SONY ICD MX20 Instruction Manual [fr]

IC Recorder
Mode d’emploi
ICD-MX20
Avis aux utilisateurs
Logiciel © 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 Sony Corporation
Documentation ©2005 Sony Corporation
Tous droits réservés. Le présent mode d’emploi et le logiciel qu’il décrit ne peuvent être reproduits, traduits ou réduits, en tout ou partie, sous quelque forme que ce soit, compréhensible par une machine, sans l’autorisation écrite préalable de Sony Corporation.
SONY CORPORATION NE POURRA EN AUCUN CAS ETRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS OU SPECIFIQUES, QUELS QU’ILS SOIENT, LIES A UN ACTE DOMMAGEABLE, A UN CONTRAT OU AUTRE, DECOULANT DU PRESENT MODE D’EMPLOI OU DU LOGICIEL OU LUI ETANT LIE, OU DE TOUTE AUTRE INFORMATION CONTENUE DANS LE PRESENT MODE D’EMPLOI OU DECOULANT DE L’UTILISATION DE L’UN OU L’AUTRE.
Sony Corporation se réserve le droit d’apporter, à tout moment et sans préavis, des modifications au présent mode d’emploi ou aux informations qu’il contient.
Le logiciel décrit dans le présent mode d’emploi peut également être régi par les dispositions d’un contrat de licence utilisateur distinct.
• Ce logiciel est destiné à l’environnement Windows et ne peut pas être utilisé sur Macintosh.
• Le câble de raccordement fourni est uniquement réservé à l’enregistreur à CI ICD-MX20. Vous ne pouvez pas raccorder d’autres enregistreurs à CI.
Information
EN AUCUN CAS, LE REVENDEUR NE SERA TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES DE QUELQUE NATURE QU’ILS SOIENT, DIRECTS, INDIRECTS OU CONSECUTIFS, OU DES PERTES OU DEPENSES RESULTANT DE L’EMPLOI D’UN PRODUIT DEFECTUEUX OU DE L’EMPLOI DE TOUT PRODUIT.
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
La marque CE sur l’appareil n’est valable que pour les produits commercialisés dans l’Union européenne, où elle est obligatoire.
Remarque à l’intention des clients dans les pays où les directives de l’UE s’appliquent
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.
Dépannage
Avant d’emporter l’appareil en réparation, effectuez les contrôles suivants. Si le problème persiste après ces vérifications, contactez votre revendeur Sony le plus proche.
L’appareil ne fonctionne pas.
• Les piles n’ont pas été installées en respectant la
polarité.
• Les piles sont faibles.
• Les touches ont été verrouillées à l’aide du
commutateur HOLD. (Si vous appuyez sur n’importe quelle touche, l’indication « HOLD » apparaît pendant 3 secondes.)
Le « Memory Stick » n’est pas détecté. Le nombre de dossiers automatiquement créés sur le « Memory Stick » est inférieur à 5.
• Etant donné que le « Memory Stick » contient des
données d’image ou d’autres fichiers, la mémoire nécessaire pour créer des dossiers initiaux est insuffisante. Utilisez l’Explorateur Windows ou un autre outil pour supprimer les fichiers inutiles ou utilisez le menu « Format » de l’appareil pour formater le « Memory Stick ».
Aucun son n’est diffusé par le haut-parleur.
• Le casque est branché.
• Le volume est baissé au minimum.
Le son vient du haut-parleur même lorsque le casque est branché.
• Si le casque n’est pas branché correctement en cours de
lecture, le son peut provenir du haut-parleur. Débranchez le casque, puis rebranchez le correctement.
L’indicateur OPR ne s’allume pas.
• L’option « LED » du menu est réglée sur « OFF ».
Affichez le menu et réglez « LED » sur « ON ».
Impossible de démarrer l’enregistrement.
• La mémoire est saturée. Supprimez quelques messages
ou utilisez Digital Voice Editor pour enregistrer des messages de l’enregistreur à CI sur le disque dur de votre ordinateur. Vous pouvez également utiliser le « Memory Stick » si sa capacité est suffisante.
• L’onglet de protection en écriture du « Memory Stick »
inséré est réglé sur « LOCK ».
• 999 messages ont déjà été enregistrés dans le dossier
sélectionné. Sélectionnez un autre dossier ou effacez quelques messages.
Impossible d’effacer un message.
• Le message ou le dossier contenant le message est
réglé sur « Lecture seule » sur l’ordinateur. Affichez le message ou le dossier à l’aide de l’Explorateur Windows et décochez « Lecture seule » dans les « Propriétés ».
• L’onglet de protection en écriture du « Memory Stick »
inséré est réglé sur « LOCK ».
Vous ne pouvez pas ajouter ou écraser un enregistrement sur un message précédemment enregistré.
• La mémoire restante est insuffisante. La partie écrasée
sera supprimée après la fin du réenregistrement. Par conséquent, vous ne pouvez réenregistrer que dans la limite de la durée d’enregistrement restante.
• En réglage par défaut, « Add/Over » (enregistrement
supplémentaire/par écrasement) est réglé sur « OFF ». Affichez le menu et réglez « Add/Over » sur « Add REC » ou « Overwrite ».
L’enregistrement est interrompu.
• La fonction VOR (enregistrement activé à la voix)
avancée est activée. Réglez « VOR » sur « OFF » dans le menu.
L’enregistrement est interrompu (lors de l’enregistrement à partir d’un appareil externe).
• Si vous utilisez un câble de raccordement audio sans résistance pour raccorder la source sonore à l’enregistreur à CI, le son peut être enregistré de façon discontinue. Veillez à utiliser un câble de raccordement audio à résistance.
Des parasites sont audibles.
• Votre doigt ou un objet quelconque a touché ou frotté accidentellement l’appareil pendant l’enregistrement et le bruit a été enregistré.
• L’appareil a été placé à proximité d’une source d’alimentation secteur, d’une lampe fluorescente ou d’un téléphone portable pendant l’enregistrement ou la lecture.
• La fiche du microphone raccordé était encrassée lors de l’enregistrement. Nettoyez la fiche.
• La fiche du casque est encrassée. Nettoyez la fiche.
Le volume d’enregistrement est faible.
•« Mic Sense » (sensibilité du microphone) est réglé sur « Low ». Affichez le menu et réglez « Mic Sense » sur « High ».
• Si le son d’un message enregistré est trop faible pour être audible, faites glisser le commutateur VOICE UP sur « ON ». Le son de lecture en deviendra peut-être plus audible.
La vitesse de lecture est trop rapide ou trop lente.
• La vitesse de lecture a été réglée dans le menu « DPC ». Faites glisser le commutateur DPC sur « OFF » ou affichez « DPC » dans le menu et réglez la vitesse de lecture.
L’indication « --Y--M--D » ou « --:-- » s’affiche.
• Vous n’avez pas réglé l’horloge. Affichez « Date&time » dans le menu et réglez l’horloge.
L’indication « --Y--M--D » ou « --:-- » est affichée comme date d’enregistrement.
• La date et l’heure de l’enregistrement ne seront pas affichées si vous avez enregistré le message alors que l’horloge n’était pas réglée. Affichez « Date&time » dans le menu et réglez l’horloge.
Le mode de menu comporte moins d’options.
• Certaines options de menu ne sont pas affichées lorsque l’appareil est en mode d’enregistrement ou de lecture.
Un caractère dans le nom d’un dossier ou d’un message est remplacé par un « s ».
• L’appareil ne permet pas l’affichage de certains caractères saisis à l’aide du logiciel « Digital Voice Editor ».
Les messages ne sont pas triés dans l’ordre des numéros des marques de priorité d’un dossier.
•A moins de trier les messages à l’aide du logiciel « Digital Voice Editor », ces derniers sont affichés par l’appareil comme spécifié sur l’ordinateur. Recommencez le classement de l’ordre des numéros des marques de priorité sur l’ordinateur à l’aide du logiciel « Digital Voice Editor » fourni.
La durée restante affichée est inférieure à celle affichée dans le logiciel « Digital Voice Editor » fourni.
• L’appareil requiert une certaine quantité de mémoire pour le fonctionnement du système. Cette quantité est soustraite de la durée restante, ce qui explique cette différence.
L’autonomie des piles est faible.
• L’autonomie des piles mentionnée dans la section « Etape 1 : Installation des piles » est basée sur une lecture avec un haut-parleur interne et un niveau de volume moyen (avec des piles Sony alcalines LR03(SG)). L’autonomie des piles peut être plus courte selon les conditions d’utilisation de l’appareil.
L’indication « ACCESS » ne disparaît pas.
• Si l’appareil doit traiter une quantité de données excessive, l’indication « ACCESS » peut être affichée pendant un long moment. Ceci ne constitue aucunement un dysfonctionnement de l’appareil. Attendez que le message disparaisse.
L’appareil ne fonctionne pas correctement.
• Retirez les piles et réinsérez-les en respectant la polarité.
Impossible de raccorder l’appareil à l’ordinateur.
• Consultez le mode d’emploi du logiciel « Digital Voice Editor 2 ».
Notez que les messages enregistrés peuvent être effacés lors d’une opération d’entretien ou de réparation.
BPréparation
Etape 1 : Installation des piles
1 Faites coulisser le couvercle du
logement des piles et ouvrez-le.
2 Insérez deux piles alcalines LR03
(AA) en respectant la polarité et refermez le couvercle.
Assurez-vous d’insérer les piles dans l’appareil en commençant par la polarité « - ».
Lorsque vous introduisez les piles pour la première fois ou lorsque l’appareil est resté sans pile pendant un certain temps, l’indication « Set Date&Time » apparaît. Reportez-vous à la section « Etape 2 : Réglage de l’horloge » pour régler la date et l’heure.
Si le couvercle du logement des piles s’enlève accidentellement, réinstallez-le tel qu’illustré.
Remplacement des piles
L’indicateur des piles dans la fenêtre d’affichage indique l’état des piles :
: remplacez les deux piles par des piles neuves.
: L’indication « Replace Batteries » s’affiche et l’appareil s’arrête.
Autonomie des piles* (avec des piles alcalines Sony LR03 (SG))
Mode d’enregistrement : ST STLP SP LP
En enregistrement : 8 h 9 h 30 min 9 h 30 min 10 h 30 min
En lecture : 8 h 9 h 9 h 9 h
* En enregistrement ou lecture continu(e) * En heures et minutes approximatives * En mode de lecture via le haut-parleur interne à volume moyen * L’autonomie des piles peut être plus courte selon les conditions d’utilisation de
l’appareil.
Utilisation sur courant secteur
Raccordez l’adaptateur secteur (non fourni) à la prise DC IN 3V de l’appareil et à la prise murale. N’utilisez aucun autre adaptateur secteur.
(h : heures/min : minutes)
Vers la prise DC IN 3V
Adaptateur secteur (non fourni)
Polarité de la fiche
Remarques concernant les piles
• N’utilisez pas de piles au manganèse dans cet appareil.
• N’utilisez pas de piles sèches.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée, retirez les piles afin d’éviter toute détérioration résultant d’une fuite des piles et de leur corrosion.
Lorsque vous introduisez les piles pour la première fois après l’achat (initialisation de la mémoire)
L’indication « ACCESS » apparaît dans la fenêtre d’affichage et la mémoire interne est initialisée automatiquement pour créer 5 dossiers (FOLDER01 à FOLDER05).
Remarques lorsque l’indication « ACCESS » est affichée
• L’appareil est en train d’accéder aux données lorsque l’indication « ACCESS » apparaît dans la fenêtre d’affichage ou lorsque l’indicateur OPR s’allume ou clignote en rouge ou orange. Pendant l’accès aux données, ne retirez pas les piles ni l’adaptateur secteur(non fourni). Vous risqueriez d’endommager les données.
• Si l’appareil doit traiter une quantité de données excessive, l’indication « ACCESS » peut s’afficher pendant un long moment. Ceci ne constitue aucunement un dysfonctionnement de l’appareil. Attendez que le message disparaisse.
Etape 2 : Réglage de l’horloge
Vous devez régler l’horloge pour utiliser la fonction alarme ou enregistrer la date et l’heure. Lorsque vous introduisez les piles pour la première fois ou lorsque l’appareil est resté sans pile pendant un certain temps, l’indication « Set Date&Time » apparaît. Réglez la date et l’heure comme suit :
Appuyez vers le haut, le bas, la gauche ou la droite (v/V/b/B) de la commande à bascule pour sélectionner un paramètre, puis appuyez au centre (Nx) pour valider le paramètre.
Dans ce mode d’emploi, ces opérations sont décrites comme suit :
Appuyez sur v (.).
;).
Appuyez sur b (MENU).
Appuyez sur B (
Appuyez sur Nx.
Appuyez sur V (>).
1 Appuyez sur v/V pour sélectionner les
chiffres de l’année.
v: pour diminuer le nombre V: pour augmenter le nombre
2 Appuyez sur Nx.
Les chiffres des mois clignotent.
3 Recommencez les étapes 1 et 2 pour régler
le mois, le jour, l’heure et les minutes, dans l’ordre.
Pour sélectionner le paramètre précédent ou suivant
Appuyez sur b pour revenir au paramètre précédent ou sur B pour passer au paramètre suivant.
Remarque
Si vous n’appuyez pas sur Nx pendant plus d’une minute, le mode de réglage de l’horloge est annulé et la fenêtre revient à l’affichage normal.
4 Appuyez sur xSTOP pour revenir à
l’affichage normal.
BOpérations de base
Remarque sur le réglage de l’horloge
Réglez l’horloge lorsque l’appareil est en mode d’arrêt.
Pour afficher la fenêtre de réglage de l’horloge et l’heure actuelle
Vous pouvez afficher la fenêtre de réglage de l’horloge pour régler la date et l’heure ou vérifier l’heure actuelle :
1Appuyez sur b (MENU) pour
afficher le menu.
2Appuyez sur v/V pour sélectionner
(Preferences), puis appuyez sur
Nx.
3Appuyez sur v/V pour sélectionner
« Date&Time ». L’heure actuelle est affichée en bas à droite de la fenêtre d’affichage.
4Pour régler l’horloge, appuyez sur
Nx, pour afficher la fenêtre « Date&Time » et suivez les étapes 1 à 4 de la section « Etape 2 : Réglage de l’horloge ».
Conseil
Cet appareil ne possède pas d’interrupteur d’alimentation. L’affichage apparaît en permanence.
Enregistrement de messages
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 999 messages dans chacun des cinq dossiers initiaux (FOLDER01 à FOLDER05). Vous pouvez enregistrer jusqu’à 1 012 messages dans l’ensemble des dossiers de la mémoire intégrée. Etant donné qu’un nouveau message enregistré est automatiquement ajouté derrière le dernier message enregistré, vous pouvez démarrer rapidement un enregistrement sans rechercher la fin du dernier enregistrement.
par exemple
1
Message 1
Sélectionnez le mode
EspaceMessage 2
Nouveau message enregistré
d’enregistrement.
Reportez vous à la section « Utilisation du menu » concernant la sélection du mode d’enregistrement.
2
2 Appuyez sur v ou sur V pour sélectionner le
3 Appuyez sur Nx.
3
Microphone intégré
Indicateur OPR**
(s’allume en rouge pendant l’enregistrement)
* L’affichage sélectionné à l’aide de l’option « Display » dans le menu apparaît. **Si « LED » est réglé sur « OFF » dans le menu, l’indicateur OPR s’éteint.
Pour Procédez comme suit
arrêter l’enregistrement Appuyez sur xSTOP.
activer une pause Appuyez sur zXREC/PAUSE. d’enregistrement* En mode de pause d’enregistrement, l’indicateur
désactiver la pause et Appuyez sur zXREC/PAUSE. reprendre l’enregistrement L’enregistrement reprend à partir de ce point.
écouter l’enregistrement Appuyez sur xSTOP pour arrêter en cours l’enregistrement, puis appuyez sur Nx.
réécouter immédiatement Appuyez sur Nx en cours d’enregistrement. l’enregistrement en cours
réécouter en cours Maintenez la pression sur v (.) lors de d’enregistrement l’enregistrement ou d’une pause.
* Environ une heure après l’activation de la pause d’enregistrement, le mode pause
est automatiquement désactivé et l’appareil passe en mode d’arrêt.
Sélectionnez le dossier.
1 Appuyez sur B ( ).
Les dossiers de la mémoire intégrée s’affichent.
Unité de mémoire intégrée (
* Vous pouvez afficher un nom de dossier long
en faisant défiler le curseur.
dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer les messages.
)
Lancez l’enregistrement.
1 Appuyez sur zXREC/PAUSE en mode
d’arrêt.
Vous n’avez pas besoin de maintenir la touche zXREC/PAUSE enfoncée pendant un enregistrement.
Icône du dossier
2 Parlez dans le microphone intégré.
L’appareil s’arrête au début de l’enregistrement en cours. Si vous ne changez pas de dossier après avoir arrêté l’enregistrement, votre prochain enregistrement s’effectuera dans le même dossier.
OPR clignote en rouge et « REC Pause » clignote dans la fenêtre d’affichage.
L’enregistrement s’interrompt et vous pouvez effectuer une recherche en arrière tout en écoutant le son à une vitesse accélérée. Une fois la commande à bascule relâchée, la lecture reprend à partir de ce point. Vous pouvez effectuer un enregistrement par écrasement à partir de ce point.
Numéro du message en cours/Nombre de messages dans le dossier sélectionné
Indication de mémoire restante
Sensibilité du microphone
Icône et nom* du dossier sélectionné
Indication de mémoire restante
Affichage du compteur*
Mode d’enregistrement
Durée d’enregistrement maximale* (mémoire intégrée)
La durée d’enregistrement maximale de tous les dossiers est la suivante. Vous pouvez enregistrer des messages dans la limite de la durée d’enregistrement maximale d’un seul dossier.
Modes d’enregistrement**
ST Environ 1 h 25 min
STLP Environ 2 h 45 min
SP Environ 4 h 20 min
LP Environ 11 h 45 min (h : heures/min : minutes)
* En enregistrement continu **Modes d’enregistrement :
ST : Mode d’enregistrement stéréo en vitesse standard/STLP : Mode d’enregistrement stéréo en vitesse longue/SP : Mode d’enregistrement monaural en vitesse standard/LP : Mode d’enregistrement monaural en vitesse longue
Nombre maximum de dossiers lorsque chaque dossier contient un message
Vous pouvez créer au maximum 340 dossiers dans la mémoire intégrée et sur le « Memory Stick ».
Remarques à prendre en compte avant de procéder à l’enregistrement
• Pour obtenir un son de meilleure qualité, sélectionnez le mode ST ou STLP.
• Avant d’effectuer un enregistrement long, vérifiez l’indicateur d’autonomie des piles.
• La durée d’enregistrement maximale et le nombre de messages que vous pouvez enregistrer varient selon les conditions d’utilisation.
• Pour éviter de remplacer les piles pendant un enregistrement long, utilisez l’adaptateur secteur (non fourni).
• Vous ne pouvez pas enregistrer via le microphone intégré si vous raccordez un microphone externe au connecteur m (microphone).
Extension de la mémoire
Vous pouvez étendre la mémoire en insérant un « Memory Stick Duo » ou un « Memory Stick PRO Duo » dans le logement pour MEMORY STICK (voir au verso).
Changement des unités
Vous pouvez utiliser à la fois la mémoire intégrée et le « Memory Stick » en changeant les unités comme suit :
1Appuyez sur B ( ) pour afficher
les dossiers de l’unité de mémoire active.
2Appuyez sur b. 3Appuyez sur v ou V pour
sélectionner le lecteur « Memory Stick » ( ) ou l’unité de mémoire intégrée (
Lecteur « Memory Stick » ( )
4 Appuyez sur Nx.
Les dossiers de l’unité sélectionnée sont affichés et vous pouvez en sélectionner un en appuyant sur v ou V. (Si vous maintenez la pression sur v ou V, l’affichage bascule vers les dossiers d’une autre unité.)
Démarrage automatique de l’enregistrement au son de la voix — Fonction VOR avancée
Réglez « VOR » sur « ON » dans le menu.
Remarques concernant l’enregistrement
• Lorsque l’indicateur OPR clignote ou est allumé en rouge ou en orange, ne retirez pas les piles ni l’adaptateur secteur d’endommager les données.
• Il se peut que des parasites soient enregistrés si votre doigt ou un objet quelconque touche ou frotte accidentellement l’appareil pendant l’enregistrement.
).
(non fourni)
. Vous risqueriez
Lecture de messages
Pour lire un message enregistré précédemment, commencez à l’étape 1. Pour lire un message que vous venez d’enregistrer, commencez à l’étape 2-2.
1
Sélectionnez le dossier.
Suivez l’étape 2 de la section « Enregistrement de messages ».
Sélectionnez le message et
2
démarrez la lecture.
Prise i (casque)
Indicateur OPR**
(s’allume en vert pendant la lecture)
L’appareil lit tous les messages d’un dossier en continu et s’arrête au début du dernier message du dossier. (Modifiez l’option « Play Mode » dans le menu, de sorte que l’appareil lise un message puis s’arrête au début du message suivant.)
Pour Procédez comme suit
arrêter à la position en cours Appuyez sur Nx ou sur xSTOP.
revenir au début du Appuyez une fois sur v.* message en cours
passer au message suivant Appuyez une fois sur V.* revenir aux messages Appuyez plusieurs fois sur v ou sur V.
précédents/passer aux (En mode d’arrêt, maintenez la commande messages suivants à bascule enfoncée pour sauter les
* Ces opérations sont possibles lorsque « Easy Search » est réglé sur « OFF » dans le
menu.
1 Appuyez sur v ou sur V pour afficher le numéro
de message souhaité.
v: numéro de message précédent. V: numéro de message suivant.
2 Appuyez sur Nx.
Numéro de message sélectionné/Nombre de messages dans le dossier sélectionné
3 Réglez le volume avec VOLUME +/–.
Pour reprendre la lecture à partir de ce point, appuyez de nouveau sur Nx.
messages en continu.)
Glissière de lecture
Affiche la position de lecture en cours.
Affichage du compteur*
Date et heure enregistrées du message
* L’affichage sélectionné à
l’aide de l’option « Display » dans le menu apparaît.
**Si « LED » est réglé sur « OFF
» dans le menu, l’indicateur OPR s’éteint.
Recherche en avant/arrière en cours de lecture (Cue/Review)
Pour effectuer une recherche en avant (Cue) : maintenez la pression
sur V pendant la lecture et relâchez au point où vous voulez reprendre la lecture.
Pour effectuer une recherche en arrière (Review) : maintenez la pression sur v pendant la lecture et relâchez au point où vous voulez reprendre la lecture.
Si vous maintenez la pression sur V ou sur v, l’appareil commence la recherche à grande vitesse.
En mode de recherche en avant/ arrière, le compteur s’affiche, quel que soit le réglage du mode d’affichage.
1 Si la lecture ou la lecture rapide
est effectuée jusqu’à la fin du dernier message
Si la lecture rapide est effectuée jusqu’à la fin du dernier message, l’indication « Message End » clignote pendant 5 secondes. (Vous ne pouvez pas entendre le son de la lecture.)
• Si vous maintenez la pression sur v alors que l’indication « Message End » clignote, les messages sont lus rapidement et la lecture normale reprend au point où vous relâchez la commande à bascule.
• Lorsque l’indication « Message End » cesse de clignoter et que l’indicateur OPR est désactivé, l’appareil s’arrête au début du dernier message.
• Si le dernier message est long et si vous souhaitez démarrer la lecture à un autre point de ce message, maintenez la pression sur V pour lire le message jusqu’à la fin, puis appuyez sur v tandis que « Message End » clignote pour revenir au point voulu.
• Pour les autres messages, allez au début du message suivant et activez la lecture en arrière jusqu’au passage souhaité.
Ecoute avec une meilleure qualité sonore
Vous pouvez bénéficier d’une meilleure qualité sonore en suivant les indications suivantes :
• Pour écouter avec le casque : Raccordez le casque stéréo (fourni ou non fourni) sur la prise i (casque). Le haut-parleur intégré est automatiquement déconnecté.
•Pour écouter à partir d’un haut­parleur externe : Raccordez un haut-parleur actif ou passif (non fourni) à la prise i (casque).
Utilisation du menu
En mode d’arrêt, de lecture ou d’enregistrement, vous pouvez utiliser le menu pour modifier les modes de fonctionnement de la lecture et de l’enregistrement, le mode d’affichage ou d’autres réglages. Affichez le menu et modifiez les réglages comme suit :
Pour Procédez comme suit
1 passer en mode de menu. Appuyez sur b (MENU). 2 sélectionner le menu souhaité Appuyez sur v/V, puis sur Nx.
( / / / ).
3 sélectionner l’option de menu souhaitée. Appuyez sur v/V, puis sur Nx.
revenir à l’étape précédente. Appuyez sur v/V pour sélectionner
4 sélectionner l’option de réglage. Appuyez sur v/V, puis sur Nx. 5 quitter le mode de menu. Appuyez sur xSTOP.
Si vous n’appuyez pas sur la commande à bascule ni sur aucune autre touche pendant plus d’une minute, le mode de menu est automatiquement annulé et la fenêtre revient à l’affichage normal.
« », puis appuyez sur Nx. (Si « » ne s’affiche pas, appuyez sur b.)
Options Réglages (* : réglage initial) de menu
Menu d’enregistrement et de lecture
REC Mode vous pouvez régler le mode d’enregistrement (débit binaire) :
Mic Sense Vous pouvez régler la sensibilité du microphone.
VOR Vous pouvez activer ou désactiver la fonction VOR (enregistrement activé à la voix)
Add/Over
DPC Vous pouvez régler la vitesse de lecture :
Easy Search Vous pouvez activer ou désactiver la fonction de recherche facile :
Play Mode Vous pouvez régler le mode de lecture lorsque vous appuyez sur Nx :
ST* : vous pouvez enregistrer avec un son stéréo de haut qualité. (48 kbit/s). STLP : vous pouvez enregistrer avec un son stéréo pendant plus longtemps. (24 kbit/s). SP : vous pouvez enregistrer avec un meilleur son (son monaural) (16 kbit/s). LP : vous pouvez enregistrer pendant plus longtemps (son monaural) (8 kbit/s). Remarque : Lorsque le commutateur DIRECTNL est réglé sur « ON », un message est enregistré en monaural même avec le mode d’enregistrement « ST » ou « STLP ».
High* : pour enregistrer des réunions ou dans un local tranquille et/ou spacieux Low : pour enregistrer en dictée ou dans un endroit bruyant.
pour éliminer l’enregistrement de passages silencieux :
ON : l’enregistrement débute lorsque l’appareil détecte un son et l’indication
OFF* : la fonction VOR est désactivée. Un enregistrement normal est sélectionné. Remarque : La fonction VOR est affectée par les sons qui vous entourent. Réglez « Mic Sense » en fonction des conditions d’enregistrement. Si l’enregistrement ne s’avère pas satisfaisant après avoir modifié la sensibilité du microphone ou s’il s’agit d’un enregistrement important, réglez « VOR » sur « OFF ».
Vous pouvez activer ou désactiver le mode d’enregistrement par ajout ou écrasement :
OFF* : vous ne pouvez pas ajouter un enregistrement pour éviter la suppression
Add REC : vous pouvez ajouter un enregistrement à un message enregistré
Overwrite : vous pouvez ajouter un enregistrement par écrasement à un message
OFF* : les messages seront lus à vitesse normale. ON : vous pouvez régler la vitesse de lecture, entre une vitesse deux fois
ON : vous pouvez revenir en arrière d’environ 3 secondes en appuyant sur v
OFF* : vous pouvez revenir en arrière ou avancer au début des messages en
Cont Play* : l’appareil lit tous les messages d’un dossier en continu. One MSG : l’appareil lit un message, puis s’arrête au début du message suivant. Repeat : l’appareil lit un message en boucle jusqu’à ce que vous appuyiez sur Nx ou
« VOR » apparaît. L’enregistrement s’interrompt lorsque plus aucun son n’est perçu et l’indication « VOR PAUSE » apparaît.
accidentelle d’un message.
précédemment pendant la lecture.
enregistré précédemment pendant la lecture.
supérieure à la vitesse normale (+ 100 %) et une vitesse inférieure de moitié à la vitesse normale (– 50 %)
(.) ou avancer de 10 secondes environ en appuyant sur V (>).
appuyant sur v/V (./>).
xSTOP. « Repeat MSG » et «
» s’affichent.
Menu Erase
Erase a MSG Vous pouvez supprimer le message sélectionné.
Erase AllMSG Vous pouvez effacer tous les messages du dossier sélectionné.
Erase Folder Vous pouvez effacer le dossier sélectionné et les messages qu’il contient.
Format Vous pouvez formater un « Memory Stick ». (Voir au verso.)
(Voir au verso.)
(Voir au verso.)
(Voir au verso.)
Menu Edit
Priority Vous pouvez ajouter des marques de priorité (v) au message sélectionné.
Move MSG Vous pouvez déplacer le message sélectionné vers le dossier de votre choix.
Alarm Vous pouvez régler l’alarme sur le message sélectionné.
Add Folder Vous pouvez ajouter un nouveau dossier à la fin de l’unité sélectionnée.
Edit Folder Vous pouvez modifier l’icône et le nom du dossier sélectionné.
Généralement, les messages enregistrés se suivent dans l’ordre chronologique. (Aucun*/v/vv/vvv) (Voir au verso.)
(Voir au verso.)
(Voir au verso.)
(Voir au verso.)
(Voir au verso.)
Menu Preferences
Display Vous pouvez modifier le mode d’affichage de la fenêtre d’affichage.
Date&Time Vous pouvez régler l’horloge manuellement ou automatiquement :
Beep Vous pouvez activer ou désactiver le bip.
LED Vous pouvez allumer ou éteindre le voyant OPR (fonctionnement) en cours de
Backlight Vous pouvez activer ou désactiver le rétroéclairage de la fenêtre d’affichage en
List View Vous pouvez sélectionner l’affichage d’une liste ou d’un message en mode d’arrêt.
**Indique si vous pouvez modifier le réglage dans chaque mode de fonctionnement (Stop : mode d’arrêt/Play : mode de lecture/Rec :
mode d’enregistrement) : « OK » indique que le réglage peut être modifié et « - » indique que le réglage ne peut pas être modifié.
Elapse : Remain : affiche l’indication de la durée restante. Name : affiche le nom du message (titre) s’il a été spécifié avec le logiciel Digital
Automatic : si l’appareil est raccordé à un ordinateur alors que le logiciel Digital Voice
Manual* : affiche la fenêtre permettant de régler l’horloge manuellement (05Y1M1D*).
ON* : un bip sonore indique que l’opération a été acceptée. OFF : aucun bip sonore ne retentira sauf pour l’alarme.
fonctionnement.
ON*: Le voyant OPR s’allume ou clignote lors d’opérations, telles que
OFF : Le voyant OPR s’éteint même en cours de fonctionnement. (Même si vous
cours de fonctionnement.
ON* : OFF : le rétroéclairage de la fenêtre d’affichage s’éteint en cours de fonctionnement.
ON : une liste des messages est affichée en mode d’arrêt. OFF* : un message est affiché en mode d’arrêt.
affiche la durée de lecture d’enregistrement écoulée d’un message (compteur).
Voice Editor.
Editor fourni est en cours d’utilisation, l’horloge est automatiquement réglée sur l’horloge interne de l’ordinateur.
(Reportez-vous à la section « Etape 2 : Réglage de l’horloge ».)
l’enregistrement ou la lecture.
réglez le voyant sur « OFF », le voyant s’allume lorsque l’appareil est raccordé à l’ordinateur.)
le rétroéclairage de la fenêtre d’affichage s’allume en cours de fonctionnement.
Changement de l’affichage dans le mode de menu
Pour passer en mode de menu (1)
v
Pour sélectionner l’option dans le menu souhaité (2, 3).
v
Pour sélectionner l’option de réglage (4)
Arrêt/Lecture/Enr.
OK/–/–
OK/–/OK
OK/–/OK
OK/–/–
OK/OK/–
OK/OK/–
OK/OK/–
OK/OK/–
OK/–/–
OK/–/–
OK/–/–
OK/OK/–
OK/OK/–
OK/–/–
OK/–/–
OK/–/–
OK/OK/OK
OK/–/–
OK/OK/OK
OK/–/OK
OK/OK/OK
OK/OK/–
**
Nomenclature des composants et des commandes
Identification des panneaux avant et arrière de l’appareil
Si le couvercle du logement/du connecteur s’enlève accidentellement, réinstallez-le tel qu’illustré.
1 Microphone monaural/stéréo intégré
(directionnel/omnidirectionnel)
Vous pouvez régler la directivité à l’aide du commutateur DIRECTNL 2 et la sensibilité à l’aide de l’option « Mic Sense » du menu.
2 Commutateur DIRECTNL (directionnel) ON
(MONO)/OFF
Faites glisser le commutateur pour régler la directivité du microphone intégré 1 comme suit : ON (MONO) : pour enregistrer un son venant d’une
direction spécifique en monaural. Utilisez cette position lorsque vous enregistrez un son lors d’une conférence ou d’une réunion ou dans un endroit vaste, etc.
OFF : pour enregistrer un son ne venant pas d’une
direction spécifique (enregistrement omnidirectionnel).
Remarques
• Lorsque le commutateur DIRECTNL est réglé sur « ON », le son est enregistré en monaural, même si vous sélectionnez le mode ST ou STLP.
• En mode ST et STLP, le son enregistré est de meilleure qualité, grâce à des débits binaires supérieurs, même en enregistrement monaural.
3 Fenêtre d’affichage
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Utilisation de la fenêtre d’affichage » ci-dessous.
4 Indicateur OPR (fonctionnement)
L’indicateur s’allume en rouge pendant l’enregistrement ou en vert pendant la lecture. Il clignote en rouge pendant une pause d’enregistrement. Lorsque les données sont en cours d’accès, il clignote en rouge ou en orange. Vous pouvez désactiver l’indicateur avec l’option « LED » du menu.
5 Commande à bascule
b (MENU)/B ( : dossier)v(. : rembobinage)/ V(> : avance rapide)/Nx (lecture/arrêt•entrée)
6 Touche zXREC (enregistrement) /PAUSE
Appuyez sur cette touche pour commencer l’enregistrement ou faire une pause.
7 Touche xSTOP
Appuyez sur cette touche pour arrêter l’appareil.
8 Haut-parleur
Le son est émis lorsqu’aucun casque ni haut-parleur actif n’est raccordé.
9 Logement pour MEMORY STICK
Insérez le « Memory Stick Duo » ou le « Memory Stick PRO Duo » dans ce logement.
0 Connecteur USB
Utilisez le câble USB pour raccorder un ordinateur sur ce connecteur.
qa Touche VOLUME (volume) +/–
Réglez le son de lecture à l’aide de cette touche.
qs Touche DIVIDE
Appuyez sur cette touche pour diviser un message en cours de lecture.
qd Touche A B (lecture répétée)
Appuyez sur cette touche pour définir le point de départ et le point final d’une section à écouter en boucle.
Utilisation de la fenêtre d’affichage
Affichage d’un message Affichage d’une liste (en mode d’arrêt)
1 Icône du dossier
Affiche l’icône du dossier en cours. Vous pouvez modifier l’icône avec l’option « Edit Folder » du menu.
2 Marques de priorité
Affiche les marques de priorité spécifiées avec l’option « Priority” du menu. Vous pouvez renuméroter les messages selon leur ordre de priorité.
3 Numéro de message sélectionné/Nombre total
de messages dans le dossier sélectionné
4 Indicateur d’alarme
Apparaît lorsque l’alarme est activée pour un message.
5 Glissière de lecture
Affiche la position de lecture en cours.
6 Compteur (durée écoulée)/Durée restante/
Indication du nom du message
Le mode d’affichage sélectionné à l’aide de l’option « Display » du menu apparaît : Elapse : affiche la durée de
lecture écoulée/ d’enregistrement écoulée d’un message (compteur).
Remain : affiche la durée
restante du message en mode de lecture et la durée d’enregistrement restante en modes d’arrêt et d’enregistrement.
Name : affiche le nom du
message (titre) s’il a été spécifié avec le logiciel Digital Voice Editor. (Certains caractères, non compatibles avec l’appareil, risquent de ne pas s’afficher.)
7 Indication de la date et de l’heure enregistrées
L’année, le mois, le jour, les heures et les minutes enregistrés du message en cours sont affichés.
8 Indicateur de lecture répétée
Apparaît lorsque « Repeat » (mode de lecture répétée de messages) est sélectionné avec l’option « Play Mode » du menu.
9 Indicateur de mémoire restante
Affiche la mémoire restante :
• En cours d’enregistrement, l’indicateur diminue
par incréments de un.
• Lorsque la durée d’enregistrement restante n’est
plus que de 5 minutes, l’indicateur clignote.
• Lorsque la durée
d’enregistrement restante n’est plus que d’1 minute, l’indication de la durée restante 6 clignote, quel que soit le mode d’affichage.
Durée de mémoire restante
• Lorsque la mémoire est saturée, l’enregistrement
s’arrête automatiquement et l’indication « Memory Full » apparaît tandis qu’une alarme sonore retentit. Pour poursuivre l’enregistrement, effacez d’abord quelques messages.
Remarques
• Si des données autres que des données audio sont enregistrées, la durée de mémoire restante est affichée sans tenir compte de celles-ci. Vous pouvez vérifier la mémoire restante en sélectionnant « Remain » dans le menu « Display ».
• Si vous avez réglé « Beep » sur « OFF » dans le menu, aucune alarme (bip) ne retentit.
qf Commutateur HOLD
Pour éviter toute manipulation accidentelle, faites glisser ce commutateur sur « ON ». « HOLD » s’affiche pendant 3 secondes pour indiquer que toutes les fonctions des touches sont verrouillées. Lorsque la fonction HOLD est activée en cours d’arrêt, l’affichage est désactivé une fois que « HOLD » est affiché.
Pour annuler la fonction HOLD
Faites glisser le commutateur HOLD sur « OFF ».
1 Conseil
Même si la fonction HOLD est activée, vous pouvez arrêter la lecture avec alarme. Pour arrêter l’alarme ou la lecture, appuyez sur xSTOP. (Vous ne pouvez pas arrêter la lecture normale.)
qg Prise i (casque)
Pour contrôler l’enregistrement à partir du microphone intégré, raccordez le casque sur cette prise. Vous pouvez régler le volume à l’aide de la touche VOLUME +/– qa, mais le niveau d’enregistrement reste inchangé.
Remarque
Si vous augmentez le volume excessivement ou si vous rapprochez le casque du microphone pendant que vous contrôlez l’enregistrement, le microphone peut capter les sons diffusés par le casque, provoquant ainsi un retour acoustique (effet Larsen).
qh Prise m (microphone) (PLUG IN POWER)
Vous pouvez raccorder un microphone externe sur cette prise. Lorsque vous raccordez un microphone externe, le microphone intégré est automatique coupé.
qj Commutateur DPC ON/OFF
Vous pouvez lire un message à une vitesse supérieure ou inférieure, comme suit : ON : « Fast Play » ou « Slow
Play » s’affiche et un message est lu à la vitesse spécifiée avec l’option « DPC » du menu (entre une vitesse de lecture deux fois supérieure à la vitesse normale (+ 100 %) et une vitesse inférieure de moitié à la vitesse normale (– 50 %)).
OFF : un message est lu à la vitesse normale.
qk Commutateur VOICE UP (Digital Voice Up) ON/
OFF
Vous pouvez rendre le son de lecture plus audible et équilibré en activant la fonction Digital Voice Up comme suit : ON : la fonction Digital Voice Up est activée. La
partie faible peu audible d’un message enregistré est amplifiée de sorte que l’enregistrement total est réglé à un niveau optimal.
OFF : un message est lu sans la fonction Digital Voice
Up.
Remarque
Le nom du commutateur Digital Voice Up indiqué sur l’appareil peut varier selon l’endroit où vous avez acheté l’appareil.
ql Rainure pour dragonne
Vous pouvez fixer une dragonne (non fournie) dans cette rainure.
w; Logement des piles /prise DC IN 3V
Ouvrez le logement des piles et insérez deux piles alcalines LR03 (AAA).
0 Indication du mode d’enregistrement
Affiche le mode d’enregistrement actif, spécifié avec l’option « REC Mode » du menu :
• ST : Mode d’enregistrement stéréo en vitesse standard
• STLP : Mode d’enregistrement stéréo en vitesse longue
• SP : Mode d’enregistrement monaural en vitesse standard
• LP : Mode d’enregistrement monaural en vitesse longue
qa Indicateur VOR (enregistrement activé à la
voix)
Apparaît lorsque l’option « VOR » du menu est réglée sur « ON » et que l’enregistrement activé à la voix est activé.
qs Indication de la sensibilité du microphone
Affiche la sensibilité du microphone, spécifiée avec l’option « Mic Sense » du menu :
•H (High) : pour enregistrer une réunion ou
dans un local tranquille/spacieux.
•L (Low) : pour enregistrer en dictée ou dans un
endroit bruyant.
qd Indication de l’unité
Affiche l’unité active :
: Unité de mémoire intégrée
: Lecteur « Memory Stick »
qf Indicateur d’autonomie restante
Affiche l’autonomie restante des piles. Lorsque l’adaptateur secteur (non fourni) est raccordé, l’indicateur n’apparaît pass.
qg Indication du nom de dossier
Affiche le nom du dossier en cours. Vous pouvez modifier l’icône avec l’option « Edit Folder » du menu.
qh Liste des messages
Affiche la liste des trois messages du dossier en cours lorsque l’option « List View » du menu est réglée sur « ON ». Le numéro et la date et l’heure enregistrées de chaque message s’affiche. Vous pouvez faire défiler les messages avec v/V.
qj Barre de défilement
Affiche l’emplacement des messages affichés parmi tous les messages du dossier en cours.
Remarque
L’effet du rétroéclairage de la fenêtre d’affichage peut être réduit dans les endroits lumineux.
Pour passer de l’affichage d’un message à l’affichage d’une liste et vice-versa
Vous pouvez sélectionner le mode d’affichage des messages en mode d’arrêt entre l’affichage de listes et l’affichage de messages comme suit :
1 Appuyez sur b (MENU).
La fenêtre du menu apparaît.
2 Appuyez sur v/V pour sélectionner
(Preferences), puis appuyez sur Nx.
Le menu Preferences apparaît.
3 Appuyez sur v/V pour
sélectionner « List View ».
4 Appuyez sur Nx .
La fenêtre de réglage « List View » apparaît.
5 Appuyez sur v/V pour
sélectionner « ON » (affichage de listes) ou « OFF » (affichage de messages), puis appuyez sur Nx.
Le réglage est modifié.
6 Appuyez sur xSTOP pour revenir à l’affichage
normal.
BDifférents modes
d’enregistrement
Ajout d’un enregistrement à un message enregistré précédemment
Vous pouvez ajouter un enregistrement au message en cours de lecture.
Remarques
• En usine, l’appareil est réglé de sorte qu’il ne soit pas possible d’ajouter un enregistrement, afin de ne pas effacer accidentellement un message. Pour ajouter ou écraser un enregistrement, réglez l’option « Add/Over s» du menu sur « Add REC » ou « Overwrite ».
• La portion ajoutée ou écrasant d’un message sera enregistrée dans le même mode d’enregistrement (ST, STLP, SP ou LP) que le message d’origine, quel que soit le réglage du mode d’enregistrement en cours.
• Vous ne pouvez pas ajouter ou écraser un enregistrement si la mémoire restante n’est pas suffisante. Pour de plus amples informations, reportez vous à la section « Dépannage ».
Lorsque « Add REC » est sélectionné dans le menu
L’enregistrement ajouté sera placé après le message en cours et considéré comme une partie de ce message.
En cours de lecture du message 3
Après l’ajout d’un enregistrement
Lorsque « Overwrite » est sélectionné dans le menu
Vous pouvez ajouter un enregistrement par écrasement après le passage sélectionné d’un message enregistré. La partie du message suivant le passage sélectionné est supprimée.
Point de départ d’un enregistrement par écrasement
Message 3
Enregistrement par écrasement ajouté dans le message 3
Message 3 Message 4
Message 3
Enregistrement ajouté
Message 4
Partie supprimée du message 3
Message 4Message 3
Message 4
1 En cours de lecture,
appuyez brièvement sur la touche zXREC/PAUSE.
« Add REC? » ou « Overwrite? » s’affiche et l’appareil s’arrête en mode d’attente d’enregistrement.
2 Lorsque l’indication « Add
REC? » ou « Overwrite? » apparaît, appuyez de nouveau sur zXREC/ PAUSE.
L’indicateur OPR devient rouge. Un enregistrement par ajout ou écrasement démarre.
3
Appuyez sur xSTOP pour arrêter l’enregistrement.
Enregistrement à partir d’un microphone externe ou d’un autre appareil
Enregistrement avec un microphone externe
Raccordez un microphone externe à la prise m (microphone). Lorsque vous raccordez un microphone externe, le microphone intégré est automatique coupé. Lorsqu’un microphone auto-alimenté par fiche est raccordé, l’alimentation est automatiquement fournie au microphone par l’enregistreur à CI.
Microphone stéréo externe (non fourni)
1 Types de microphone recommandés
Vous pouvez utiliser le microphone condensateur à électret Sony ECM-CS10 (non fourni).
mini-fiche (stéréo)
Vers la prise m (microphone)
Enregistrement à partir d’autres appareils
Pour enregistrer le son d’autres appareils avec l’enregistreur à CI, raccordez la prise m (microphone) de l’enregistreur à CI à la prise écouteurs de l’autre appareil (magnétophone, etc.) en utilisant un câble de raccordement audio à résistance. Avant de démarrer l’enregistrement, réglez la sensibilité du microphone en réglant « Mic Sense » sur « High » dans le menu.
Remarque
Si vous utilisez un câble de raccordement audio sans résistance, le son peut être enregistré de façon discontinue. Veillez à utiliser un câble de raccordement audio à résistance.
Enregistrement avec d’autres appareils
Afin d’enregistrer le son de l’enregistreur à CI avec un autre appareil, raccordez la prise i (casque) de l’enregistreur à CI au connecteur d’entrée audio ou de ligne (mini-fiche stéréo) de l’autre appareil.
Vers le connecteur d’entrée audio ou de ligne (mini-prise stéréo)
Magnétophone, etc.
Remarques
• Assurez-vous que les fiches sont bien branchées.
• Nous vous recommandons de faire un enregistrement d’essai, afin de vérifier les raccordements et le volume.
Lorsque vous raccordez un appareil qui n’est pas de marque Sony, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil.
Câble de raccordement audio doté d’un atténuateur (non fourni)
Vers la prise i (casque)
BDifférents modes de lecture
Localiser rapidement l’endroit d’où vous voulez commencer la lecture (Easy Search)
Vous pouvez localiser rapidement le point où vous souhaitez que la lecture commence en appuyant plusieurs fois sur v v (.)/V (>) en cours de lecture. Cette fonction est utile pour localiser un passage dans un enregistrement de longue durée. Réglez « Easy Search » comme suit dans le menu : ON : vous pouvez revenir en arrière d’environ 3
secondes en appuyant sur v (.) ou avancer de 10 secondes environ en appuyant sur V (>).
OFF* : vous pouvez revenir en arrière ou avancer dans
les messages en appuyant sur v/V (./>).
Lecture répétée d’un message — Lecture répétée
Répétition d’un message
Réglez « Play Mode » sur « Repeat » dans le menu, puis appuyez sur Nx. Les indications «
» et « Repeat MSG » sont affichées et le message sélectionné est lu de façon répétée.
Pour reprendre la lecture normale
Réglez « Play Mode » sur « One MSG » ou sur « Cont Play » dans le menu.
Lecture répétée d’un passage spécifié — Lecture répétée A-B
Lors de la lecture d’un message, vous pouvez définir le point de départ (A) et le point final (B) d’une section que vous souhaitez écouter.
1
En cours de lecture, appuyez brièvement sur la touche A-B
Le point de départ (A) de la section que vous voulez écouter de façon répétée est défini. « A-B B? » s’affiche.
(repeat).
2 En cours de lecture,
appuyez de nouveau brièvement sur la touche A-B (repeat).
Le point final (B) de la section est défini. « A-B Repeat » s’affiche et la section spécifiée est lue de façon répétée.
Pour reprendre la lecture normale
Appuyez sur Nx.
Pour arrêter la lecture répétée de la section A B
Appuyez sur xSTOP.
Remarques
Vous ne pouvez pas définir de lecture répétée de la section A B pour une section qui s’étend sur deux messages ou plus.
• Si vous ne définissez pas le point final (B), il sera
automatiquement défini à la fin (ou au début) du message.
Lecture d’un message à une heure donnée avec une alarme
Vous pouvez activer une alarme sonore et démarrer la lecture d’un message à une heure donnée. Vous pouvez régler la lecture du message à une date donnée, une fois par semaine ou à la même heure chaque jour. Vous pouvez également activer l’alarme sonore sans lire de message.
Remarque
Lorsque l’horloge n’est pas réglée ou qu’aucun message n’est enregistré, il est impossible de régler l’alarme.
1 Affichez le message dont
vous souhaitez régler l’alarme.
2 Activez le mode de
réglage de l’alarme.
1 Appuyez sur b (MENU)
et sélectionnez (Edit) en appuyant sur v/V, puis appuyez sur Nx.
2 Appuyez sur v/V pour
sélectionner « Alarm », puis appuyez sur Nx.
Le mode de réglage de l’alarme apparaît.
3 Appuyez sur v/V pour
sélectionner « ON ».
Si « ON » a déjà été sélectionné, passez à l’étape suivante.
4 Appuyez sur Nx.
La fenêtre permettant de régler la date de l’alarme s’affiche.
3 Réglez la date de l’alarme.
Pour commencer la lecture à une date donnée
1 Appuyez sur Nx
lorsque « DATE » est sélectionné.
Les chiffres de l’année sont sélectionnés.
2 Appuyez sur v ou sur V
pour sélectionner les chiffres de l’année, puis appuyez sur Nx.
Les chiffres du mois sont sélectionnés.
3 Réglez le mois et le jour,
dans l’ordre.
Pour effectuer une lecture une fois par semaine
Appuyez sur v ou sur V pour sélectionner le jour de la semaine, puis appuyez sur Nx.
Pour effectuer une lecture à la même heure chaque jour
Appuyez sur v ou sur V pour sélectionner « DAILY », puis appuyez sur Nx.
4 Réglez l’heure de l’alarme.
1 Appuyez sur v ou sur V
pour sélectionner les chiffres de l’heure, puis appuyez sur Nx.
Les chiffres des minutes clignotent.
2 Appuyez sur v ou sur V
pour sélectionner les chiffres des minutes, puis appuyez sur Nx.
Remarque
Vous ne pouvez pas régler l’alarme à une date et une heure déjà définies pour un autre message dans la mémoire intégrée ou sur le « Memory Stick ».
5 Sélectionnez la lecture
avec alarme.
Appuyez sur v ou sur V pour choisir le son de l’alarme entre « Beep&Play » (pour démarrer la lecture après l’alarme) ou « Beep » (pour l’alarme uniquement).
6 Appuyez sur Nx.
Le réglage de l’alarme est terminé.
7 Appuyez sur xSTOP pour
quitter le mode de menu.
L’indication « , » est affichée lorsque le message pour lequel l’alarme est réglée est sélectionné en mode d’affichage d’un message.
Lorsque l’heure de l’alarme survient
L’alarme retentit pendant environ 10 secondes et le message sélectionné est lu. (Si vous avez sélectionné « Beep », seule l’alarme retentit.) Lorsque la lecture se termine, l’appareil s’arrête automatiquement au début de ce message. Pour réécouter le même message, appuyez sur Nx.
Pour arrêter l’alarme
Appuyez sur xSTOP quand l’alarme retentit. Vous pouvez l’arrêter, même si la fonction HOLD est activée.
Pour annuler le réglage de l’alarme ou modifier l’heure de l’alarme
Sélectionnez « OFF » aux étapes 3-2, puis appuyez sur Nx.
Remarques
• Si l’heure de programmation de l’alarme survient pendant la lecture d’un autre message avec alarme, la lecture s’arrête et le nouveau message est lu.
• Si l’heure de programmation de l’alarme survient pendant un enregistrement, l’alarme retentit pendant 10 secondes après la fin de l’enregistrement, puis la lecture démarre. « , » clignote à l’heure de l’alarme.
• Si plusieurs heures de programmation d’alarme surviennent pendant l’enregistrement, seul le premier message est lu.
• Si l’heure de programmation de l’alarme survient alors que l’appareil se trouve en mode de menu, l’alarme retentit et le mode de menu est désactivé.
• Si vous supprimez le message pour lequel vous avez réglé l’alarme, le réglage d’alarme sera annulé. Si vous divisez un message comportant un réglage d’alarme,
• la lecture s’arrête à l’endroit où vous avez divisé le message.
Vous pouvez régler le volume de lecture avec VOLUME +/–.
• Si l’heure de programmation de l’alarme survient pendant une suppression, l’alarme retentit pendant 10 secondes après la fin de la suppression, puis la lecture démarre.
• Le réglage de l’alarme n’est pas désactivé lorsque la lecture avec alarme se termine. Pour annuler le réglage de l’alarme, réglez « Alarm » sur « OFF ».
BEdition de messages
Effacement de messages
Remarque
Une fois l’enregistrement effacé, il est impossible de le récupérer.
Effacement de messages un par un
Vous pouvez effacer les messages inutiles un par un. Lorsqu’un message est effacé, les autres messages sont avancés et renumérotés de façon à ne pas laisser d’espace entre les messages.
Avant l’effacement
Message 1 Message 2 Message 3 Message 4 Message 5
Après l’effacement
Suppression du message 3
Message 2 Message 3 Message 4Message 1
Les messages restants sont renumérotés.
1 Affichez le message que
vous souhaitez supprimer.
2 Appuyez sur b (MENU) et
sélectionnez (Erase) en appuyant sur v/V, puis sur Nx.
Le curseur se déplace vers le menu Erase.
3 Appuyez sur v/V pour
sélectionner « Erase a MSG », puis appuyez sur Nx.
La fenêtre de suppression d’un message apparaît.
4 Appuyez sur v/V pour
sélectionner « Execute », puis appuyez sur Nx.
La fenêtre de confirmation apparaît.
5 Appuyez sur v/V pour
sélectionner « Yes », puis appuyez sur Nx.
Le message est supprimé.
6 Appuyez sur xSTOP pour
revenir à l’affichage normal.
Les messages restants seront renumérotés. (Par exemple, si vous effacez le message 3, le message 4 devient le message 3. Lorsque l’effacement est terminé, l’appareil s’arrête au début du message suivant.)
Pour annuler l’effacement
Appuyez sur xSTOP avant l’étape 5.
Pour effacer partiellement un message
Divisez d’abord le message, puis suivez les étapes de cette section pour effacer le message.
Effacement de tous les messages d’un dossier
Vous pouvez effacer tous les messages enregistrés dans un dossier.
1 Affichez le dossier ou un message du dossier
que vous souhaitez supprimer.
2 Appuyez sur b (MENU) et
sélectionnez (Erase) en appuyant sur v/V, puis sur Nx.
Le curseur se déplace vers le menu Erase.
3 Appuyez sur v/V pour
sélectionner « Erase AllMSG », puis appuyez sur Nx.
La fenêtre permettant d’effacer tous les messages d’un dossier s’affiche.
4 Appuyez sur v/V pour
sélectionner « Execute », puis appuyez sur Nx.
La fenêtre de confirmation apparaît.
5 Appuyez sur v/V pour
sélectionner « Yes », puis appuyez sur Nx.
Tous les messages enregistrés contenus dans le dossier sont supprimés. Le dossier l lui­même n’est pas supprimé.
6 Appuyez sur xSTOP pour quitter le mode de
menu.
Pour annuler l’effacement
Appuyez sur xSTOP avant l’étape 4.
Remarque
Si un dossier contient beaucoup de messages, la suppression de tous les messages peut prendre un certain temps.
Division d’un message
Vous pouvez diviser un message en cours d’enregistrement ou de lecture de sorte que le message soit divisé en deux. Un nouveau numéro de message est alors attribué au message divisé. En divisant un message, vous pouvez facilement trouver le passage que vous souhaitez écouter lorsque vous effectuez un enregistrement long, lors d’une réunion, par exemple. Vous pouvez diviser des messages jusqu’à ce que le nombre total de messages du dossier atteigne 999.
Remarques
• En raison du système d’enregistrement d’un enregistreur à CI, il est possible que vous ne puissiez pas diviser un message dans certains cas. Pour en savoir plus, reportez­vous à la section « Dépannage ».
• Si vous divisez un message comportant une ou plusieurs marques de priorité, celles-ci seront ajoutées aux deux parties du message divisé.
• La date et l’heure enregistrées (date et heure de début de l’enregistrement) des messages divisés sont identiques à celles du message initial.
• Si vous divisez un message auquel un nom a été attribué, les deux parties des messages divisés porteront le même nom de message.
• Si vous divisez un message contenant un réglage d’alarme, ce réglage est uniquement maintenu pour l’ancien message divisé.
• Si vous divisez un message auquel un signet a été attribué avec le logiciel Digital Voice Editor fourni, le signet n’est pas conservé dans les messages divisés.
Pendant l’enregistrement ou la lecture d’un message, appuyez sur DIVIDE à l’endroit où souhaitez effectuer une division.
Lorsque vous appuyez sur DIVIDE en cours
d’enregistrement :
Le nouveau numéro de message est ajouté à l’endroit où vous avez appuyé sur la touche et « New MSG REC » s’affiche pendant 3 secondes. Le message est divisé en deux messages, mais ces messages sont enregistrés sans coupure.
Message 1 Message 2
Division d’un message
1 Conseil
Vous pouvez diviser un message pendant une pause d’enregistrement.
Lorsque vous appuyez sur DIVIDE en cours de
lecture :
Le message est divisé en deux à l’endroit où vous avez appuyé sur la touche et « Dividing » s’affiche pendant 3 secondes. Les numéros des messages suivants sont augmentés d’une unité.
Message 1
Message 1 Message 2 Message 3
Pour lire les messages divisés
Appuyez sur v ou sur V pour afficher le numéro du message, car les messages divisés portent chacun un numéro.
Message 2 Message 3
Division d’un message
Les numéros de message augmentent d’une unité.
L’enregistrement continue
Message 3
Message 4
Déplacement de messages vers un autre dossier — Fonction de déplacement
Vous pouvez déplacer les messages enregistrés vers un autre dossier : lorsque vous déplacez un message vers un autre dossier, celui du dossier précédent est supprimé.
Exemple : déplacement du message 3 du FOLDER01 vers le FOLDER03.
1 Affichez le message que
vous souhaitez déplacer.
2 Appuyez sur b (MENU) et
sélectionnez (Edit) en appuyant sur v/V, puis appuyez sur Nx.
Le curseur se déplace vers le menu Edit.
3 Appuyez sur v/V pour
sélectionner « Move MSG », puis appuyez sur Nx.
La fenêtre permettant de sélectionner le dossier de destination s’affiche.
4 Appuyez sur v/V pour
sélectionner le dossier vers lequel vous souhaitez déplacer le message, puis appuyez sur Nx.
La fenêtre permettant de déplacer le message apparaît. Le message est lu à partir du début.
5 Appuyez sur v/V pour
sélectionner « Yes », puis appuyez sur Nx.
Le message est déplacé vers le dossier de destination. Les messages sont classés par ordre de date et d’heure d’enregistrement.
6 Appuyez sur xSTOP pour
quitter le mode de menu.
Remarque
Vous ne pouvez pas déplacer un message vers l’autre unité.
Insertion de marques de priorité — Fonction de marquage de priorité
Généralement, les messages enregistrés se suivent dans l’ordre chronologique. En insérant des marques de priorité (v) dans des messages importants, vous pouvez renuméroter les messages en fonction de leur priorité. Il existe jusqu’à quatre niveaux de marques de priorité « vvv » (le plus important), « vv », « v » et « None » (aucune marque de priorité). Vous pouvez ajouter des marques de priorité en mode d’arrêt et de lecture.
1 Affichez le message
auquel vous souhaitez attribuer une marque de priorité.
2 Appuyez sur b (MENU) et
sélectionnez (Edit) en appuyant sur v/V, puis appuyez sur Nx.
Le curseur se déplace vers le menu Edit.
3 Appuyez sur v/V pour
sélectionner « Priority », puis appuyez sur Nx.
La fenêtre permettant de définir les marques de priorité s’affiche.
4 Appuyez sur v/V pour
sélectionner le nombre de marques de priorité que vous souhaitez utiliser.
5 Appuyez sur Nx.
Le réglage est terminé.
6 Appuyez sur xSTOP pour quitter le mode de
menu.
Les messages seront renumérotés.
Messages dotés de marques de priorité
Les messages sont triés dans
ex : si un dossier contient 3 messages
l’ordre des numéros des marques de priorité (v) d’un dossier. Les messages sans marque de priorité sont placés après les messages comportant une/des marque(s) de priorité.
1 Conseil
S’il existe plus de deux messages portant le même nombre de marques de priorité dans un dossier, ces messages sont triés selon la date et l’heure d’enregistrement (en commençant par le message le plus ancien).
Remarque
Vous pouvez également ajouter une/ des marque(s) de priorité en utilisant le logiciel « Digital Voice Editor » fourni. Mais les messages ne sont pas triés selon l’ordre des numéros de marques de priorité attribuées à moins d’effectuer un tri par nombre de marques de priorité à l’aide du logiciel.
Message 1
Message 2
Message 3
BTraitement des dossiers
Ajout/suppression de dossiers
Le réglage par défaut est de 5 dossiers : « FOLDER01 » à « FOLDER05 ». Vous pouvez ajouter autant de dossiers que vous le souhaitez. Vous pouvez également supprimer les dossiers inutiles.
Remarque
Le nombre maximum de dossiers que vous pouvez ajouter varie selon les conditions d’utilisation. L’indication « Folder Full » apparaît dans la fenêtre d’affichage lorsque vous ne pouvez plus ajouter de dossiers en raison de limitations du système de l’enregistreur à CI.
Ajout d’un dossier
1 Appuyez sur b (MENU) et
sélectionnez (Edit) en appuyant sur v/V, puis appuyez sur Nx.
Le curseur se déplace vers le menu Edit.
2 Appuyez sur v/V pour
sélectionner « Add Folder », puis appuyez sur Nx.
La fenêtre permettant de créer un nouveau dossier s’affiche.
3 Appuyez sur v/V pour
sélectionner « Execute », puis appuyez sur Nx.
Un nouveau dossier est ajouté à la fin de l’unité sélectionnée.
4 Appuyez sur xSTOP pour
quitter le mode de menu.
A propos des noms des dossiers ajoutés
Le nouveau dossier est automatiquement nommé avec l’icône « FOLDER04 » ou « FOLDERAB ». S’il manque un chiffre ou une lettre dans les noms de dossier, le nouveau dossier est automatiquement nommé avec la lettre ou le chiffre manquant. Vous pouvez modifier l’icône et le nom du dossier à votre convenance.
» et deux chiffres ou lettres, par exemple «
Suppression d’un dossier
1 Affichez le dossier que vous souhaitez
supprimer.
Remarque
Après la suppression d’un dossier, il est impossible de le récupérer. Lors de la suppression d’un dossier contenant des messages enregistrés, vérifiez le contenu.
2 Appuyez sur b (MENU) et
sélectionnez (Erase) en appuyant sur v/V, puis sur Nx.
Le curseur se déplace vers le menu Erase.
3 Appuyez sur v/V pour
sélectionner « Erase Folder », puis appuyez sur Nx.
La fenêtre permettant de supprimer le dossier apparaît.
4 Appuyez sur v/V pour
sélectionner « Execute », puis appuyez sur Nx.
La fenêtre de confirmation apparaît.
5 Appuyez sur v/V pour
sélectionner « Yes », puis appuyez sur Nx.
Le dossier est supprimé.
6 Appuyez sur xSTOP pour
revenir à l’affichage normal.
Pour annuler l’effacement
Appuyez sur xSTOP avant l’étape 4.
Remarques
Vous ne pouvez pas supprimer le dernier dossier d’une unité.
• Après la suppression d’un dossier, le nom des autres dossiers reste inchangé. Par exemple, si vous supprimez « FOLDER03 », le nom du dossier « FOLDER04 » ne change pas.
• Si le dossier contient un message enregistré, l’indication « Message in folder will be erased » s’affiche. Si vous acceptez, le dossier ainsi que les messages qu’il contient sont supprimés.
Modification de l’icône et du nom d’un dossier
Vous pouvez attribuer vous-même une icône ou un nom à un dossier.
1 Modèles enregistrés d’icônes et de noms de dossiers
Les icônes et noms de dossier enregistrés comme modèles sont associés entre eux. Lorsque vous sélectionnez une icône ou un nom de dossier, le nom de dossier associé à l’icône du dossier ou l’icône du dossier associée au nom du dossier est automatiquement sélectionné(e). Lorsque vous re­sélectionnez ou modifiez l’icône et le nom du dossier correspondant, ils ne sont plus associés. Certaines icônes ne sont associées à aucun nom.
Schedule, Meeting, Memo, Bz Trip,
Lecture, Training, Speech, Action,
Personal, Idea, Shopping, Music, Travel,
Lesson, Message, Expense, Research,
Exhibition, Report, Sports, Date, Party,
Lang.Lesson, Interview, , , , , , , ,
, , , , , , ,
Modification d’une icône de dossier
L’icône « » a été attribuée automatiquement aux dossiers. Vous pouvez sélectionner l’icône de dossier de votre choix dans les modèles.
1 Affichez le dossier dont vous souhaitez
modifier l’icône.
2 Appuyez sur b (MENU) et
sélectionnez (Edit) en appuyant sur v/V, puis appuyez sur Nx.
Le curseur se déplace vers le menu Edit.
3 Appuyez sur v/V pour
sélectionner « Edit Folder », puis appuyez sur Nx.
La fenêtre permettant de modifier un dossier apparaît.
4 Appuyez sur v/V pour
sélectionner « Icon », puis appuyez sur Nx.
La fenêtre permettant de sélectionner une icône de dossier s’affiche.
5 Appuyez sur v/V/b/B
pour sélectionner une icône de dossier.
Le curseur se déplace dans la direction correspondant à votre pression sur la commande à bascule (v/V/b/B). Si vous maintenez la pression sur v/V, vous pouvez faire défiler les pages.
6 Appuyez sur Nx .
Le réglage est terminé.
7 Appuyez sur xSTOP pour
quitter le mode de menu.
L’icône sélectionnée et le nom associé sont attribués au dossier.
Remarque
Selon l’icône de dossier sélectionnée, il se peut qu’aucun nom ne soit associé. Si vous modifiez des icônes et noms de dossier, ils ne seront pas associés entre eux.
Modification d’un nom de dossier
Les dossiers sont automatiquement nommés avec deux chiffres ou lettres, par exemple « FOLDER04 » ou « FOLDERAB », mais vous pouvez les nommer comme vous le souhaitez avec les noms préenregistrés.
1 Affichez le dossier dont vous souhaitez
modifier le nom.
2 Appuyez sur b (MENU) et
sélectionnez (Edit) en appuyant sur v/V, puis appuyez sur Nx.
Le curseur se déplace vers le menu Edit.
3 Appuyez sur v/V pour
sélectionner « Edit Folder », puis appuyez sur Nx.
La fenêtre permettant de modifier un dossier apparaît.
4 Appuyez sur v/V pour
sélectionner « Name », puis appuyez sur Nx.
La fenêtre permettant de sélectionner un nom de dossier s’affiche.
5 Appuyez sur v/V pour
sélectionner un nom de dossier, puis appuyez sur Nx.
6 Appuyez sur xSTOP pour
quitter le mode de menu.
Le nom sélectionné et l’icône associée sont attribués au dossier.
Remarque
Vous pouvez également nommer un dossier en utilisant le logiciel « Digital Voice Editor » fourni. Pour de plus amples informations, consultez l’aide de Digital Voice Editor 2. Certains caractères, non compatibles avec l’appareil, risquent de ne pas s’afficher correctement.
B Extension de la mémoire avec le
« Memory Stick »
Affichage d’une liste
Insertion du « Memory Stick »
Vous pouvez étendre la mémoire en insérant le « Memory Stick Duo » ou le « Memory Stick PRO Duo » dans le logement pour MEMORY STICK.
Remarques
• N’insérez pas et ne retirez pas le « Memory Stick » lorsqu’un message de la mémoire intégrée est enregistré ou lu. Ceci risque d’entraîner un problème de fonctionnement de l’appareil.
• Veillez à insérer le « Memory Stick » jusqu’au bout.
• N’insérez pas le « Memory Stick » dans le mauvais sens. Ceci risque d’entraîner un problème de fonctionnement de l’appareil.
Lorsque vous insérez le « Memory Stick » pour la première fois (initialisation de la mémoire)
L’indication « ACCESS » apparaît dans la fenêtre d’affichage. Si vous insérez un « Memory Stick » pour la première fois après l’achat ou si vous insérez un « Memory Stick » sans données enregistrées, 5 dossiers (FOLDER01 à FOLDER05) sont automatiquement créés sur le « Memory Stick ».
Remarques lorsque l’indication « ACCESS » est affichée
• L’appareil est en train d’accéder aux données lorsque l’indication « ACCESS » apparaît dans la fenêtre d’affichage ou lorsque l’indicateur OPR s’allume ou clignote en rouge ou orange. Pendant l’accès aux données, ne retirez pas le « Memory Stick », les piles ou l’adaptateur secteur (non fourni). Vous risqueriez d’endommager les données.
Si l’appareil doit traiter une quantité de données excessive, l’indication « ACCESS » peut s’afficher pendant un long moment. Ceci ne constitue aucunement un dysfonctionnement de l’appareil. Attendez que le message disparaisse.
Retrait du « Memory Stick »
Assurez-vous que l’indication « ACCESS » a disparu et que l’appareil est en mode d’arrêt. Enfoncez ensuite le « Memory Stick » dans l’appareil. Lorsqu’il ressort, retirez­le du logement comme illustré.
Durée d’enregistrement maximale et nombre de messages* (sur un « Memory Stick »)
ST** STLP** SP** LP**
32 Mo 1 h 25 min 2 h 45 min 4 h 20 min 11 h 45 min
64 Mo 2 h 50 min 5 h 35 min 8 h 50 min 23 h 35 min
128 Mo 5 h 50 min 11 h 10 min 17 h 45 min 47 h 25 min
256 Mo 11 h 10 min 21 h 35 min 34 h 10 min 91 h 10 min
512 Mo 22 h 5 min 42 h 35 min 67 h 25 min 179 h 45 min
1Go 44h 55min 86 h 25 min 136 h 50 min 364 h 55 min
2 Go 92 h 10 min 177 h 25 min 280 h 50 min749 h 5 min (h : heures/min : minutes) * En enregistrement ou lecture continu(e)
* En heures et minutes approximatives * Vous pouvez enregistrer au maximum 999 messages dans
un dossier. Lorsque le « Memory Stick » comporte 5 dossiers, vous pouvez enregistrer jusqu’à 1 012 messages.
**Modes d’enregistrement :
ST : Mode d’enregistrement stéréo en vitesse standard/ STLP : Mode d’enregistrement stéréo en vitesse longue/ SP : Mode d’enregistrement monaural en vitesse standard/ LP : Mode d’enregistrement monaural en vitesse longue
Remarque
Lorsque vous utilisez le « Memory Stick », la durée de vie de la batterie risque d’être plus courte.
Le tableau ci-dessus indique la durée d’enregistrement lors de l’utilisation du « Memory Stick » avec l’ICD-MX20 uniquement et avec le réglage par défaut, soit 5 dossiers. La durée d’enregistrement maximale et le nombre de messages que vous pouvez enregistrer peuvent varier selon les conditions d’utilisation. La durée d’enregistrement maximale d’un « Memory Stick » varie en fonction du type de support.
Utilisation du « Memory Stick » (non fourni) avec l’appareil
Lorsque vous faites l’acquisition d’un « Memory Stick », veillez à choisir un « Memory Stick » comportant un logo ou
logos, certains « Memory Stick » ne peuvent pas être utilisés avec cet appareil. Pour obtenir plus de détails, consultez le site Web Sony consacré au « Memory Stick » contenant des informations sur le produit.
. Même s’ils comportent ces
A propos du « Memory Stick »
Qu’est-ce qu’un « Memory Stick » ?
Un « Memory Stick » est un support d’enregistrement à CI nouvelle génération léger et de petite taille, doté d’une capacité supérieure à une disquette. Vous pouvez utiliser le « Memory Stick » pour échanger des données entre des appareils compatibles « Memory Stick ». Vous pouvez en outre utiliser le « Memory Stick » comme périphérique de stockage externe pour sauvegarder vos données. Vous pouvez enregistrer des données d’image provenant d’un autre appareil ainsi que des fichiers son de l’enregistreur à CI sur un « Memory Stick ».
Taille des « Memory Stick »
Il existe deux tailles de « Memory Stick » : la taille standard « Memory Stick » et le format compact « Memory Stick Duo ». Vous pouvez utiliser les « Memory Stick Duo » sur les appareils acceptant les « Memory Stick » de taille standard, à l’aide d’un adaptateur Duo. Pour l’ICD-MX20, utilisez un « Memory Stick Duo » ou un « Memory Stick PRO Duo » (« Memory Stick Duo » de taille compacte).
Types de « Memory Stick »
Les types suivants de « Memory Stick » sont disponibles pour une utilisation polyvalente. Les « Memory Stick Duo » et « Memory Stick PRO Duo » sont les seuls supports acceptés par l’ICD-MX20.
« Memory Stick PRO » : les « Memory Stick PRO »
• utilisent la technologie de protection des droits d’auteur « MagicGate » et peuvent uniquement être utilisés avec les appareils compatibles « Memory Stick PRO ».
« Memory Stick-R » : les données enregistrées sur un « Memory Stick-R » ne peuvent pas être écrasées. Ils peuvent être utilisés sur des appareils compatibles « Memory Stick-R ». Vous ne pouvez pas enregistrer de données protégées par la technologie de protection des droits d’auteur « MagicGate ».
« Memory Stick » : les « Memory Stick » permettent d’enregistrer tous les types de données, à l’exception de ceux requérant la technologie de protection des droits d’auteur « MagicGate ».
« Memory Stick » (compatible avec le transfert à grande vitesse/MagicGate) : les « Memory Stick » (compatibles avec le transfert à grande vitesse/ MagicGate) utilisent la technologie de protection des droits d’auteur « MagicGate » et acceptent les transferts de données à grande vitesse. Ils peuvent être utilisés avec tous les appareils compatibles « Memory Stick ». (La vitesse du transfert de données dépend de l’appareil compatible « Memory Stick ».)
« MagicGate Memory Stick » : Les « MagisGate Memory Stick » utilisent la technologie de protection des droits d’auteur « MagicGate ».
« Memory Stick-ROM » : Les « Memory Stick-ROM » sont des « Memory Stick » en lecture seule permettant de sauvegarder les données. Vous ne pouvez pas enregistrer ni supprimer ces données.
Qu’est-ce que « MagicGate » ?
« MagisGate » est une technologie de protection des droits d’auteur pour les « MagicGate Memory Stick » et les produits compatibles. Cet appareil ne prend pas en charge les normes « MagicGate » et ne peut pas lire ni écrire les données soumises à la protection des droits d’auteur « MagicGate ».
Remarques sur l’utilisation
• Lorsque vous faites glisser l’onglet de protection en écriture sur la position de protection en écriture, vous ne pouvez pas enregistrer, modifier ni supprimer les données. (Certains types de « Memory Stick Duo » ne sont pas dotés d’un onglet de protection en écriture.)
Connecteur
Onglet de protection en écriture
• Evitez de retirer le « Memory Stick » de l’appareil lorsque l’appareil est en cours de lecture ou d’écriture de données.
• Les données peuvent être endommagées dans les cas suivants :
– Lorsque le « Memory Stick » ou les piles sont retirés
lorsque l’appareil est en cours de lecture ou d’écriture de données, ou lorsque l’adaptateur secteur (non fourni) est retiré.
– Le « Memory Stick » est utilisé dans un endroit
soumis à des parasites électrostatiques ou électroniques.
• Nous vous recommandons de faire une sauvegarde des données importantes.
Apposez l’étiquette ici.
Remarques concernant le formatage (initialisation)
Le « Memory Stick » est livré au format FAT par défaut. Utilisez des appareils compatibles « Memory Stick » pour formater les « Memory Stick ». Lorsque vous formattez un « Memory Stick », suivez toujours les procédures de la section « Formatage de la mémoire ».
Remarque
Nous ne pouvons pas garantir le fonctionnement si le « Memory Stick » est formaté sur votre ordinateur
A propos de l’unité minimale d’enregistrement
Lorsque vous enregistrez un message sur le « Memory Stick », les informations concernant le message, le nombre de dossiers ou d’autres informations sont enregistrées en plus du message lui-même. Etant donné que le nombre de messages ou de dossiers augmente, la mémoire restante est réduite en conséquence. Il vous faut disposer de la durée de l’unité minimale d’enregistrement pour enregistrer un message ou ajouter un dossier. Bien que l’unité d’enregistrement réelle d’un message puisse être inférieure à celle de l’unité minimale d’enregistrement, la durée du message est comptée comme un unité minimale d’enregistrement. Si la durée d’enregistrement restante du « Memory Stick » inséré est inférieure à celle de l’unité minimale d’enregistrement, vous ne pouvez pas ajouter un message ni un dossier sur le « Memory Stick ».
Unité minimale d’enregistrement pour chaque mode d’enregistrement
ST 8 secondes
STLP 8 secondes
SP 8 secondes
LP 22 secondes
B Autres opérations
Formatage de la mémoire
Il est possible de formater la mémoire intégrée et un « Memory Stick Duo » ou un « Memory Stick PRO Duo » inséré dans le logement pour MEMORY STICK. Le formatage efface toutes les données précédemment enregistrées dans la mémoire, y compris les images et autres types de données. Avant le formatage, vérifiez donc les données contenues dans la mémoire.
Conseils
Etant donné que les « Memory Stick » disponibles dans le commerce sont déjà formatés en usine, vous n’avez pas besoin de formater un « Memory Stick » avant de l’utiliser pour la première fois.
1 Appuyez sur b (MENU) et
sélectionnez (Erase) en appuyant sur v/V, puis sur Nx.
Le curseur se déplace vers le menu Erase.
2 Appuyez sur v/V pour
sélectionner « Format », puis appuyez sur Nx.
La fenêtre permettant de sélectionner la mémoire à formater s’affiche.
Remarque
Lorsqu’aucun « Memory Stick » n’est inséré, cette fenêtre n’apparaît pas. Passez à l’étape 4.
3 Appuyez sur v/V pour
sélectionner le support (« intégré » ou « Memory Stick ») que vous souhaitez formater, puis appuyez sur Nx.
La fenêtre d’exécution du formatage apparaît.
4 Appuyez sur v/V pour
sélectionner « Execute », puis appuyez sur Nx.
La fenêtre de confirmation apparaît.
5 Appuyez sur v/V pour
sélectionner « Yes », puis appuyez sur Nx.
Le formatage du support sélectionné commence.
6 Appuyez sur xSTOP pour revenir à l’affichage
normal.
Après le formatage, 5 dossiers (FOLDER01 à FOLDER05) sont automatiquement créés dans la mémoire de la même façon que lorsque vous avez inséré les piles pour la première fois après avoir acheté cet appareil.
Pour annuler le formatage
Sélectionnez « Cancel » à l’étape 4 ou « NO » à l’étape 5.
Remarque
Il est impossible d’effectuer un formatage lorsque l’onglet de protection en écriture du « Memory Stick » est réglé sur « LOCK ».
Utilisation du logiciel « Digital Voice Editor »
En raccordant l’enregistreur à CI à votre ordinateur avec le câble USB fourni, vous pouvez utiliser le logiciel « Digital Voice Editor » pour effectuer les actions suivantes :
• sauvegarder les messages de l’enregistreur à CI sur le disque dur de votre ordinateur ;
• retransférer les messages de l’ordinateur vers l’enregistreur à CI ;
• lire ou modifier les messages sur votre ordinateur ;
• envoyer un message e-mail vocal à l’aide du logiciel de messagerie MAPI ;
• transcrire votre message d’enregistreur à CI en utilisant le logiciel de reconnaissance vocal Dragon NaturallySpeaking
Pour de plus amples informations, consultez le mode d’emploi du logiciel « Digital Voice Editor 2 » fourni.
®
(non fourni).
Raccordement
Utilisez le cable de raccordement USB fourni afin de raccorder les connecteurs USB à l’enregistreur à CI et à l’ordinateur.
Vers le connecteur USB
Vers le connecteur USB
Câble de raccordement
Enregistreur à CI
Lorsque l’appareil est raccordé à l’ordinateur, l’indication « PC Connect » apparaît dans la fenêtre d’affichage et vous pouvez identifier l’enregistreur à CI avec votre ordinateur.
Conseil
Lorsque vous raccordez l’appareil à votre ordinateur, la mémoire intégrée est reconnue comme un enregistreur à CI et le « Memory Stick » comme un disque amovible. Vous pouvez utiliser l’Explorateur Windows afin d’afficher les données enregistrées dans la mémoire intégrée ou dans le « Memory Stick ». Lors de la lecture, de l’édition ou de l’enregistrement d’un message, veillez toutefois à utiliser le logiciel Digital Voice Editor fourni.
Pour régler l’horloge de l’appareil automatiquement :
Réglez « Date&Time » dans le menu sur « Automatic », puis raccordez l’appareil à l’ordinateur une fois Digital Voice Editor lancé. L’horloge de l’appareil est automatiquement réglée sur l’horloge interne de votre ordinateur.
USB (fourni)
Ordinateur
Configuration système
Votre ordinateur et le logiciel système doivent satisfaire à la configuration minimale suivante :
• PC/AT IBM ou compatible – UC : processeur Pentium® II 266 MHz minimum – RAM : 64 Mo minimum – Espace du disque dur : 70 Mo minimum selon la
taille et le nombre de fichiers archivés – Lecteur de CD-ROM – Port USB – Carte son : compatible Sound Blaster 16 – Ecran : High color (16 bits) minimum et 800 x 480
points minimum
• Système d’exploitation : Microsoft Media Center Edition 2005/Windows Center Edition 2004/Windows Edition/Windows Home Edition/Windows Windows Seconde Edition en installation standard (il est impossible d’utiliser ce logiciel avec Windows Windows
Remarques
• Il est impossible d’utiliser ce logiciel avec un ordinateur
Macintosh.
• Il est impossible d’utiliser ce logiciel avec un ordinateur
assemblé par l’utilisateur, un ordinateur dont le système d’exploitation a été installé ou mis à niveau par l’utilisateur ou encore un ordinateur avec un environnement d’exploitation à amorçage double.
®
XP Professional/Windows® XP
®
Millennium Edition/Windows® 98
®
95 ou Windows® NT.)
®
Windows® XP
®
XP Media
®
XP Media Center
®
2000 Professional/
®
98,
B Informations complémentaires
Précautions
Alimentation
• Utilisez l’appareil uniquement sur une tension de 3 V CC. Utilisez deux piles alcalines LR03 (taille AAA).
Sécurité
•N ‘utilisez pas l’appareil en conduisant une voiture, une bicyclette ou tout autre véhicule motorisé.
Manipulation
• Ne laissez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur ou dans un endroit exposé au rayonnement direct du soleil, à une poussière excessive ou à des chocs mécaniques.
• Si des solides ou des liquides venaient à pénétrer à l’intérieur de l’appareil, retirez les piles et faites le vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre en service.
Parasites
• Il se peut que des parasites soient audibles pendant la lecture ou l’enregistrement si l’appareil est placé à proximité d’une source d’alimentation secteur, d’une lampe fluorescente ou d’un téléphone portable.
• Il se peut que des parasites soient enregistrés si votre doigt ou un objet quelconque, touche ou frotte accidentellement l’appareil pendant l’enregistrement.
Entretien
• Pour nettoyer l’extérieur, utilisez un chiffon doux légèrement imprégné d’eau. N’utilisez pas d’alcool, d’essence ou de diluant.
Si vous placez une carte magnétique à proximité du haut-parleur de l’appareil, celle-ci risque d’être rendue inutilisable par l’aimant du haut-parleur. Veuillez tenir les cartes magnétiques à distance de cet appareil.
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil, contactez votre revendeur Sony.
Sauvegardes recommandées
Pour éviter tout risque de perte de données à la suite d’une opération accidentelle ou d’un dysfonctionnement de l’enregistreur à CI, nous vous conseillons d’enregistrer une copie de sauvegarde de vos messages sur un magnétophone ou sur un ordinateur, etc.
Limites système de l’enregistreur à CI
Il existe des limites système pour cet appareil. Les problèmes mentionnés ci dessous ne sont pas des dysfonctionnements de l’appareil.
Vous ne pouvez pas enregistrer de messages jusqu’à la durée maximale d’enregistrement.
• Si vous enregistrez des messages à la fois en mode ST, STLP, SP et LP, la durée d’enregistrement varie entre la durée d’enregistrement maximale en mode ST et la durée d’enregistrement maximale en mode LP.
• Il peut y avoir d’autres données formatées (par exemple, des images) contenues dans la mémoire.
• Etant donné que l’unité d’enregistrement minimale est utilisée pour enregistrer un message même inférieur à l’unité d’enregistrement minimale, la durée totale d’enregistrement réelle peut être inférieure à la durée maximale d’enregistrement de l’enregistreur à CI.
• La durée d’enregistrement maximale varie en fonction du nombre de dossiers ou de messages.
• Aucun enregistrement supplémentaire ne peut être effectué lorsque 999 messages ont été enregistrés dans un dossier.
• En raison des limitations du système d’enregistrement à CI mentionné ci-dessus, la durée totale enregistrée dans le compteur (durée écoulée) et la durée restante sont inférieures à la durée d’enregistrement maximale de l’enregistreur à CI.
Vous ne pouvez pas diviser un message.
• Vous ne pouvez pas diviser un message dans un dossier contenant 999 messages.
• Si vous divisez fréquemment des messages, l’appareil risque de ne plus pouvoir effectuer cette opération.
Si un message d’erreur de message s’affiche
Si les messages d’erreur suivants apparaissent, appliquez les solutions proposées ci-dessous. Si le problème persiste après avoir effectué ces vérifications, contactez votre revendeur Sony le plus proche.
Alarm already set for the same time.
• L’alarme réglée pour lire un message a déjà été définie précédemment à la même date et heure pour un autre message. Modifiez le réglage de l’alarme.
Battery Low
• Les piles sont faibles. Remplacez-les par des piles neuves. Lorsque l’autonomie restante des piles est faible, vous ne pouvez pas effacer un message ni formater la mémoire.
Data not supported
• Le fichier n’est pas pris en charge par l’appareil ou le fichier lui-même est corrompu.
File not supported
• Le type de fichier du message sélectionné n’est pas pris en charge par l’appareil. Il est possible de lire ou d’éditer le fichier.
Folder/File is protected.
• Les messages ont été réglés sur « Lecture seule » sur l’ordinateur. Vous ne pouvez pas modifier ou supprimer des messages et des dossiers en « Lecture seule ». Supprimez la coche de « Lecture seule » sous « Propriétés » dans les fichiers.
Maximum Folders
• Vous ne pouvez pas ajouter de dossier car le lecteur sélectionné contient déjà le maximum de dossiers. Supprimez certains dossiers inutiles, ou passez au lecteur disposant d’un espace mémoire suffisant.
Maximum Messages: Folder Full
• Vous ne pouvez pas ajouter de message, car le dossier sélectionné contient déjà 999 messages. Supprimez quelques messages avant d’ajouter ou de diviser un message.
Memory Full
• La mémoire restante de la mémoire intégrée ou du « Memory Stick » est insuffisante. Supprimez quelques messages avant de procéder à l’enregistrement.
Memory Stick Error
• Réinsérez le « Memory Stick ». Après l’insertion, si ce message réapparaît, le « Memory Stick » inséré peut être inutilisable.
Memory Stick is locked.
• L’onglet de protection en écriture du « Memory Stick » inséré est réglé sur « LOCK ». En pareil cas, vous ne pouvez ni enregistrer, ni éditer, ni formater. Faites glisser l’onglet vers la position permettant l’écriture.
No Folder/Message
• Le dossier sélectionné ne contient aucun message. Le lecteur sélectionné peut également ne contenir aucun dossier. En l’absence de messages ou dossiers, vous ne pouvez pas régler l’alarme ni réaliser d’autres opérations.
Only one folder remains.
• Vous ne pouvez pas effacer le dernier dossier restant dans le lecteur.
Past date and time.
• Vous avez réglé l’alarme à une date et une heure passées. Réglez-les de façon appropriée.
Please format with the unit.
• Vous ne pouvez pas utiliser de « Memory Stick » formaté avec d’autres appareils. Utilisez « Format » dans le menu, afin de formater le « Memory Stick ».
Power Supply Problem
• Un adaptateur secteur incompatible avec l’enregistreur à CI est raccordé. Veillez à utiliser l’adaptateur secteur prévu pour cet appareil (non fourni). Vous pouvez également insérer des piles.
Replace Batteries
• Les piles sont faibles. Remplacez-les par des piles neuves.
Read-only Memory Stick
• Le « Memory Stick » a été réglé sur « Lecture seule ». Vous ne pouvez pas modifier ni supprimer des messages d’un « Memory Stick » en « Lecture seule ». Décochez l’option « Lecture seule ».
System Error
• L’enregistreur à CI n’est pas parvenu à accéder à la mémoire, car cette dernière est corrompue ou une erreur système s’est produite.
Spécifications
Support d’enregistrement
Durée d’enregistrement
Gamme de fréquences
Haut-parleur
Puissance de sortie
Entrée/Sortie
Réglage de la vitesse de lecture
Alimentation requise
Dimensions (l/h/p) (parties saillantes et commandes non
Poids (avec les piles)
Accessoires fournis
Accessoires en option
Il se peut que votre revendeur ne dispose pas de certains accessoires en option mentionnés ci-dessus. Pour plus de détails, contactez-le.
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
Marques commerciales
•« Memory Stick » et sont des marques
•« MagicGate Memory Stick » est une marque
• « Memory Stick Duo » et
• « Memory Stick PRO Duo » et
• IBM et PC/AT sont des marques déposées de
• Microsoft, Windows et Outlook sont des marques
• Apple et Macintosh sont des marques commerciales de
• Pentium est une marque déposée de Intel Corporation.
• NaturallySpeaking et Dragon Systems sont des
• Toutes les autres marques commerciales et marques
Le logiciel « Digital Voice Editor » utilise les modules des logiciels suivants : Microsoft ©2001 Microsoft Corporation. Tous droits réservés.
Mémoire flash intégrée 32 Mo, enregistrement stéréo/monaural
• ST : 1 h 25 min
• STLP : environ 2 h 45 min
• SP : environ 4 h 20 min
• LP : environ 11 h 45 min
• ST : 60 Hz à 13 500 Hz
• STLP : 60 Hz à 7 000 Hz
• SP : 60 Hz à 7 000 Hz
• LP : 80 Hz à 3 500 Hz
diam. 2,8 cm environ
350 mW
• Prise microphone (mini-prise, stéréo) – entrée pour microphone auto-alimenté par
fiche, niveau d’entrée minimum niveau 0,6 mV, microphone à impédance de 3 kilohms ou moins
• Prise pour écouteurs (mini-prise, stéréo) – sortie pour écouteurs 8 à 300 ohms
• Connecteur USB
• Fente pour « Memory Stick Duo »
• Prise DC IN 3V
+ 100 % à - 50 % (DPC)
Deux piles alcalines LR03 (AAA) : 3 V CC
comprises) 36,6 x 107,5 x 16,9 mm
96 g
Mode d’emploi (pour l’enregistreur à CI (1)/ pour le logiciel d’application (1)) Casque stéréo (1) (sauf en Europe) Câble de raccordement USB (1) Logiciel d’application (CD-ROM) (1) Piles alcalines LR03 (AAA) (2) Etui (1) Le CD-ROM(1) de Dragon NaturallySpeaking® Preferred (Version 8.0) est fourni uniquement avec ICD-MX20VTP, en vente aux Etats-Unis.
Haut-parleur actif SRS-T88, SRS-T80/Micro à condensateur à électret ECM-CS10, ECM-TL1/ Câble de raccordement audio RK-G134HG, RK-G135HG, RK-G136HG, RK-G139HG (sauf en Europe)/Adaptateur secteur AC-E30HG (à l’exception des modèles destinés à la Corée, la République populaire de Chine, l’Australie et la Nouvelle-Zélande),/« Memory Stick Duo » MSH-M32N (32 Mo), MSH-M64N (64 Mo), MSH-M128N (128 Mo)/« Memory Stick PRO Duo » MSX-M256S (256 Mo), MSX-M1GST (1 Go)/ « Memory Stick PRO Duo » Grande vitesse MSX-M256N (256 Mo), MSX-M512N (512 Mo), MSX-M1GN (1 Go), MSX-M2GN (2 Go) /Adaptateur de carte PC pour Memory Stick MSAC-PC3
commerciales de Sony Corporation.
commerciale de Sony Corporation.
marques commerciales de Sony Corporation.
sont des marques commerciales de Sony Corporation.
International Business Machines Corporation.
commerciales de Microsoft Corporation, déposées aux Etats Unis et/ou dans d’autres pays et régions. Copyright ©1995 Microsoft Corporation. Tous droits réservés. Portion Copyright ©1995 Microsoft Corporation
Apple Computer Inc., déposées aux Etats Unis et/ou dans d’autres pays et régions.
marques commerciales détenues par ScanSoft, Inc. et enregistrées aux Etats Unis et/ou dans d’autres pays et régions.
déposées sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. En outre, les indications « ™ » et « sont pas mentionnées systématiquement dans ce mode d’emploi.
®
®
DirectX
sont des
®
» ne
Loading...