Denna Snabbstartguide beskriver endast
grundläggande funktioner, t ex hur du spelar in eller
upp och raderar meddelanden. Bruksanvisningen där
alla funktionerna hos IC-inspelaren förklaras nns som
PDF-ler på 15 europeiska språk på den medföljande
CD-skivan.
Du kan kopiera PDF-lerna som innehåller
bruksanvisningen till datorn. Sätt in den medföljande
CD-ROM-skivan i datorns CD-ROM-enhet och följ
anvisningarna som visas på skärmen.
Om instruktionerna inte visas på skärmen, högerklicka
på CD-ROM i Windows Explorer för att öppna, och
dubbelklicka sedan på [SetupLauncher.exe].
Den engelska versionen av bruksanvisningen nns
även som broschyr.
För kunder i Europa
Omhändertagande av gamla
elektriska och elektroniska
produkter (Användbar i den
Europeiska Unionen och andra
Europeiska länder med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller
emballaget anger att produkten
inte får hanteras som hushållsavfall.
Den skall i stället lämnas in på
uppsamlingsplats för återvinning av eloch elektronikkomponenter. Genom
att säkerställa att produkten hanteras
eventuella negativa miljö- och hälsoeekter som
kan uppstå om produkten kasseras som vanligt
avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla
naturens resurser. För ytterligare upplysningar om
återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller
sophämtningstjänst eller aären där du köpte varan.
på rätt sätt bidrar du till att förebygga
SE
2
Page 3
Avfallsinstruktion rörande
förbrukade batterier (gäller i EU
och andra europiska länder med
separata insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på
förpackningen betyder att batteriet
inte skall behandlas som vanligt
hushållsavfall. Med att sörja för att
dessa batterier blir kastade på ett
skydda miljön och människors hälsa från potentiella
negativa konsekvenser som annars kunnat blivit
orsakat av felaktig avfallshantering. Återvinning av
materialet vill bidra till att bevara naturens resurser.
När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda
eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning
av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en
auktoriserad servicetekniker.
För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt
skall det levereras till återvinningsstation för elektriska
produkter när det är förbrukat.
För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om
hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna
batteriet på en återvinningsstation för förbrukade
batterier.
För mer detaljerad information rörande korrekt
avfallshantering av denna produkt eller batterier,
vänligen kontakta ditt kommunkontor, din
avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt
produkten.
(storlek AAA), kontrollera att du har
vänt polerna rätt och stäng sedan
locket.
Sätt i båda batterierna med
minuspolen (–) först.
Steg 2: Ställa klockan
MENU/DISPLAY
PLAY/STOP
STOP
– /+
Fönstret för inställning av klockan visas
när du sätter in batterierna för första
gången, eller när du byter ut batterierna
mot nya. I så fall fortsätter du från steg 2.
SE
5
Page 6
1 Visa teckenfönstret för inställning
av klockan.
Tryck på MENU/DISPLAY under
minst 1 sekund tills ”MODE” visas i
teckenfönstret.
Enheten växlar över till menyläget.
Tryck på – eller + för att visa
”SET DATE”.
Tryck på PLAY/STOP.
Årtalssirorna blinkar.
2 Ställ in datum.
Tryck på – eller + för att välja
årtal.
Tryck på PLAY/STOP.
Månadssirorna blinkar.
Ställ in månad och dag, i denna
ordning, och tryck sedan på
PLAY/STOP.
Sirorna för timmarna blinkar.
Tips!
Du ställer in datum på år 2007 genom att välja
”07Y”.
3 Ställ in tiden.
Tryck på – eller + för att välja
siror för timmen.
Tryck på PLAY/STOP.
Minutvisningen blinkar.
Ställ in minuterna.
Om du ställer klockan efter en
tidssignal trycker du på PLAY/
STOP när du hör tidssignalen.
Teckenfönstret återgår till ”SET DATE”.
Lämna menyläget genom att trycka
på STOP.
Om enheten lämnas oanvänd under
mer än 3 sekunder i stoppläget visar
teckenfönstret den aktuella tiden.
Tips!
Den här enheten har ingen strömbrytare för
att slå av/på systemet med. Teckenfönstret
visas hela tiden.
SE
6
Page 7
Grundläggande funktioner
Spela in meddelanden
Teckenfönster
Inspelningsläge
Aktuellt nummer
för meddelandet
Räkneverk*
Indikator för
återstående minne
* Teckenfönstret, som du valde
med MENU/DISPLAY-knappen,
visas.
Inbyggd mikrofon
REC/PAUSE
STOP
1 Välj inspelningsläge.
Se ”Ändra inspelningsläge” på sid. 8.
2 Välj mapp.
Se ”Välja mapp” på sid. 8.på sid. 8.
3 Börja inspelningen.
Tryck på REC/PAUSE.
Du behöver inte hålla REC/PAUSE
intryckt medan du spelar in.
Prata i den inbyggda mikrofonen.
4 Stoppa inspelningen.
Tryck på STOP.
Enheten stannar i början av den
aktuella inspelningen.
SE
7
Page 8
Välja mapp
1 Tryck på MENU/DISPLAY under
minst 1 sekund tills ”MODE” visas i
teckenfönstret.
2 Tryck på – eller + för att
välja ”FOLDER” och tryck sedan på
PLAY/STOP.
3 Välj önskad mapp genom att trycka
på – eller + och tryck sedan
på PLAY/STOP.
Aktuell mapp
4 Gå ur menyläget genom att trycka
på STOP.
SE
8
Ändra
inspelningsläge
HQ: Du kan spela in med hög ljudkvalitet
(ljudet i mono).
SP: Inspelning med högre ljudkvalitet
(ljudet i mono).
LP: Längre inspelningstid (ljudet i mono).
1 Tryck på MENU/DISPLAY under
minst 1 sekund tills ”MODE” visas i
teckenfönstret.
2 Se till att ”MODE” visas och tryck
sedan på PLAY/STOP.
”HQ (eller SP, LP)” blinkar.
3 Välj ”HQ”, ”SP” eller ”LP” genom att
trycka på – eller + och tryck
sedan på PLAY/ STOP.
Därmed är inställningen klar.
4 Gå ur menyläget genom att trycka
på STOP.
Inställningen aktiveras och
teckenfönstret återgår till normal
visning.
Om enheten lämnas oanvänd under
mer än 3 sekunder visar teckenfönstret
den aktuella tiden och det aktuella
inspelningsläget.
Page 9
Uppspelning/Radering
Spela upp
meddelanden
PLAY/STOP
STOP
– /+
1 Välj mapp.
Se ”Välja mapp” på sid. 8.
2 Välj nummer för meddelandet.
Tryck på – eller + för att visa
önskat meddelandenummer.
– : för lägre nummer
+: för högre nummer
VOL
3 Börja uppspelningen.
Tryck på PLAY/STOP.
Justera volymen med VOL-kontrollen.
4 Stoppa uppspelning.
Tryck på STOP.
SE
9
Page 10
Radera meddelanden
ERASE
MENU/DISPLAY
STOP
Du kan radera de inspelade
meddelandena ett och ett, eller alla
meddelanden i en mapp på en och
samma gång.
Tänk på att du inte kan återställa en
inspelning som du har raderat.
Radera meddelanden ett och
ett
När ett meddelande raderats, yttas
de återstående meddelandena och
numreras om så att inget tomrum
uppstår mellan meddelanden.
1 Tryck på ERASE medan du spelar
upp det meddelande du vill radera,
eller tryck på ERASE under mer än 1
sekund i stoppläge.
En ljudsignal hörs och
meddelandenumret och ”ERASE”
blinkar samtidigt som hela
meddelandet spelas upp 10 gånger.
10
SE
Page 11
2 Tryck på ERASE när meddelandet
spelas upp.
Meddelandet raderas och de
återstående meddelandena numreras
om. (Om du t.ex. raderar meddelande
nummer 3, numreras meddelande
4 om till nummer 3. När raderingen
är klar stannar enheten vid början av
nästa meddelande.)
Avbryta radering
Tryck på STOP innan steg 2.
Radera andra meddelanden
Upprepa steg 1 och 2.
Radera en viss del av ett
meddelande
Dela först upp meddelandet och
följ sedan stegen för att radera ett
meddelande.
Radera alla meddelanden i
en mapp
1 Välj med hjälp av MENU/DISPLAY
den mapp som du vill radera. (Se
”Välja mapp” på sid. 8.)
2 Tryck på STOP samtidigt som du
trycker på ERASE under mer än 1
sekund.
“ALL ERASE” blinkar under 10 sekunder.
3 Medan teckenfönstret blinkar
trycker du på ERASE.
Avbryta radering
Tryck på STOP innan steg 3.
11
SE
Page 12
Använda IC-inspelaren med en dator
Använda den
medföljande
programvaran Digital
Voice Editor
Vad du kan göra med
programvaran Digital Voice
Editor
Med Digital Voice Editor kan du föra över
meddelanden till en dator med hjälp av
datorns bildskärm, spara dem på datorns
hårddisk och därifrån spela upp och
redigera dem.
Överföra meddelanden, som är
inspelade på IC-inspelaren, till en dator.
Spara meddelanden på datorns
hårddisk.
Visa, spela upp och redigera
meddelanden på en dator.
Överföra meddelanden tillbaka till IC-
inspelaren. Du kan lägga till en MP3-l
utan att först konvertera den.
Skicka röstmeddelanden med hjälp av
MAPI e-postprogram.
Använda transkriberingstangenterna
för att spela upp ett meddelande
och transkribera det med hjälp
av en ordbehandlare eller ett
redigeringsfönster.
Transkribera meddelanden från IC-
inspelaren med hjälp av programvaran
Dragon NaturallySpeaking® för
röstigenkänning (förutsätter att Dragon
NaturallySpeaking version 5.0 eller
senare, Preferred eller Professional
Edition nns installerat på datorn).
Med hjälp av programvaran CD
Recording Tool for DVE, kan du spela
upp spår från en CD-skiva i datorns CDenhet och spara spår från CD-skivan
till datorns hårddisk i ett format som
Digital Voice Editor kan hantera. Filer
som sparats kan sedan överföras till en
IC-inspelare med Digital Voice Editor.
Du får bara använda CD Recording Tool
for DVE för personligt bruk.
12
SE
Page 13
Systemkrav
Operativsystem:
Windows Vista® Home Basic
Windows Vista® Home Premium
Windows Vista® Business
Windows Vista® Ultimate
Windows® XP Home Edition Service Pack
2 eller senare
Windows® XP Home Edition Service Pack
2 eller senare
Windows® XP Media Center Edition
Service Pack 2 eller senare
Windows® XP Media Center Edition 2004
Service Pack 2 eller senare
Windows® XP Media Center Edition 2005
Service Pack 2 eller senare
Windows® 2000 Professional Service Pack
4 eller senare
Förinstallerad
Obs!
64-bitars operativsystem stöds inte.
Maskinvarumiljö:
Dator: IBM PC/AT eller kompatibel
dator
Processor (CPU): 266 MHz Pentium®
II processor eller snabbare (För
Windows Vista®, 800 MHz Pentium® III
processor eller snabbare)
RAM: minst 128 MB (För Windows
Vista®, minst 512 MB)
Hårddiskutrymme: minst 70 MB
CD-ROM-enhet (När en ljud-CD-skiva
eller data-CD-skiva ska skapas, krävs
en CD-R/RW-enhet)
Port: USB-port
Ljudkort: Ljudkort som är kompatibelt
med någon av de Microsoft®
Windows®-operativsystem som stöds
Grakkort: High Color (16 bitar) eller
mer och 800x480 punkter eller mer
Internet-anslutning för röstmeddelande
och CD-databastjänst
Obs!
Följande system stöds inte:
Andra operativsystem än de som anges
ovan
Datorer eller operativsystem som
användaren själv har satt ihop
Uppgraderade operativsystem
Datorer med flera operativsystem
Datorer med flera bildskärmar
13
SE
Page 14
Om transkribering av
meddelanden
Om du använder programvaran
Dragon NaturallySpeaking®
(taligenkänningsprogramvara) för att
transkribera meddelanden måste datorn
också uppfylla de systemkrav som
Dragon NaturallySpeaking ställer.
För information om senaste
versionen och tillgången till Dragon
NaturallySpeaking i varje region hänvisas
till följande sida: http://www.nuance.
com/
Om att skicka röstmeddelanden
med e-post
Om du använder Microsoft® Outlook
Express 5.0/5.5/6.0 för att skicka
röstmeddelanden med e-post måste
datorn uppfylla de systemkrav som gäller
för Outlook Express.
Installera programvaran
Installera programvaran Digital Voice
Editor på datorns hårddisk.
Obs!
När du installerar Digital Voice Editor kan
du skapa alla kompatibla filtyper förutom
DVF-filer (TRC). (Du kan däremot spela upp
DVF (TRC)-filer.)
Om du installerar de två typerna av
programvaran Digital Voice Editor väljer
du en överskrivande installation så att alla
kompatibla filformat kan hanteras.
Anslut inte IC-inspelaren till datorn innan
du har installerat programvaran. Du får vare
sig koppla bort eller ansluta IC-inspelaren
när programvaran installeras; om du gör
det kan det hända att IC-inspelaren inte
kan identifieras eller att programvaran inte
installeras som den ska.
Stäng alla öppna program innan du
installerar programvaran Digital Voice Editor.
När du installerar eller avinstallerar
programvaran under Windows® 2000
Professional måste du logga in som
”Administrator” (Administratör).
När du installerar eller avinstallerar
programvaran under Windows Vista® Home
Basic/Windows Vista® Home Premium/
Windows Vista® Business/Windows Vista®
Ultimate/Windows® XP Home Edition Service
Pack 2 eller senare/Windows® XP Professional
Service Pack 2 eller senare/Windows® XP
Media Center Edition Service Pack 2 eller
14
SE
Page 15
senare/Windows® XP Media Center Edition
2004 Service Pack 2 eller senare/Windows®
XP Media Center Edition 2005 Service
Pack 2 eller senare, loggar du in som en
användare som har behörigheten ”Computer
administrator”. (Du kan kontrollera om
användarnamnet tillhör gruppen ”Computer
administrator” genom att öppna ”User
Accounts” (Användarkonton) från ”Control
Panel” (Kontrollpanelen). Den information du
behöver finner du under det användarnamn
som visas.)
Om ”Memory Stick Voice Editor
1.0/1.1/1.2/2.0” redan är installerat
kommer det att automatiskt raderas
under installationen av den medföljande
programvaran ”Memory Stick Voice Editor”.
(Däremot raderas inga meddelanden.)
Efter installationen installeras också modulen
Microsoft DirectX beroende på vilket
operativsystem du använder. Den modulen
tas inte bort även om du avinstallerar
programvaran.
Installera inte ”Memory Stick Voice Editor
1.0/1.1/1.2/2.0” efter det att du har installerat
Digital Voice Editor. Om du gör det kommer
inte Digital Voice Editor att fungera som det
ska.
Med hjälp av den medföljande
programvaran kan du både spara och
redigera meddelanden på ”Memory Stick”.
1 Se till att IC-inspelaren inte
är ansluten och slå sedan på
strömmen till datorn och starta
Windows.
2 Sätt in den medföljande CD-ROM-
skivan i CD-ROM-läsaren.
Menyn [IC Recorder Software Setup]
startar automatiskt och [Welcome to
IC Recorder Software Setup] visas. Om
menyn [IC Recorder Software Setup]
inte kommer upp, högerklicka på
CD-ROM i Windows Explorer för att
öppna, och dubbelklicka sedan på
[SetupLauncher.exe].
3 Se till att godkänna villkoren i
licensavtalet genom att välja [I
accept the terms of the license
agreement] och därefter klicka på
[Next].
Fönstret [Software Install] visas.
4 Välj [Digital Voice Editor], och klicka
på [Install].
Följ anvisningarna på skärmen för att
göra det inställningar som krävs för
installationen.
15
SE
Page 16
Om du redan har installerat en
tidigare version av Digital Voice
Editor eller någon version av
”Memory Stick Voice Editor”
Dialogrutan för att avinstallera en
tidigare version av Digital Voice
Editor eller en annan version av
”Memory Stick Voice Editor” visas.
Följ anvisningarna på skärmen
för att avinstallera programmet.
Meddelanden tas inte bort.
När dialogrutan för inmatning av
ägarens namn visas
Ange ägarnamnet.
Ägarnamnet är inställningen för
rättigheter och begränsningar för
användning Digital Voice Editor.
Obs!
Du kan inte ändra ägarnamnet efter
att du har angett det. Du bör anteckna
namnet och spara anteckningen som
framtida referens.
En fil som du har spelat in från en CD-
skiva kan inte hanteras på en annan
dator än den som den har spelats in
på. Filhanteringen är begränsad till de
datorer där samma ägarnamn har angetts
vid installationen av Digital Voice Editor.
Vid försök till otillåten datamodifiering,
eller om filen används till annat än privat
bruk, kan det hända att filen inte kan
spelas upp eller att programvaran Digital
Voice Editor slutar fungera.
När dialogrutan för att välja hur ler
sparas visas
När du sparar ler som spelats in med
IC-inspelaren på datorn ovan, kan du
välja om du vill omvandla dem till
MP3-format. Välj önskad inställning.
När dialogrutan för val av språk för
hjälpfunktionen visas
Klicka på det språk du vill använda för
hjälpfunktionen.
16
SE
Page 17
5 När [Ready to Install the Program]
visas klickar du på [Install].
Installationen startar.
6 När [InstallShield Wizard Complete]
visas väljer du [Yes, I want to restart
my computer now] och därefter
klickar du på [Finish].
Datorn startar om.
När datorn har startats om är
installationen klar.
Avinstallera programvaran
Om du vill avinstallera programvaran gör
du som följande.
För Windows 2000 eller Windows XP
1 Klicka på [Start] och välj [Inställningar],
[Kontrollpanelen] och därefter [Lägg till
eller Ta bort program] eller [Lägg till/Ta
bort program].
2 Välj [Digital Voice Editor 3] i listan och
klicka på [Ta bort] eller [Ändra/ta bort].
3 Följ anvisningarna på skärmen.
För Windows Vista
1 Klicka [Start] – [Kontrollpanelen]
– [Program], välj och klicka därefter på
[Avinstallera ett program] i kategorin.
2 Välj [Digital Voice Editor 3] i listan och
klicka på [Avinstallera].
3 Klicka på [Fortsätt] i
[Användarkontokontroll].
4 Följ anvisningarna på skärmen.
17
SE
Page 18
Obs!
Om du har installerat programvaran och sedan
vill flytta den till en annan mapp eller enhet
på datorn, måste du först avinstallera den
och sedan installera den på den nya platsen.
Programvaran fungerar inte som den ska om
du bara flyttar programfilerna.
Tips!
En avinstallation raderar inte några
meddelanden.
Ansluta IC-inspelaren till en
dator
Du kan överföra informationen från ICinspelaren till datorn genom att ansluta
IC-inspelaren till datorn.
Anslut IC-spelarens och datorns USBkontakter till varandra med hjälp av den
medföljande USB-kabeln.
När du har anslutit kabeln identieras
IC-inspelaren av datorn. Du kan koppla
in eller koppla bort kabeln oberoende av
om IC-inspelaren och datorn är påslagna
eller avstängda.
Till USB-anslutningen på
IC-inspelaren
18
Anslutningskabel
(medföljer)
SE
Till USBanslutningen på
datorn
Page 19
Obs!
Innan du ansluter IC-inspelaren till datorn
ska programvaran Digital Voice Editor
vara installerad på datorn. I annat fall kan
det hända att meddelandet [Found New
Hardware Wizard] (guiden Ny maskinvara)
eller liknande visas när du ansluter ICinspelaren till datorn. I så fall klickar du på
[Cancel] (Avbryt).
Anslut inte fler än två USB-enheter till datorn.
Felfri användning kan inte garanteras.
Felfri användning med den här IC-inspelaren
kan inte garanteras om du använder en USBhubb eller en USB-förlängningskabel.
I vissa fall kan det uppstå funktionsstörningar
beroende på vilka andra USB-enheter som
samtidigt är anslutna.
Innan du ansluter IC-inspelaren till datorn
kontrollerar du om batterierna är isatta i
IC-inspelaren.
Innan du ansluter IC-inspelaren ska IC-
inspelaren vara i stoppläge.
Du bör koppla bort kabeln från datorn när
du inte använder Digital Voice Editor.
Använda hjälplerna
Mer information om de olika
funktionerna nns i hjälplerna.
Hjälp
19
SE
Page 20
Försiktighetsåtgärder
Om energiförsörjningen
Driv bara enheten med 3 V likström
(DC). Använd två LR03 alkaliska
batterier (storlek AAA).
Säkerhetsaspekter
Använd inte enheten medan du kör
bil, använder något annat motoriserat
fordon eller cyklar.
Hantering
Lämna inte enheten nära värmekällor,
eller på en plats i direkt solljus. Inte
heller på en dammig plats eller där
enheten kan utsättas för mekaniska
stötar.
Skulle något föremål eller någon vätska
komma in i enheten bör du genast ta
ur batterierna och låta en auktoriserad
serviceverkstad kontrollera enheten
innan du använder den igen.
Störande ljud
Störningar i ljudet kan uppstå
under inspelning eller uppspelning
när enheten placeras nära en
växelströmskälla, ett lysrör eller en
mobiltelefon.
Störningar i ljudet kan också uppstå om
du gnuggar eller skrapar ett föremål
mot enheten under inspelning. Ibland
kan det räcka att du gnider ngret mot
den.
Om underhåll
För att rengöra utsidan använder du
en mjuk trasa lätt fuktad med vatten.
Använd inte sprit, bensin eller thinner.
Om du har några frågor eller problem
angående din enhet kontaktar du
närmaste Sony-återförsäljare.
Rekommendationer gällande
säkerhetskopiering
För att minimera risken för förlust av
värdefull information, t.ex. om du
skulle råka göra något fel eller om det
skulle hända något med IC-inspelaren,
bör du säkerhetskopiera dina
inspelningar till en bandspelare, dator
eller liknande.
20
SE
Page 21
Varumärken
Microsoft, Windows, Windows Vista, Outlook,
DirectX är registrerade varumärken eller varumärken
som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller
andra länder.
Apple och Macintosh är varumärken som tillhör
Apple Inc., registrerade i USA och andra länder.
Pentium är ett registrerat varumärke som tillhör
Intel Corporation.
NaturallySpeaking, and RealSpeak are trademarks
licensierade av Fraunhofer IIS och Thomson.
”Memory Stick” och är varumärken som tillhör
Sony Corporation.
”Memory Stick Duo” och
tillhör Sony Corporation.
”Memory Stick PRO Duo” och
tillhör Sony Corporation.
”MagicGate Memory Stick” är ett varumärke som
tillhör Sony Corporation.
”LPEC” och är registrerade varumärken som
tillhör Sony Corporation.
Patent från USA och andra länder är licensierade av
Dolby Laboratories.
är varumärken som
är varumärken som
Music Identication Technology och tillhörande data
levereras av Gracenote®. Gracenote
MusicID är industristandarden för digital
musikidentiering för både CD-skivor och enstaka
musikler. Mer information nns på följande hemsida:
www.gracenote.com
Gracenote® är ett registrerat varumärke som tillhör
Gracenote, Inc. Gracenote-logon och logotypen
Gracenote och logon ”Powered by Gracenote”
är varumärken som tillhör Gracenote. Om du vill
använda tjänster från Gracenote nner du mer
information på följande hemsida: www.gracenote.
com/corporate
Alla andra varumärken och registrerade varumärken
är varumärken eller registrerade varumärken som
tillhör respektive ägare. ”™” och ”®” är inte utsatta i varje
enskilt fall i den här handledningen.
Este Guia de início rápido descreve apenas operações
básicas, como, por exemplo, o modo de gravar,
reproduzir ou apagar mensagens. As manual de
instruções que explicam todas as funcionalidades e
funções são fornecidas juntamente com o gravador
de IC na forma de cheiros PDF em 15 idiomas
europeus, guardados no CD-ROM fornecido.
Pode copiar os cheiros em PDF das Manual de
instruções para o seu computador. Insira o CD-ROM
fornecido na unidade de leitura do CD-ROM do seu
computador e basta seguir as instruções apresentadas
no ecrã.
Se as instruções não forem apresentadas no
ecrã, clique com o botão direito no CD-ROM no
Windows Explorer para abrir e faça duplo clique em
[SetupLauncher.exe].
A edição em Inglês das manual de instruções é
também fornecida como um folheto.
Para clientes na Europa
Tratamento de Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos no nal
da sua vida útil (Aplicável na União
Europeia e em países Europeus
com sistemas de recolha selectiva
de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou
na sua embalagem, indica que este
não deve ser tratado como resíduo
urbano indiferenciado. Deve sim
ser colocado num ponto de recolha
destinado a resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos.
correctamente depositado, irá prevenir potenciais
consequências negativas para o ambiente bem
como para a saúde, que de outra forma poderiam
ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos.
A reciclagem dos materiais contribuirá para a
conservação dos recursos naturais. Para obter
informação mais detalhada sobre a reciclagem deste
produto, por favor contacte o município onde reside,
os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a
loja onde adquiriu o produto.
Assegurandose que este produto é
PT
2
Page 23
Tratamento de pilhas no nal da
sua vida útil (Aplicável na União
Europeia e em países Europeus
com sistemas de recolha selectiva
de resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha
ou na sua embalagem, indica que
estes produtos não devem ser
tratados como resíduos urbanos
indiferenciados. Devem antes ser
destinado a resíduos de pilhas e acumuladores.
Assegurando-se que estas pilhas são correctamente
depositadas, irá prevenir potenciais consequências
negativas para o ambiente bem como para a saúde,
que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos
materiais contribuirá para a conservação dos recursos
naturais.
Se. por motivos de segurança, desempenho ou
protecção de dados, os produtos necessitem de uma
ligação permanente a uma pilha integrada, esta só
deve ser substituída por prossionais qualicados.
Acabado o período de vida útil do aparelho, coloqueo no ponto de recolha de produtos eléctricos/
electrónicos de forma a garantir o tratamento
adequado da bateria integrada.
Para as restantes pilhas, por favor, consulte as
instruções do equipamento sobre a remoção da
mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha
destinado a resíduos de pilhas e baterias.
Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem
deste produto, por favor contacte o município onde
reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área
ou a loja onde adquiriu o produto.
colocados num ponto de recolha
PT
3
Page 24
Índice
Começar
Passo 1: Colocar as pilhas .........................5
Passo 2: Acertar o relógio .........................5
(tamanho AAA) com a polaridade
correcta e feche a tampa.
Introduza ambas as pilhas começando
pelós polos –.
Passo 2: Acertar o
relógio
MENU/DISPLAY
PLAY/STOP
STOP
– /+
Quando introduz as pilhas pela primeira
vez ou quando as substitui por novas,
aparece a indicação de acerto do relógio.
Neste caso, prossiga desde o passo 2.
PT
5
Page 26
1 Aceda ao ecrã de acerto do relógio.
Carregue em MENU/DISPLAY durante
mais de 1 segundo até “MODE”
aparecer no visor.
O aparelho entra no modo de menu.
Carregue em – ou + para
fazer aparecer “SET DATE”.
Carregue em PLAY/STOP.
Os dígitos do ano começam a piscar.
2 Acerte a data.
Carregue em – ou + para
seleccionar os dígitos do ano.
Carregue em PLAY/STOP.
Os dígitos do mês começam a piscar.
Acerte o mês e o dia em sequência e
depois carregue em PLAY/STOP.
Os dígitos das horas começam a
piscar.
Sugestão
Para acertar a data para o ano 2007, faça
aparecer “07Y”.
3 Acerte a hora.
Carregue em – ou + para
seleccionar os dígitos da hora.
Carregue em PLAY/STOP.
Os dígitos dos minutos começam a
piscar.
Acerte os minutos.
Carregue em PLAY/STOP quando
ouvir o sinal horário.
O visor volta à indicação “SET DATE”.
Carregue em STOP para sair do
modo de menus.
Se não utilizar o aparelho durante
mais de 3 segundos no modo de
paragem, a hora actual aparece no
visor.
Sugestão
Este aparelho não tem um interruptor para
ligar/desligar. O visor aparece sempre.
PT
6
Page 27
Operações básicas
Gravar mensagens
Visor
Modo de gravação
Número da
mensagem actual
Contador*
Indicador de memória
restante
* Aparece a indicação que
seleccionou com o botão MENU/
DISPLAY.
Microfone
incorporado
REC/PAUSE
STOP
1 Seleccione o modo de gravação.
Consulte “Mudar de modo de
gravação” na página 8.
2 Seleccione a pasta.
Consulte “Seleccionar a pasta” na
página 8.
3 Comece a gravar.
Carregue em REC/PAUSE.
Não tem de continuar a carregar em
REC/PAUSE durante a gravação.
Fale para o microfone incorporado.
4 Pare a gravação.
Carregue em STOP.
O aparelho pára no início da gravação
actual.
PT
7
Page 28
Seleccionar a pasta
1 Carregue em MENU/DISPLAY
durante mais de 1 segundo até
“MODE” aparecer no visor.
2 Carregue em – ou + para
seleccionar “FOLDER” e depois
carregue em PLAY/STOP.
3 Carregue em – ou + para
seleccionar a pasta desejada e
carregue em PLAY/STOP.
Pasta actual
4 Carregue em STOP para sair do
modo de menu.
PT
8
Mudar de modo de
gravação
HQ: Pode gravar com som de alta
qualidade (som mono).
SP: Pode gravar com melhor som (som
mono).
LP: Pode gravar durante mais tempo
(som mono).
1 Carregue em MENU/DISPLAY
durante mais de 1 segundo até
“MODE” aparecer no visor.
2 Verique se a indicação “MODE”
aparece no visor e carregue em
PLAY/STOP.
A indicação “HQ (ou SP, LP)” pisca.
3 Carregue em – ou + para
seleccionar “HQ”, “SP” ou “LP” e
carregue em PLAY/STOP.
A programação está completa.
4 Carregue em STOP para sair do
modo de menus.
A programação é activada e aparece o
ecrã normal.
Se não utilizar o aparelho durante mais
de 3 segundos, a hora actual e o modo
de gravação seleccionado aparecem
no visor.
Page 29
Reprodução/Eliminação
Reproduzir mensagens
PLAY/STOP
STOP
– /+
1 Seleccione a pasta.
Consulte “Seleccionar a pasta” na
página 8.
2 Seleccione o número da mensagem.
Carregue em – ou +
para fazer aparecer o número da
mensagem desejada.
– : para um número de
mensagem mais baixo
VOL
+: para um número de mensagem
mais alto
3 Comece a reprodução.
Carregue em PLAY/STOP.
Regule o volume com o controlo VOL.
4 Pare a reprodução.
Carregue em STOP.
PT
9
Page 30
Apagar mensagens
ERASE
MENU/DISPLAY
STOP
Pode apagar as mensagens gravadas
uma a uma ou todas as mensagens de
uma pasta de uma só vez.
Depois de apagar uma gravação não
pode recuperá-la.
Apagar mensagens uma a
uma
Quando se apaga uma mensagem, as
restantes avançam e são renumeradas,
para que não haja espaços em branco
entre elas.
1 Carregue em ERASE quando ouvir
a mensagem que quer apagar
ou carregue em ERASE durante
mais de 1 segundo no modo de
paragem.
Ouve um sinal sonoro e o número
da mensagem e a indicação “ERASE”
aparecem a piscar; toda a mensagem
é reproduzida 10 vezes.
10
PT
Page 31
2 Carregue em ERASE enquanto ouve
a mensagem.
A programação está completa.
A mensagem é apagada e as restantes
são renumeradas. (Se, por exemplo,
apagar a mensagem 3, a mensagem
4 é renumerada como Mensagem 3.
Quando acabar de apagar, o aparelho
pára no início da mensagem seguinte.)
Para cancelar o apagamento
Carregue em STOP antes do passo 2.
Para apagar outras mensagens
Repita os passos 1 e 2.
Para apagar parcialmente uma
mensagem
Divida primeiro a mensagem e depois
siga os passos para apagar a mensagem.
Apagar todas as mensagens
de uma pasta
1 Seleccione a pasta que deseja
apagar utilizando MENU/DISPLAY.
(Consulte “Seleccionar a pasta” na
página 8.)
2 Sem soltar STOP, carregue em
ERASE durante mais de 1 segundo.
A indicação “ALL ERASE” pisca durante
10 segundos.
3 Com o visor a piscar, carregue em
ERASE.
Para cancelar o apagamento
Carregue em STOP antes do passo 3.
11
PT
Page 32
Utilizar o gravador de IC com o seu
computador
Utilizar o software
Digital Voice Editor
fornecido
O que pode fazer com o
software Digital Voice Editor
O software Digital Voice Editor permite
transferir as mensagens para o monitor,
para que sejam guardadas no disco
rígido do computador para reprodução
ou edição.
Transferir as mensagens guardadas no
gravador de IC para o computador.
Guardar as mensagens no disco rígido
do computador.
Ver, reproduzir ou editar as mensagens
no computador.
Voltar a transferir as mensagens para
o gravador de IC. Pode adicionar um
cheiro MP3 sem ter de o converter.
Enviar uma mensagem de correio
electrónico de voz através do software
de correio electrónico MAPI.
Utilizar as teclas de transcrição
para reproduzir uma mensagem
e transcrevê-la a partir de um
processador de texto ou da janela de
um editor.
Transcrever a mensagem do gravador
de IC utilizando o software de
reconhecimento de voz Dragon
NaturallySpeaking® (apenas quando
a versão 5.0 (ou superior) do Dragon
NaturallySpeaking, Preferred ou
Professional Edition, estiver instalada no
computador).
Se utilizar o CD Recording Tool for
DVE, pode reproduzir faixas de um
CD colocado na unidade de CD do
computador e guardar faixas do CD
no disco rígido do PC num formato de
cheiro suportado pelo Digital Voice
Editor. Deste modo, pode adicionar os
cheiros guardados a um gravador de
IC através do Digital Voice Editor.
A utilização do CD Recording Tool for
DVE está limitada a ns pessoais.
12
PT
Page 33
Requisitos do sistema
Sistemas operativos:
Windows Vista® Home Basic
Windows Vista® Home Premium
Windows Vista® Business
Windows Vista® Ultimate
Windows® XP Home Edition Service Pack 2 ou
superior
Windows® XP Professional Service Pack 2 ou
superior
Windows® XP Media Center Edition Service
Pack 2 ou superior
Windows® XP Media Center Edition 2004
Service Pack 2 ou superior
Windows® XP Media Center Edition 2005
Service Pack 2 ou superior
Windows® 2000 Professional Service Pack 4 ou
superior
Pré-Instalado
Nota
O SO 64 bits não é suportado.
Ambiente do hardware:
Computador: IBM PC/AT ou compatíveis
CPU: Processador Pentium® II de 266
MHz ou superior (para o Windows Vista®,
processador Pentium® III de 800 MHz ou
superior)
RAM: 128 MB ou mais (Para Windows
Vista®, 512 MB ou mais)
Espaço no disco rígido: 70MB ou mais
70 MB ou maisUnidade do CD-ROM (ao
criar um CD áudio ou um CD de dados, é
necessária uma unidade de CD-R/RW)
Porta: Porta USB
Placa de som: placas de som compatíveis
com qualquer um dos sistemas operativos
suportados pelo Microsoft® Windows®
Visor: cores denidas (16 bits) ou mais e
800x480 pontos ou mais
Acesso da Internet para função Voice Mail
e serviço de base de dados CD
Nota
Os seguintes sistemas não são suportados:
SO diferentes dos indicados acima
PCs ou sistemas operativos pessoalmente
construídos
SO actualizados
Ambiente multi-reinicialização
Ambiente multi-monitores
13
PT
Page 34
Nota sobre a transcrição de
mensagens
Se utilizar o software de reconhecimento
de voz Dragon NaturallySpeaking®
para transcrever uma mensagem, o
computador também tem de cumprir os
requisitos de sistema exigidos pelo Dragon
NaturallySpeaking.
Para a mais recente versão e disponibilidade
do Dragon NaturallySpeaking em cada região,
consulte a página seguinte: http://www.
nuance.com/
Nota sobre o envio de mensagens
de correio electrónico de voz
Se utilizar o Microsoft® Outlook Express
5,0/5,5/6,0 para enviar uma mensagem de
correio electrónico de voz, o computador
também tem de cumprir os requisitos de
sistema exigidos pelo Outlook Express.
Instalar o software
Instale o software Digital Voice Editor no
disco rígido do computador.
Notas
Se instalar o Digital Voice Editor pode criar
formatos de ficheiro compatíveis, à excepção
dos ficheiros DVF (TRC). (Pode reproduzir os
ficheiros DVF (TRC)).
Quando instalar os dois tipos de Digital
Voice Editor, tem de seleccionar a
sobreposição da instalação para que
aceitem todos os formatos de ficheiro
compatíveis.
Não ligue o gravador de IC ao computador
antes de instalar o software. Não retire nem
ligue o gravador de IC durante a instalação
do software. O gravador de IC pode não ser
reconhecido ou a instalação do software
pode não ser concluída com êxito.
Antes de instalar o software Digital Voice
Editor, verifique se fechou todos os
programas que estão a ser executados.
Quando instalar ou desinstalar o software no
Windows® 2000 Professional, inicie a sessão
no Windows com o nome de utilizador
“Administrador ”.
14
PT
Page 35
Quando instalar ou desinstalar o software no
Windows Vista® Home Basic/Windows Vista®
Home Premium/Windows Vista® Business/
Windows Vista® Ultimate/Windows® XP
Home Edition Service Pack 2 ou superior/
Windows® XP Professional Service Pack 2
ou superior/Windows® XP Media Center
Edition Service Pack 2 ou superior/Windows®
XP Media Center Edition 2004 Service Pack
2 ou superior/Windows® XP Media Center
Edition 2005 Service Pack 2 ou superior,
inicie a sessão com o nome de utilizador da
conta “Administrador do sistema”. (Para saber
se o nome de utilizador tem uma conta
“Administrador do sistema”, abra “Contas
de utilizadores” em “Painel de controlo” e
consulte a secção que aparece abaixo do
nome de utilizador no ecrã.)
Se o software “Memory Stick Voice Editor
1,0/1,1/1,2/2,0” já tiver sido instalado, a
instalação do software fornecido vai remover
automaticamente o software “Memory
Stick Voice Editor”. (As mensagens não são
removidas.)
Depois da instalação, o módulo Microsoft
DirectX também é instalado consoante
o sistema operativo do computador. Este
módulo não é apagado após a desinstalação
do software.
Depois de instalar o software Digital Voice
Editor, não instale o software “Memory Stick
Voice Editor 1,0/1,1/1,2/2,0”. O software
Digital Voice Editor não vai funcionar
correctamente.
Pode guardar ou editar as mensagens no
“Memory Stick” com o software fornecido.
1 Verique se o gravador de IC não
está ligado, ligue o computador e
inicie o Windows.
2 Introduza o CD-ROM fornecido na
unidade de CD-ROM.
O menu [IC Recorder Software Setup]
arranca automaticamente e a janela
[Welcome to IC Recorder Software
Setup] aparece. Se o menu [IC
Recorder Software Setup] não arrancar,
clique com o botão direito no CDROM no Windows Explorer para abrir e
faça duplo clique em [SetupLauncher.
exe].
3 Certique-se de que aceita os
termos do acordo da licença,
seleccione [I accept the terms of the
license agreement] e depois clique
em [Next].
Aparece a janela [Software Install].
4 Seleccione [Digital Voice Editor] e
depois clique em [Install].
Siga as instruções no ecrã para fazer
as denições necessárias para a
instalação.
15
PT
Page 36
Se já tiver instalado uma versão
anterior do Digital Voice Editor ou
qualquer versão do “Memory Stick
Voice Editor”
É apresentada a caixa de diálogo
utilizada para anular a instalação de
uma versão anterior do Digital Voice
Editor ou qualquer outra versão do
“Memory Stick Voice Editor”. Siga as
instruções no ecrã para desinstalar o
software. Os cheiros da mensagem
não são removidos.
Quando aparecer a caixa de diálogo
utilizada para introduzir o nome do
proprietário
Introduza o nome do proprietário.
O nome do proprietário é a denição
para atribuir privilégios e limitações
relativamente à utilização do Digital
Voice Editor.
Notas
Não pode alterar o nome do proprietário
depois de introduzido. Anote-o e guardeo para futuras consultas.
Não é possível processar um ficheiro
gravado a partir de um CD excepto
no computador em que foi gravado.
O processamento de um ficheiro
está limitado ao computador que
tenha o mesmo nome de proprietário
introduzido durante a instalação do
Digital Voice Editor. Se tentar modificar
dados ilegalmente ou utilizar um ficheiro
sem ser para fins pessoais, pode não
conseguir reproduzir o ficheiro ou o
Digital Voice Editor pode deixar de estar
operacional.
Quando aparecer a caixa de diálogo
utilizada para seleccionar como
guardar cheiros
Quando guardar cheiros guardados
utilizando o gravador de IC no
computador acima indicado, pode
seleccionar se pretende convertê-los
para o formato MP3. Seleccione a
denição pretendida.
Quando aparecer a caixa de diálogo
utilizada para seleccionar o idioma a
ser utilizado para a ajuda
Clique no idioma que quer utilizar para
a ajuda.
16
PT
Page 37
5 Quando aparecer a janela [Ready
to Install the Program], clique em
[Install].
A instalação começa.
6 Quando aparecer a janela
[InstallShield Wizard Complete],
seleccione [Yes, I want to restart my
computer now] e, depois, clique em
[Finish].
O computador reinicializa-se.
Depois de o computador ser
reinicializado, a instalação está
terminada.
Desinstalar o software
Quando quiser desinstalar o software,
execute os passos abaixo.
Para o Windows 2000 ou Windows XP
1 Clique em [Iniciar] e seleccione
[Denições], [Painel de controlo] e,
depois, em [Adicionar ou remover
Programas] ou [Adicionar/remover
aplicações].
2 Seleccione [Digital Voice Editor 3] da
lista e clique em [Remover] ou [Alterar/
remover].
3 Siga as instruções no ecrã.
Para o Windows Vista
1 Clique em [Iniciar] – [Painel de
controlo] – [Programas] e depois
seleccione e clique em [Desinstalar um
programa] na categoria.
2 Seleccione [Digital Voice Editor 3] da
lista e clique em [Desinstalar].
3 Clique em [Continuar] na janela
[Controlo da conta do utilizador].
4 Siga as instruções no ecrã.
17
PT
Page 38
Nota
Se quiser mover o software para outra unidade
ou directório, depois de o ter instalado, tem de
desinstalá-lo primeiro e, depois, voltar a instalálo. O software não funciona correctamente se
se limitar a mover os ficheiros do software.
Sugestão
A desinstalação não remove os ficheiros de
mensagens.
Ligar o gravador de IC ao
computador
Pode transferir os dados do gravador
de IC para o computador, ligando o
gravador de IC ao computador.
Utilize o cabo de ligação USB fornecido
com o gravador de IC para ligar os
conectores USB do gravador de IC e do
computador.
O gravador de IC é reconhecido pelo
computador assim que se liga o cabo.
Pode ligar ou desligar o cabo quando
ligar ou desligar o gravador de IC e o
computador.
18
Ao conector
USB do
gravador
de IC
Cabo de ligação
(fornecido)
PT
Ao conector
USB do
computador
Page 39
Notas
Tem de instalar o software Digital Voice
Editor antes de ligar o gravador de IC ao
computador. Caso contrário, pode aparecer
uma mensagem do tipo [Found New
Hardware Wizard] quando ligar o gravador
de IC ao computador. Se isso acontecer,
clique em [Cancel].
Não ligue mais de dois dispositivos USB
ao computador. Não é possível garantir o
funcionamento normal.
Não é possível garantir a utilização deste
gravador de IC com um hub USB ou uma
extensão de cabo USB.
Pode ocorrer uma avaria, dependendo dos
dispositivos USB ligados em simultâneo.
Antes de ligar o gravador de IC ao
computador, verifique se as pilhas estão
introduzidas no gravador de IC.
Quando ligar o gravador de IC ao
computador, verifique se ele está no modo
de paragem.
Se não estiver a utilizar o Digital Voice Editor,
deve desligar o cabo do computador.
Consultar os cheiros de
ajuda
Para mais informações sobre cada
operação, consulte os cheiros de ajuda.
Ajuda
19
PT
Page 40
Precauções
Alimentação
O aparelho só funciona com 3 V de
CC. Utilize duas pilhas alcalinas LR03
(tamanho AAA).
Segurança
Não utilize o aparelho quando estiver
a conduzir, a andar de bicicleta
ou a servir-se de qualquer veículo
motorizado.
Manuseamento
Não deixe o aparelho perto de fontes
de calor ou em locais sob a luz solar
directa, com poeiras excessivas ou
sujeitos a choques mecânicos.
Se algum objecto sólido ou líquido
cair sobre o aparelho, retire as pilhas
e mande-o vericar por um técnico
qualicado antes de voltar a utilizá-lo.
Interferências
Durante a gravação ou a reprodução,
pode haver interferências no som se o
aparelho estiver perto de uma fonte de
alimentação de CA, de uma lâmpada
uorescente ou de um telemóvel.
Se, acidentalmente, um objecto,
como um dedo, etc., raspar ou riscar o
aparelho durante a gravação, esse ruído
pode car gravado.
Manutenção
Para limpar a parte de fora utilize um
pano macio ligeiramente humedecido
em água. Não utilize álcool, benzina ou
diluente.
Em caso de dúvidas ou problemas
relativos a este aparelho, consulte o
agente Sony mais próximo.
Recomendações sobre cópias
de segurança
Para evitar riscos potenciais de perda
de dados causada pelo funcionamento
acidental ou mau funcionamento do
gravador de IC, deve fazer uma cópia
de segurança das mensagens que
gravou, num gravador de cassetes ou
num computador, etc.
20
PT
Page 41
Marcas comerciais
Microsoft, Windows, Windows Vista, Outlook e
DirectX são marcas registadas ou marcas comerciais
da Microsoft Corporation nos Estados Unidos da
América e/ou noutros países.
Apple e Macintosh são marcas comerciais da Apple
Inc., registadas nos Estados Unidos da América e
noutros países.
Pentium é uma marca registada da Intel
patentes licenciadas pela Fraunhofer IIS e Thomson.
“Memory Stick” e são marcas comerciais da
Sony Corporation.
“Memory Stick Duo” e
são marcas comerciais da Sony Corporation.
“Memory Stick PRO Duo” e
da Sony Corporation.
“MagicGate Memory Stick” é uma marca comercial
da Sony Corporation.
“LPEC” e são marcas registadas da Sony
Corporation.
Patentes dos US e estrangeiras licenciadas pela
Dolby Laboratories.
são marcas comerciais
A tecnologia de identicação de música e os dados
associados são fornecidos pela Gracenote®. Gracenote
MusicID é a norma da indústria para identicação
de música digital, para os CDs e cheiros de música
individuais. Para obter informações, consulte o
seguinte web site: www.gracenote.com
Gracenote® é uma marca registada da Gracenote, Inc.
Os logótipos Gracenote e o logótipo “Powered by
Gracenote” são marcas comerciais da Gracenote. Para
utilizar os serviços Gracenote, consulte a seguinte
página web: www.gracenote.com/corporate
Todas as outras marcas comerciais e marcas registadas
são marcas comerciais ou marcas registadas dos
respectivos proprietários. Além disso, “™” e “®” não
estão mencionados em todos os casos neste manual.
Diese Kurzanleitung beschreibt nur grundlegende
Bedienungsschritte, z. B. das Aufnehmen,
Wiedergeben und Löschen von Nachrichten.
Die Bedienungsanleitung, die alle Merkmale und
Funktionen beschreibt, ist in Form von PDF-Dateien
in 15 europäischen Sprachen auf der mit dem ICRecorder mitgelieferten CD-ROM gespeichert.
Um die PDF-Dateien mit der Bedienungsanleitung auf
Ihren Computer zu kopieren, legen Sie die mitgelieferte
CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk auf Ihrem
Computer ein und folgen Sie den Anweisungen auf
dem Bildschirm.
Wenn die Anweisungen nicht auf dem Bildschirm
angezeigt werden, rechtsklicken Sie auf die CDROM im Windows Explorer, um sie zu ö nen, und
doppelklicken Sie auf [SetupLauncher.exe].
Die englischsprachige Version der
Bedienungsanleitung wird ebenfalls als Broschüre
mitgeliefert.
Für Kunden in Europa
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den
Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder
seiner Verpackung weist darauf hin,
dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist,
sondern an einer Annahmestelle für
das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben
zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft,
den Verbrauch von Rohstoen zu verringern. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie
das Produkt gekauft haben.
werden muss. Durch Ihren Beitrag
DE
2
Page 43
Entsorgung von gebrauchten
Batterien und Akkus (anzuwenden
in den Ländern der Europäischen
Union und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku
oder der Verpackung weist darauf
hin, dass diese nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln sind.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft,
den Verbrauch von Rohstoen zu verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der
Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust
eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie
benötigen, sollte die Batterie nur durch qualiziertes
Servicepersonal ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt
wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung
an einer Annahmestelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie
bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere
Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer
Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder
dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Entsorgen dieser Batterien/Akkus
DE
3
Page 44
Inhalt
Vorbereitungen
Schritt 1: Einlegen der Batterien ...........5
Schritt 2: Einstellen der Uhr .....................5
Grundfunktionen
Aufnehmen von Memos ...........................7
Auswählen des Ordners ............................8
Wechseln des Aufnahmemodus..........8
Wiedergabe/Löschen
Wiedergeben von Memos .......................9
Löschen von Memos ...................................10
Verwenden des IC-Recorders
mit einem Computer
Verwenden der mitgelieferten
Software Digital Voice Editor ..................12
Batteriefachs in Pfeilrichtung und
heben Sie ihn an.
2
Legen Sie zwei LR03-Alkalibatterien
(Größe AAA) polaritätsrichtig ein
und schließen Sie den Deckel.
Setzen Sie unbedingt beide Batterien
mit der Seite – zuerst ein.
Schritt 2: Einstellen
der Uhr
MENU/DISPLAY
PLAY/STOP
STOP
– /+
Die Uhreinstellanzeige erscheint, wenn
Sie die Batterien zum ersten Mal einlegen
oder gegen neue Batterien austauschen.
Fahren Sie in diesem Fall mit Schritt 2
fort.
DE
5
Page 46
6
DE
1 Rufen Sie die Anzeige zum
Einstellen der Uhr auf.
Drücken Sie MENU/DISPLAY länger
als 1 Sekunde, bis „MODE“ im Display
erscheint.
Das Gerät wechselt in den
Menümodus.
Drücken Sie – oder +, um
„SET DATE“ anzuzeigen.
Drücken Sie PLAY/STOP.
Die Jahresangabe blinkt.
2 Stellen Sie das Datum ein.
Wählen Sie mit – oder + die
Jahresangabe aus.
Drücken Sie PLAY/STOP.
Die Monatsangabe blinkt.
Stellen Sie nacheinander Monat
und Tag ein und drücken Sie dann
PLAY/STOP.
Die Stundenangabe blinkt.
Tipp
Wenn Sie das Datum auf das Jahr 2007
einstellen wollen, lassen Sie „07Y“ anzeigen.
3 Stellen Sie die Uhrzeit ein.
Wählen Sie mit – oder + die
Stundenangabe aus.
Drücken Sie PLAY/STOP.
Die Minutenangabe blinkt.
Stellen Sie die Minuten ein.
Drücken Sie zeitgleich mit einem
Zeitsignal PLAY/STOP.
Die Anzeige „SET DATE“ erscheint
wieder.
Beenden Sie mit STOP den
Menümodus.
Wenn das Gerät im Stoppmodus
über 3 Sekunden lang nicht bedient
wird, erscheint im Display die aktuelle
Uhrzeit.
Tipp
Dieses Gerät ist nicht mit einem Ein-/AusSchalter ausgestattet. Im Display ist immer
eine Anzeige zu sehen.
Page 47
Grundfunktionen
Aufnehmen von Memos
Display
Aufnahmemodus
Nummer des
aktuellen Memos
Zähleranzeige*
Anzeige der
Restkapazität
* Die Anzeige, die mit der Taste
MENU/DISPLAY ausgewählt
wurde, erscheint.
Eingebautes
Mikrofon
REC/PAUSE
STOP
1 Wählen Sie den Aufnahmemodus
aus.
Näheres dazu nden Sie unter
„Wechseln des Aufnahmemodus“ auf
Seite 8.
2 Wählen Sie den Ordner aus.
Informationen dazu nden Sie unter
„Auswählen des Ordners“ auf Seite 8.Seite 8..
3 Starten Sie die Aufnahme.
Drücken Sie REC/PAUSE.
Sie brauchen REC/PAUSE während
der Aufnahme nicht gedrückt zu halten.
Sprechen Sie in das eingebaute
Mikrofon.
4 Beenden Sie die Aufnahme.
Drücken Sie STOP.
Das Gerät stoppt am Anfang der
aktuellen Aufnahme.
DE
7
Page 48
8
DE
Auswählen des
Ordners
1 Drücken Sie MENU/DISPLAY länger
als 1 Sekunde, bis „MODE“ im
Display erscheint.
2 Wählen Sie mit – oder + die
Option „FOLDER“ aus und drücken
Sie PLAY/STOP.
3 Wählen Sie mit – oder +
den gewünschten Ordner aus und
drücken Sie PLAY/STOP.
Aktueller
Ordner
4 Beenden Sie mit STOP den
Menümodus.
Wechseln des
Aufnahmemodus
HQ: Damit können Sie Ton in hoher
Qualität aufnehmen (monaural).
SP: Damit können Sie Ton in besserer
Qualität aufnehmen (monaural).
LP: Damit können Sie länger aufnehmen
(monaural).
1 Drücken Sie MENU/DISPLAY länger
als 1 Sekunde, bis „MODE“ im
Display erscheint.
2 Überprüfen Sie, ob „MODE“
angezeigt wird, und drücken Sie
PLAY/STOP.
„HQ“, „SP“ bzw. „LP“ blinkt.
3 Drücken Sie – oder +, um
„HQ“, „SP“ oder „LP“ auszuwählen,
und drücken Sie dann PLAY/
STOP.
Damit ist die Einstellung abgeschlossen.
4 Beenden Sie mit STOP den
Menümodus.
Die Einstellung wird wirksam und die
normale Anzeige erscheint.
Wenn das Gerät mehr als 3 Sekunden
lang nicht bedient wird, erscheint im
Display die aktuelle Uhrzeit und der
ausgewählte Aufnahmemodus wird
angezeigt.
Page 49
Wiedergabe/Löschen
Wiedergeben von
Memos
PLAY/STOP
STOP
– /+
1 Wählen Sie den Ordner aus.
Informationen dazu nden Sie unter
„Auswählen des Ordners“ auf Seite 8.
2 Wählen Sie die Nummer des Memos
aus.
Drücken Sie – oder +, bis die
Nummer des gewünschten Memos
angezeigt wird.
VOL
– : Niedrigere Memo-Nummern
+: Höhere Memo-Nummern
3 Starten Sie die Wiedergabe.
Drücken Sie PLAY/ STOP.
Stellen Sie die Lautstärke mit dem
Regler VOL ein.
4 Wiedergabe stoppen.
Drücken Sie STOP.
DE
9
Page 50
10
DE
Löschen von Memos
ERASE
MENU/DISPLAY
STOP
Sie können die aufgenommenen Memos
einzeln oder alle Memos in einem Ordner
auf einmal löschen.
Beachten Sie bitte, dass Sie eine
Aufnahme, die gelöscht wurde, nicht
wiederherstellen können.
Löschen einzelner Memos
Wenn ein Memo gelöscht wird, rücken
die restlichen Memos nach vorne
und werden neu nummeriert, so dass
zwischen den Memos keine Lücke bleibt.
1 Drücken Sie ERASE während der
Wiedergabe des zu löschenden
Memos oder drücken Sie im
Stoppmodus ERASE länger als 1
Sekunde.
Ein Signalton ist zu hören und die
Memo-Nummer und „ERASE“ blinken,
während das ganze Memo 10-mal
wiedergegeben wird.
Page 51
2 Drücken Sie ERASE, während das
Memo wiedergegeben wird.
Das Memo wird gelöscht und die
restlichen Memos werden neu
nummeriert. (Wenn Sie beispielsweise
Memo 3 löschen, wird Memo 4 neu
als Memo 3 nummeriert. Wenn das
Löschen beendet ist, stoppt das Gerät
am Anfang des nächsten Memos.)
So brechen Sie das Löschen ab
Drücken Sie vor Schritt 2 STOP.
So löschen Sie weitere Memos
Gehen Sie wie in Schritt 1 und 2 erläutert
vor.
So löschen Sie einen Teil eines
Memos
Teilen Sie das Memo zunächst und
gehen Sie dann wie in den Schritten zum
Löschen eines Memos erläutert vor.
Löschen aller Memos in
einem Ordner
1 Wählen Sie mit MENU/DISPLAY den
zu löschenden Ordner aus.
Informationen dazu nden Sie
unter „Auswählen des Ordners“ auf
Seite 8.
2 Halten Sie STOP gedrückt und
drücken Sie ERASE länger als 1
Sekunde.
„ALL ERASE” blinkt 10 Sekunden lang.
3 Drücken Sie,Sie, während diedie Anzeige
blinkt, ERASE..
So brechen Sie das Löschen ab
Drücken Sie vor Schritt 3 STOP.
11
DE
Page 52
12
DE
Verwenden des IC-Recorders mit einem
Computer
Verwenden der
mitgelieferten
Software Digital Voice
Editor
Funktionen von Digital
Voice Editor
Mit der Software „Digital Voice Editor“
können Sie die Memos auf Ihren
Monitor übertragen, auf der Festplatte
des Computers speichern und sie
wiedergeben und bearbeiten.
Übertragen der auf dem IC-Recorder
aufgezeichneten Memos zum
Computer.
Speichern von Memos auf der
Festplatte des Computers.
Anzeigen, Wiedergeben oder
Bearbeiten der Memos auf dem
Computer.
Übertragen von Memos zurück auf
den IC-Recorder. MP3-Dateien können
unverändert hinzugefügt werden.
Senden einer Voice-E-Mail mithilfe der
MAPI-E-Mail-Software.
Wiedergeben eines Memos mithilfe
der Transkriptionstasten und
Transkribieren des Memos mit einer
Textverarbeitungsanwendung oder
einem Editor.
Transkribieren der auf dem IC-Recorder
aufgezeichneten Memos mithilfe der
Spracherkennungssoftware Dragon
NaturallySpeaking® (nur wenn Dragon
NaturallySpeaking Version 5.0 (oder
höher) Preferred oder Professional
Edition auf dem Computer installiert
ist).
Mit „CD Recording Tool for DVE“ können
Sie Titel auf einer CD im CD-Laufwerk
des Computers wiedergeben lassen
sowie CD-Titel auf der Festplatte des
PCs in einem Dateiformat speichern,
das von Digital Voice Editor unterstützt
wird. Gespeicherte Dateien können
dann mit Digital Voice Editor auf einen
IC-Recorder übertragen werden.
„CD Recording Tool for DVE“ darf
ausschließlich für private Zwecke
verwendet werden.
Page 53
Systemvoraussetzungen
Betriebssysteme:
Windows Vista® Home Basic
Windows Vista® Home Premium
Windows Vista® Business
Windows Vista® Ultimate
Windows® XP Home Edition Service Pack
2 oder höher
Windows® XP Professional Service Pack 2
oder höher
Windows® XP Media Center Edition
Service Pack 2 oder höher
Windows® XP Media Center Edition 2004
Service Pack 2 oder höher
Windows® XP Media Center Edition 2005
Service Pack 2 oder höher
Windows® 2000 Professional Service Pack
4 oder höher
Vorinstalliert
Hinweis
64-Bit-Betriebssysteme werden nicht
unterstützt.
Hardwareumgebung:
Computer: IBM PC/AT oder
kompatibler
CPU: Pentium® II-Prozessor mit 266
MHz oder höher (Pentium® IIIProzessor mit 800 MHz oder höher für
Windows Vista® )
RAM: Mindestens 128 MB (Mindestens
512 MB für Windows Vista®)
Festplattenplatz: Mindestens 70 MB
CD-ROM-Laufwerk (Zum Erstellen
einer Audio- oder Daten-CD wird ein
CD-R/RW-Laufwerk benötigt)
Anschluss: USB-Anschluss
Soundkarte: Mit einem Microsoft®
Windows®-Betriebssystem kompatible
Soundkarten
Bildschirm: Mindestens High Color (16
Bit) und mindestens 800x480 Punkte
Internetanschluss für Voice-Mail-
Funktion und CD-Datenbank-Service
Hinweis
Die folgenden Systeme werden nicht
unterstützt:
Andere als die oben aufgeführten
Betriebssysteme
Selbst entworfene PCs oder
Betriebssysteme
Aufgerüstete Betriebssysteme
Umgebung mit mehreren boot-fähigen
Betriebssystemen
Umgebung mit mehreren Monitoren
13
DE
Page 54
14
DE
Hinweis zum Transkribieren
eines Memos
Wenn Sie mit der Spracherkennungssoftware
Dragon NaturallySpeaking® ein Memo
transkribieren wollen, muss der Computer
auch den Systemvoraussetzungen
entsprechen, die für Dragon
NaturallySpeaking erforderlich sind.
Für Informationen zur aktuellen Version und
Verfügbarkeit von Dragon NaturallySpeaking
in Ihrer Region rufen Sie bitte die folgende
Website auf: http://www.nuance.com/
Hinweis zum Senden einer VoiceMail
Wenn Sie mit Microsoft® Outlook Express
5.0/5.5/6.0 ein Memo als Voice-Mail
senden wollen, muss der Computer
auch den Systemvoraussetzungen
entsprechen, die für Outlook Express
erforderlich sind.
Installieren der Software
Die Software Digital Voice Editor muss
auf der Festplatte des Computers
installiert werden.
Hinweise
Wenn Sie Digital Voice Editor installieren,
können Sie alle kompatiblen Dateitypen
außer DVF-Dateien (TRC) erstellen.
Sie können DVF-Dateien (TRC) aber
wiedergeben lassen.
Wenn Sie beide Typen des Digital Voice
Editor installieren, müssen Sie die
Installation unbedingt überschreiben,
damit alle kompatiblen Dateiformate
unterstützt werden.
Schließen Sie den IC-Recorder erst an den
Computer an, wenn Sie die Software installiert
haben. Trennen oder verbinden Sie den
IC-Recorder außerdem nicht beim Installieren
der Software vom bzw. mit dem Computer.
Andernfalls wird der IC-Recorder unter
Umständen nicht erkannt oder die Software
wird möglicherweise nicht richtig installiert.
Schließen Sie unbedingt alle laufenden
Programme, bevor Sie die Software Digital
Voice Editor installieren.
Wenn Sie die Software unter Windows® 2000
Professional installieren bzw. deinstallieren,
müssen Sie sich unbedingt mit dem
Benutzernamen „Administrator“ bei Windows
anmelden.
Page 55
Wenn Sie die Software unter Windows
Vista® Home Basic/Windows Vista® Home
Premium/Windows Vista® Business/
Windows Vista® Ultimate/Windows® XP
Home Edition Service Pack 2 oder höher/
Windows® XP Professional Service Pack 2
oder höher/Windows® XP Media Center
Edition Service Pack 2 oder höher/Windows®
XP Media Center Edition 2004 Service
Pack 2 oder höher/Windows® XP Media
Center Edition 2005 Service Pack 2 oder
höher installieren bzw. deinstallieren,
melden Sie sich als ein Benutzer mit dem
Benutzerkonto „Computeradministrator“ an.
(Um zu ermitteln, ob der Benutzer über das
Benutzerkonto „Computeradministrator“
verfügt, rufen Sie über „Systemsteuerung“
das Fenster „Benutzerkonten“ auf und
schauen in dem Abschnitt unter dem
angezeigten Benutzernamen nach.)
Wenn die Software „Memory Stick Voice
Editor 1.0/1.1/1.2/2.0“ bereits installiert ist,
wird „Memory Stick Voice Editor“ durch die
Installation der mitgelieferten Software
automatisch gelöscht. (Memos werden
dabei nicht gelöscht.)
Bei der Installation wird je nach
Betriebssystem des Computers auch das
Modul Microsoft DirectX installiert. Dieses
Modul wird beim Deinstallieren der Software
nicht gelöscht.
Installieren Sie nicht die Software „Memory
Stick Voice Editor 1.0/1.1/1.2/2.0“, nachdem
Sie die Software Digital Voice Editor installiert
haben. Andernfalls funktioniert Digital Voice
Editor nicht ordnungsgemäß.
Mithilfe der mitgelieferten Software können
Memos auch auf einem „Memory Stick“
gespeichert und bearbeitet werden.
1 Vergewissern Sie sich, dass der
IC-Recorder nicht angeschlossen
ist, schalten Sie dann den Computer
ein und starten Sie Windows.
2 Legen Sie die mitgelieferte
Software-CD-ROM ins CD-ROMLaufwerk ein.
Das Menü [IC Recorder Software
Setup] wird automatisch gestartet und
das Fenster [Welcome to IC Recorder
Software Setup] erscheint. Wenn das
Menü [IC Recorder Software Setup]
nicht gestartet wird, rechtsklicken Sie
auf die CD-ROM im Windows Explorer,
um sie zu ö nen, und doppelklicken
Sie auf [SetupLauncher.exe].
3 Lesen Sie sich die Bestimmungen
des Lizenzvertrags aufmerksam
durch, wählen Sie [I accept the
terms of the license agreement]
und klicken Sie dann auf [Next].
Das Fenster [Software Install] erscheint.
4 Wählen Sie [Digital Voice Editor]
und klicken Sie dann auf [Install].
Nehmen Sie die für die Installation
notwendigen Einstellungen nach den
Anweisungen auf dem Bildschirm vor.
15
DE
Page 56
16
DE
Wenn bereits eine frühere Version
von Digital Voice Editor oder eine
Version von "Memory Stick Voice
Editor" installiert ist
Das Dialogfeld zum Deinstallieren
einer früheren Version von Digital
Voice Editor oder einer Version von
„Memory Stick Voice Editor“ erscheint.
Deinstallieren Sie die Software nach
den Anweisungen auf dem Bildschirm.
Memos werden dabei nicht gelöscht.
Wenn das Dialogfeld zum Eingeben
des Besitzernamens angezeigt wird
Geben Sie den Besitzernamen ein.
Der Besitzername ist notwendig, um
Vorteile und Einschränkungen beim
Gebrauch von Digital Voice Editor
abzurufen.
Hinweise
Sie können den Besitzernamen nach
der Eingabe nicht mehr ändern. Bitte
notieren Sie ihn und bewahren Sie ihn
zum späteren Nachschlagen auf.
Eine von einer CD aufgenommene Datei
kann nur mit dem Computer, auf dem
die Datei aufgezeichnet ist, gehandhabt
werden. Die Handhabung einer Datei
ist auf den Computer mit demselben
Besitzernamen beschränkt, der während
der Installation von Digital Voice
Editor eingegeben wurde. Wenn Sie
versuchen, illegale Datenmodifikationen
vorzunehmen, oder eine Datei für andere
als private Zwecke verwenden, kann
die Datei möglicherweise nicht mehr
wiedergegeben werden oder Digital
Voice Editor funktioniert nicht mehr.
Wenn das Dialogfeld zur Auswahl der
Art, wie Dateien gespeichert werden,
erscheint
Wenn Sie Dateien, die Sie mit dem
IC-Recorder aufgenommen haben,
auf dem oben genannten Computer
speichern, können Sie auswählen, ob
Sie die Dateien in das MP3-Format
konvertieren möchten. Wählen Sie die
gewünschte Einstellung.
Wenn das Dialogfeld zur Auswahl der
Hilfesprache erscheint
Klicken Sie auf die Sprache, in der die
Hilfe angezeigt werden soll.
Page 57
5 Wenn das Fenster [Ready to Install
the Program] erscheint, klicken Sie
auf [Install].
Die Installation beginnt.
6 Wenn das Fenster [InstallShield
Wizard Complete] erscheint,
wählen Sie [Yes, I want to restart my
computer now] und klicken Sie auf
[Finish].
Der Computer wird neu gestartet.
Wenn der Computer neu
gestartet wurde, ist die Installation
abgeschlossen.
Deinstallieren der Software
Wenn Sie die Software deinstallieren
wollen, gehen Sie bitte wie im Folgenden
erläutert vor.
Für Windows 2000 oder Windows XP
1 Klicken Sie auf [Start] und wählen Sie
[Einstellungen], [Systemsteuerung] und
[Software].
2 Wählen Sie [Digital Voice Editor 3] aus
der Liste und klicken Sie auf [Entfernen]
oder [Ändern/Entfernen].
3 Folgen Sie den Anweisungen auf dem
Bildschirm.
Für Windows Vista
1 Klicken Sie auf [Start] –
[Systemsteuerung] – [Programme]
und wählen Sie dann [Programm
deinstallieren].
2 Wählen Sie [Digital Voice Editor 3]
aus der Liste und klicken Sie auf
[Deinstallieren].
3 Klicken Sie im Fenster
[Benutzerkontensteuerung] auf
[Weiter].
4 Folgen Sie den Anweisungen auf dem
Bildschirm.
17
DE
Page 58
18
DE
Hinweis
Wenn Sie die Software nach dem Installieren
auf ein anderes Laufwerk oder in ein anderes
Verzeichnis verschieben wollen, müssen Sie
die Software deinstallieren und dann erneut
installieren. Die Software funktioniert nicht
ordnungsgemäß, wenn Sie die SoftwareDateien einfach verschieben.
Tipp
Beim Deinstallieren werden keine
Memodateien gelöscht.
Anschließen des ICRecorders an einen
Computer
Sie können auf einem IC-Recorder
gespeicherte Daten auf einen Computer
übertragen, wenn Sie den IC-Recorder an
den Computer anschließen.
Verbinden Sie die USB-Anschlüsse des
IC-Recorders und des Computers über
das mit dem IC-Recorder gelieferte USBVerbindungskabel.
Der IC-Recorder wird vom Computer
sofort erkannt, wenn Sie das Kabel
anschließen. Beim Anschließen und
Lösen des Kabels können der ICRecorder und der Computer ein- oder
ausgeschaltet sein.
an USBAnschluss
des ICRecorders
Verbindungskabel
(mitgeliefert)
an USBAnschluss
des Computers
Page 59
Hinweise
Achten Sie darauf, die Software Digital
Voice Editor zu installieren, bevor Sie den
IC-Recorder an den Computer anschließen.
Andernfalls wird unter Umständen der
[Assistent für das Suchen neuer Hardware]
angezeigt, wenn Sie den IC-Recorder mit
dem Computer verbinden. Klicken Sie in
diesem Fall auf [Abbrechen].
Schließen Sie nicht mehr als zwei USB-Geräte
an den Computer an. Andernfalls kann
der einwandfreie Betrieb nicht garantiert
werden.
Bei Verwendung eines USB-Hubs oder
eines USB-Verlängerungskabels mit diesem
IC-Recorder kann der einwandfreie Betrieb
nicht garantiert werden.
Je nach den angeschlossenen USB-Geräten
kann es zu Fehlfunktionen kommen.
Überprüfen Sie, ob Batterien in den
IC-Recorder eingelegt sind, bevor Sie den ICRecorder an den Computer anschließen.
Wenn Sie den IC-Recorder an den Computer
anschließen, achten Sie bitte unbedingt
darauf, dass sich der IC-Recorder im
Stoppmodus befindet.
Es empfiehlt sich, das Kabel vom Computer
zu lösen, wenn Sie Digital Voice Editor nicht
verwenden.
Aufrufen der Hilfedateien
Einzelheiten zu den einzelnen
Funktionen nden Sie in der Hilfe.
Hilfe
19
DE
Page 60
20
DE
Sicherheitsmaßnahmen
Stromversorgung
Betreiben Sie das Gerät nur an 3 V
Gleichstrom. Verwenden Sie zwei LR03Alkalibatterien der Größe AAA.
Sicherheit
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn
Sie ein Auto, ein Fahrrad oder ein
anderes Fahrzeug lenken.
Umgang mit dem Gerät
Lassen Sie das Gerät nicht in der Nähe
von Wärmequellen oder an Orten,
an denen es direktem Sonnenlicht,
außergewöhnlich viel Staub oder
mechanischen Stößen ausgesetzt ist.
Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten
in das Gerät gelangen, nehmen Sie die
Batterien heraus und lassen Sie das
Gerät von qualiziertem Fachpersonal
überprüfen, bevor Sie es wieder
benutzen.
Störgeräusche
Möglicherweise sind Störgeräusche zu
hören, wenn sich das Gerät während
der Aufnahme oder Wiedergabe in
der Nähe einer Netzstromquelle,
einer Leuchtstoröhre oder eines
Mobiltelefons bendet.
Möglicherweise wird ein Geräusch
aufgezeichnet, wenn während der
Aufnahme etwas am Gerät reibt oder
kratzt (z. B. Ihr Finger).
Wartung
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem
weichen Tuch, das Sie leicht mit Wasser
angefeuchtet haben. Verwenden
Sie weder Alkohol, Benzin noch
Verdünnung.
Sollten an Ihrem Gerät Probleme
auftreten oder sollten Sie Fragen haben,
wenden Sie sich bitte an Ihren SonyHändler.
Empfehlungen für Sicherungskopien
Um das Risiko von Datenverlusten
durch Fehlbedienung oder
Fehlfunktionen des IC-Recorders zu
vermeiden, empehlt es sich, eine
Sicherungskopie der aufgezeichneten
Memos auf einem Kassettenrecorder
oder auf einem Computer usw.
anzulegen.
Page 61
Markenzeichen
Microsoft, Windows, Windows Vista, Outlook und
DirectX sind in den USA und/oder anderen Ländern
Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen
der Microsoft Corporation.
Apple und Macintosh sind in den USA und anderen
Ländern eingetragene Markenzeichen der Apple
Inc.
Pentium ist ein eingetragenes Markenzeichen der
Intel Corporation.
Nuance, das Nuance-Logo, Dragon
lizenziert von Fraunhofer IIS und Thomson.
„Memory Stick“ und sind Markenzeichen der
Sony Corporation.
„Memory Stick Duo“ und
der Sony Corporation.
„Memory Stick PRO Duo“ und
der Sony Corporation.
„MagicGate Memory Stick“ ist ein Markenzeichen
der Sony Corporation.
„LPEC“ und sind eingetragene
Markenzeichen der Sony Corporation.
US-amerikanische Patente und Patente anderer
Länder lizenziert von Dolby Laboratories.
sind Markenzeichen
sind Markenzeichen
Die Musikerkennungstechnologie MusicID und
die dazugehörigen Daten werden von Gracenote®
zur Verfügung gestellt. Gracenote MusicID ist ein
Industriestandard für die digitale Musikerkennung für
CDs und einzelne Musikdateien. Näheres dazu nden
Sie auf der folgenden Website: www.gracenote.com
Gracenote® ist ein eingetragenes Markenzeichen
der Gracenote, Inc. Das Gracenote-Logo und der
Schriftzug sowie das „Powered by Gracenote“-Logo
sind Markenzeichen von Gracenote. Informationen
zur Nutzung des Gracenote-Dienstes nden Sie
auf der folgenden Webseite: www.gracenote.
com/corporate
Alle anderen Markenzeichen und eingetragenen
Markenzeichen sind Markenzeichen und
eingetragene Markenzeichen der jeweiligen
Eigentümer. Im Handbuch sind die Markenzeichen
und eingetragenen Markenzeichen nicht in jedem Fall
ausdrücklich durch „™“ bzw. „®“ gekennzeichnet.
Questa Guida di avvio rapido descrive solo le operazioni
di base, ad esempio le modalità di registrazione,
riproduzione o cancellazione dei messaggi. Le istruzioni
per l’uso o che spiegano tutte le funzionalità e le
funzioni sono fornite con il registratore IC sotto forma di
le PDF in 15 lingue europee memorizzati sul CD-ROM
in dotazione.
È possibile copiare i le PDF delle istruzioni per
l’uso sul computer. Inserire il CD-ROM in dotazione
nell’unità CD-ROM del computer e seguire le istruzioni
a schermo.
Se le istruzioni non vengono visualizzate sullo
schermo, fare clic con il tasto destro sul CD-ROM in
Windows Explorer per aprire, quindi fare doppio clic
su [SetupLauncher.exe].
Tuttavia, si fornisce anche l’edizione inglese
delleistruzioni per l’uso sotto forma di libretto.
Attenzione per i clienti in Europa
Trattamento del dispositivo
elettrico od elettronico a fine
vita (applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri paesi
europei con sistema di raccolta
dierenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non
deve essere considerato come un
normale riuto domestico, ma deve
invece essere consegnato ad un punto
di raccolta appropriato per il riciclo
di apparecchi elettrici ed elettronici.
sia smaltito correttamente, voi contribuirete a
prevenire potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti
essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il
riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse
naturali. Per informazioni più dettagliate circa il
riciclaggio di questo prodotto, potete contattare
l’ucio comunale, il servizio locale di smaltimento
riuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Assicurandovi che questo prodotto
IT
2
Page 63
Trattamento delle pile esauste
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri paesi
Europei con sistema di raccolta
dierenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che la pila non
deve essere considerata un normale
riuto domestico. Assicurandovi che
le pile siano smaltite correttamente,
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute
che potrebbero altrimenti essere causate dal loro
inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali
aiuta a conservare le risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza,
prestazione o protezione dei dati richiedano un
collegamento sso ad una pila interna, la stessa
dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza
qualicato.
Consegnare il prodotto a ne vita al punto di raccolta
idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche
ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al
suo interno venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla
rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste
presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento
della pila esausta o del prodotto, potete contattare
il Comune, il servizio locale di smaltimento riuti
oppure il negozio dove l’avete acquistato.
(formato AAA) con la corretta
polarità, quindi chiudere il
coperchio.
Assicurarsi di inserire per prima
l’estremità – di entrambe le pile.
Punto 2: Impostazione
dell’orologio
MENU/DISPLAY
PLAY/STOP
STOP
– /+
Il display di impostazione dell’orologio
viene visualizzato quando si inseriscono
le pile per la prima volta o quando si
sostituiscono le pile con pile nuove. In
questo caso, procedere dal punto 2.
IT
5
Page 66
6
IT
1 Visualizzare il display di
impostazione dell’orologio.
Tenere premuto MENU/DISPLAY per
oltre 1 secondo no a quando “MODE”
non viene visualizzato nella nestra
del display.
L’apparecchio entra nel modo menu.
Premere PLAY/STOP.
Le cifre dei minuti lampeggiano.
Impostare i minuti.
Premere PLAY/STOP al segnale
dell’ora.
Viene visualizzato di nuovo “SET DATE”.
Premere STOP per uscire dal modo
menu.
Se l’apparecchio non viene utilizzato
per oltre 3 secondi quando si trova
nel modo di arresto, nel display viene
visualizzata l’ora corrente.
Suggerimento
Il presente apparecchio non è dotato di un
interruttore di attivazione/disattivazione
dell’alimentazione. Il display viene sempre
visualizzato.
Page 67
Operazioni di base
Registrazione di
messaggi
Finestra del display
Modo di
registrazione
Numero del
messaggio corrente
Display del
Indicatore della
memoria residua
* Viene visualizzato il display
selezionato tramite il tasto
MENU/DISPLAY.
contatore*
Microfono
incorporato
REC/PAUSE
STOP
1 Selezionare il modo di
registrazione.
Vedere la sezione “Modica del modo
di registrazione” a pagina 8.
2 Selezionare la cartella.
Vedere la sezione “Selezione della
cartella” a pagina 8.
3 Avviare la registrazione.
Premere REC/PAUSE.
Non è necessario tenere premuto
REC/PAUSE durante la
registrazione.
Parlare nel microfono incorporato.
4 Terminare la registrazione.
Premere STOP.
L’apparecchio si ferma all’inizio della
registrazione corrente.
IT
7
Page 68
8
IT
Selezione della
cartella
1 Tenere premuto MENU/DISPLAY
per oltre 1 secondo no a quando
“MODE” non viene visualizzato
nella nestra del display.
2 Premere – – oo + perper
selezionare “FOLDER”, quindi
premere PLAY/STOP.
3 Premere – – o + perper
selezionare la cartella desiderata,
quindi premere PLAY/STOP.
Cartella
corrente
4 Premere STOP per uscire dal
modo menu.
Modica del modo di
registrazione
HQ:
è possibile eseguire la registrazione
con audio di qualità ottimale (audio
monofonico).
SP: è possibile ottenere registrazioni
di qualità audio superiore (audio
monofonico).
LP: è possibile registrare per un tempo
superiore (audio monofonico).
1 Tenere premuto MENU/DISPLAY
per oltre 1 secondo no a quando
“MODE” non viene visualizzato
nella nestra del display.
2 Assicurarsi che “MODE” sia
visualizzato, quindi premere
PLAY/STOP.
“HQ” (o “SP”, “LP”) comincia a lampeggiare.
3 Premere – – oo + perper
selezionare “HQ”, “SP” o “LP”, quindi
premere PLAY/STOP.
L’impostazione è completata.
4 Premere STOP per uscire dal
modo menu.
L’impostazione viene applicata e
appare il display normale.
Se l’apparecchio non viene utilizzato
per oltre 3 secondi, nel display
vengono visualizzati l’ora corrente e il
modo di registrazione selezionato.
Page 69
Riproduzione/CancellazioneCancellazione
Riproduzione di
messaggi
PLAY/STOP
STOP
– /+
1 Selezionare la cartella.
Vedere la sezione “Selezione della
cartella” a pagina 8.
2 Selezionare il numero del messaggio.
Premere –– o + per per
visualizzare il numero del messaggio
desiderato.
– : per selezionare il numero di
messaggio più basso
VOL
+: per selezionare il numero di
messaggio più elevato
3 Avviare la riproduzione.
Premere PLAY/STOP.
Regolare il volume mediante il
comando VOL.
4 Arrestare la riproduzione.
Premere STOP.
IT
9
Page 70
10
IT
Cancellazione dei
messaggi
ERASE
MENU/DISPLAY
STOP
È possibile cancellare i messaggi registrati
uno dopo l’altro o tutti i messaggi di una
cartella contemporaneamente.
Si noti che se la registrazione è
stata cancellata non è più possibile
recuperarla.
Cancellazione dei messaggi
uno dopo l’altro
Quando un messaggio viene cancellato, i
messaggi rimanenti avanzano e vengono
rinumerati in modo da non lasciare
spazio tra i messaggi.
1 Premere ERASE mentre si riproduce
il messaggio che si desidera
cancellare o premere ERASE per
più di 1 secondo durante il modo di
arresto.
Viene emesso un segnale acustico,
quindi il numero del messaggio e
“ERASE” lampeggiano mentre l’intero
messaggio viene riprodotto per 10
volte.
Page 71
2 Premere ERASE mentre il messaggio
viene riprodotto.
Il messaggio viene cancellato
e i messaggi restanti vengono
rinumerati. (Ad esempio, se si cancella
il messaggio 3, il messaggio 4 viene
rinumerato come messaggio 3. Una
volta completata la cancellazione,
l’apparecchio si arresta all’inizio del
messaggio successivo.)
Per annullare la cancellazione
Premere STOP prima del punto 2.TOP prima del punto 2.
Per cancellare altri messaggi
Ripetere i punti da 1 e 2.
Cancellazione parziale di un
messaggio
Per prima cosa, dividere il messaggio,
quindi seguire le procedure relative alla
cancellazione del messaggio.
Cancellazione di tutti i
messaggi di una cartella
1 Selezionare la cartella che si
desidera eliminare utilizzando
MENU/DISPLAY. Vedere “Selezione
della cartella” a pagina 8.
2 Premere contemporaneamente
STOP e ERASE per più di 1
secondo.
“ALL ERASE” lampeggia per 10 secondi.
3 Premere ERASE mentre il display
lampeggia.
Per annullare la cancellazione
Premere STOP prima del punto 3.
11
IT
Page 72
12
IT
Uso del registratore IC con il computer
Uso del software
Digital Voice Editor in
dotazione
Operazioni possibili
utilizzando il software
Digital Voice Editor
Il software Digital Voice Editor consente
di trasferire i messaggi al computer per
visualizzarli sul monitor, salvarli sul disco
sso, nonché riprodurli e modicarli.
Trasferimento dei messaggi registrati
sul registratore IC nel computer.
Salvataggio dei messaggi sul disco sso
del computer.
Visualizzazione, riproduzione o modica
dei messaggi mediante il computer.
Trasferimento dei messaggi dal
computer al registratore IC. È possibile
aggiungere un le MP3.
Invio di un messaggio e-mail vocale
utilizzando un software di posta
elettronica MAPI.
Uso dei tasti di trascrizione per
riprodurre un messaggio e trascriverlo
utilizzando un elaboratore di testi o la
nestra di un editor.
Trascrizione del messaggio registrato
mediante il registratore IC tramite il
software di riconoscimento vocale
Dragon NaturallySpeaking® (solo se
sul computer è installato Dragon
NaturallySpeaking versione 5.0 (o
successiva), Preferred o Professional
Edition).
Utilizzando CD Recording Tool for
DVE, è possibile riprodurre i brani di
un CD inserito nell’apposita unità del
computer e salvarli sul disco sso del
PC con un formato di le supportato da
Digital Voice Editor. I le salvati possono
essere aggiunti al registratore IC tramite
Digital Voice Editor.
L’uso di Recording Tool for DVE è
limitato esclusivamente a scopi privati.
Page 73
Requisiti di sistema
Sistemi operativi:
Windows Vista® Home Basic
Windows Vista® Home Premium
Windows Vista® Business
Windows Vista® Ultimate
Windows® XP Home Edition Service Pack
2 o superiore
Windows® XP Professional Service Pack 2
o superiore
Windows® XP Media Center Edition
Service Pack 2 o superiore
Windows® XP Media Center Edition 2004
Service Pack 2 o superiore
Windows® XP Media Center Edition 2005
Service Pack 2 o superiore
Windows® 2000 Professional Service Pack
4 o superiore
Preinstallato
Nota
L'OS a 64 bit non è supportato.
Ambiente hardware:
Computer: IBM PC/AT o compatibile
CPU : Processore Pentium® II 266
MHz o superiore (per Windows Vista®,
processore Pentium® III 800MHz o
superiore)
RAM: 128MB o superiore (per
Windows Vista®, 512MB o superiore)
Spazio su hard disk: 70MB o superiore
Unità CD-ROM (quando si crea un
CD audio CD o un CD dati, occorre
un'unità CD-R/RW)
Porta: porta USB
Scheda audio: schede audio
compatibili con qualsiasi sistema
operativo Microsoft® Windows®
supportato
Display: High color (16bit) o superiore
e 800x480 punti o superiore
Accesso Internet per funzione di
posta vocale e servizio database CD
Nota
Non sono supportati i seguenti sistemi:
OS diversi da quelli indicati in precedenza
PC o sistemi operativi costruiti
personalmente
OS aggiornati
Ambiente ad avvio multiplo
Ambiente a monitor multiplo
13
IT
Page 74
14
IT
Nota sulla trascrizione di un
messaggio
Se viene utilizzato il software di
riconoscimento vocale Dragon
NaturallySpeaking® per la trascrizione
di un messaggio, è necessario che il
computer soddis inoltre i requisiti di
sistema di Dragon NaturallySpeaking.
Per l'ultima versione e disponibilità di
Dragon NaturallySpeaking in ciascuna
regione, consultare la seguente pagina:
http://www.nuance.com/
Nota sull’invio di un messaggio
e-mail vocale
Se viene utilizzato Microsoft® Outlook
Express 5.0/5.5/6.0 per inviare un
messaggio e-mail vocale, è necessario
che il computer soddis inoltre i requisiti
di sistema di Outlook Express.
Installazione del software
Installare il software Digital Voice Editor
sul disco sso del computer.
Note
Installando Digital Voice Editor, è possibile
creare tutti i tipi di file compatibili, ad
eccezione dei file DVF (TRC). (È possibile
riprodurre i file DVF (TRC).)
Se si installano entrambi i tipi di Digital
Voice Editor, accertarsi di selezionare
l’installazione mediante sovrascrittura per
gestire tutti i formati compatibili.
Non collegare il registratore IC al computer
prima di installare il software, né rimuovere
o collegare il registratore IC durante
l’installazione del software. Diversamente,
è possibile che il registratore IC non venga
riconosciuto o il software non venga
installato correttamente.
Prima di installare il software Digital
Voice Editor, accertarsi di chiudere tutti i
programmi in esecuzione.
Durante l’installazione o la disinstallazione
del software in Windows® 2000 Professional,
accertarsi di effettuare l’accesso a Windows
con il nome utente di “Amministratore”.
Durante l’installazione o la disinstallazione
del software in Windows Vista® Home Basic/
Windows Vista® Home Premium/Windows
Vista® Business/Windows Vista® Ultimate/
Windows® XP Home Edition Service Pack 2 o
superiore/Windows® XP Professional Service
Pack 2 o superiore/Windows® XP Media
Page 75
Center Edition Service Pack 2 o superiore/
Windows® XP Media Center Edition 2004
Service Pack 2 o superiore/Windows® XP
Media Center Edition 2005 Service Pack 2
o superiore, accedere con il nome utente
con account “Amministratore del computer”.
(Per verificare se il nome utente dispone
di un account utente “Amministratore del
computer”, accedere a “Account utente” dal
“Pannello di controllo”, quindi consultare la
sezione sotto il nome utente visualizzato.)
Se il software “Memory Stick Voice Editor
1.0/1.1/1.2/2.0” è già stato installato,
l’installazione del software in dotazione
implicherà la rimozione automatica del
software “Memory Stick Voice Editor”
(i messaggi non vengono rimossi).
Al termine dell’installazione, viene installato
anche il modulo Microsoft DirectX, a
seconda del sistema operativo del computer.
Questo modulo non viene eliminato dopo la
disinstallazione del software.
Una volta installato il software Digital Voice
Editor, accertarsi di non installare il software
“Memory Stick Voice Editor 1.0/1.1/1.2/2.0”.
Diversamente, Digital Voice Editor non
funziona correttamente.
Utilizzando il software in dotazione, è
possibile salvare o modificare i messaggi
contenuti nella “Memory Stick”.
1 Accertarsi che il registratore IC non
sia collegato, quindi accendere il
computer e avviare Windows.
2 Inserire il CD-ROM in dotazione
nell’apposita unità CD-ROM.
Si avvierà automaticamente il menu
[IC Recorder Software Setup] e
comparirà la nestra [Welcome to IC
Recorder Software Setup]. Se il menu
[IC Recorder Software Setup] non
si avvia, fare clic con il tasto destro
sul CD-ROM in Windows Explorer
per aprire, quindi fare doppio clic su
[SetupLauncher.exe].
3 Assicurarsi di accettare i termini
dell'accordo di licenza, selezionare
[I accept the terms of the license
agreement], quindi fare clic su
[Next].
Comparirà la nestra [Software Install].
4 Selezionare [Digital Voice Editor],
quindi fare clic su [Install].
Seguire le istruzioni sullo schermo per
realizzare le impostazioni richieste per
l'installazione.
15
IT
Page 76
16
IT
Se è già installata una versione
precedente di Digital Voice Editor o
una qualsiasi versione di “Memory
Stick Voice Editor”
Comparirà la casella di dialogo
usata per disinstallare una versione
precedente di Digital Voice Editor
o qualsiasi versione di “Memory
Stick Voice Editor”. Per disinstallare il
software, seguire le istruzioni sullo
schermo. I le di messaggio non
vengono eliminati.
Se viene visualizzata la nestra di
dialogo per l’immissione del nome
del proprietario
Inserire il nome del proprietario.
Il nome del proprietario è
l'impostazione per i privilegi e le
limitazioni d’uso di Digital Voice Editor.
Note
Una volta immesso, non è possibile
modificare il nome del proprietario.
Si consiglia pertanto di annotarlo e di
conservarlo per eventuali riferimenti
futuri.
Non è possibile gestire un file registrato
da un CD, se non mediante il computer in
cui esso è registrato. La gestione dei file
è limitata ai computer che condividono
lo stesso nome di proprietario immesso
durante l’installazione di Digital Voice
Editor. Se si tenta di apportare una
modifica illegale ai dati o se un file viene
utilizzato per scopi diversi da quelli
privati, è possibile che il file non venga
riprodotto o che Digital Voice Editor non
funzioni.
Se compare la casella di dialogo per
selezionare come salvare i le
Quando si salvano le registrati
usando l'IC recorder sul computer
citato in precedenza, è possibile
scegliere se si desidera convertirli
in formato MP3. Selezionare
l'impostazione desiderata.
Se compare la casella di dialogo
usata per selezionare la lingua da
usare per la Guida in linea
Fare clic sulla lingua che si desidera
utilizzare per la Guida in linea.
Page 77
5 Quando compare la nestra [Ready
to Install the Program], fare clic su
[Install].
Inizierà l'installazione.
6 Quando compare la nestra
[InstallShield Wizard Complete],
selezionare [Yes, I want to restart
my computer now], quindi fare clic
su [Finish].
Il computer sarà riavviato.
Una volta riavviato il computer,
l'installazione è completa.
Disinstallazione del software
Per disinstallare il software, attenersi alla
procedura riportata di seguito.
Per Windows 2000 o Windows XP
1 Fare clic su [Start] e selezionare
[Impostazioni], [Pannello di controllo] e
poi [Installazione applicazioni].
2 Selezionare [Digital Voice Editor 3] dalla
lista e fare clic su [Rimuovi] o [Cambia/
Rimuovi].
3 Seguire le istruzioni sullo schermo.
Per Windows Vista
1 Fare clic su [Start] – [Pannello di
controllo] – [Programmi], quindi
selezionare e fare clic su [Disinstalla un
programma] dalla categoria.
2 Selezionare [Digital Voice Editor 3] dalla
lista e fare clic su [Disinstalla].
3 Fare clic su [Continua] nella nestra
[Controllo account utente].
4 Seguire le istruzioni sullo schermo.
17
IT
Page 78
18
IT
Nota
Se dopo l’installazione si desidera spostare
il software in un’altra unità o in un’altra
directory, è necessario disinstallarlo, quindi
installarlo nuovamente. Se i file vengono
semplicemente spostati, il software non
funziona correttamente.
Suggerimento
La disinstallazione non implica la rimozione dei
file dei messaggi.
Collegamento del
registratore IC al computer
È possibile trasferire i dati del registratore
IC nel computer collegando il registratore
IC al computer stesso.
Utilizzare il cavo di collegamento USB
in dotazione con il registratore IC per
collegare i connettori USB del registratore
IC e il computer.
Il registratore IC viene riconosciuto
dal computer non appena il cavo
viene collegato. È possibile collegare o
scollegare il cavo quando il registratore
IC e il computer sono accesi o spenti.
Al
connettore
USB del registratore IC
Cavo di
collegamento
(in dotazione)
Al
connettore
USB del
computer
Page 79
Note
Accertarsi di installare il software Digital
Voice Editor prima di collegare il registratore
IC al computer. Diversamente, quando
si collega il registratore IC al computer
è possibile che venga visualizzato un
messaggio simile a [Installazione guidata
nuovo hardware]. In questo caso, fare clic su
[Annulla].
Non collegare più di due periferiche USB al
computer. Diversamente, non è possibile
garantire il funzionamento corretto.
L’uso del presente registratore IC con un hub
USB o una prolunga USB non è garantito.
Potrebbero verificarsi problemi di
funzionamento, a seconda delle periferiche
USB collegate contemporaneamente.
Prima di collegare il registratore IC al
computer, verificare che al suo interno siano
inserite le pile.
Prima di collegare al computer il registratore
IC, accertarsi che quest’ultimo si trovi nel
modo di arresto.
Se si prevede di non utilizzare Digital Voice
Editor, si consiglia di scollegare il cavo dal
computer.
Consultazione dei le della
Guida in linea
Per ulteriori informazioni su ciascuna
operazione, consultare i le della Guida
in linea.
Guida in linea
19
IT
Page 80
20
IT
Precauzioni
Alimentazione
Utilizzare questo apparecchio solo con
corrente continua a 3 V. Utilizzare due
pile alcaline LR03 (formato AAA).
Sicurezza
Non utilizzare l’apparecchio durante la
guida in auto, in bicicletta o su qualsiasi
veicolo a motore.
Uso
Non lasciare l’apparecchio vicino a fonti
di calore o in luoghi soggetti alla luce
diretta del sole, a polvere eccessiva o
a urti.
Se nell’apparecchio dovesse penetrare
un oggetto solido o un liquido, estrarre
le pile e far controllare l’apparecchio da
personale specializzato prima di farlo
funzionare nuovamente.
Disturbi
È possibile udire dei disturbi se, durante
la registrazione o la riproduzione,
l’apparecchio viene collocato accanto
ad una fonte di alimentazione CA, ad
una lampada a uorescenza o ad un
telefono cellulare.
Possono venire registrati dei disturbi
se un oggetto, ad esempio il dito,
ecc., sorano o toccano l’apparecchio
durante la registrazione.
Manutenzione
Per pulire le parti esterne, usare un
panno morbido leggermente inumidito
con acqua. Non usare alcol, benzina o
solventi.
Per qualsiasi domanda o problema
riguardante l’apparecchio, rivolgersi al
rivenditore Sony più vicino.
Consigli per la copia di backup
Onde evitare l’eventuale perdita di
dati causata da operazioni accidentali
o problemi di funzionamento del
registratore IC, si consiglia di salvare
una copia di backup dei messaggi
registrati su un registratore a cassette,
un computer e così via.
Page 81
Marchi di fabbrica
Microsoft, Windows, Windows Vista, Outlook e
DirectX sono marchi di fabbrica registrati o marchi
di fabbrica di Microsoft Corporation negli Stati Uniti
e/o in altri paesi.
Apple e Macintosh sono marchi di fabbrica di Apple
Inc. registrati negli Stati Uniti e in altri paesi.
Pentium è un marchio di fabbrica registrato di Intel
Corporation.
Nuance, il logo Nuance, Dragon NaturallySpeaking
e brevetti concessi in licenza da Fraunhofer IIS e
Thomson.
“Memory Stick” e sono marchi di fabbrica di
Sony Corporation.
“Memory Stick Duo” e
sono marchi di fabbrica di Sony Corporation.
“Memory Stick PRO Duo” e
di Sony Corporation.
“MagicGate Memory Stick” è un marchio di fabbrica
di Sony Corporation.
“LPEC” e sono marchi di fabbrica registrati di
Sony Corporation.
Brevetti statunitensi ed esteri sotto licenza della
Dolby Laboratories.
sono marchi di fabbrica
Music Identication Technology e i dati associati
verranno forniti da Gracenote®. Gracenote
MusicID è lo standard industriale per l’identicazione
dell’audio digitale nei CD e in singoli le musicali. Per
ulteriori informazioni, visitare il seguente sito Web:
www.gracenote.com
Gracenote® è un marchio di fabbrica registrato di
Gracenote, Inc. I loghi di Gracenote e di “Powered by
Gracenote” sono marchi di fabbrica di Gracenote. Per
ulteriori informazioni sull’uso dei servizi Gracenote,
visitare la seguente pagina Web: www.gracenote.
com/corporate
Tutti gli altri marchi di fabbrica o marchi di fabbrica
registrati sono di proprietà delle rispettive aziende.
Inoltre, “™” e “®” non sono indicati in ogni occorrenza
nel presente manuale.