Tratamento de Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos no nal da sua
vida útil (Aplicável na União Europeia
e em países Europeus com sistemas de
recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou
na sua embalagem, indica que este não
deve ser tratado como resíduo urbano
indiferenciado. Deve sim ser colocado
num ponto de recolha destinado a
resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos. Assegurandose que este
irá prevenir potenciais consequências negativas para o
ambiente bem como para a saúde, que de outra forma
poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes
produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a
conservação dos recursos naturais. Para obter informação
mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por
favor contacte o município onde reside, os serviços de
recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu
o produto.
Todos os direitos reservados. Este manual ou o
software aqui descrito, no todo ou em parte, não
pode ser reproduzido, traduzido ou reduzido para
uma linguagem de máquina sem a aprovação por
escrito da Sony Corporation.
A SONY CORPORATION NÃO SERÁ RESPONSÁVEL, EM
NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA, POR DANOS ACIDENTAIS
CONSEQUENCIAIS OU ESPECIAIS, QUER BASEADOS
EM DELITOS DE NATUREZA CIVIL, CONTRATUAL OU
OUTROS, ORIGINADOS OU LIGADOS COM ESTE
MANUAL, O SOFTWARE OU OUTRAS INFORMAÇÕES
NELE CONTIDAS OU A UTILIZAÇÃO DAS MESMAS.
A Sony Corporation reserva-se o direito de fazer
modicações a este manual ou às informações nele
contidas em qualquer altura e sem aviso prévio.
O software descrito também pode ser regulamentado
pelos termos de um acordo de licença separado.
Este software destina-se a ser utilizado com o
Windows e não pode ser utilizado em Macintosh.
O cabo de ligação fornecido destina-se apenas ao
gravador de IC, ICD-P520. Não pode ligar outros
gravadores de IC.
Informação
O VENDEDOR NÃO PODE, EM NENHUMA
CIRCUNSTÂNCIA, SER RESPONSABILIZADO
POR DANOS DIRECTOS, ACIDENTAIS OU
CONSEQUENCIAIS DE QUALQUER NATUREZA, NEM
POR PERDAS OU DESPESAS RESULTANTES DE UM
PRODUTO DEFEITUOSO OU PROVOCADAS PELA
UTILIZAÇÃO DE QUALQUER PRODUTO.
PT
3
4
PT
Índice
Índice das peças e controlos ..................6
Começar
Passo 1: Colocar as pilhas .........................9
Substituir as pilhas ...............................10
Passo 2: Acertar o relógio .........................11
Empurre o selector HOLD para a posição “ON”.
A indicação “HOLD” pisca três vezes, indicando
que todas as funções dos botões estão
bloqueadas.
Se activar a função HOLD durante a paragem,
desactiva todos os visores que apareçam a
seguir à indicação “HOLD”.
HOLD
Para cancelar a função HOLD
Empurre o selector HOLD para a posição “OFF”.
Nota
Se activar a função HOLD durante a gravação,
cancele-a antes de parar a gravação.
Sugestão
Mesmo que a função HOLD esteja activada,
pode parar o alarme. Para parar o alarme ou a
reprodução, carregue em STOP.
Parte de trás
Conector USB
Compartimento das
pilhas
Gancho para a pega
(não fornecida)
PT
7
Visor
Indicação de pasta
Sensibilidade do
microfone
Indicador de alarme
Número da mensagem
seleccionada
Indicação REC DATE (data
da gravação)
Indicador REMAIN
Indicador de memória
restante
Indicador de carga
residual das pilhas
Indicação do modo de
gravação
Indicador REC
(gravação)
Indicador de
reprodução repetitiva
Indicador EASY-S
(Procura fácil)
Número de mensagens
de uma pasta/Indicação
do menu/Contador/
Indicação do tempo
restante/Indicação
da data de gravação/
Indicação da hora actual/
Mensagens
PT
8
Começar
Passo 1: Colocar as
pilhas
1 Faça deslizar a tampa para abrir o
compartimento das pilhas.
2 Introduza duas pilhas alcalinas
LR03 (tamanho AAA) com a
polaridade correcta e feche a
tampa.
Introduza ambas as pilhas começando
pelós polos –.
Se a tampa do compartimento das
pilhas se soltar acidentalmente,
monte-a como se mostra na ilustração.
Quando introduz as pilhas pela primeira
vez ou quando as substitui por novas,
aparece a indicação de acerto do relógio.
Consulte os passos 2 a 3 de “Passo 2:
Acertar o relógio” para acertar a data e
a hora.
Começar
PT
9
10
PT
Substituir as pilhas
O indicador de pilha no visor mostra o
estado das pilhas.
Quando piscar, substitua as pilhas
usadas por novas.
Quando piscar, as pilhas estão
completamente gastas e o aparelho
deixa de funcionar.
médio
A duração da pilha pode diminuir,
dependendo do funcionamento do gravador.
Notas
Não utilize pilhas de manganês com este
aparelho.
Quando substitui as pilhas por novas,
aparece a indicação de acerto do relógio.
Neste caso, acerte novamente a data e a
hora. No entanto, as mensagens gravadas e a
programação do alarme mantêm-se.
Quando substituir as pilhas, tem de substituir
ambas as pilhas por novas.
Não carregue pilhas secas.
Se não tencionar utilizar o aparelho durante
muito tempo, retire as pilhas para evitar
danos provocados pelo derramamento do
líquido das pilhas e respectiva corrosão.
Enquanto o aparelho estiver a aceder aos
dados, aparece no visor a indicação “ACCESS“
ou o indicador OPR pisca com uma luz cordelaranja. Durante esta operação, não retire
as pilhas. Se o fizer, pode danificar os dados.
Passo 2: Acertar o
relógio
MENU/DISPLAY
PLAY/STOP
STOP
– /+
Quando introduz as pilhas pela primeira
vez ou quando as substitui por novas,
aparece a indicação de acerto do relógio.
Neste caso, prossiga desde o passo 2.
1 Aceda ao ecrã de acerto do relógio.
Carregue em MENU/DISPLAY durante
mais de 1 segundo até “MODE”
aparecer no visor.
O aparelho entra no modo de menu.
Carregue em – ou + para
fazer aparecer “SET DATE”.
Carregue em PLAY/STOP.
Os dígitos do ano começam a piscar.
2 Acerte a data.
Carregue em – ou + para
seleccionar os dígitos do ano.
Carregue em PLAY/STOP.
Os dígitos do mês começam a piscar.
Acerte o mês e o dia em sequência e
depois carregue em PLAY/STOP.
Os dígitos das horas começam a
piscar.
Sugestão
Para acertar a data para o ano 2007, faça
aparecer “07Y”.
Começar
11
PT
3 Acerte a hora.
Carregue em – ou + para
seleccionar os dígitos da hora.
Carregue em PLAY/STOP.
Os dígitos dos minutos começam a
piscar.
Acerte os minutos.
Carregue em PLAY/STOP quando
ouvir o sinal horário.
O visor volta à indicação “SET DATE”.
Carregue em STOP para sair do
modo de menus.
Se não utilizar o aparelho durante
mais de 3 segundos no modo de
paragem, a hora actual aparece no
visor.
Sugestão
Este aparelho não tem um interruptor para
ligar/desligar. O visor aparece sempre.
12
PT
Operações básicas
Gravar mensagens
Visor
Modo de gravação
Número da
mensagem actual
Contador*
Indicador de memória
restante
* Aparece a indicação que
seleccionou com o botão MENU/
DISPLAY.
Operações básicas
Microfone
incorporado
Indicador OPR
(acende-se a
vermelho durante a
gravação).
REC/PAUSE
STOP
Pode gravar até 99 mensagens em cada
uma das quatro pastas (A, B, C e D).
Como a mensagem recém-gravada é
automaticamente acrescentada a seguir
à última mensagem existente, pode
começar a gravar rapidamente, sem ter
de procurar o fim da última gravação.
Nota
Antes de fazer uma gravação muito longa,
coloque pilhas novas e verifique o indicador
das pilhas.
1 Seleccione o modo de gravação.
Consulte “Mudar de modo de
gravação” na página 36.
2 Seleccione a pasta.
Consulte “Seleccionar a pasta” na
página 17.
13
PT
14
PT
3 Comece a gravar.
1
Carregue em zXREC/PAUSE.
Não tem de continuar a carregar em
REC/PAUSE durante a gravação.
2
Fale para o microfone incorporado.
4 Pare a gravação.
Carregue em STOP.
O aparelho pára no início da gravação
actual.
Se não mudar de pasta depois de parar a
gravação, quando voltar a gravar, irá fazêlo na mesma pasta.
Outras operações
ParaFaça o seguinte
fazer uma
pausa na
gravação*
desactivar
a pausa e
retomar a
gravação
Carregue em REC/PAUSE.
Durante a pausa na gravação,
o indicador OPR pisca
com uma luz vermelha e a
indicação “PAUSE” pisca na
janela do visor.
Carregue em REC/PAUSE.
A gravação recomeça a partir
desse ponto.
(Para parar a gravação depois
da pausa, carregue em
STOP.)
ParaFaça o seguinte
ouvir a
gravação
actual
rever
imediatamente
a gravação
actual
procurar
para trás
durante a
gravação
(Revisão)
seleccionar a
sensibilidade
do
microfone
* Cerca de uma hora depois de fazer uma
pausa na gravação, a pausa na gravação é
automaticamente desactivada e o aparelho
volta ao modo de paragem.
Carregue em STOP para
parar a gravação e depois
em PLAY/STOP.
Carregue em PLAY/STOP
durante a gravação.
Carregue sem soltar –
durante a gravação ou pausa
na gravação. O modo de
gravação é desactivado e a
revisão da gravação actual
começa. Se soltar o botão a
reprodução recomeça a partir
desse ponto.
Pode seleccionar a
sensibilidade do microfone
utilizando o menu. Consulte
“Seleccionar a sensibilidade
do microfone”.
H (alta): Para gravar numa
reunião ou num local
sossegado e/ou espaçoso.
L (baixa): Para gravar um
ditado ou num local ruidoso.
Nota sobre a gravação
Se, durante a gravação, arranhar
acidentalmente o aparelho com qualquer
coisa, como o dedo, etc., esse ruído pode ficar
gravado.
Tempo máximo de gravação
O tempo máximo de gravação de todas
as pastas é o indicado abaixo.
Pode gravar mensagens até ao máximo
tempo de gravação numa única pasta.
HQ* 29 h. 45 min.
SP** 79 h. 20 min.
LP***130 h. 25 min.
(h.: horas/min.: minutos)
* HQ: Modo de gravação de alta qualidade
(som mono)
** SP: Modo de gravação normal (som mono)
*** LP: Modo de gravação longa (som mono)
Notas
Para gravar com uma melhor qualidade
de som, seleccione o modo HQ. Para saber
como mudar de modo de gravação, consulte
“Mudar de modo de gravação” na página 36.
Antes de fazer uma gravação muito longa,
verifique o indicador da pilha.
O tempo máximo de gravação e o número
de mensagens que pode criar variam com as
condições de utilização.
Se gravar mensagens misturando os modos
HQ, SP e LP, o tempo máximo de gravação
situa-se entre os tempos máximos de
gravação nos modos HQ e LP.
Devido às limitações do sistema de gravação
de IC, o tempo mínimo de gravação deste
aparelho é de cerca de 2 segundos no
máximo, podendo ocorrer o seguinte:
Se uma mensagem for mais curta do que
a unidade mínima de gravação, a sua
duração continua a ser considerada como
cerca de 2 segundos, no máximo, pelo
que o tempo restante de gravação pode
diminuir mais do que a duração real da
mensagem.
Se uma mensagem for mais comprida
do que a unidade mínima de gravação, o
tempo restante de gravação pode diminuir
mais do que a duração real da mensagem
se não puder ser dividida exactamente
pela unidade mínima de gravação.
A soma do número do contador (tempo
de gravação decorrido) e do tempo de
gravação restante pode ser inferior ao
tempo de gravação máximo do aparelho.
Operações básicas
15
PT
16
PT
Indicador de memória restante
Durante a gravação, o indicador de
memória restante diminui um a um.
A memória está
quase cheia.
A piscar
Quando o tempo restante de gravação
atingir os 5 minutos, a última indicação
pisca.
Se o modo de visualização do tempo
restante de gravação estiver
seleccionado, quando o tempo restante
chegar a 1 minuto o visor respectivo
também começa a piscar.
Quando a memória estiver cheia a
gravação pára automaticamente
e a indicação “FULL” pisca no visor
acompanhada de um som de alarme.
Para continuar a gravar, tem de apagar
primeiro algumas mensagens.
Notas
Se carregar em REC/PAUSE quando a
memória estiver cheia, a indicação “FULL”
pisca com um som de alarme. Apague
algumas das mensagens antes de recomeçar
a gravar.
Se carregar em REC/PAUSE depois de ter
gravado 99 mensagens, a indicação “FULL”
pisca com um som de alarme. Seleccione
outra pasta ou apague algumas das
mensagens.
Seleccionar a pasta
1 Carregue em MENU/DISPLAY
durante mais de 1 segundo até
“MODE” aparecer no visor.
2 Carregue em – ou + para
seleccionar “FOLDER” e depois
carregue em PLAY/STOP.
3 Carregue em – ou + para
seleccionar a pasta desejada e
carregue em PLAY/STOP.
Pasta actual
4 Carregue em STOP para sair do
modo de menu.
Começar
automaticamente a
gravar em resposta ao
som — Função VOR
avançada
Se a função VOR (gravação accionada
por voz) estiver programada para “ON”
no menu, a gravação começa logo que o
gravador detecta som. (A indicação “VOR”
aparece no visor.)
A gravação pára quando se deixa de
ouvir som. (A indicação “VOR PAUSE”
pisca no visor.)
Nota
O som ambiente afecta a função VOR.
Regule a sensibilidade do microfone para
“H (alta)” ou “L (baixa)” usando o menu. Se a
gravação não ficar boa depois de ter alterado a
sensibilidade do microfone ou se for fazer uma
gravação importante, programe a função VOR
para “OFF”.
Operações básicas
17
PT
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.