Sony ICD-P520 User Manual [de]

2
DE
Für Kunden in Europa
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben
zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
werden muss. Durch Ihren Beitrag
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Durch Ihren Beitrag zum korrekten
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/ Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Entsorgen dieser Batterien/Akkus
Hinweise für Benutzer
Programm ©1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Sony Corporation Dokumentation ©2008 Sony Corporation
Alle Rechte vorbehalten. Dieses Handbuch bzw. die darin beschriebene Software darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung der Sony Corporation weder ganz noch auszugsweise nachgedruckt, übersetzt oder in eine maschinenlesbare Form gebracht werden.
UNTER KEINEN UMSTÄNDEN ÜBERNIMMT DIE SONY CORPORATION DIE HAFTUNG FÜR INDIREKTE, SPEZIELLE ODER FOLGESCHÄDEN, OB AUF VERTRAGSVERLETZUNGEN ODER DER EINHALTUNG DES VERTRAGS ODER ANDEREM BASIEREND, DIE AUF DIE VERWENDUNG DIESES HANDBUCHS, DER SOFTWARE ODER ANDERER DARIN ENTHALTENER INFORMATIONEN ZURÜCKGEHEN ODER IN VERBINDUNG DAMIT AUFTRETEN.
Die Sony Corporation behält sich das Recht vor, an diesem Handbuch oder den darin enthaltenen Informationen jederzeit ohne Ankündigung Änderungen vorzunehmen. Die in diesem Handbuch beschriebene Software kann auch den Bestimmungen eines separaten Endbenutzerlizenzvertrags unterliegen.
Dieses Programm ist eine Windows-Software
und kann nicht auf einem Macintosh verwendet werden. Das mitgelieferte Verbindungskabel eignet sich
ausschließlich für den IC-Recorder ICD-P520. Andere IC-Recorder können Sie damit nicht anschließen.
DE
3
4
DE

Inhalt

Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente .............................................6
Vorbereitungen
Schritt 1: Einlegen der Batterien ...........9
Austauschen der Batterien .............10
Schritt 2: Einstellen der Uhr .....................11
Grundfunktionen
Aufnehmen von Memos ...........................13
Auswählen des Ordners ............................17
Automatisches Starten der Aufnahme als Reaktion auf Ton
— Verbesserte VOR-Funktion ................17
Auswählen der
Mikrofonempfindlichkeit ..........................18
Verschiedene Aufnahmemodi
Hinzufügen einer Aufnahme .................19
Aktivieren der Funktion zum
Hinzufügen von Aufnahmen ........19
Hinzufügen einer Aufnahme zu einem zuvor aufgenommenen
Memo ..........................................................20
Aufnehmen mit einem externen
Mikrofon oder anderen Geräten ..........21
Wiedergabe/Löschen
Wiedergeben von Memos .......................23
Wiederholtes Wiedergeben
eines Memos — Repeat Play ........25
Wiedergeben aller Memos in einem Ordner nacheinander
— Continuous Play .............................25
Vorwärts-/Rückwärtssuchen während der Wiedergabe
(Vorwärts-/Rückwärtssuchen) ......25
Schnelles Suchen der wiederzugebenden Passage
(Easy Search) ............................................26
Wiedergeben eines Memos zu einer bestimmten Zeit mit einem
Alarmsignal — Alarmfunktion...............26
Löschen von Memos ...................................30
Löschen einzelner Memos ..............30
Löschen aller Memos in einem
Ordner .........................................................31
Bearbeiten von Memos
Teilen eines Memos .....................................32
Verschieben eines Memos in einen anderen Ordner
— Move-Funktion .........................................33
Verwenden der Menüfunktion
Auswählen des Anzeigemodus ............35
Ausschalten des Signaltons ....................36
Wechseln des Aufnahmemodus..........36
Wiedergeben aller Memos in einem
Ordner nacheinander .................................37
Ausschalten der Anzeige
OPR (LED) ............................................................37
Verwenden des IC-Recorders mit einem Computer
Verwenden der mitgelieferten
Software Digital Voice Editor ..................38
Funktionen von
Digital Voice Editor...............................38
Systemvoraussetzungen ..................39
Installieren der Software ..................40
Anschließen des IC-Recorders an
einen Computer ....................................44
Aufrufen der Hilfedateien ................45
Störungsbehebung
Störungsbehebung ......................................46
Weitere Informationen
Sicherheitsmaßnahmen ............................52
Technische Daten ..........................................53
DE
5
6
DE

Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente

Vorderseite
MIC (eingebautes Mikrofon)
Buchse (Mikrofon)
Display
MENU/DISPLAY
DIVIDE
STOP
REC (Aufnahme) /PAUSE
– (Rückwärtssuchen/
Zurückspulen)/+ (Vorwärtssuchen/
Vorwärtsspulen) (SELECT )
Lautsprecher
* Neben dem Regler befindet sich ein fühlbarer
Punkt. Dieser gibt die Richtung an, in der man die Lautstärke erhöht.
** Diese Taste ist mit einem fühlbaren Punkt
gekennzeichnet.
Kopfhörerbuchse
Betriebsanzeige OPR
ERASE Lautstärkeregler VOL*
HOLD
PLAY/STOP (ENTER)**
Sperren der Bedienelemente — HOLD-Funktion
Schieben Sie den Schalter HOLD auf ON. „HOLD“ blinkt dreimal und zeigt an, dass die Funktionen aller Tasten gesperrt sind. Wenn die HOLD-Funktion im Stoppmodus aktiviert wird, blinkt „HOLD“ und dann wird die ganze Anzeige ausgeblendet.
HOLD
So schalten Sie die HOLD-Funktion aus
Stellen Sie den Schalter HOLD auf OFF.
Hinweis
Wenn Sie die HOLD-Funktion während einer Aufnahme aktivieren, brechen Sie die HOLD­Funktion zunächst ab und beenden Sie die Aufnahme.
Tipp
Auch wenn die HOLD-Funktion aktiviert ist, können Sie die Wiedergabe des Memos mit der Alarmeinstellung stoppen. Zum Stoppen des Alarms bzw. der Wiedergabe drücken Sie STOP.
Rückseite
USB-Anschluss
Batteriefach
Haken für Trageriemen (nicht mitgeliefert)
DE
7
Display
Ordneranzeige
Mikrofonempndlichkeit
Alarmanzeige
Ausgewählte
Memo-Nummer
Anzeige REC DATE
(Aufnahmedatum)
Anzeige REMAIN
Restkapazitätsanzeige
Restladungsanzeige
Aufnahmemodusanzeige
Anzeige REC (Aufnahme)
Anzeige für wiederholte Wiedergabe
Anzeige EASY-S (Easy Search)
Anzahl der Memos in einem Ordner/Menü/ Zähler/restliche Aufnahmedauer/ Aufnahmedatum/ aktuelle Uhrzeit/ Meldungen
DE
8

Vorbereitungen

Schritt 1: Einlegen der Batterien

1 Schieben Sie den Deckel des
Batteriefachs in Pfeilrichtung und heben Sie ihn an.
2
Legen Sie zwei LR03-Alkalibatterien (Größe AAA) polaritätsrichtig ein und schließen Sie den Deckel.
Setzen Sie unbedingt beide Batterien mit der Seite – zuerst ein.
Wenn sich der Batteriefachdeckel versehentlich gelöst hat, bringen Sie ihn wie in der Abbildung dargestellt wieder an.
Die Uhreinstellanzeige erscheint, wenn Sie die Batterien zum ersten Mal einlegen oder gegen neue Batterien austauschen. Wie Sie Datum und Uhrzeit einstellen, können Sie in Schritt 2 bis 3 unter „Schritt 2: Einstellen der Uhr” nachschlagen.
Vorbereitungen
DE
9
10
DE

Austauschen der Batterien

Die Batterieanzeige im Display zeigt den Zustand der Batterien an. Wenn blinkt, tauschen Sie die Batterien gegen neue aus. Wenn blinkt, sind die Batterien erschöpft und das Gerät funktioniert nicht mehr.
Lebensdauer der Batterien* (bei kontinuierlicher Verwendung)
Im HQ-Modus
Aufnahme: ca. 11 Std.
Wiedergabe**: ca. 7,5 Std.
Im SP- und LP-Modus
Aufnahme: ca. 22 Std.
Wiedergabe**: ca. 11 Std.
(Std.: Stunden) * Mit LR03-Alkalibatterien von Sony (Größe
AAA)
**Bei Wiedergabe über den internen
Lautsprecher mit mittlerem Lautstärkepegel Die Lebensdauer der Batterien kann je nach Gebrauch des Geräts kürzer sein.
Hinweise
Verwenden Sie keine Manganbatterien für
dieses Gerät. Wenn Sie die Batterien gegen
neue austauschen, erscheint die Uhreinstellanzeige. Stellen Sie in diesem Fall Datum und Uhrzeit erneut ein. Die aufgezeichneten Memos und die Alarmeinstellungen bleiben jedoch erhalten.
Tauschen Sie unbedingt immer beide
Batterien gegen neue aus. Versuchen Sie nicht, Trockenbatterien
aufzuladen. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht
benutzen, nehmen Sie die Batterien heraus, um Schäden durch auslaufende Batterieflüssigkeit oder korrodierende Batterien zu vermeiden.
Das Gerät greift auf Daten zu, solange
„ACCESS“ im Display erscheint oder die Anzeige OPR orange blinkt. Nehmen Sie während des Datenzugriffs nicht die Batterien heraus. Andernfalls können Daten beschädigt werden.

Schritt 2: Einstellen der Uhr

MENU/DISPLAY
PLAY/STOP
STOP
/+
Die Uhreinstellanzeige erscheint, wenn Sie die Batterien zum ersten Mal einlegen oder gegen neue Batterien austauschen. Fahren Sie in diesem Fall mit Schritt 2 fort.
1 Rufen Sie die Anzeige zum
Einstellen der Uhr auf.

Drücken Sie MENU/DISPLAY länger als 1 Sekunde, bis „MODE“ im Display erscheint. Das Gerät wechselt in den Menümodus.

Drücken Sie – oder +, um „SET DATE“ anzuzeigen.

Drücken Sie PLAY/STOP. Die Jahresangabe blinkt.
2 Stellen Sie das Datum ein.

Wählen Sie mit – oder + die Jahresangabe aus.

Drücken Sie PLAY/STOP. Die Monatsangabe blinkt.

Stellen Sie nacheinander Monat und Tag ein und drücken Sie dann
PLAY/STOP.
Die Stundenangabe blinkt.
Tipp
Wenn Sie das Datum auf das Jahr 2007 einstellen wollen, lassen Sie „07Y“ anzeigen.
Vorbereitungen
11
DE
3 Stellen Sie die Uhrzeit ein.

Wählen Sie mit – oder + die Stundenangabe aus.

Drücken Sie PLAY/STOP. Die Minutenangabe blinkt.

Stellen Sie die Minuten ein.

Drücken Sie zeitgleich mit einem Zeitsignal PLAY/STOP. Die Anzeige „SET DATE“ erscheint wieder.

Beenden Sie mit STOP den Menümodus. Wenn das Gerät im Stoppmodus über 3 Sekunden lang nicht bedient wird, erscheint im Display die aktuelle Uhrzeit.
Tipp
Dieses Gerät ist nicht mit einem Ein-/Aus­Schalter ausgestattet. Im Display ist immer eine Anzeige zu sehen.
12
DE

Grundfunktionen

Aufnehmen von Memos

Display
Aufnahmemodus Nummer des aktuellen Memos
Zähleranzeige*
Anzeige der Restkapazität
* Die Anzeige, die mit der Taste
MENU/DISPLAY ausgewählt wurde, erscheint.
Eingebautes
Mikrofon
Anzeige OPR (leuchtet während der Aufnahme rot)
REC/PAUSE
STOP
Grundfunktionen
Sie können in jedem der vier Ordner (A, B, C und D) bis zu 99 Memos aufnehmen. Da ein neues Memo automatisch nach dem zuletzt aufgezeichneten Memo hinzugefügt wird, können Sie gleich mit der Aufnahme beginnen, ohne das Ende
der letzten Aufnahme suchen zu müssen.
Hinweis
Legen Sie vor einer langen Aufnahme unbedingt neue Batterien ein und überprüfen Sie die Batterieanzeige.
1 Wählen Sie den Aufnahmemodus
aus.
Näheres dazu nden Sie unter „Wechseln des Aufnahmemodus“ auf Seite 36.
2 Wählen Sie den Ordner aus.
Informationen dazu nden Sie unter „Auswählen des Ordners“ auf Seite 17.Seite 17..
13
DE
14
DE
3 Starten Sie die Aufnahme.

Drücken Sie REC/PAUSE. Sie brauchen REC/PAUSE während der Aufnahme nicht gedrückt zu halten.

Sprechen Sie in das eingebaute Mikrofon.
4 Beenden Sie die Aufnahme.
Drücken Sie STOP. Das Gerät stoppt am Anfang der
aktuellen Aufnahme.
Wenn Sie den Ordner nach dem Beenden der Aufnahme nicht wechseln, wird die nächste Aufnahme in denselben Ordner gestellt.
Weitere Funktionen
Funktion Vorgehen
Unterbre­chen der Aufnahme*
Beenden der Pause und Fortsetzen der Aufnahme
Drücken Sie REC/PAUSE. Während der Aufnahmepause blinkt die Anzeige OPR rot und „PAUSE“ blinkt im Display.
Drücken Sie REC/PAUSE. Die Aufnahme wird an dieser Stelle fortgesetzt. (Zum Beenden der Aufnahme nach einer Aufnahmepause drücken Sie STOP.)
Funktion Vorgehen
Wieder­geben der aktuellen Aufnahme
Sofortiges Überprüfen der aktuellen
Aufnahme Rückwärts-
suchen während der Aufnahme (Rückwärts­suchen)
Auswählen der Mikro­fonempnd­lichkeit
* Etwa eine Stunde, nachdem Sie die
Aufnahme unterbrochen haben, wird der Pausemodus automatisch beendet und das Gerät wechselt in den Stoppmodus.
Drücken Sie STOP, um die Aufnahme zu stoppen, und drücken Sie dann PLAY/ STOP.
Drücken Sie während der Aufnahme PLAY/ STOP.
Halten Sie – während der Aufnahme oder Aufnahmepause gedrückt. Der Aufnahmemodus wird deaktiviert und die Rückwärtssuche in der aktuellen Aufnahme beginnt. Wenn Sie die Taste
wieder loslassen, startet die Wiedergabe an dieser Stelle.
Sie können die Mikrofonempndlichkeit über das Menü auswählen. Informationen dazu nden Sie unter „Auswählen der Mikrofonempndlichkeit“. H (hoch): Für Aufnahmen bei Besprechungen oder in ruhiger Umgebung bzw. in einem großen Raum. L (niedrig): Für Aufnahmen wie Diktate oder in unruhiger Umgebung.
Hinweis zur Aufnahme
Möglicherweise wird ein Geräusch aufgezeichnet, wenn Sie während der Aufnahme mit dem Finger oder einem Gegenstand versehentlich am Gerät reiben oder kratzen.
Maximale Aufnahmedauer
Im Folgenden nden Sie die maximale Aufnahmedauer für alle Ordner zusammen. Sie können auch sämtliche Memos in einem einzigen Ordner speichern, bis die maximale Aufnahmedauer ausgeschöpft ist.
HQ* 29 Std. 45 Min.
SP** 79 Std. 20 Min.
LP*** 130 Std. 25 Min.
(Std.: Stunden/Min.: Minuten) * HQ: Aufnahmemodus für hohe Qualität
(monauraler Ton)
** SP: Standardaufnahmemodus
(monauraler Ton)
*** LP: Langzeitaufnahmemodus
(monauraler Ton)
Hinweise
Wenn Sie mit besserer Tonqualität
aufnehmen wollen, wählen Sie den HQ­Modus aus. Erläuterungen zum Wechseln des Aufnahmemodus finden Sie unter „Wechseln des Aufnahmemodus“ auf Seite
36.
Überprüfen Sie vor einer langen Aufnahme
unbedingt die Batterieanzeige. Die maximale Aufnahmedauer
und die Anzahl der Memos, die Sie aufzeichnen können, hängen von den Verwendungsbedingungen ab.
Wenn Sie Memos teils im HQ-, SP-, teils
im LP-Modus aufnehmen, schwankt die Aufnahmedauer zwischen der maximalen Aufnahmedauer im HQ-Modus und der maximalen Aufnahmedauer im LP-Modus.
Aufgrund der Einschränkungen des IC-
Aufnahmesystems nimmt dieses Gerät in Mindesteinheiten von maximal ca. 2 Sekunden auf. Daher kann es zu folgenden Phänomenen kommen:
Wenn ein Memo kürzer ist als die
Mindestaufnahmeeinheit, wird die Dauer trotzdem als etwa 2 Sekunden gezählt. Die restliche Aufnahmedauer verkürzt sich also um mehr als die tatsächliche Dauer des Memos.
Wenn ein Memo länger ist als die
Mindestaufnahmeeinheit, verkürzt sich die restliche Aufnahmedauer um mehr als die tatsächliche Dauer des Memos, wenn sich die Dauer nicht ohne Divisionsrest durch die Mindestaufnahmeeinheit teilen lässt.
Die Summe aus der Zahl im Zähler
(verstrichene Aufnahmedauer) und der restlichen Aufnahmedauer kann unter der maximalen Aufnahmedauer des Geräts liegen.
15
Grundfunktionen
DE
16
DE
Anzeige der Restkapazität
Während der Aufnahme verringert sich die Anzeige der Restkapazität allmählich.
Der Speicher ist fast voll.
Blinkt
Wenn die restliche Aufnahmedauer nur noch 5 Minuten beträgt, blinkt der letzte Anzeigebalken. Wenn der Anzeigemodus für die restliche Aufnahmedauer ausgewählt ist und diese nur noch 1 Minute beträgt, blinkt außerdem die Anzeige für die restliche Aufnahmedauer. Wenn der Speicher voll ist, stoppt die Aufnahme automatisch, „FULL“ blinkt im Display und ein Alarmsignal ertönt. Zum Fortsetzen der Aufnahme müssen Sie zunächst einige der Memos löschen.
Hinweise
Wenn der Speicher voll ist und Sie
REC/PAUSE drücken, blinkt „FULL“ und
ein Alarmsignal ertönt. Löschen Sie einige der Memos, bevor Sie die Aufnahme erneut starten.
Wenn Sie bereits 99 Memos aufgenommen
haben und danach REC/PAUSE drücken, blinkt „FULL“ und ein Alarmsignal ertönt. Wählen Sie einen anderen Ordner oder löschen Sie einige Memos.

Auswählen des Ordners

1 Drücken Sie MENU/DISPLAY länger
als 1 Sekunde, bis „MODE“ im Display erscheint.
2 Wählen Sie mit – oder + die
Option „FOLDER“ aus und drücken Sie PLAY/STOP.
3 Wählen Sie mit – oder +
den gewünschten Ordner aus und drücken Sie PLAY/STOP.
Aktueller
Ordner
4 Beenden Sie mit STOP den
Menümodus.
Automatisches Starten der Aufnahme als Reaktion auf Ton — Verbesserte VOR­Funktion
Wenn VOR (stimmgesteuerte Aufnahme) im Menü auf „ON“ gesetzt ist, startet die Aufnahme, wenn der Recorder Ton feststellt. („VOR“ wird im Display angezeigt.) Die Aufnahme stoppt, wenn kein Ton zu hören ist.( „VOR PAUSE“ blinkt im Display.)
Hinweis
Die VOR-Funktion wird von den Umgebungsgeräuschen beeinflusst. Setzen Sie die Mikrofonempfindlichkeit über das Menü auf „H“ (hoch) oder „L“ (niedrig). Wenn die Aufnahme nach dem Ändern der Mikrofonempfindlichkeit nicht zufrieden stellend ist oder wenn Sie eine wichtige Aufnahme machen müssen, setzen Sie VOR auf „OFF“.
Grundfunktionen
17
DE
Loading...
+ 39 hidden pages