per i clienti in Europa
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta dierenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale riuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici.
sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ucio comunale, il servizio locale di smaltimento riuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Assicurandovi che questo prodotto
IT
2
Page 63
Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta dierenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale riuto domestico. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente,
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento sso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualicato. Consegnare il prodotto a ne vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento riuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
contribuirete a prevenire potenziali
IT
3
Page 64
Indice
Operazioni preliminari
Punto 1: Inserimento delle pile .............5
Punto 2: Impostazione
dell’orologio ......................................................5
Operazioni di base
Registrazione di messaggi .......................7
Selezione della cartella...............................8
Modifica del modo di registrazione ...8
Riproduzione/Cancellazione
Riproduzione di messaggi .......................9
Cancellazione dei messaggi ...................10
Uso del registratore IC con il computer
Uso del software Digital Voice Editor in
dotazione............................................................12
Precauzioni ........................................................20
IT
4
Page 65
Operazioni preliminari
Punto 1: Inserimento delle pile
1 Spostare e sollevare il coperchio
dello scomparto per le pile.
2 Inserire due pile alcaline LR03
(formato AAA) con la corretta polarità, quindi chiudere il coperchio.
Assicurarsi di inserire per prima l’estremità – di entrambe le pile.
Punto 2: Impostazione dell’orologio
MENU/DISPLAY
PLAY/STOP
STOP
/+
Il display di impostazione dell’orologio viene visualizzato quando si inseriscono le pile per la prima volta o quando si sostituiscono le pile con pile nuove. In questo caso, procedere dal punto 2.
IT
5
Page 66
6
IT
1 Visualizzare il display di
impostazione dell’orologio.

Tenere premuto MENU/DISPLAY per oltre 1 secondo no a quando “MODE” non viene visualizzato nella nestra del display. L’apparecchio entra nel modo menu.

Premere – – oo + perper visualizzare “SET DATE”.

Premere PLAY/STOP. Le cifre dell’anno lampeggiano.
2 Impostare la data.

Premere – – o + perper selezionare le cifre dell’anno.

Premere PLAY/STOP. Le cifre del mese lampeggiano.

Impostare il mese e il giorno in sequenza, quindi premere PLAY/ STOP. Le cifre dell’ora lampeggiano.
Suggerimento
Per impostare l’anno 2007, visualizzare “07Y”.
3 Impostare l’ora.

Premere – – oo + perper selezionare le cifre dell’ora.

Premere PLAY/STOP. Le cifre dei minuti lampeggiano.

Impostare i minuti.

Premere PLAY/STOP al segnale dell’ora. Viene visualizzato di nuovo “SET DATE”.

Premere STOP per uscire dal modo menu. Se l’apparecchio non viene utilizzato per oltre 3 secondi quando si trova nel modo di arresto, nel display viene visualizzata l’ora corrente.
Suggerimento
Il presente apparecchio non è dotato di un interruttore di attivazione/disattivazione dell’alimentazione. Il display viene sempre visualizzato.
Page 67
Operazioni di base
Registrazione di messaggi
Finestra del display
Modo di registrazione
Numero del messaggio corrente
Display del
Indicatore della memoria residua
* Viene visualizzato il display
selezionato tramite il tasto MENU/DISPLAY.
contatore*
Microfono
incorporato
REC/PAUSE
STOP
1 Selezionare il modo di
registrazione.
Vedere la sezione “Modica del modo di registrazione” a pagina 8.
2 Selezionare la cartella.
Vedere la sezione “Selezione della cartella” a pagina 8.
3 Avviare la registrazione.

Premere REC/PAUSE. Non è necessario tenere premuto
REC/PAUSE durante la
registrazione.

Parlare nel microfono incorporato.
4 Terminare la registrazione.
Premere STOP. L’apparecchio si ferma all’inizio della
registrazione corrente.
IT
7
Page 68
8
IT
Selezione della cartella
1 Tenere premuto MENU/DISPLAY
per oltre 1 secondo no a quando “MODE” non viene visualizzato nella nestra del display.
2 Premere – – oo + perper
selezionare “FOLDER”, quindi premere PLAY/STOP.
3 Premere – – o + perper
selezionare la cartella desiderata, quindi premere PLAY/STOP.
Cartella
corrente
4 Premere STOP per uscire dal
modo menu.
Modica del modo di registrazione
HQ:
è possibile eseguire la registrazione con audio di qualità ottimale (audio monofonico).
SP: è possibile ottenere registrazioni
di qualità audio superiore (audio monofonico).
LP: è possibile registrare per un tempo
superiore (audio monofonico).
1 Tenere premuto MENU/DISPLAY
per oltre 1 secondo no a quando “MODE” non viene visualizzato nella nestra del display.
2 Assicurarsi che “MODE” sia
visualizzato, quindi premere
PLAY/STOP.
“HQ” (o “SP”, “LP”) comincia a lampeggiare.
3 Premere – – oo + perper
selezionare “HQ”, “SP” o “LP”, quindi premere PLAY/STOP.
L’impostazione è completata.
4 Premere STOP per uscire dal
modo menu.
L’impostazione viene applicata e appare il display normale. Se l’apparecchio non viene utilizzato per oltre 3 secondi, nel display vengono visualizzati l’ora corrente e il
modo di registrazione selezionato.
Page 69
Riproduzione/CancellazioneCancellazione
Riproduzione di messaggi
PLAY/STOP
STOP
/+
1 Selezionare la cartella.
Vedere la sezione “Selezione della cartella” a pagina 8.
2 Selezionare il numero del messaggio.
Premere –– o + per per visualizzare il numero del messaggio desiderato.
: per selezionare il numero di messaggio più basso
VOL
+: per selezionare il numero di
messaggio più elevato
3 Avviare la riproduzione.

Premere PLAY/STOP.

Regolare il volume mediante il comando VOL.
4 Arrestare la riproduzione.
Premere STOP.
IT
9
Page 70
10
IT
Cancellazione dei messaggi
ERASE
MENU/DISPLAY
STOP
È possibile cancellare i messaggi registrati uno dopo l’altro o tutti i messaggi di una cartella contemporaneamente. Si noti che se la registrazione è stata cancellata non è più possibile recuperarla.
Cancellazione dei messaggi uno dopo l’altro
Quando un messaggio viene cancellato, i messaggi rimanenti avanzano e vengono rinumerati in modo da non lasciare spazio tra i messaggi.
1 Premere ERASE mentre si riproduce
il messaggio che si desidera cancellare o premere ERASE per più di 1 secondo durante il modo di arresto.
Viene emesso un segnale acustico, quindi il numero del messaggio e “ERASE” lampeggiano mentre l’intero messaggio viene riprodotto per 10 volte.
Page 71
2 Premere ERASE mentre il messaggio
viene riprodotto.
Il messaggio viene cancellato e i messaggi restanti vengono rinumerati. (Ad esempio, se si cancella il messaggio 3, il messaggio 4 viene rinumerato come messaggio 3. Una volta completata la cancellazione, l’apparecchio si arresta all’inizio del messaggio successivo.)
Per annullare la cancellazione
Premere STOP prima del punto 2.TOP prima del punto 2.
Per cancellare altri messaggi
Ripetere i punti da 1 e 2.
Cancellazione parziale di un messaggio
Per prima cosa, dividere il messaggio, quindi seguire le procedure relative alla cancellazione del messaggio.
Cancellazione di tutti i messaggi di una cartella
1 Selezionare la cartella che si
desidera eliminare utilizzando MENU/DISPLAY. Vedere “Selezione della cartella” a pagina 8.
2 Premere contemporaneamente
STOP e ERASE per più di 1
secondo.
“ALL ERASE” lampeggia per 10 secondi.
3 Premere ERASE mentre il display
lampeggia.
Per annullare la cancellazione
Premere STOP prima del punto 3.
11
IT
Page 72
12
IT
Uso del registratore IC con il computer
Uso del software Digital Voice Editor in dotazione
Operazioni possibili utilizzando il software Digital Voice Editor
Il software Digital Voice Editor consente di trasferire i messaggi al computer per visualizzarli sul monitor, salvarli sul disco sso, nonché riprodurli e modicarli.
Trasferimento dei messaggi registrati
sul registratore IC nel computer. Salvataggio dei messaggi sul disco sso
del computer. Visualizzazione, riproduzione o modica
dei messaggi mediante il computer. Trasferimento dei messaggi dal
computer al registratore IC. È possibile aggiungere un le MP3.
Invio di un messaggio e-mail vocale
utilizzando un software di posta elettronica MAPI.
Uso dei tasti di trascrizione per
riprodurre un messaggio e trascriverlo utilizzando un elaboratore di testi o la nestra di un editor.
Trascrizione del messaggio registrato
mediante il registratore IC tramite il software di riconoscimento vocale Dragon NaturallySpeaking® (solo se sul computer è installato Dragon NaturallySpeaking versione 5.0 (o successiva), Preferred o Professional Edition).
Utilizzando CD Recording Tool for
DVE, è possibile riprodurre i brani di un CD inserito nell’apposita unità del computer e salvarli sul disco sso del PC con un formato di le supportato da Digital Voice Editor. I le salvati possono essere aggiunti al registratore IC tramite Digital Voice Editor.
L’uso di Recording Tool for DVE è limitato esclusivamente a scopi privati.
Page 73
Requisiti di sistema
Sistemi operativi:
Windows Vista® Home Basic Windows Vista® Home Premium Windows Vista® Business Windows Vista® Ultimate Windows® XP Home Edition Service Pack 2 o superiore Windows® XP Professional Service Pack 2 o superiore Windows® XP Media Center Edition Service Pack 2 o superiore Windows® XP Media Center Edition 2004 Service Pack 2 o superiore Windows® XP Media Center Edition 2005 Service Pack 2 o superiore Windows® 2000 Professional Service Pack 4 o superiore Preinstallato
Nota
L'OS a 64 bit non è supportato.
Ambiente hardware:
Computer: IBM PC/AT o compatibile
CPU : Processore Pentium® II 266
MHz o superiore (per Windows Vista®, processore Pentium® III 800MHz o superiore)
RAM: 128MB o superiore (per
Windows Vista®, 512MB o superiore) Spazio su hard disk: 70MB o superiore
Unità CD-ROM (quando si crea un
CD audio CD o un CD dati, occorre un'unità CD-R/RW)
Porta: porta USB
Scheda audio: schede audio
compatibili con qualsiasi sistema operativo Microsoft® Windows® supportato
Display: High color (16bit) o superiore
e 800x480 punti o superiore Accesso Internet per funzione di
posta vocale e servizio database CD
Nota
Non sono supportati i seguenti sistemi:
OS diversi da quelli indicati in precedenza
PC o sistemi operativi costruiti
personalmente OS aggiornati
Ambiente ad avvio multiplo
Ambiente a monitor multiplo
13
IT
Page 74
14
IT
Nota sulla trascrizione di un messaggio
Se viene utilizzato il software di riconoscimento vocale Dragon NaturallySpeaking® per la trascrizione di un messaggio, è necessario che il computer soddis inoltre i requisiti di sistema di Dragon NaturallySpeaking. Per l'ultima versione e disponibilità di Dragon NaturallySpeaking in ciascuna regione, consultare la seguente pagina: http://www.nuance.com/
Nota sull’invio di un messaggio e-mail vocale
Se viene utilizzato Microsoft® Outlook Express 5.0/5.5/6.0 per inviare un messaggio e-mail vocale, è necessario che il computer soddis inoltre i requisiti di sistema di Outlook Express.
Installazione del software
Installare il software Digital Voice Editor sul disco sso del computer.
Note
Installando Digital Voice Editor, è possibile
creare tutti i tipi di file compatibili, ad eccezione dei file DVF (TRC). (È possibile riprodurre i file DVF (TRC).)
Se si installano entrambi i tipi di Digital Voice Editor, accertarsi di selezionare l’installazione mediante sovrascrittura per gestire tutti i formati compatibili.
Non collegare il registratore IC al computer
prima di installare il software, né rimuovere o collegare il registratore IC durante l’installazione del software. Diversamente, è possibile che il registratore IC non venga riconosciuto o il software non venga installato correttamente.
Prima di installare il software Digital
Voice Editor, accertarsi di chiudere tutti i programmi in esecuzione.
Durante l’installazione o la disinstallazione
del software in Windows® 2000 Professional, accertarsi di effettuare l’accesso a Windows con il nome utente di “Amministratore”.
Durante l’installazione o la disinstallazione
del software in Windows Vista® Home Basic/ Windows Vista® Home Premium/Windows Vista® Business/Windows Vista® Ultimate/ Windows® XP Home Edition Service Pack 2 o superiore/Windows® XP Professional Service Pack 2 o superiore/Windows® XP Media
Page 75
Center Edition Service Pack 2 o superiore/ Windows® XP Media Center Edition 2004 Service Pack 2 o superiore/Windows® XP Media Center Edition 2005 Service Pack 2 o superiore, accedere con il nome utente con account “Amministratore del computer”. (Per verificare se il nome utente dispone di un account utente “Amministratore del computer”, accedere a “Account utente” dal “Pannello di controllo”, quindi consultare la sezione sotto il nome utente visualizzato.)
Se il software “Memory Stick Voice Editor
1.0/1.1/1.2/2.0” è già stato installato, l’installazione del software in dotazione implicherà la rimozione automatica del software “Memory Stick Voice Editor” (i messaggi non vengono rimossi).
Al termine dell’installazione, viene installato
anche il modulo Microsoft DirectX, a seconda del sistema operativo del computer. Questo modulo non viene eliminato dopo la disinstallazione del software.
Una volta installato il software Digital Voice
Editor, accertarsi di non installare il software “Memory Stick Voice Editor 1.0/1.1/1.2/2.0”. Diversamente, Digital Voice Editor non funziona correttamente.
Utilizzando il software in dotazione, è
possibile salvare o modificare i messaggi contenuti nella “Memory Stick”.
1 Accertarsi che il registratore IC non
sia collegato, quindi accendere il computer e avviare Windows.
2 Inserire il CD-ROM in dotazione
nell’apposita unità CD-ROM.
Si avvierà automaticamente il menu [IC Recorder Software Setup] e comparirà la  nestra [Welcome to IC Recorder Software Setup]. Se il menu [IC Recorder Software Setup] non si avvia, fare clic con il tasto destro sul CD-ROM in Windows Explorer per aprire, quindi fare doppio clic su [SetupLauncher.exe].
3 Assicurarsi di accettare i termini
dell'accordo di licenza, selezionare [I accept the terms of the license agreement], quindi fare clic su [Next].
Comparirà la nestra [Software Install].
4 Selezionare [Digital Voice Editor],
quindi fare clic su [Install].
Seguire le istruzioni sullo schermo per realizzare le impostazioni richieste per l'installazione.
15
IT
Page 76
16
IT
Se è già installata una versione precedente di Digital Voice Editor o una qualsiasi versione di “Memory Stick Voice Editor”
Comparirà la casella di dialogo usata per disinstallare una versione precedente di Digital Voice Editor o qualsiasi versione di “Memory Stick Voice Editor”. Per disinstallare il software, seguire le istruzioni sullo schermo. I le di messaggio non vengono eliminati.
Se viene visualizzata la nestra di dialogo per l’immissione del nome del proprietario
Inserire il nome del proprietario. Il nome del proprietario è
l'impostazione per i privilegi e le limitazioni d’uso di Digital Voice Editor.
Note
Una volta immesso, non è possibile
modificare il nome del proprietario. Si consiglia pertanto di annotarlo e di conservarlo per eventuali riferimenti futuri.
Non è possibile gestire un file registrato
da un CD, se non mediante il computer in cui esso è registrato. La gestione dei file è limitata ai computer che condividono lo stesso nome di proprietario immesso durante l’installazione di Digital Voice Editor. Se si tenta di apportare una modifica illegale ai dati o se un file viene utilizzato per scopi diversi da quelli privati, è possibile che il file non venga riprodotto o che Digital Voice Editor non funzioni.
Se compare la casella di dialogo per selezionare come salvare i le
Quando si salvano le registrati usando l'IC recorder sul computer citato in precedenza, è possibile scegliere se si desidera convertirli in formato MP3. Selezionare l'impostazione desiderata.
Se compare la casella di dialogo usata per selezionare la lingua da usare per la Guida in linea
Fare clic sulla lingua che si desidera utilizzare per la Guida in linea.
Page 77
5 Quando compare la nestra [Ready
to Install the Program], fare clic su [Install].
Inizierà l'installazione.
6 Quando compare la nestra
[InstallShield Wizard Complete], selezionare [Yes, I want to restart my computer now], quindi fare clic su [Finish].
Il computer sarà riavviato. Una volta riavviato il computer,
l'installazione è completa.
Disinstallazione del software
Per disinstallare il software, attenersi alla procedura riportata di seguito.
Per Windows 2000 o Windows XP
1 Fare clic su [Start] e selezionare
[Impostazioni], [Pannello di controllo] e poi [Installazione applicazioni].
2 Selezionare [Digital Voice Editor 3] dalla
lista e fare clic su [Rimuovi] o [Cambia/ Rimuovi].
3 Seguire le istruzioni sullo schermo.
Per Windows Vista
1 Fare clic su [Start] – [Pannello di
controllo] – [Programmi], quindi selezionare e fare clic su [Disinstalla un programma] dalla categoria.
2 Selezionare [Digital Voice Editor 3] dalla
lista e fare clic su [Disinstalla].
3 Fare clic su [Continua] nella nestra
[Controllo account utente].
4 Seguire le istruzioni sullo schermo.
17
IT
Page 78
18
IT
Nota
Se dopo l’installazione si desidera spostare il software in un’altra unità o in un’altra directory, è necessario disinstallarlo, quindi installarlo nuovamente. Se i file vengono semplicemente spostati, il software non funziona correttamente.
Suggerimento
La disinstallazione non implica la rimozione dei file dei messaggi.
Collegamento del registratore IC al computer
È possibile trasferire i dati del registratore IC nel computer collegando il registratore
IC al computer stesso. Utilizzare il cavo di collegamento USB in dotazione con il registratore IC per collegare i connettori USB del registratore IC e il computer. Il registratore IC viene riconosciuto dal computer non appena il cavo viene collegato. È possibile collegare o
scollegare il cavo quando il registratore IC e il computer sono accesi o spenti.
Al connettore USB del reg­istratore IC
Cavo di collegamento (in dotazione)
Al connettore USB del computer
Page 79
Note
Accertarsi di installare il software Digital
Voice Editor prima di collegare il registratore IC al computer. Diversamente, quando si collega il registratore IC al computer è possibile che venga visualizzato un messaggio simile a [Installazione guidata nuovo hardware]. In questo caso, fare clic su [Annulla].
Non collegare più di due periferiche USB al
computer. Diversamente, non è possibile garantire il funzionamento corretto.
L’uso del presente registratore IC con un hub
USB o una prolunga USB non è garantito. Potrebbero verificarsi problemi di
funzionamento, a seconda delle periferiche USB collegate contemporaneamente.
Prima di collegare il registratore IC al
computer, verificare che al suo interno siano inserite le pile.
Prima di collegare al computer il registratore
IC, accertarsi che quest’ultimo si trovi nel modo di arresto.
Se si prevede di non utilizzare Digital Voice
Editor, si consiglia di scollegare il cavo dal computer.
Consultazione dei le della Guida in linea
Per ulteriori informazioni su ciascuna operazione, consultare i le della Guida in linea.
Guida in linea
19
IT
Page 80
20
IT
Precauzioni
Alimentazione
Utilizzare questo apparecchio solo con
corrente continua a 3 V. Utilizzare due pile alcaline LR03 (formato AAA).
Sicurezza
Non utilizzare l’apparecchio durante la
guida in auto, in bicicletta o su qualsiasi veicolo a motore.
Uso
Non lasciare l’apparecchio vicino a fonti
di calore o in luoghi soggetti alla luce diretta del sole, a polvere eccessiva o a urti.
Se nell’apparecchio dovesse penetrare
un oggetto solido o un liquido, estrarre le pile e far controllare l’apparecchio da personale specializzato prima di farlo funzionare nuovamente.
Disturbi
È possibile udire dei disturbi se, durante
la registrazione o la riproduzione, l’apparecchio viene collocato accanto ad una fonte di alimentazione CA, ad una lampada a uorescenza o ad un
telefono cellulare.
Possono venire registrati dei disturbi
se un oggetto, ad esempio il dito, ecc., sorano o toccano l’apparecchio durante la registrazione.
Manutenzione
Per pulire le parti esterne, usare un
panno morbido leggermente inumidito con acqua. Non usare alcol, benzina o solventi.
Per qualsiasi domanda o problema riguardante l’apparecchio, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.
Consigli per la copia di backup
Onde evitare l’eventuale perdita di dati causata da operazioni accidentali o problemi di funzionamento del registratore IC, si consiglia di salvare una copia di backup dei messaggi registrati su un registratore a cassette, un computer e così via.
Page 81
Marchi di fabbrica
Microsoft, Windows, Windows Vista, Outlook e
DirectX sono marchi di fabbrica registrati o marchi di fabbrica di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. Apple e Macintosh sono marchi di fabbrica di Apple
Inc. registrati negli Stati Uniti e in altri paesi. Pentium è un marchio di fabbrica registrato di Intel
Corporation. Nuance, il logo Nuance, Dragon NaturallySpeaking
e RealSpeak sono marchi commerciali e/o marchi registrati di Nuance Communications Inc. e/o delle sue aliate negli Stati Uniti d’America e in altri paesi. © 2007 Nuance Communications, Inc. Tutti i diritti sono riservati. Tecnologia per la codica audio MPEG Layer-3
e brevetti concessi in licenza da Fraunhofer IIS e Thomson. “Memory Stick” e sono marchi di fabbrica di
Sony Corporation. “Memory Stick Duo” e
sono marchi di fabbrica di Sony Corporation. “Memory Stick PRO Duo” e
di Sony Corporation. “MagicGate Memory Stick” è un marchio di fabbrica
di Sony Corporation. “LPEC” e sono marchi di fabbrica registrati di
Sony Corporation. Brevetti statunitensi ed esteri sotto licenza della
Dolby Laboratories.
sono marchi di fabbrica
Music Identication Technology e i dati associati verranno forniti da Gracenote®. Gracenote MusicID è lo standard industriale per l’identicazione dell’audio digitale nei CD e in singoli le musicali. Per ulteriori informazioni, visitare il seguente sito Web: www.gracenote.com
Gracenote® è un marchio di fabbrica registrato di Gracenote, Inc. I loghi di Gracenote e di “Powered by Gracenote” sono marchi di fabbrica di Gracenote. Per ulteriori informazioni sull’uso dei servizi Gracenote, visitare la seguente pagina Web: www.gracenote. com/corporate
Tutti gli altri marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati sono di proprietà delle rispettive aziende. Inoltre, “™” e “®” non sono indicati in ogni occorrenza nel presente manuale.
“Digital Voice Editor” utilizza i seguenti moduli software: Microsoft® DirectX® ©2001 Microsoft Corporation. Tutti i diritti riservati.
21
IT
Page 82
Page 83
Page 84
Loading...