Sony ICD-MX20 User Manual [de]

IC Recorder
Bedienungsanleitung
ICD-MX20
2005 Sony Corporation Printed in China
Für Kunden in Deutschland
Richtlinie: EMC 89/336/EEC, 92/31/EEC Diese Einheit erfüllt die europäischen EMC­Bestimmungen für die Verwendung in folgender (folgenden) Umgebung(en):
• Wohngegenden
• Gewerbegebiete
•Leichtindustriegebiete (Die Einheit erfüllt die Bestimmungen der Norm EN55022, Klasse B.)
Hinweise für Benutzer
Programm © 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 Sony Corporation
Dokumentation © 2005 Sony Corporation
Alle Rechte vorbehalten. Dieses Handbuch bzw. die darin beschriebene Software darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung der Sony Corporation weder ganz noch auszugsweise reproduziert, übersetzt oder in eine maschinenlesbare Form gebracht werden.
UNTER KEINEN UMSTÄNDEN ÜBERNIMMT DIE SONY CORPORATION DIE HAFTUNG FÜR INDIREKTE, SPEZIELLE ODER FOLGESCHÄDEN, OB AUF VERTRAGSVERLETZUNGEN ODER DER EINHALTUNG DES VERTRAGS ODER ANDEREM BASIEREND, DIE AUF DIE VERWENDUNG DIESES HANDBUCHS, DER SOFTWARE ODER ANDERER DARIN ENTHALTENER INFORMATIONEN ZURÜCKGEHEN ODER IN VERBINDUNG DAMIT AUFTRETEN.
Die Sony Corporation behält sich das Recht vor, an diesem Handbuch oder den darin enthaltenen Informationen jederzeit ohne Ankündigung Änderungen vorzunehmen.
Die in diesem Handbuch beschriebene Software kann auch den Bestimmungen eines separaten Endbenutzerlizenzvertrags unterliegen.
• Dieses Programm ist eine Windows-Software und kann nicht auf einem Macintosh verwendet werden.
• Das mitgelieferte Verbindungskabel eignet sich ausschließlich für den IC-Recorder ICD-MX20. Andere IC-Recorder können Sie damit nicht anschließen.
Information
UNTER KEINEN UMSTÄNDEN HAFTET DER VERKÄUFER FÜR DIREKTE, INDIREKTE, NEBEN­ODER FOLGESCHÄDEN IRGENDWELCHER ART BZW. FÜR VERLUSTE ODER KOSTEN, DIE DURCH EIN DEFEKTES PRODUKT ODER DIE VERWENDUNG EINES PRODUKTS ENTSTEHEN.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit
Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Die Gültigkeit des CE-Zeichens beschränkt sich ausschließlich auf die Länder, in denen es gesetzlich erforderlich ist, vor allem im europäischen Wirtschaftsraum.
Hinweis für Kunden in den Ländern, in denen die Richtlinien der Europäischen Union gelten
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1­7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japan. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst- oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen.
Störungsbehebung
Bevor Sie das Gerät zur Reparatur bringen, lesen Sie bitte in den folgenden Abschnitten nach. Sollte eine Funktionsstörung auch nach der Durchführung der folgenden Maßnahmen fortbestehen, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Das Gerät funktioniert nicht.
• Die Batterien wurden nicht polaritätsrichtig eingelegt.
• Die Batterien sind zu schwach.
• Die Tasten sind mit dem Schalter HOLD gesperrt.
Wenn Sie eine Taste drücken, erscheint „HOLD“ 3 Sekunden lang.
Der „Memory Stick“ wird nicht erkannt. Auf dem „Memory Stick“ wurden automatisch weniger als 5 Ordner erstellt.
• Der „Memory Stick“ enthält Bilddaten oder andere
Dateien, so dass nicht genug Speicherplatz für die Ersterstellung von Ordnern vorhanden ist. Löschen Sie mit dem Windows Explorer oder einem anderen Tool nicht mehr benötigte Dateien oder formatieren Sie den „Memory Stick“ über das Menü „Format“ des Geräts neu.
Über den Lautsprecher wird kein Ton ausgegeben.
• Kopfhörer sind angeschlossen.
• Die Lautstärke ist vollständig heruntergedreht.
Ton wird über den Lautsprecher ausgegeben, obwohl der Kopfhörer angeschlossen ist.
• Wenn der Kopfhörer während der Wiedergabe nicht
sicher eingesteckt ist, wird der Ton möglicherweise über den Lautsprecher ausgegeben. Ziehen Sie den Stecker des Kopfhörers heraus und stecken Sie ihn fest ein.
Die OPR-Anzeige leuchtet nicht.
• „LED“ wurde im Menü auf „OFF“ gesetzt. Rufen Sie
das Menü auf und setzen Sie „LED“ auf „ON“.
Die Aufnahme lässt sich nicht starten.
• Der Speicher ist voll. Löschen Sie einige Memos. Oder
speichern Sie mit Digital Voice Editor die Memos auf dem IC-Recorder auf der Festplatte Ihres PCs. Oder verwenden Sie einen „Memory Stick“ mit ausreichender Kapazität.
• Der Schreibschutzschalter am „Memory Stick“ im
Gerät ist auf „LOCK“ gestellt.
• 999 Memos sind bereits im ausgewählten Ordner
aufgezeichnet. Wählen Sie einen anderen Ordner oder löschen Sie einige Memos.
Ein Memo lässt sich nicht löschen.
• Für das Memo oder den Ordner, der das Memo
enthält, wurde auf dem Computer „Schreibgeschützt“ eingestellt. Lassen Sie mit Windows Explorer den Ordner oder das Memo anzeigen und entfernen Sie unter „Eigenschaften“ die Markierung für „Schreibgeschützt“.
• Der Schreibschutzschalter am „Memory Stick“ im
Gerät ist auf „LOCK“ gestellt.
Das Hinzufügen einer Fortsetzung zu einem Memo oder die Korrektur eines vorhandenen Memos ist nicht möglich.
• Die Restkapazität ist nicht ausreichend. Der überschriebene Teil wird erst nach dem Korrigieren der Aufnahme gelöscht. Deshalb können Sie nur so viel überschreiben, wie mit der restlichen Aufnahmedauer möglich ist.
• Werkseitig ist „Add/Over“ (Aufnahmefortsetzung/ Korrektur) auf „OFF“ gesetzt. Rufen Sie das Menü auf und setzen Sie „Add/Over“ auf „Add REC“ oder „Overwrite“.
Die Aufnahme wird unterbrochen.
• Die verbesserte VOR-Funktion (Voice Operated Recording - stimmgesteuerte Aufnahme) ist aktiviert. Setzen Sie „VOR“ im Menü auf „OFF“.
Die Aufnahme ist unterbrochen (beim Aufnehmen von einem externen Gerät).
• Wenn Sie die Tonquelle über ein Audioverbindungskabel ohne Widerstand mit dem IC­Recorder verbinden, enthält der aufgenommene Ton unter Umständen Aussetzer. Verwenden Sie also unbedingt ein Audioverbindungskabel mit Widerstand.
Störgeräusche sind zu hören.
• Während der Aufnahme hat etwas versehentlich am Gerät gerieben oder gekratzt (z. B. Ihr Finger), so dass ein Geräusch mit aufgezeichnet wurde.
• Das Gerät befand sich während der Aufnahme oder Wiedergabe in der Nähe einer Netzstromquelle, einer Leuchtstoffröhre oder eines Mobiltelefons.
• Der Stecker des angeschlossenen Mikrofons war bei der Aufnahme verschmutzt. Reinigen Sie den Stecker.
• Der Kopfhörerstecker ist verschmutzt. Reinigen Sie den Stecker.
Der Aufnahmepegel ist zu niedrig.
• „Mic Sense“ (Mikrofonempfindlichkeit) ist auf „Low“ eingestellt. Rufen Sie das Menü auf und setzen Sie „Mic Sense“ auf „High“.
• Wenn leise Töne in einem aufgezeichneten Memo schwer zu verstehen sind, schieben Sie den Schalter VOICE UP auf „ON“. Der Wiedergabeton ist dann möglicherweise besser zu verstehen.
Die Wiedergabe erfolgt zu schnell oder zu langsam.
• Die Wiedergabegeschwindigkeit wurde mit „DPC“ im Menü eingestellt. Schieben Sie den Schalter DPC auf „OFF“ oder rufen Sie im Menü „DPC“ auf und stellen Sie die Geschwindigkeit neu ein.
„--Y--M--D“ oder „--:--“ wird angezeigt.
• Die Uhr wurde nicht eingestellt. Rufen Sie im Menü „Date&Time“ auf und stellen Sie die Uhrzeit ein.
„--Y--M--D“ oder „--:--“ wird als Aufnahmedatum angezeigt.
• Aufnahmedatum und -uhrzeit werden nicht angezeigt, wenn Sie das Memo aufgenommen haben, ohne dass die Uhr eingestellt war. Rufen Sie im Menü „Date&Time“ auf und stellen Sie die Uhrzeit ein.
Im Menümodus werden weniger Menüoptionen angezeigt.
• Einige Menüoptionen werden nicht angezeigt, wenn sich das Gerät im Aufnahme- oder Wiedergabemodus befindet.
Ein Zeichen in einem Ordner- oder Memo­Namen wird als „s“ angezeigt.
• Das Gerät unterstützt nicht alle Zeichen, die mit der mitgelieferten Software „Digital Voice Editor“ eingegeben werden können, und kann diese daher nicht anzeigen.
Memos werden in einem Ordner nicht nach der Anzahl ihrer Prioritätsmarkierungen sortiert.
• Wenn Sie Memos nicht mit der mitgelieferten Software „Digital Voice Editor“ sortieren, werden die Memos im Gerät entsprechend der Einstellung im Computer angezeigt. Sortieren Sie sie mit der mitgelieferten Software „Digital Voice Editor“ auf dem Computer nach der Anzahl an Prioritätsmarkierungen.
Die im Display angezeigte restliche Aufnahmedauer ist kürzer als die, die in der mitgelieferten Software „Digital Voice Editor“ angezeigt wird.
• Das Gerät benötigt eine gewisse Speicherkapazität für Systemfunktionen. Diese wird von der restlichen Aufnahmedauer abgezogen. Daraus ergibt sich diese Differenz.
Die Lebensdauer der Batterien ist sehr kurz.
• Bei der in „Schritt 1: Einlegen der Batterien“ angegebenen Batterielebensdauer wird davon ausgegangen, dass die Wiedergabe mit LR03(SG)­Alkalibatterien von Sony bei mittlerem Lautstärkepegel über den eingebauten Lautsprecher erfolgt. Die Lebensdauer der Batterien kann je nach Nutzung des Geräts kürzer sein.
Die Anzeige „ACCESS“ wird nicht ausgeblendet.
• Wenn das Gerät sehr viele Daten verarbeiten muss, wird „ACCESS“ möglicherweise längere Zeit angezeigt. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion. Warten Sie, bis die Meldung ausgeblendet wird.
Das Gerät funktioniert nicht ordnungsgemäß.
• Nehmen Sie die Batterien heraus und legen Sie sie polaritätsrichtig wieder ein.
Das Gerät lässt sich nicht an den PC anschließen.
• Lesen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zu „Digital Voice Editor 2“ nach.
Beachten Sie bitte, dass aufgezeichnete Memos bei Wartungsarbeiten bzw. Reparaturen gelöscht werden können.
BVorbereitungen
Schritt 1: Einlegen der Batterien
1 Schieben Sie den Deckel des
Batteriefachs auf.
2 Legen Sie zwei LR03-
Alkalibatterien (Größe AAA) polaritätsrichtig ein und schließen Sie den Deckel.
Legen Sie die Batterien unbedingt mit dem Minuspol (–) zuerst in das Gerät ein.
Die Anzeige „Set Date&Time“ erscheint, wenn Sie die Batterien zum ersten Mal einlegen oder wenn Sie nach längerer Zeit wieder Batterien in das Gerät einlegen. Unter „Schritt 2: Einstellen der Uhr“ wird erläutert, wie Sie Datum und Uhrzeit einstellen.
Wenn sich der Batteriefachdeckel versehentlich gelöst hat, bringen Sie ihn wie in der Abbildung dargestellt wieder an.
Austauschen der Batterien
Die Batterieanzeige im Display zeigt den Zustand der Batterien an:
: Tauschen Sie beide Batterien gegen neue aus.
:
„Replace Batteries“ wird angezeigt und das Gerät arbeitet nicht mehr.
Batterielebensdauer* (mit LR03-Alkalibatterien von Sony (SG))
Aufnahmemodus ST STLP SP LP
Aufnahme: 8 Std. 9 Std. 30 Min. 9 Std. 30 Min. 10 Std. 30 Min. Wiedergabe: 8 Std. 9 Std. 9 Std. 9 Std.
* Ununterbrochene Aufnahme/Wiedergabe * Ungefähre Stunden- und Minutenangaben * Bei Wiedergabe über den eingebauten Lautsprecher mit mittlerem Lautstärkepegel * Die Lebensdauer der Batterien kann je nach Nutzung des Geräts kürzer sein.
Anschließen an Netzstrom
Schließen Sie das Netzteil (nicht mitgeliefert) an die Buchse DC IN 3V am Gerät und an eine Netzsteckdose an. Benutzen Sie kein anderes Netzteil.
(Std.: Stunden/Min.: Minuten)
an die Buchse DC IN 3V
Netzteil (nicht mitgeliefert)
Polarität des Steckers
Hinweise zu Batterien
• Verwenden Sie keine Manganbatterien für dieses Gerät.
• Versuchen Sie nicht, Trockenbatterien aufzuladen.
• Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien heraus, um Schäden durch auslaufende Batterieflüssigkeit oder korrodierende Batterien zu vermeiden.
Wenn Sie zum ersten Mal Batterien in das neu gekaufte Gerät einlegen (Initialisieren des Speichers)
Im Display wird „ACCESS“ angezeigt und der interne Speicher wird automatisch initialisiert. Dabei werden 5 Ordner erstellt (FOLDER01 bis FOLDER05).
Hinweise zur Anzeige „ACCESS“
• Das Gerät greift auf Daten zu, solange „ACCESS“ im Display erscheint oder die OPR-Anzeige rot oder orange leuchtet oder blinkt. Nehmen Sie während des Zugriffs nicht die Batterien heraus bzw. trennen Sie das Gerät nicht vom Netzteil (nicht mitgeliefert). Andernfalls können Daten beschädigt werden.
• Wenn das Gerät sehr viele Daten verarbeiten muss, wird „ACCESS“ möglicherweise längere Zeit angezeigt. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion. Warten Sie, bis die Meldung ausgeblendet wird.
Schritt 2: Einstellen der Uhr
Sie müssen die Uhr einstellen, wenn Sie die Alarmfunktion aktivieren oder Datum und Uhrzeit aufnehmen wollen. Die Anzeige „Set Date&Time“ erscheint, wenn Sie die Batterien zum ersten Mal einlegen oder wenn Sie nach längerer Zeit wieder Batterien in das Gerät einlegen. Stellen Sie Datum und Uhrzeit folgendermaßen ein:
Wählen Sie eine Option aus, indem Sie die Steuertaste nach oben, unten, links oder rechts drücken (v/V/b/B). Drücken Sie dann auf die Mitte der Steuertaste (Nx), um die Auswahl der Option zu bestätigen.
Bei Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung im Zusammenhang mit der Steuertaste gehen Sie folgendermaßen vor:
Drücken Sie v (.).
;).
Drücken Sie b (MENU).
Drücken Sie B (
Drücken Sie Nx.
Drücken Sie V (>).
1 Wählen Sie mit v/V die Jahresangabe aus.
v: Verringern der Zahl V: Erhöhen der Zahl
2 Drücken Sie Nx.
Die Monatsangabe blinkt.
3 Stellen Sie wie unter Schritt 1 und 2
erläutert nacheinander Monat, Tag, Stunden und Minuten ein.
So wählen Sie die vorherige oder nächste Angabe aus
Mit b wechseln Sie zur vorherigen, mit B zur nächsten Angabe.
Hinweis
Wenn Sie Nx länger als eine Minute nicht drücken, wird der Uhreinstellmodus beendet und im Display erscheint wieder die normale Anzeige.
4 Mit xSTOP rufen Sie wieder die normale
Anzeige auf.
BGrundfunktionen
Hinweis zum Einstellen der Uhr
Zum Einstellen der Uhr muss sich das Gerät im Stoppmodus befinden.
So rufen Sie das Uhreinstellfenster und die aktuelle Uhrzeit auf
Sie können das Uhreinstellfenster aufrufen und darin Datum und Uhrzeit einstellen bzw. die aktuelle Uhrzeit sehen:
1Rufen Sie mit b (MENU) das Menü
auf.
2Wählen Sie mit v/V die Option
(Menü für Voreinstellungen) und drücken Sie Nx.
3Wählen Sie mit v/V die Option
„Date&Time“. Die aktuelle Uhrzeit wird rechts unten im Display angezeigt.
4Um die Uhrzeit einzustellen, rufen
Sie mit Nx das Fenster „Date&Time“ auf und gehen wie in Schritt 1 bis 4 unter „Schritt 2: Einstellen der Uhr“ erläutert vor.
Tipp
Dieses Gerät ist nicht mit einem Ein-/ Aus-Schalter ausgestattet. Im Display ist immer eine Anzeige zu sehen.
Aufnehmen von Memos
In den ersten 5 Ordnern (FOLDER01 bis FOLDER05) können Sie jeweils bis zu 999 Memos speichern. In allen Ordnern des internen Speichers können Sie bis zu 1.012 Memos aufzeichnen. Da ein neues Memo automatisch nach dem zuletzt aufgezeichneten Memo hinzugefügt wird, können Sie gleich mit der Aufnahme beginnen, ohne das Ende der letzten Aufnahme suchen zu müssen.
Memo 1 Memo 2 Leere PassageBeispiel:
Neu aufgenommenes Memo
1
Wählen Sie den Aufnahmemodus aus.
Erläuterungen zum Auswählen des Aufnahmemodus finden Sie unter „Arbeiten mit dem Menü“.
2
2 Wählen Sie mit v oder V den Ordner aus, in dem
3 Drücken Sie Nx.
3
Eingebautes Mikrofon
OPR-Anzeige**
(leuchtet während der Aufnahme rot)
* Die mithilfe von „Display“ im Menü ausgewählte Anzeige erscheint. **
Wenn für „LED“ im Menü „OFF“ eingestellt wird, schaltet sich die OPR-Anzeige aus.
Funktion Vorgehen
Stoppen der Drücken Sie xSTOP. Aufnahme Das Gerät stoppt am Anfang der aktuellen
Unterbrechen der Drücken Sie zXREC/PAUSE. Aufnahme* Während der Aufnahmepause blinkt die OPR-
Beenden der Pause und Drücken Sie zXREC/PAUSE. Fortsetzen der Aufnahme Die Aufnahme wird an dieser Stelle fortgesetzt.
Wiedergeben der Stoppen Sie die Aufnahme mit xSTOP und drücken aktuellen Aufnahme Sie Nx.
Sofortiges Überprüfen Drücken Sie Nx während der Aufnahme. der aktuellen Aufnahme
Überprüfen während Halten Sie während der Aufnahme oder der Aufnahme Aufnahmepause v (.) gedrückt.
* Etwa eine Stunde, nachdem Sie die Aufnahme unterbrochen haben, wird der
Pausemodus automatisch beendet und das Gerät wechselt in den Stoppmodus.
Wählen Sie den Ordner aus.
1 Drücken Sie B ( ).
Die Ordner im internen Speicher werden angezeigt.
Internes Speicherlaufwerk (
)
* Einen langen Ordnernamen können Sie
mithilfe des Cursors anzeigen lassen.
Sie Memos aufzeichnen möchten.
Starten Sie die Aufnahme.
1 Drücken Sie im Stoppmodus zXREC/
PAUSE.
Während der Aufnahme brauchen Sie zXREC/PAUSE nicht gedrückt zu halten.
Nummer des aktuellen
Ordnersymbol
2
Sprechen Sie in das eingebaute Mikrofon.
Aufnahme. Wenn Sie den Ordner nach dem Beenden der Aufnahme nicht wechseln, wird die nächste Aufnahme in denselben Ordner gestellt.
Anzeige rot und „REC Pause“ blinkt im Display.
Die Aufnahme stoppt und Sie können rückwärts suchen, wobei der Ton beschleunigt wiedergegeben wird. Wenn Sie die Taste wieder loslassen, startet die Wiedergabe an dieser Stelle. Sie können ab dieser Stelle eine Aufnahme überspielen.
Memos/Anzahl der Memos im ausgewählten Ordner
Anzeige der Restkapazität
Mikrofonempfindlichkeit
Symbol und Name* des ausgewählten Ordners
Anzeige der Restkapazität
Zähleranzeige*
Aufnahmemodus
Maximale Aufnahmedauer* (interner Speicher)
Im Folgenden finden Sie die maximale Aufnahmedauer für alle Ordner zusammen. Sie können auch sämtliche Memos in einem einzigen Ordner speichern, bis die maximale Aufnahmedauer ausgeschöpft ist.
Aufnahmemodi**
ST ca. 1 Std. 25 Min. STLP ca. 2 Std. 45 Min. SP ca. 4 Std. 20 Min. LP ca. 11 Std. 45 Min.
(Std.: Stunden/Min.: Minuten) * Bei ununterbrochener Aufnahme **Aufnahmemodi:
ST: Stereoaufnahme im SP-Modus (Standardwiedergabe)/STLP: Stereoaufnahme im LP-Modus (Langzeitwiedergabe)/SP: Monaurale Aufnahme im SP­Modus (Standardwiedergabe)/LP: Monaurale Aufnahme im LP­Modus (Langzeitwiedergabe)
Maximale Ordneranzahl bei einem Memo pro Ordner
Im internen Speicher und auf einem „Memory Stick“ können Sie jeweils bis zu 340 Ordner erstellen.
Hinweise (vor der Aufnahme)
• Wenn Sie mit besserer Tonqualität aufnehmen wollen, wählen Sie den ST- oder STLP-Modus aus.
• Überprüfen Sie vor einer langen Aufnahme unbedingt die Batterieanzeige.
• Die maximale Aufnahmedauer und die Anzahl der Memos, die Sie aufzeichnen können, hängen von den Verwendungsbedingungen ab.
• Um während einer langen Aufnahme keine Batterien austauschen zu müssen, verwenden Sie das Netzteil (nicht mitgeliefert).
• Wenn Sie ein externes Mikrofon an den Anschluss m (Mikrofon) anschließen, können Sie nicht mithilfe des eingebauten Mikrofons aufnehmen.
Erweitern der Speicherkapazität
Sie können die Speicherkapazität erweitern, indem Sie einen „Memory Stick Duo“ oder einen „Memory Stick PRO Duo“ in den MEMORY STICK­Einschub einsetzen (siehe Rückseite).
Wechseln der Laufwerke
Sie können den internen Speicher und einen „Memory Stick“ als Laufwerke nutzen. Folgendermaßen schalten Sie zwischen diesen Laufwerken um:
1Drücken Sie B ( ), so dass die
Ordner auf dem aktuellen Laufwerk angezeigt werden.
2Drücken Sie b. 3Wählen Sie mit v oder V das
„Memory Stick“-Laufwerk ( das interne Speicherlaufwerk (
„Memory Stick“-Laufwerk ( )
4 Drücken Sie Nx.
Die Ordner auf dem ausgewählten Laufwerk werden angezeigt. Wählen Sie mit v oder V einen aus. Wenn Sie v oder V gedrückt halten, wechselt die Anzeige zu den Ordnern auf dem anderen Laufwerk.
Automatisches Starten der Aufnahme als Reaktion auf Ton — Verbesserte VOR-Funktion
Setzen Sie „VOR“ im Menü auf „ON“.
Hinweise zur Aufnahme
• Nehmen Sie nicht die Batterien heraus bzw. trennen Sie das Gerät nicht vom Netzteil (nicht mitgeliefert), wenn die OPR­Anzeige rot oder orange blinkt oder leuchtet. Andernfalls können Daten beschädigt werden.
• Möglicherweise werden Störgeräusche aufgezeichnet, wenn Sie während der Aufnahme mit dem Finger oder einem Gegenstand versehentlich am Gerät reiben oder kratzen.
) oder
).
Wiedergeben von Memos
Wenn Sie ein Memo wiedergeben lassen wollen, das Sie zu einem früheren Zeitpunkt aufgenommen haben, beginnen Sie mit Schritt 1. Zum Wiedergeben eines Memos, das Sie soeben aufgenommen haben, beginnen Sie mit Schritt 2-2.
1
2
Wählen Sie den Ordner aus.
Gehen Sie wie in Schritt 2 unter „Aufnehmen von Memos“ erläutert vor.
Wählen Sie das Memo aus und starten Sie die Wiedergabe.
Kopfhörerbuchse i
OPR-Anzeige**
(leuchtet während der Wiedergabe grün)
Das Gerät gibt alle Memos im Ordner nacheinander wieder und stoppt am Anfang des letzten Memos im Ordner. Sie können „Play Mode“ im Menü auch so ändern, dass das Gerät ein Memo wiedergibt und am Anfang des nächsten Memos stoppt.
Funktion Vorgehen
Stoppen an der aktuellen Position Drücken Sie Nx oder xSTOP.
Zurückschalten zum Anfang Drücken Sie einmal v.* des aktuellen Memos
Wechseln zum nächsten Memo Drücken Sie einmal V.* Wechseln zu vorherigen/ Drücken Sie mehrmals v oder V.
weiteren Memos Halten Sie die Taste im Stoppmodus
* Diese Funktionen stehen zur Verfügung, wenn „Easy Search“ im Menü auf „OFF“
gesetzt ist.
1 Drücken Sie v oder V, bis die Nummer des
gewünschten Memos angezeigt wird.
v: Niedrigere Memo-Nummern V: Höhere Memo-Nummern
2 Drücken Sie Nx.
Nummer des ausgewählten Memos/Anzahl der Memos im ausgewählten Ordner
3 Stellen Sie die Lautstärke mit VOLUME +/– ein.
Zum Fortsetzen der Wiedergabe an dieser Stelle drücken Sie erneut Nx.
gedrückt, um die Memos nacheinander zu überspringen.
Schieberegler für Wiedergabe
Zeigt die aktuelle Wiedergabeposition an.
Zähleranzeige*
Aufnahmedatum und
-uhrzeit des Memos
* Die mithilfe von „Display“
im Menü ausgewählte Anzeige erscheint.
**Wenn für „LED“ im Menü
„OFF“ eingestellt wird, schaltet sich die OPR­Anzeige aus.
Vorwärts-/Rückwärtssuchen während der Wiedergabe (Cue/Review)
Vorwärtssuchen (Cue): Halten Sie
während der Wiedergabe V gedrückt und lassen Sie die Taste an der Stelle los, an der die Wiedergabe fortgesetzt werden soll.
Rückwärtssuchen (Review): Halten
Sie während der Wiedergabe v gedrückt und lassen Sie die Taste an der Stelle los, an der die Wiedergabe fortgesetzt werden soll.
Wenn Sie V oder v gedrückt halten, wechselt das Gerät zum Suchen in eine höhere Geschwindigkeit.
Beim Vorwärts-/Rückwärtssuchen wird unabhängig von der Einstellung des Anzeigemodus der Zähler angezeigt.
1 Wenn die normale oder schnelle
Wiedergabe bis zum Ende des letzten Memos erfolgt
• Wenn die schnelle Wiedergabe bis zum Ende des letzten Memos erfolgt, blinkt 5 Sekunden lang „Message End“. Der Wiedergabeton ist nicht zu hören.
• Wenn Sie v gedrückt halten, während „Message End“ blinkt, werden die Memos schnell wiedergegeben. Die normale Wiedergabe startet an der Stelle, an der Sie die Taste loslassen.
• Wenn „Message End“ aufhört zu blinken und die OPR-Anzeige erlischt, stoppt das Gerät am Anfang des letzten Memos.
• Wenn das letzte Memo lang ist und Sie die Wiedergabe erst im hinteren Teil des Memos starten wollen, halten Sie V gedrückt, so dass das Memo bis zum Ende wiedergegeben wird. Drücken Sie dann v, solange „Message End“ blinkt, um zur gewünschten Stelle zurückzuwechseln.
• Bei anderen Memos als dem letzten schalten Sie zum Anfang des nächsten Memos und lassen das Memo bis zur gewünschten Stelle rückwärts wiedergeben.
Wiedergabe mit höherer Tonqualität
Eine höhere Tonqualität bei der Wiedergabe erzielen Sie folgendermaßen:
• Bei der Wiedergabe über Kopfhörer: Schließen Sie Stereokopfhörer (mitgeliefert oder nicht mitgeliefert) an die Kopfhörerbuchse i an. Der eingebaute Lautsprecher wird automatisch deaktiviert.
• Bei der Wiedergabe über einen externen Lautsprecher: Schließen Sie einen Aktiv- oder Passivlautsprecher (nicht mitgeliefert) an die Kopfhörerbuchse i an.
Arbeiten mit dem Menü
Während der Wiedergabe oder Aufnahme oder im Stoppmodus können Sie über das Menü die Wiedergabe- und Aufnahmefunktionen wechseln und den Anzeigemodus oder andere Einstellungen ändern. Gehen Sie wie im Folgenden erläutert vor, um das Menü aufzurufen und die Einstellungen zu ändern:
Funktion Vorgehen
1 Wechseln in den Menümodus Drücken Sie b (MENU). 2 Auswählen des gewünschten Drücken Sie v/V und dann Nx.
Menüs ( / / / )
3 Auswählen der gewünschten Drücken Sie v/V und dann Nx.
Menüoption Zurückschalten zum Wählen Sie mit v/V die Option „
vorhergehenden Schritt und drücken Sie Nx. Wenn „
4 Auswählen einer Einstellung Drücken Sie v/V und dann Nx. 5 Beenden des Menümodus Drücken Sie xSTOP.
Wenn Sie eine Minute lang keine Taste betätigen, wird der Menümodus automatisch beendet und die normale Anzeige erscheint wieder.
Menüoptionen
Einstellungen (*: Werkseitige Einstellung)
erscheint, drücken Sie b.
“ aus
“ nicht
Aufnahme-/Wiedergabemenü
REC Mode Hier stellen Sie den Aufnahmemodus ein (Bitrate).
Mic Sense Hier stellen Sie die Mikrofonempfindlichkeit ein.
VOR Hier schalten Sie die VOR-Funktion (stimmgesteuerte Aufnahme) ein oder aus. Diese
Add/Over Hier können Sie den Modus für Aufnahmefortsetzung/Korrektur aktivieren oder
DPC Hier stellen Sie die Wiedergabegeschwindigkeit ein.
Easy Search Sie können diese Funktion aktivieren oder deaktivieren.
Play Mode Hier stellen Sie den Wiedergabemodus ein. Drücken Sie dazu Nx.
ST*: Damit können Sie Stereoton in guter Qualität aufnehmen (48 Kbps). STLP: Damit können Sie länger in stereo aufnehmen (24 Kbps). SP: Damit können Sie Ton monaural in besserer Qualität aufnehmen (16 Kbps). LP: Damit können Sie länger monaural aufnehmen (8 Kbps). Hinweis: Wenn der Schalter DIRECTNL auf „ON“ steht, wird ein Memo auch im Aufnahmemodus „ST“ oder „STLP“ monaural aufgenommen.
High*: Für Aufnahmen bei Besprechungen oder in ruhiger Umgebung bzw. in
Low: Für Aufnahmen wie Diktate oder in unruhiger Umgebung.
Funktion bewirkt, dass nichts aufgenommen wird, wenn nichts zu hören ist.
ON: Die Aufnahme beginnt, wenn das Gerät Ton erkennt. „VOR“ wird angezeigt.
OFF*: Die VOR-Funktion ist deaktiviert. Das normale Aufnahmeverfahren ist
Hinweis: Die VOR-Funktion wird von den Umgebungsgeräuschen beeinflusst. Stellen Sie „Mic Sense“ entsprechend den Aufnahmebedingungen ein. Wenn die Aufnahme auch nach dem Ändern der Mikrofonempfindlichkeit nicht zufrieden stellend ist oder wenn Sie eine wichtige Aufnahme machen müssen, setzen Sie „VOR“ auf „OFF“.
deaktivieren.
OFF*: Sie können keine Fortsetzung zu einem Memo hinzufügen. So besteht keine
Add REC: Sie können während der Wiedergabe eine Fortsetzung zu einem Memo
Overwrite: Sie können während der Wiedergabe ein Memo überschreiben.
OFF*: Die Memos werden mit normaler Geschwindigkeit wiedergegeben. ON: Sie können die Wiedergabe auf eine Geschwindigkeit zwischen doppelter
ON: Mit v (.) können Sie etwa 3 Sekunden weit zurückspulen, mit V (>)
OFF*: Mit v/V (./>) können Sie mit den Memos einen schnellen Rück- oder
Cont Play*: Alle Memos in einem Ordner werden nacheinander wiedergegeben. One MSG: Das Gerät gibt ein Memo wieder und stoppt am Anfang des nächsten
Repeat: Das Gerät gibt ein Memo wiederholt wieder, bis Sie Nx oder xSTOP
einem großen Raum.
Die Aufnahme pausiert, wenn kein Ton zu hören ist. „VOR Pause“ wird angezeigt.
ausgewählt.
Gefahr, dass Sie ein Memo versehentlich überschreiben.
hinzufügen.
Normalgeschwindigkeit (+100 %) und halber Normalgeschwindigkeit (–50 %) einstellen.
etwa 10 Sekunden weit vorwärtsspulen.
Vorlauf durchführen.
Memos.
drücken. „Repeat MSG“ und „
“ werden angezeigt.
Menü für das Löschen
Erase a MSG Sie können das ausgewählte Memo löschen (siehe Rückseite). Erase AllMSG Sie können alle Memos im ausgewählten Ordner löschen (siehe Rückseite). Erase Folder Sie können den ausgewählten Ordner und alle Memos darin löschen (siehe
Format Sie können einen „Memory Stick“ formatieren (siehe Rückseite).
Rückseite).
Bearbeitungsmenü
Priority Sie können Prioritätsmarkierungen (v) zum ausgewählten Memo hinzufügen.
Move MSG Sie können das ausgewählte Memo in den gewünschten Ordner verschieben (siehe
Alarm Sie können für das ausgewählte Memo einen Alarm einstellen (siehe Rückseite). Add Folder Sie können am Ende des aktuellen Laufwerks einen neuen Ordner hinzufügen (siehe
Edit Folder Sie können das Symbol und den Namen des ausgewählten Ordners ändern (siehe
In der Regel werden die aufgezeichneten Memos in der Reihenfolge, in der sie aufgenommen wurden, angeordnet (keine Markierung*/v/vv/vvv) (siehe Rückseite).
Rückseite).
Rückseite).
Rückseite).
Menü für Voreinstellungen
Display Hier können Sie den Anzeigemodus für das Display einstellen.
Date&Time Sie können die Uhr von Hand oder automatisch einstellen.
Beep Sie können den Signalton ein- oder ausschalten.
LED Sie können die OPR-Betriebsanzeige während des Betriebs ein- oder ausschalten.
Backlight Sie können die Hintergrundbeleuchtung des Displays während des Betriebs ein-
List View Sie können für den Stoppmodus die Listenansicht oder die Einzelmemoansicht
**Hier wird angezeigt, ob Sie die Einstellung in den einzelnen Modi ändern können (Stopp: Stoppmodus/Wdg.: Wiedergabemodus/
Aufn.: Aufnahmemodus): „OK“ gibt an, dass die Einstellung geändert werden kann, „–“ gibt an, dass die Einstellung nicht geändert werden kann.
Elapse: Die verstrichene Wiedergabe-/Aufnahmedauer eines Memos wird angezeigt
(Zähler). Remain: Die restliche Laufzeit wird angezeigt. Name: Der Memoname (Titel) wird angezeigt, sofern mit der mitgelieferten
Software Digital Voice Editor einer festgelegt wurde.
Automatic: Wenn das Gerät an einen PC angeschlossen ist und die mitgelieferte Software
Digital Voice Editor läuft, wird die Uhr automatisch auf die interne Uhr des
PCs eingestellt. Manual*: Ruft das Fenster zum manuellen Einstellen der Uhr auf (05Y1M1D*)
(siehe „Schritt 2: Einstellen der Uhr“).
ON*: Beim Bedienen des Geräts ist zur Bestätigung ein Signalton zu hören. OFF: Außer bei der Alarmfunktion ist kein Signalton zu hören.
ON*: Die OPR-Anzeige leuchtet oder blinkt während des Betriebs (z. B. beim
Aufnehmen oder Wiedergeben). OFF: Die OPR-Anzeige ist während des Betriebs ausgeschaltet. Ist das Gerät
jedoch an einen PC angeschlossen, leuchtet die Anzeige auch dann, wenn Sie
LED auf „OFF“ setzen.
oder ausschalten.
ON*: Die Hintergrundbeleuchtung des Displays leuchtet während des Betriebs. OFF: Die Hintergrundbeleuchtung des Displays leuchtet während des Betriebs
nicht.
auswählen.
ON: Im Stoppmodus wird eine Liste der Memos angezeigt. OFF*: Im Stoppmodus wird ein Memo angezeigt.
Die Anzeigen im Display im Menümodus
Wechseln in den Menümodus (1)
v
Auswählen einer Option im gewünschten Menü (2, 3)
v
Auswählen einer Einstellung (4)
Stopp/Wdg./Aufn.**
OK/–/–
OK/–/OK
OK/–/OK
OK/–/–
OK/OK/–
OK/OK/–
OK/OK/–
OK/OK/– OK/–/–
OK/–/– OK/–/–
OK/OK/–
OK/OK/–
OK/–/–
OK/–/–
OK/–/–
OK/OK/OK
OK/–/–
OK/OK/OK
OK/–/OK
OK/OK/OK
OK/OK/–
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Die Abbildungen zeigen das Gerät von vorn und von hinten.
Wenn sich die Einschub-/ Anschlussabdeckung versehentlich gelöst hat, bringen Sie sie wie in der Abbildung dargestellt wieder an.
1 Eingebautes monaurales/Stereomikrofon
(gerichtetes/ungerichtetes Mikrofon)
Mit dem Schalter DIRECTNL 2 stellen Sie die Richtwirkung ein, mit „Mic Sense“ im Menü die Empfindlichkeit.
2 Schalter DIRECTNL (Richtung) ON (MONO)/OFF
Mit diesem Schalter stellen Sie die Richtwirkung des eingebauten Mikrofons 1 folgendermaßen ein: ON (MONO): So nehmen Sie Ton, der aus einer
bestimmten Richtung kommt, monaural auf. Verwenden Sie diese Einstellung, wenn Sie den Ton bei einer Konferenz oder Besprechung oder in einem großen Raum usw. aufnehmen wollen.
OFF: So nehmen Sie Ton auf, der nicht aus einer
bestimmten Richtung kommt (ungerichtete Aufnahme).
Hinweis
• Wenn DIRECTNL auf „ON“ steht, wird der Ton monaural aufgenommen, selbst wenn Sie als Modus ST oder STLP auswählen.
• In den Modi ST und STLP ist die Aufnahmequalität aufgrund der höheren Bitraten auch bei monauralen Aufnahmen höher.
3 Display
Erläuterungen finden Sie unter „Das Display“ weiter unten.
4 Betriebsanzeige OPR
Bei der Aufnahme leuchtet die Anzeige rot, bei der Wiedergabe grün. In Aufnahmepausen blinkt sie rot. Beim Datenzugriff leuchtet oder blinkt sie rot oder orange. Über „LED“ im Menü können Sie die Anzeige ausschalten.
5 Steuertaste
b (MENU)/B ( : Ordner)v(.: Review)/V(>: schneller Vorlauf)/Nx (Wiedergabe/
Stopp•Eingabe)
6 Taste zXREC (Aufnahme)/PAUSE
Mit dieser Taste starten Sie die Aufnahme und schalten in die Pause.
7 Taste xSTOP
Mit dieser Taste stoppen Sie das Gerät.
8 Lautsprecher
Hier wird der Ton ausgegeben, wenn keine Kopfhörer oder Aktivlautsprecher angeschlossen sind.
9 MEMORY STICK-Einschub
Hier setzen Sie einen „Memory Stick Duo“ oder „Memory Stick PRO Duo“ ein.
0 USB-Anschluss
Hier schließen Sie das USB-Kabel zum Anschluss an einen PC an.
qa Taste VOLUME (Lautstärke) +/–
Hier stellen Sie die Wiedergabelautstärke ein.
qs Taste DIVIDE
Hier können Sie ein Memo bei der Wiedergabe teilen.
qd Taste A-B zum Wiederholen einer Passage
Hier legen Sie Anfangs- und Endpunkt für die Wiederholung einer Passage fest.
Das Display
Einzelmemoansicht Listenansicht (im Stoppmodus)
1 Ordnersymbol
Zeigt das Symbol des aktuellen Ordners an. Über „Edit Folder“ im Menü können Sie das Symbol ändern.
2 Prioritätsmarkierungen
Zeigt die über „Priority“ im Menü angegebenen Prioritätsmarkierungen an. Sie können die Memos nach Priorität neu nummerieren lassen.
Gesamtzahl der Memos im ausgewählten Ordner
4 Alarmanzeige
Erscheint, wenn für ein Memo der Alarm eingestellt ist.
5 Schieberegler für Wiedergabe
Zeigt die aktuelle Wiedergabeposition an.
6 Zähler (verstrichene Zeit)/Restzeit/Memoname
Die mithilfe von „Display“ im Menü ausgewählte Anzeige erscheint. Elapse: Die verstrichene
Wiedergabe-/ Aufnahmedauer eines Memos wird angezeigt (Zähler).
Remain: Im
Wiedergabemodus wird die restliche Laufzeit des Memos, im Stopp- und Aufnahmemodus die restliche Aufnahmedauer angezeigt.
Name: Der Memoname
(Titel) wird angezeigt, sofern mit der mitgelieferten Software Digital Voice Editor einer festgelegt wurde. Da nicht alle Zeichen mit dem Gerät kompatibel sind, werden unter Umständen nicht alle angezeigt.
7 Uhrzeit und Datum der Aufnahme
Der Aufnahmezeitpunkt des aktuellen Memos (Jahr, Monat, Tag, Stunden und Minuten) wird angezeigt.
8 Wiedergabewiederholungsanzeige
Erscheint, wenn unter „Play Mode“ im Menü die Option „Repeat“ (wiederholte Wiedergabe eines Memos) ausgewählt ist.
9 Anzeige der Restkapazität
Die Restkapazität des Speichers wird angezeigt.
• Während der Aufnahme verringert sich die
Anzeige der Restkapazität allmählich.
• Wenn die restliche Aufnahmedauer nur noch 5
Minuten beträgt, blinkt die Anzeige.
• Wenn die restliche
Aufnahmedauer nur noch 1 Minute beträgt, blinkt die Restzeitanzeige 6 unabhängig vom Anzeigemodus.
Restkapazität des Speichers
• Wenn der Speicher voll ist, stoppt die Aufnahme
automatisch, „Memory Full“ wird angezeigt und ein Alarmsignal ertönt. Zum Fortsetzen der Aufnahme müssen Sie zunächst einige der Memos löschen.
Hinweise
• Wenn andere als Tondaten gespeichert werden, wird die Restkapazität des Speichers ohne diese Daten angezeigt. Über „Remain“ im Menü „Display“ können Sie die Restkapazität des Speichers anzeigen lassen.
• Wenn Sie „Beep“ im Menü auf „OFF“ setzen, ist kein Alarmsignal zu hören.
qf Schalter HOLD
Stellen Sie den Schalter auf „ON“, um eine versehentliche Bedienung des Geräts zu verhindern. „HOLD“ erscheint 3 Sekunden lang und zeigt an, dass die Funktionen aller Tasten gesperrt sind. Wenn die HOLD-Funktion im Stoppmodus aktiviert wird, erscheint „HOLD“ und dann wird die Anzeige ausgeblendet.
So schalten Sie die HOLD-Funktion aus
Stellen Sie den Schalter HOLD auf „OFF“.
1 Tipp
Auch wenn die HOLD-Funktion aktiviert ist, können Sie die Wiedergabe eines Memos mit Alarmeinstellung stoppen. Zum Stoppen des Alarms bzw. der Wiedergabe drücken Sie xSTOP. Die normale Wiedergabe können Sie jedoch nicht stoppen.
qg Kopfhörerbuchse i
Um Aufnahmen über das eingebaute Mikrofon abzuhören, schließen Sie hier die mitgelieferten oder andere (nicht mitgelieferte) Kopfhörer an. Sie können die Lautstärke mit VOLUME +/– qa einstellen, der Aufnahmepegel ist jedoch fest eingestellt.
Hinweis
Wenn Sie die Lautstärke zu hoch drehen oder die Kopfhörer beim Kontrollieren der Aufnahme in die Nähe des Mikrofons bringen, nimmt das Mikrofon unter Umständen den Ton der Kopfhörer auf und es kommt zu einer akustischen Rückkopplung (Heulton).
qh Mikrofonbuchse m (PLUG IN POWER)
Hier können Sie ein externes Mikrofon anschließen. Ist ein externes Mikrofon angeschlossen, wird das eingebaute Mikrofon automatisch deaktiviert.
qj Schalter DPC ON/OFF
Sie können Memos schneller oder langsamer wiedergeben lassen. ON: „Fast Play“ oder „Slow
Play“ wird angezeigt und das Memo wird in der mit „DPC“ im Menü festgelegten Geschwindigkeit wiedergegeben (doppelte (+100%) bis halbe Geschwindigkeit (–50%)).
OFF: Die Memos werden mit normaler
Geschwindigkeit wiedergegeben.
qk Schalter VOICE UP (Digitale Voice-Up-Funktion)
ON/OFF
Mit der digitalen Voice-Up-Funktion können Sie den Wiedergabeton ausgewogener und damit besser hörbar wiedergeben lassen. ON: Die digitale Voice-Up-Funktion ist aktiviert.
Schlecht hörbare leise Passagen werden verstärkt, d. h. der Pegel der Aufnahme wird insgesamt optimiert.
OFF: Die Memos werden ohne digitale Voice-Up-
Funktion wiedergegeben.
ql Aussparung für einen Trageriemen
Hier können Sie einen Trageriemen (nicht mitgeliefert) anbringen.
w; Batteriefach/Buchse DC IN 3V
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel und legen Sie zwei LR03-Alkalibatterien (Größe AAA) ein.
0 Aufnahmemodusanzeige
Zeigt den mit „REC Mode“ im Menü festgelegten aktuellen Aufnahmemodus an.
• ST: Stereoaufnahme im SP-Modus (Standardwiedergabe)
• STLP: Stereoaufnahme im LP-Modus (Langzeitwiedergabe)
• SP: Monaurale Aufnahme im SP-Modus (Standardwiedergabe)
• LP: Monaurale Aufnahme im LP-Modus (Langzeitwiedergabe)
qa Anzeige VOR (Voice Operated Recording)
Erscheint, wenn „VOR“ im Menü auf „ON“ gesetzt und die stimmgesteuerte Aufnahme damit aktiviert ist.
qs Mikrofonempfindlichkeitsanzeige
Zeigt die mit „Mic Sense“ im Menü festgelegte aktuelle Mikrofonempfindlichkeit an.
•H (hoch): Für Aufnahmen bei einer
Besprechung oder in einem ruhigen bzw. großen Raum.
•L (niedrig): Für Aufnahmen wie Diktate oder in
unruhiger Umgebung.
qd Laufwerkanzeige
Zeigt das aktuelle Laufwerk an.
: Internes Speicherlaufwerk
: „Memory Stick“-Laufwerk
qf Restladungsanzeige
Zeigt die restliche Batterieladung an. Wenn das Netzteil (nicht mitgeliefert) angeschlossen ist, erscheint diese Anzeige nicht.
qg Anzeige des Ordnernamens
Zeigt den Namen des aktuellen Ordners an. Über „Edit Folder“ im Menü können Sie den Namen für den Ordner ändern.
qh Memoliste
Zeigt eine Liste mit drei Memos im aktuellen Ordner an, wenn „List View“ im Menü auf „ON“ gesetzt ist. Nummer und Aufnahmedatum/-uhrzeit der Memos werden ebenfalls angezeigt. Mit v/V können Sie durch die Memos blättern.
qj Bildlaufleiste
Zeigt die aktuelle Position der angezeigten Memos unter allen Memos im aktuellen Ordner an.
Hinweis
Die Hintergrundbeleuchtung des Displays ist in heller Umgebung möglicherweise kaum zu sehen.
Umschalten zwischen Einzelmemoansicht und Listenansicht
Folgendermaßen können Sie auswählen, ob die Memos im Stoppmodus in der Einzelmemo- oder in der Listenansicht angezeigt werden sollen:
1 Drücken Sie b (MENU).
Das Menü wird angezeigt.
2 Wählen Sie mit v/V die Option (Menü für
Voreinstellungen) und drücken Sie Nx.
Das Menü für Voreinstellungen wird angezeigt.
3 Wählen Sie mit v/V die
Option „List View“.
4 Drücken Sie Nx.
Das Einstellfenster „List View“ erscheint.
5
Wählen Sie mit v/V die Option „ON“ (Listenansicht) oder „OFF“ (Einzelmemoansicht) und drücken Sie Nx.
Die Einstellung wird geändert.
6 Mit xSTOP rufen Sie wieder die normale
Anzeige auf.
BVerschiedene
Aufnahmemöglichkeiten
Hinzufügen einer Aufnahme zu einem zuvor aufgenommenen Memo
Sie können zu dem Memo, das gerade wiedergegeben wird, eine Aufnahme hinzufügen.
Hinweise
• Werkseitig ist das Gerät so eingestellt, dass keine Aufnahme hinzugefügt werden kann, damit nicht versehentlich ein Memo gelöscht wird. Wenn Sie eine Aufnahme zu einem zuvor aufgenommenen Memo hinzufügen oder eine Aufnahme korrigieren wollen, setzen Sie „Add/Over“ im Menü auf „Add REC“ oder „Overwrite“.
• Der hinzugefügte bzw. korrigierte Teil eines Memos wird im selben Aufnahmemodus (ST, STLP, SP oder LP) aufgezeichnet wie das ursprüngliche Memo, unabhängig von der aktuellen Einstellung des Aufnahmemodus.
• Sie können keine Aufnahme hinzufügen oder korrigieren, wenn die restliche Speicherkapazität nicht ausreicht. Weitere Informationen finden Sie unter „Störungsbehebung“.
Wenn im Menü „Add REC“ ausgewählt ist
Die hinzugefügte Aufnahme wird hinter das aktuelle Memo gestellt und als Teil dieses Memos gezählt.
Während der Wiedergabe von Memo 3
Nach dem Hinzufügen einer Aufnahme
Wenn im Menü „Overwrite“ ausgewählt ist
Sie können ab der gewünschten Stelle in einem aufgezeichneten Memo die Aufnahme überschreiben und somit korrigieren. Das ursprüngliche Memo wird ab dieser Stelle gelöscht.
Anfangspunkt einer Aufnahmekorrektur
Memo 3 Memo 4
Hinzugefügte Aufnahmekorrektur in Memo 3
Memo 3
Memo 3
Hinzugefügte Aufnahme
Gelöschter Teil von Memo 3
Memo 4Memo 3
Memo 4
Memo 4
1 Drücken Sie während der
Wiedergabe kurz zXREC/ PAUSE.
„Add REC?“ oder „Overwrite?“ wird angezeigt. Das Gerät stoppt und schaltet in den Aufnahmebereitschaftsmodus.
2
Während „Add REC?“ oder „Overwrite?“ angezeigt wird, drücken Sie nochmals zXREC/PAUSE.
Die OPR-Anzeige leuchtet nun rot. Nun können Sie eine Aufnahme hinzufügen oder korrigieren.
3 Stoppen Sie die Aufnahme mit xSTOP.
Aufnehmen mit einem externen Mikrofon oder anderen Geräten
Aufnehmen mit einem externen Mikrofon
Schließen Sie ein externes Mikrofon an die Buchse m (Mikrofon) an. Wenn Sie ein externes Mikrofon anschließen, wird das eingebaute Mikrofon automatisch deaktiviert. Bei einem Plug-in-Power-Mikrofon wird das Mikrofon automatisch über den IC-Recorder mit Strom versorgt.
Externes Stereomikrofon (nicht mitgeliefert)
1 Empfohlene Mikrofontypen
Sie können das Elektret-Kondensator-Mikrofon ECM-CS10 von Sony verwenden (nicht mitgeliefert).
Ministecker (stereo)
an m (Mikrofonbuchse)
Aufnehmen von anderen Geräten
Wenn Sie mit dem IC-Recorder Ton von anderen Geräten aufnehmen wollen, verbinden Sie die Buchse m (Mikrofon) des IC-Recorders über ein Audioverbindungskabel mit Widerstand mit der Ohrhörerbuchse des anderen Geräts (Kassettenrecorder usw.). Stellen Sie vor der Aufnahme die Mikrofonempfindlichkeit ein, indem Sie „Mic Sense“ im Menü auf „High“ setzen.
Hinweis
Wenn Sie ein Audioverbindungskabel ohne Widerstand verwenden, wird der Ton möglicherweise mit Aussetzern aufgenommen. Verwenden Sie also unbedingt ein Audioverbindungskabel mit Widerstand.
Aufnehmen mit anderen Geräten
Wenn Sie den Ton vom IC-Recorder mit einem anderen Gerät aufnehmen wollen, verbinden Sie die Kopfhörerbuchse i des IC-Recorders mit dem Audio- oder Line-Eingang (Stereominibuchse) des anderen Geräts.
an Audio- oder Line-Eingang (Stereominibuchse)
Kassettenrecorder usw.
Hinweise
• Achten Sie darauf, dass die Stecker fest angeschlossen sind.
• Es empfiehlt sich, anhand einer Probeaufnahme die Anschlüsse und die Lautstärke zu überprüfen.
• Wenn Sie ein Gerät von einem anderen Hersteller als Sony anschließen, schlagen Sie in der Bedienungsanleitung zu diesem Gerät nach.
Audioverbindungskabel mit Dämpfungsglied (nicht mitgeliefert)
an Kopfhörerbuchse i
BVerschiedene
Wiedergabemöglichkeiten
Schnelles Suchen der wiederzugebenden Passage (Easy Search)
Sie können eine bestimmte Stelle, an der die Wiedergabe beginnen soll, schnell ansteuern, indem Sie während der Wiedergabe mehrmals v (.)/V (>) drücken Funktion ist nützlich, wenn Sie in einer längeren Aufnahme eine bestimmte Passage suchen. Stellen Sie dazu „Easy Search“ im Menü folgendermaßen ein: ON: Mit v (.) können Sie etwa 3 Sekunden weit
zurückspulen, mit V (>) etwa 10 Sekunden weit vorwärtsspulen.
OFF*:Mit v/V (./>) können Sie mit den Memos
einen schnellen Rück- oder Vorlauf durchführen.
. Diese
Wiederholtes Wiedergeben eines Memos — Repeat Play
Wiederholte Wiedergabe eines Memos
Setzen Sie „Play Mode“ im Menü auf „Repeat“ und drücken Sie Nx. „ “ und „Repeat MSG“ werden angezeigt und das ausgewählte Memo wird wiederholt wiedergegeben.
So setzen Sie die normale Wiedergabe fort
Setzen Sie „Play Mode“ im Menü auf „One MSG“ oder „Cont Play“.
Wiederholte Wiedergabe einer bestimmten Passage — A-B Repeat
Während der Wiedergabe eines Memos können Sie den Anfangs- (A) und Endpunkt (B) einer Passage festlegen, die wiederholt wiedergegeben werden soll.
1 Drücken Sie während
der Wiedergabe kurz A­B (Wiederholen).
Der Anfangspunkt (A) der wiederholt wiederzugebenden Passage wird festgelegt. „A-B B?“ erscheint.
2 Drücken Sie während
der Wiedergabe nochmals kurz A-B (Wiederholen).
Der Endpunkt (B) der Passage wird festgelegt. „A-B Repeat“ wird angezeigt und die angegebene Passage wird wiederholt wiedergegeben.
So setzen Sie die normale Wiedergabe fort
Drücken Sie Nx.
So beenden Sie A-B Repeat
Drücken Sie xSTOP.
Hinweise
• Die Funktion A-B Repeat lässt sich nicht für eine Passage einstellen, die sich über zwei oder mehr Memos erstreckt.
•Wenn Sie keinen Endpunkt (B) definieren, wird der Endpunkt automatisch am Ende bzw. Anfang des Memos gesetzt.
Wiedergeben eines Memos zu einer bestimmten Uhrzeit mit einem Alarmsignal
Sie können zu einer bestimmten Uhrzeit ein Alarmsignal ertönen lassen und die Wiedergabe eines ausgewählten Memos starten. Sie können das Memo auch zu einem bestimmten Datum, wöchentlich oder täglich zur selben Uhrzeit wiedergeben lassen. Darüber hinaus können Sie ein Alarmsignal auch allein ertönen lassen, ohne dass ein Memo wiedergegeben wird.
Hinweis
Wenn die Uhr nicht eingestellt oder kein Memo aufgenommen ist, können Sie die Alarmfunktion nicht einstellen.
1 Lassen Sie das Memo
anzeigen, für das Sie einen Alarm festlegen wollen.
2
Wechseln Sie in den Modus zum Einstellen des Alarms.
1 Drücken Sie b (MENU),
wählen Sie mit v/V die Option (Bearbeitungsmenü) aus und drücken Sie dann Nx.
2 Wählen Sie mit v/V die
Option „Alarm“ aus und drücken Sie Nx.
Der Alarmeinstellmodus wird angezeigt.
3 Wählen Sie mit v/V die
Option „ON“.
Wenn „ON“ bereits ausgewählt ist, fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort.
4 Drücken Sie Nx.
Das Fenster zum Festlegen des Alarmdatums erscheint.
3 Stellen Sie das Datum für
den Alarm ein.
Wiedergabe an einem bestimmten Datum
1 Drücken Sie Nx,
solange „DATE“ ausgewählt ist.
Die Jahresangabe wird ausgewählt.
2 Stellen Sie mit v oder V
die Jahresangabe ein und drücken Sie Nx.
Die Monatsangabe wird ausgewählt.
3 Stellen Sie nacheinander
Monat und Tag ein.
Wiedergabe einmal pro Woche
Stellen Sie mit v oder V den Wochentag ein und drücken Sie Nx.
Wiedergabe jeden Tag zur selben Uhrzeit
Wählen Sie mit v oder V die Option „DAILY“ aus und drücken Sie Nx.
4 Stellen Sie die Uhrzeit für
den Alarm ein.
1 Stellen Sie mit v oder V
die Stundenangabe ein und drücken Sie Nx.
Die Minutenangabe blinkt.
2 Stellen Sie mit v oder V
die Minutenangabe ein und drücken Sie Nx.
Hinweis
Sie können für ein Memo nicht die gleiche Alarmzeit (Datum und Uhrzeit) einstellen, die bereits für ein anderes Memos im internen Speicher oder auf dem „Memory Stick“ eingestellt ist.
5 Wählen Sie den
Alarmwiedergabemodus aus.
Wählen Sie mit v oder V für den Alarm die Einstellung „Beap&Play“ (Starten der Wiedergabe nach dem Alarm) oder „Beep“ (nur Alarm) aus.
6 Drücken Sie Nx.
Damit ist die Alarmeinstellung abgeschlossen.
7 Beenden Sie mit xSTOP
den Menümodus.
„,“ erscheint, wenn ein Memo mit Alarmeinstellung in der Einzelmemoansicht angezeigt wird.
Wenn die Alarmzeit erreicht ist
Das Alarmsignal ertönt etwa 10 Sekunden lang und das ausgewählte Memo wird wiedergegeben. Wenn Sie „Beep“ ausgewählt haben, ertönt nur das Alarmsignal. Wenn die Wiedergabe endet, stoppt das Gerät automatisch am Anfang des Memos. Um dasselbe Memo erneut wiedergeben zu lassen, drücken Sie Nx.
So stoppen Sie den Alarm
Drücken Sie xSTOP, während das Alarmsignal ertönt. Dies ist auch dann möglich, wenn die HOLD-Funktion aktiviert ist.
So deaktivieren Sie die Alarmeinstellung oder ändern die Alarmzeit
Wählen Sie in Schritt 3-2 die Option „OFF“ und drücken Sie Nx.
Hinweise
• Wenn zur eingestellten Alarmzeit ein anderes Memo mit einem Alarm wiedergegeben wird, stoppt die Wiedergabe und das neue Memo wird wiedergegeben.
• Wenn zur eingestellten Alarmzeit eine Aufnahme erfolgt, ertönt das Alarmsignal nach dem Beenden der Aufnahme 10 Sekunden lang und die Wiedergabe beginnt. Zur eingestellten Alarmzeit blinkt „,“.
• Wenn der Alarmzeitpunkt mehrerer Memos in eine Aufnahme fällt, wird nur das erste Memo wiedergegeben.
• Wenn sich das Gerät zur eingestellten Alarmzeit im Menümodus befindet, ertönt das Alarmsignal und der Menümodus wird beendet.
• Wenn Sie ein Memo, für das Sie den Alarm eingestellt haben, löschen, wird die Alarmeinstellung deaktiviert.
Wenn Sie ein Memo mit Wiedergabealarm teilen, stoppt die Wiedergabe an der Stelle, an der Sie das Memo geteilt haben.
• Sie können die Wiedergabelautstärke mit VOLUME +/– einstellen.
• Wenn zur eingestellten Alarmzeit ein Löschvorgang durchgeführt wird, ertönt das Alarmsignal nach dem Beenden des Löschvorgangs 10 Sekunden lang und die Wiedergabe beginnt.
• Die Alarmeinstellung wird nicht deaktiviert, nachdem ein Memo mit Alarmeinstellung wiedergegeben wurde. Um die Alarmeinstellung zu deaktivieren, setzen Sie „Alarm“ auf „OFF“.
BBearbeiten von Memos
Löschen von Memos
Hinweis
Wenn eine Aufnahme gelöscht wurde, können Sie sie nicht mehr wiederherstellen.
Löschen einzelner Memos
Sie können nicht mehr benötigte Memos einzeln löschen. Wenn ein Memo gelöscht wird, rücken die restlichen Memos nach vorne und werden neu nummeriert, so dass zwischen den Memos keine Lücke bleibt.
Vor dem Löschen
Memo 1 Memo 2 Memo 3 Memo 4 Memo 5
Nach dem Löschen
Löschen von Memo 3
Memo 2 Memo 3 Memo 4Memo 1
Die restlichen Memos werden neu nummeriert.
1 Wählen Sie das zu
löschende Memo aus.
2 Drücken Sie b (MENU),
wählen Sie mit v/V die Option
(Menü für das Löschen) aus und drücken Sie dann Nx.
Der Cursor wechselt zum Menü für das Löschen.
3 Wählen Sie mit v/V die
Option „Erase a MSG“ aus und drücken Sie Nx.
Das Fenster zum Löschen eines Memos erscheint.
4 Wählen Sie mit v/V die
Option „Execute“ aus und drücken Sie Nx.
Ein Bestätigungsfenster wird angezeigt.
5 Wählen Sie mit v/V die
Option „Yes“ aus und drücken Sie Nx.
Das Memo wird gelöscht.
6 Mit xSTOP rufen Sie
wieder die normale Anzeige auf.
Die übrigen Memos werden neu nummeriert. Wenn Sie beispielsweise Memo 3 löschen, wird Memo 4 neu als Memo 3 nummeriert. Wenn das Löschen beendet ist, stoppt das Gerät am Anfang des nächsten Memos.
So brechen Sie das Löschen ab
Drücken Sie vor Schritt 5 xSTOP.
So löschen Sie einen Teil eines Memos
Teilen Sie das Memo zunächst und löschen Sie den nicht mehr benötigten Teil wie in diesem Abschnitt erläutert.
Löschen aller Memos in einem Ordner
Sie können alle in einem Ordner aufgenommenen Memos auf einmal löschen.
1 Rufen Sie den Ordner oder ein Memo in dem
Ordner auf, in dem alle Memos gelöscht werden sollen.
2 Drücken Sie b (MENU),
wählen Sie mit v/V die Option (Menü für das Löschen) aus und drücken Sie dann Nx.
Der Cursor wechselt zum Menü für das Löschen.
3 Wählen Sie mit v/V die
Option „Erase AllMSG“ aus und drücken Sie Nx.
Das Fenster zum Löschen aller Memos in einem Ordner erscheint.
4 Wählen Sie mit v/V die
Option „Execute“ aus und drücken Sie Nx.
Ein Bestätigungsfenster wird angezeigt.
5 Wählen Sie mit v/V die
Option „Yes“ aus und drücken Sie Nx.
Alle Memos im Ordner werden gelöscht. Der Ordner selbst wird nicht gelöscht.
6 Beenden Sie mit xSTOP den Menümodus.
So brechen Sie das Löschen ab
Drücken Sie vor Schritt 4 xSTOP.
Hinweis
Enthält ein Ordner viele Memos, kann das Löschen aller Memos lange dauern.
Teilen eines Memos
Sie können ein Memo während der Aufnahme oder Wiedergabe in zwei Teile unterteilen. Das durch Teilen neu erstellte Memo erhält eine neue Memo-Nummer. Wenn Sie ein Memo teilen, können Sie eine bestimmte Stelle einer langen Aufnahme (z. B. einer Besprechung) problemlos finden. Sie können Memos teilen, bis die Gesamtzahl an Memos im Ordner 999 beträgt.
Hinweise
• Aufgrund der Einschränkungen des Aufnahmesystems des IC-Recorders können Sie Memos nicht in jedem Fall teilen. Erläuterungen dazu finden Sie unter „Störungsbehebung“.
• Wenn Sie ein Memo mit Prioritätsmarkierung(en) teilen, erhalten beide Teile des geteilten Memos die Prioritätsmarkierung(en).
• Geteilte Memos haben das gleiche Aufnahmedatum und die gleiche Aufnahmeuhrzeit (Startdatum und -uhrzeit der Aufnahme) wie das ursprüngliche Memo.
• Wenn Sie ein Memo mit einem Namen teilen, bekommen beide Teile diesen Namen.
• Wenn Sie ein Memo mit einer Alarmeinstellung teilen, bleibt die Alarmeinstellung nur für das erste der geteilten Memos erhalten.
• Wenn Sie ein Memo teilen, in das mit der mitgelieferten Software Digital Voice Editor ein Lesezeichen eingefügt wurde, wird das Lesezeichen aus den geteilten Memos gelöscht.
Drücken Sie während der Aufnahme oder Wiedergabe eines Memos DIVIDE an der Stelle, an der Sie das Memo teilen wollen.
Wenn Sie DIVIDE während der Aufnahme drücken:
Die neue Memo-Nummer wird an der Stelle eingefügt, an der Sie die Taste gedrückt haben. „New MSG REC“ erscheint 3 Sekunden lang. Das Memo wird unterteilt, aber die Memos werden ohne Übergang aufgezeichnet.
Memo 1 Memo 2
1 Tipp
Sie können ein Memo während einer Aufnahmepause teilen.
Wenn Sie DIVIDE während der Wiedergabe
drücken:
Das Memo wird an der Stelle unterteilt, an der Sie die Taste gedrückt haben. „Dividing“ erscheint 3 Sekunden lang. Die Nummern der nachfolgenden Memos erhöhen sich um eins.
Memo 1
Memo 1 Memo 2 Memo 3 Memo 4
So lassen Sie das geteilte Memo wiedergeben
Lassen Sie mit v oder V die entsprechende Memo­Nummer anzeigen, da die beiden Memos jeweils eine eigene Nummer haben.
Ein Memo wird geteilt.
Memo 2 Memo 3
Ein Memo wird geteilt.
Die Nummern der Memos erhöhen sich.
Die Aufnahme wird fortgesetzt.
Memo 3
Verschieben von Memos in einen anderen Ordner — Move-Funktion
Sie können die aufgezeichneten Memos in einen anderen Ordner verschieben. Wenn Sie ein Memo in einen anderen Ordner verschieben, wird das Memo im ursprünglichen Ordner gelöscht.
Beispiel: Verschieben von Memo 3 aus FOLDER01 in FOLDER03
1 Wählen Sie das zu
verschiebende Memo aus.
2
Drücken Sie b (MENU), wählen Sie mit v/V die Option (Bearbeitungsmenü) aus und drücken Sie dann Nx.
Der Cursor wechselt zum Bearbeitungsmenü.
3 Wählen Sie mit v/V die
Option „Move MSG“ aus und drücken Sie Nx.
Das Fenster zum Auswählen des Zielordners erscheint.
4 Wählen Sie mit v/V den
Ordner aus, in den das Memo verschoben werden soll, und drücken Sie Nx.
Das Fenster zum Verschieben des Memos erscheint. Das Memo wird von Anfang an wiedergegeben.
5 Wählen Sie mit v/V die
Option „Yes“ aus und drücken Sie Nx.
Das Memo wird in den Zielordner verschoben. Die Memos werden nach Aufnahmedatum und
-uhrzeit sortiert.
6 Beenden Sie mit xSTOP
den Menümodus.
Hinweis
Sie können ein Memo nicht auf ein anderes Laufwerk verschieben.
Hinzufügen von Prioritätsmarkierungen — Prioritätsmarkierungsfunktion
In der Regel werden die aufgezeichneten Memos in der Reihenfolge angeordnet, in der sie aufgenommen werden. Sie können wichtige Memos jedoch mit Prioritätsmarkierungen (v) versehen und die Memos auf diese Weise nach Priorität anordnen. Es gibt vier Stufen: „vvv“ (sehr wichtig), „vv“, „v“ und „None“ (keine Prioritätsmarkierung). Sie können Prioritätsmarkierungen im Stoppmodus und im Wiedergabemodus setzen.
1 Wählen Sie das Memo
aus, das eine Prioritätsmarkierung erhalten soll.
2
Drücken Sie b (MENU), wählen Sie mit v/V die Option (Bearbeitungsmenü) aus und drücken Sie dann Nx.
Der Cursor wechselt zum Bearbeitungsmenü.
3 Wählen Sie mit v/V die
Option „Priority“ aus und drücken Sie Nx.
Das Fenster zum Setzen der Prioritätsmarkierungen erscheint.
4 Wählen Sie mit v/V aus,
wie viele Prioritätsmarkierungen das Memo erhalten soll.
5 Drücken Sie Nx.
Die Einstellung ist abgeschlossen.
6 Beenden Sie mit xSTOP den Menümodus.
Die Memos werden neu nummeriert.
Memos mit Prioritätsmarkierung(en)
Memos werden in einem
Beispiel: Ein Ordner enthält 3 Memos.
Ordner nach der Anzahl ihrer Prioritätsmarkierungen (v) sortiert. Memos ohne Prioritätsmarkierung werden hinter Memos mit Prioritätsmarkierung(en)
Memo 1
gestellt.
1 Tipp
Wenn sich 2 oder mehr Memos mit derselben Anzahl an Prioritätsmarkierungen in einem Ordner befinden, werden diese Memos nach Aufnahmedatum und
-uhrzeit sortiert. Das älteste Memo kommt zuerst.
Hinweis
Sie können Prioritätsmarkierungen auch mit der mitgelieferten Software „Digital Voice Editor“ setzen. Die Memos werden dann allerdings nicht standardmäßig nach der Anzahl der Prioritätsmarkierungen sortiert. Sie können sie aber mit der Software nach der Anzahl der Prioritätsmarkierungen sortieren.
Memo 2
Memo 3
BArbeiten mit Ordnern
Hinzufügen/Löschen von Ordnern
Standardmäßig sind 5 Ordner vorhanden: „FOLDER01“ bis „FOLDER05“. Sie können nach Belieben weitere Ordner hinzufügen. Außerdem können Sie nicht mehr benötigte Ordner löschen.
Hinweis
Die maximale Anzahl an Ordnern, die Sie hinzufügen können, hängt von den Gebrauchsbedingungen ab. „Folder Full“ wird im Display angezeigt, wenn Sie aufgrund der Systemeinschränkungen des IC-Recorders keinen Ordner mehr hinzufügen können.
Hinzufügen eines Ordners
1
Drücken Sie b (MENU), wählen Sie mit v/V die Option (Bearbeitungsmenü) aus und drücken Sie dann Nx.
Der Cursor wechselt zum Bearbeitungsmenü.
2 Wählen Sie mit v/V die
Option „Add Folder“ aus und drücken Sie Nx.
Das Fenster zum Erstellen eines neuen Ordners erscheint.
3 Wählen Sie mit v/V die
Option „Execute“ aus und drücken Sie Nx.
Ein neuer Ordner wird am Ende des aktuellen Laufwerks hinzugefügt.
4 Beenden Sie mit xSTOP
den Menümodus.
Informationen zu den Namen der hinzugefügten Ordner
Der neue Ordner wird automatisch mit dem Symbol „
“ sowie zwei Ziffern oder Buchstaben benannt, z. B. „FOLDER04“ oder „FOLDERAB“. Fehlt in der Folge der Ordnernamen eine Nummer oder ein Buchstabe, erhält der neue Ordner als Name automatisch die fehlende Nummer bzw. den fehlenden Buchstaben. Sie können das Symbol und den Namen eines Ordners nach Belieben ändern.
Löschen eines Ordners
1 Wählen Sie den zu löschenden Ordner aus.
Hinweis
Wenn ein Ordner gelöscht wurde, können Sie ihn nicht wiederherstellen. Wenn Sie daher einen Ordner mit Memos darin löschen, überzeugen Sie sich vorher, dass Sie diese nicht mehr benötigen.
2 Drücken Sie b (MENU),
wählen Sie mit v/V die Option (Menü für das Löschen) aus und drücken Sie dann Nx.
Der Cursor wechselt zum Menü für das Löschen.
3 Wählen Sie mit v/V die
Option „Erase Folder“ aus und drücken Sie Nx.
Das Fenster zum Löschen des Ordners erscheint.
4 Wählen Sie mit v/V die
Option „Execute“ aus und drücken Sie Nx.
Ein Bestätigungsfenster wird angezeigt.
5 Wählen Sie mit v/V die
Option „Yes“ aus und drücken Sie Nx.
Der Ordner wird gelöscht.
6 Mit xSTOP rufen Sie wieder die normale
Anzeige auf.
So brechen Sie das Löschen ab
Drücken Sie vor Schritt 4 xSTOP.
Hinweise
• Den letzten Ordner auf einem Laufwerk können Sie nicht
löschen.
• Die Ordner werden nach dem Löschen eines Ordners nicht
neu nummeriert. Wenn also der Ordner „FOLDER03“ gelöscht wird, ändert sich der Name von Ordner „FOLDER04“ nicht.
• Enthält der Ordner Memos, wird „Messages in folder will
be erased“ angezeigt. Wenn Sie den Ordner löschen, werden auch die Memos darin gelöscht.
Bearbeiten des Symbols und des Namens für einen Ordner
Sie können einem Ordner ein anderes Symbol zuweisen und ihm einen anderen Namen geben.
1
Registrierte Vorlagen für Ordnersymbole und -namen
Ordnersymbole und als Vorlagen registrierte Ordnernamen sind einander zugeordnet. Wenn Sie ein Ordnersymbol oder einen Ordnernamen auswählen, wird automatisch das Symbol zum Namen bzw. der Name zum Symbol ebenfalls ausgewählt. Wenn Sie ein Ordnersymbol bzw. einen Ordnernamen neu auswählen oder bearbeiten, gilt die Zuordnung von Symbol und Name nicht mehr. Nicht allen Symbolen sind Namen zugeordnet.
Schedule, Meeting, Memo, Bz Trip,
Lecture, Training, Speech, Action, Personal, Idea, Shopping, Music, Travel, Lesson, Message, Expense, Research, Exhibition, Report, Sports, Date, Party, Lang.Lesson, Interview, , , , , , , ,
, , , , , , ,
Ändern eines Ordnersymbols
Ordner erhalten automatisch das Symbol „ “. Sie können aus den Vorlagen jedoch das gewünschte
Ordnersymbol auswählen.
1 Wählen Sie den Ordner aus, dessen Symbol
Sie ändern wollen.
2
Drücken Sie b (MENU), wählen Sie mit v/V die Option (Bearbeitungsmenü) aus und drücken Sie dann Nx.
Der Cursor wechselt zum Bearbeitungsmenü.
3 Wählen Sie mit v/V die
Option „Edit Folder“ aus und drücken Sie Nx.
Das Fenster zum Bearbeiten des Ordners erscheint.
4 Wählen Sie mit v/V die
Option „Icon“ aus und drücken Sie Nx.
Das Fenster zum Auswählen des Ordnersymbols erscheint.
5 Wählen Sie mit v/V/b/B
ein Ordnersymbol aus.
Der Cursor bewegt sich in Richtung des Tastendrucks (v/V/b/B). Wenn Sie v/V gedrückt halten, können Sie zwischen den Seiten blättern.
6 Drücken Sie Nx.
Die Einstellung ist abgeschlossen.
7 Beenden Sie mit xSTOP
den Menümodus.
Der Ordner erhält das ausgewählte Symbol sowie den zugehörigen Namen.
Hinweis
Nicht alle Ordnersymbole haben einen zugehörigen Namen. Wenn Sie Ordnersymbole und -namen bearbeiten, gilt die Zuordnung zwischen Ordnersymbolen und -namen nicht mehr.
Ändern eines Ordnernamens
Ordner werden automatisch mit zwei Zahlen oder Buchstaben benannt, z. B. „FOLDER04“ oder „FOLDERAB“, aber Sie können Ordner mithilfe der Vorlagennamen auch beliebig umbenennen.
1 Wählen Sie den Ordner aus, dessen Namen Sie
ändern wollen.
2
Drücken Sie b (MENU), wählen Sie mit v/V die Option (Bearbeitungsmenü) aus und drücken Sie dann Nx.
Der Cursor wechselt zum Bearbeitungsmenü.
3 Wählen Sie mit v/V die
Option „Edit Folder“ aus und drücken Sie Nx.
Das Fenster zum Bearbeiten des Ordners erscheint.
4 Wählen Sie mit v/V die
Option „Name“ aus und drücken Sie Nx.
Das Fenster zum Auswählen des Ordnernamens erscheint.
5 Wählen Sie mit v/V einen
Ordnernamen aus und drücken Sie Nx.
6 Beenden Sie mit xSTOP
den Menümodus.
Der Ordner erhält den ausgewählten Namen sowie das zugehörige Symbol.
Hinweis
Sie können Ordner auch mit der mitgelieferten Software „Digital Voice Editor“ benennen. Erläuterungen dazu finden Sie in der Hilfe zu Digital Voice Editor. Allerdings werden in diesem Fall bestimmte Zeichen, die dieses Gerät nicht unterstützt, nicht ordnungsgemäß angezeigt.
In der Listenanzeige
B Erweitern der Speicherkapazität
mit einem „Memory Stick“
Einsetzen des „Memory Sticks“
Sie können die Speicherkapazität erweitern, indem Sie einen „Memory Stick Duo“ oder einen „Memory Stick PRO Duo“ in den MEMORY STICK-Einschub einsetzen.
Hinweise
• Versuchen Sie nicht, einen „Memory Stick“ einzusetzen oder herauszunehmen, während ein Memo im internen Speicher aufgezeichnet oder wiedergegeben wird. Andernfalls kann es am Gerät zu Fehlfunktionen kommen.
• Schieben Sie den „Memory Stick“ unbedingt ganz ein.
• Setzen Sie den „Memory Stick“ nicht falsch herum ein. Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion am Gerät kommen.
Wenn Sie zum ersten Mal einen „Memory Stick“ einlegen (Initialisieren des Speichers)
„ACCESS“ erscheint im Display. Wenn Sie einen noch unbenutzten „Memory Stick“ oder einen „Memory Stick“ ohne Daten einlegen, werden automatisch 5 Ordner (FOLDER01 bis FOLDER05) auf dem „Memory Stick“ angelegt.
Hinweise zur Anzeige „ACCESS“
• Das Gerät greift auf Daten zu, solange „ACCESS“ im Display erscheint oder die OPR-Anzeige rot oder orange leuchtet oder blinkt. Nehmen Sie während des Zugriffs den „Memory Stick“ oder die Batterien nicht heraus bzw. trennen Sie das Gerät nicht vom Netzteil (nicht mitgeliefert). Andernfalls können Daten beschädigt werden.
• Wenn das Gerät sehr viele Daten verarbeiten muss, wird „ACCESS“ möglicherweise längere Zeit angezeigt. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion. Warten Sie, bis die Meldung ausgeblendet wird.
Herausnehmen des „Memory Sticks“
Vergewissern Sie sich, dass „ACCESS“ nicht angezeigt wird und sich das Gerät im Stoppmodus befindet. Drücken Sie dann den „Memory Stick“ ins Gerät hinein. Daraufhin springt er heraus. Nehmen Sie ihn dann wie unten abgebildet aus dem Einschub.
Maximale Aufnahmedauer und Memo­Anzahl* (auf einem „Memory Stick“)
ST** STLP** SP** LP**
32 MB 1 Std. 25 Min. 2 Std. 45 Min. 4 Std. 20 Min. 11 Std. 45 Min.
64 MB 2 Std. 50 Min. 5 Std. 35 Min. 8 Std. 50 Min. 23 Std. 35 Min.
128 MB 5 Std. 50 Min. 11 Std. 10 Min. 17 Std. 45 Min. 47 Std. 25 Min.
256 MB 11 Std. 10 Min. 21 Std. 35 Min. 34 Std. 10 Min. 91 Std. 10 Min.
512 MB 22 Std. 5 Min. 42 Std. 35 Min. 67 Std. 25 Min. 179 Std. 45 Min.
1 GB 44 Std. 55 Min. 86 Std. 25 Min. 136 Std. 50 Min. 364 Std. 55 Min.
2GB 92 Std. 10 Min. 177 Std. 25 Min 280 Std. 50 Min. 749 Std. 5 Min
(Std.: Stunden/Min.: Minuten) * Ununterbrochene Aufnahme/Wiedergabe * Ungefähre Stunden- und Minutenangaben * In einem Ordner können bis zu 999 Memos gespeichert
werden. Bei 5 Ordnern auf einem „Memory Stick“ können Sie insgesamt bis zu 1.012 Memos speichern.
**Aufnahmemodi:
ST: Stereoaufnahme im SP-Modus (Standardwiedergabe)/ STLP: Stereoaufnahme im LP-Modus (Langzeitwiedergabe)/SP: Monaurale Aufnahme im SP­Modus (Standardwiedergabe)/LP: Monaurale Aufnahme im LP-Modus (Langzeitwiedergabe)
Hinweis
Wenn Sie den „Memory Stick“ verwenden, verkürzt sich möglicherweise die Batterielebensdauer.
Die Tabelle oben zeigt die Aufnahmedauer, wenn Sie einen „Memory Stick“ verwenden (und zwar ausschließlich für den ICD-MX20) und die Anfangseinstellung von 5 Ordnern gilt. Die maximale Aufnahmedauer und die maximale Anzahl von Memos hängen von den Gebrauchsbedingungen ab. Die maximale Aufnahmedauer bei einem „Memory Stick Duo“ hängt vom Typ des Mediums ab.
Verwenden eines „Memory Sticks“ (nicht mitgeliefert) mit dem Gerät
Achten Sie beim Kauf eines „Memory Sticks“ darauf, dass es sich um einen „Memory Stick“ mit dem Logo
Es können jedoch nicht alle „Memory Sticks“ mit diesen Logos mit dem Gerät verwendet werden. Näheres dazu finden Sie auf der Sony-Website mit Produktinformationen zum „Memory Stick“.
oder handelt.
Informationen zum „Memory Stick“
Was ist ein „Memory Stick“?
Ein „Memory Stick“ ist ein kleines, leichtes IC­Speichermedium der nächsten Generation, das eine höhere Kapazität bietet als eine Diskette. Mit einem „Memory Stick“ können Sie Daten zwischen „Memory Stick“-kompatiblen Geräten austauschen. Darüber hinaus können Sie einen „Memory Stick“ als ein austauschbares, externes Speichermedium zum Sichern Ihrer Daten verwenden. Auf einem „Memory Stick“ können Sie außer den Audiodateien des IC-Recorders auch Bilddaten von anderen Geräten speichern.
„Memory Stick“-Formate
Es gibt zwei „Memory Stick“-Formate: den „Memory Stick“ normaler Größe und den kompakten „Memory Stick Duo“. Mit einem Duo-Adapter können Sie einen „Memory Stick Duo“ auch bei Geräten einsetzen, die für einen „Memory Stick“ normaler Größe vorgesehen sind. Beim ICD-MX20 müssen Sie einen „Memory Stick Duo“ oder einen „Memory Stick PRO Duo“ (kompakter „Memory Stick Duo“) verwenden.
„Memory Stick“-Typen
Die folgenden „Memory Stick“-Typen stehen für die verschiedensten Zwecke zur Verfügung. Allerdings unterstützt der ICD-MX20 ausschließlich „Memory Stick Duo“ und „Memory Stick PRO Duo“.
„Memory Stick PRO“: Der „Memory Stick PRO“ ist
mit der „MagicGate“-Urheberrechtsschutztechnologie ausgestattet und kann nur zusammen mit „Memory Stick PRO“-fähigen Geräten eingesetzt werden.
„Memory Stick-R“: Daten auf einem „Memory Stick-
R“ können nicht überschrieben werden. Ein „Memory Stick-R“ kann nur zusammen mit „Memory Stick-R“­kompatiblen Geräten eingesetzt werden. Daten mit „MagicGate“-Urheberrechtsschutz können nicht gespeichert werden.
„Memory Stick“: Auf einem „Memory Stick“ können
alle Arten von Daten aufgezeichnet werden, mit Ausnahme von Daten, für die die „MagicGate“­Urheberrechtsschutztechnologie erforderlich ist.
„Memory Stick“ (mit MagicGate/schneller Datenübertragung kompatibel): Dieser „Memory Stick“ (mit MagicGate/schneller Datenübertragung kompatibel) ist mit der „MagicGate“­Urheberrechtsschutztechnologie ausgestattet und unterstützt die schnelle Datenübertragung. Er kann zusammen mit allen „Memory Stick“-kompatiblen Geräten eingesetzt werden. Die Datenübertragungsgeschwindigkeit hängt vom „Memory Stick“-kompatiblen Gerät ab.
„MagicGate Memory Stick“: Der „MagicGate Memory Stick“ ist mit der „MagicGate“­Urheberrechtsschutztechnologie ausgestattet.
„Memory Stick-ROM“: Der „Memory Stick-ROM“ ist ein schreibgeschützter „Memory Stick“. Sie können die darauf enthaltenen Daten nicht löschen und keine neuen darauf speichern.
Was ist „MagicGate“?
„MagicGate“ ist eine Urheberrechtsschutztechnologie für den „MagicGate Memory Stick“ und kompatible Produkte. Dieses Gerät unterstützt die „MagicGate“-Standards nicht. Mit der „MagicGate“-Urheberrechtsschutztechnologie codierte Daten können weder gelesen noch geschrieben werden.
Hinweise zur Verwendung
• Wenn Sie den Schreibschutzschalter in die Schreibschutzposition schieben, können Sie keine Daten aufzeichnen, bearbeiten und löschen. Nicht alle „Memory Stick Duo“-Typen sind mit einem Schreibschutzschalter ausgestattet.
Schreibschutzschalter
• Nehmen Sie den „Memory Stick“ möglichst nicht aus dem Gerät, solange Daten gelesen oder geschrieben werden.
• In folgenden Fällen können Daten beschädigt werden:
• Es empfiehlt sich, von wichtigen Daten eine Sicherungskopie anzulegen.
Hinweise zum Formatieren (Initialisieren)
Der „Memory Stick“ wird standardmäßig im FAT-Format geliefert. Zum Formatieren von „Memory Sticks“ verwenden Sie bitte ausschließlich „Memory Stick“­kompatible Geräte. Gehen Sie beim Formatieren von „Memory Sticks“ immer wie unter „Formatieren des Speichermediums“ erläutert vor.
Hinweis
Wenn Sie den „Memory Stick“ auf einem PC formatieren, kann seine Funktionsfähigkeit nicht mehr gewährleistet werden.
Informationen zur Mindestaufnahmeeinheit
Beim Aufzeichnen eines Memos auf einem „Memory Stick“ werden zusätzlich zum eigentlichen Memo relevante Informationen dazu sowie die Ordneranzahl und sonstige Informationen aufgezeichnet. Mit wachsender Memo- und Ordneranzahl verringert sich daher die freie Speicherkapazität. Ein neues Memo oder ein neuer Ordner belegt einen gewissen Mindestspeicherplatz, die so genannte Mindestaufnahmeeinheit. Auch wenn die eigentliche Aufnahmedauer eines Memos kürzer ist als eine Mindestaufnahmeeinheit, wird die Dauer des Memos als eine Mindestaufnahmeeinheit gezählt. Wenn die restliche Speicherkapazität des eingesetzten „Memory Sticks“ kürzer ist als eine Mindestaufnahmeeinheit, können Sie auf diesem „Memory Stick“ weder ein Memo aufzeichnen noch einen Ordner hinzufügen.
Mindestaufnahmeeinheiten in den einzelnen Aufnahmemodi
ST 8 Sekunden STLP 8 Sekunden SP 8 Sekunden LP 22 Sekunden
B Sonstige Funktionen
Formatieren des Speichermediums
Sie können den internen Speicher sowie einen „Memory Stick Duo“ oder einen „Memory Stick PRO Duo“ im MEMORY STICK-Einschub formatieren. Beim Formatieren werden alle Daten aus dem betreffenden Speichermedium gelöscht, einschließlich Bilder und anderer Daten. Überprüfen Sie deshalb vor dem Formatieren die Daten im internen Speicher bzw. auf dem „Memory Stick“.
Tipps
Handelsübliche „Memory Sticks“ werden werkseitig formatiert, d. h. Sie brauchen einen „Memory Stick“ vor dem ersten Gebrauch nicht zu formatieren.
1 Drücken Sie b (MENU),
2 Wählen Sie mit v/V die
.
3 Wählen Sie mit v/V das
4 Wählen Sie mit v/V die
5 Wählen Sie mit v/V die
Anschluss
Bringen Sie den Aufkleber hier an.
– Wenn während des Lesens oder Schreibens von
Daten der „Memory Stick“ oder die Batterien herausgenommen werden oder wenn das Gerät vom Netzteil (nicht mitgeliefert) getrennt wird.
– Wenn der „Memory Stick“ an einem Ort mit
elektrostatischen oder elektronischen Störfeldern eingesetzt wird.
wählen Sie mit v/V die Option (Menü für das Löschen) aus und drücken Sie dann Nx.
Der Cursor wechselt zum Menü für das Löschen.
Option „Format“ aus und drücken Sie Nx.
Das Fenster zum Auswählen des zu formatierenden Speichermediums erscheint.
Hinweis
Wenn kein „Memory Stick“ eingelegt ist, wird dieses Fenster nicht angezeigt. Fahren Sie mit Schritt 4 fort.
Speichermedium aus („Built-In“ oder „Memory Stick“), das formatiert werden soll, und drücken Sie Nx.
Das Fenster zum Formatieren erscheint.
Option „Execute“ aus und drücken Sie Nx.
Ein Bestätigungsfenster wird angezeigt.
Option „Yes“ aus und drücken Sie Nx.
Das Formatieren des ausgewählten Speichermediums beginnt.
6 Mit xSTOP rufen Sie wieder die normale
Anzeige auf.
Nach dem Formatieren werden auf dem Speichermedium automatisch 5 Ordner (FOLDER01 bis FOLDER05) erstellt, genauso wie beim ersten Einlegen von Batterien bei einem neu gekauften Gerät.
So brechen Sie das Formatieren ab
Wählen Sie in Schritt 4 die Option „Cancel“ oder in Schritt 5 die Option „NO“.
Hinweis
Das Formatieren ist nicht möglich, wenn der Schreibschutzschalter am „Memory Stick“ auf „LOCK“ gesetzt ist.
Verwenden der Software „Digital Voice Editor“
Wenn Sie den IC-Recorder an einen Computer anschließen, bietet Ihnen die Software „Digital Voice Editor“ folgende Möglichkeiten:
• Speichern der auf dem IC-Recorder aufgezeichneten Memos auf der Festplatte des Computers
• Übertragen der auf dem PC gespeicherten Memos zurück auf den IC-Recorder
• Wiedergeben oder Bearbeiten der Memos auf dem Computer
• Senden einer Voice-Mail mithilfe der MAPI-E-Mail­Software
• Transkribieren der auf dem IC-Recorder aufgezeichneten Memos mit der Spracherkennungssoftware Dragon NaturallySpeaking® (nicht mitgeliefert)
Näheres finden Sie in der Bedienungsanleitung zur mitgelieferten Software „Digital Voice Editor 2“.
Verbindung
Verbinden Sie die USB-Anschlüsse des IC-Recorders und des Computers über das mitgelieferte USB­Verbindungskabel.
an USB-Anschluss
an USB­Anschluss
USB-Verbindungskabel
IC-Recorder
Wenn das Gerät mit dem PC verbunden ist, erscheint „PC Connect“ im Display und der PC erkennt den IC­Recorder.
Tipp
Wenn Sie das Gerät mit Ihrem PC verbinden, erkennt dieser den internen Speicher als IC-Recorder und den „Memory Stick“ als austauschbaren Datenträger. Mit dem Windows Explorer können Sie die Daten im internen Speicher oder auf dem „Memory Stick“ anzeigen lassen. Wiedergeben, bearbeiten oder speichern dürfen Sie Memos allerdings ausschließlich mit der mitgelieferten Software „Digital Voice Editor“.
So stellt sich die Uhr des Geräts automatisch ein
Setzen Sie „Date&Time“ im Menü auf „Automatic“ und schließen Sie das Gerät nach dem Starten von Digital Voice Editor an den PC an. Nun wird die Uhr des Geräts automatisch auf die gleiche Zeit wie die interne Uhr des PCs eingestellt.
(mitgeliefert)
PC
Systemvoraussetzungen
Ihr Computer und die Systemsoftware müssen den folgenden Mindestvoraussetzungen entsprechen, damit Sie mit dem Produkt arbeiten können:
• IBM PC/AT oder Kompatibler – CPU: Pentium
höher – RAM: mindestens 64 MB – Festplattenplatz: mindestens 70 MB je nach Größe
und Anzahl der zu speichernden Audiodateien – CD-ROM-Laufwerk – USB-Anschluss – Soundkarte: kompatibel mit Sound Blaster 16 – Bildschirm: mindestens High Color (16 Bit) und
mindestens 800 x 480 Punkte
• Betriebssystem: Microsoft Center Edition 2005/Windows Edition 2004/Windows Windows Edition/Windows Millennium Edition/Windows® 98 Second Edition, Standardinstallation (Diese Software läuft nicht unter Windows
Hinweise
• Sie können diese Software nicht auf einem Macintosh-
Computer verwenden.
• Computer mit vom Benutzer installierter Hardware und
Computer, deren Betriebssystem vom Benutzer installiert oder aufgerüstet wurde, sowie Computer mit mehreren boot-fähigen Betriebssystemen werden nicht unterstützt.
®
II-Prozessor mit 266 MHz oder
®
Windows® XP Media
®
XP Media Center
®
®
XP Professional/Windows® XP Home
®
98, Windows® 95 oder Windows® NT.)
XP Media Center Edition/
®
2000 Professional/Windows
®
B Weitere Informationen
Sicherheitsmaßnahmen
Stromversorgung
• Betreiben Sie das Gerät nur an 3 V Gleichstrom. Verwenden Sie zwei LR03-Alkalibatterien der Größe AAA.
Sicherheit
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie ein Auto, ein Fahrrad oder ein anderes Fahrzeug lenken.
Umgang mit dem Gerät
• Lassen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen oder an Orten, an denen es direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich viel Staub oder mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist.
• Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, nehmen Sie die Batterien heraus und lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es wieder benutzen.
Störgeräusche
• Möglicherweise sind Störgeräusche zu hören, wenn sich das Gerät während der Aufnahme oder Wiedergabe in der Nähe einer Netzstromquelle, einer Leuchtstoffröhre oder eines Mobiltelefons befindet.
• Möglicherweise wird ein Geräusch aufgezeichnet, wenn Sie während der Aufnahme mit dem Finger oder einem Gegenstand am Gerät reiben oder kratzen.
Wartung
• Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit Wasser angefeuchtet haben. Verwenden Sie weder Alkohol, Benzin noch Verdünnung.
Wenn Sie eine Magnetkarte in die Nähe des Lautsprechers in diesem Gerät bringen, kann die Karte durch den Lautsprechermagneten beschädigt und dadurch unbrauchbar werden. Halten Sie Magnetkarten daher von diesem Gerät fern.
Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony­Händler.
Empfehlungen für Sicherungskopien
Um das Risiko von Datenverlusten durch Fehlbedienung oder Fehlfunktionen des IC-Recorders zu vermeiden, empfiehlt es sich, eine Sicherungskopie der aufgezeichneten Memos auf einem Kassettenrecorder oder auf einem Computer usw. anzulegen.
Systemeinschränkungen beim IC­Recorder
Für das Gerät gelten einige Systemeinschränkungen. Probleme wie die unten genannten sind keine Fehlfunktionen des Geräts.
Sie können Memos nicht bis zur maximalen Aufnahmedauer aufnehmen.
• Wenn Sie Memos gemischt in den ST-, STLP-, SP- und LP-Modi aufnehmen, schwankt die Aufnahmedauer zwischen der maximalen Aufnahmedauer im ST­Modus und der maximalen Aufnahmedauer im LP­Modus.
• Auf dem Speichermedium können auch anders formatierte Daten (z. B. Bilder) gespeichert sein.
• Da ein Memo immer eine Mindestaufnahmeeinheit belegt, selbst wenn es kürzer ist als eine solche, kann die tatsächliche Gesamtaufnahmedauer kürzer ausfallen als die maximale Aufnahmedauer des IC­Recorders.
• Die maximale Aufnahmedauer hängt von der Anzahl der Ordner und Memos ab.
• Keine weitere Aufnahme ist möglich, wenn bereits je 999 Memos in den Ordnern vorhanden sind.
• Aufgrund der oben genannten Einschränkungen des IC-Aufnahmesystems kann die Summe von gesamter Aufnahmedauer im Zähler (verstrichene Aufnahmedauer) und restlicher Aufnahmedauer kürzer sein als die maximale Aufnahmedauer des IC­Recorders.
Ein Memo lässt sich nicht teilen.
• Sie können in einem Ordner mit 999 Memos kein Memo teilen.
• Wenn Sie Memos häufig teilen, kann das Gerät ein Memo möglicherweise nicht mehr teilen.
Wenn eine Fehlermeldung angezeigt wird
Wenn eine der folgenden Fehlermeldungen angezeigt wird, führen Sie die dazu angegebene Abhilfemaßnahme durch. Sollte eine Funktionsstörung auch nach der Durchführung der folgenden Maßnahmen fortbestehen, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Alarm already set for the same time.
• Sie haben den Alarm für ein Memo mit einem Datum und einer Uhrzeit eingestellt, die schon für ein anderes Memo eingestellt sind. Ändern Sie die Alarmeinstellung.
Battery Low
• Die Batterien sind zu schwach. Tauschen Sie sie gegen neue aus. Wenn die restliche Batterielebensdauer zu kurz ist, können Sie keine Memos löschen und den Speicher nicht formatieren.
Data not supported
• Die Datei wird vom Gerät nicht unterstützt oder die Datei selbst ist beschädigt.
File not supported
• Das Gerät unterstützt den Dateityp des ausgewählten Memos nicht. Sie können die Datei nicht wiedergeben lassen oder bearbeiten.
Folder/File is protected.
• Memos wurden im Computer auf „Schreibgeschützt“ gesetzt. Schreibgeschützte Memos und Ordner können nicht bearbeitet oder gelöscht werden. Entfernen Sie unter „Eigenschaften“ die Markierung für „Schreibgeschützt“ für die betreffenden Dateien.
Maximum Folders
• Auf dem ausgewählten Laufwerk befindet sich bereits die Höchstzahl an Ordnern, so dass kein weiterer hinzugefügt werden kann. Löschen Sie nicht mehr benötigte Ordner. Oder wechseln Sie zu einem Laufwerk mit ausreichend Speicherplatz.
Maximum Messages: Folder Full
• Im ausgewählten Ordner befinden sich bereits 999 Memos. Weitere Memos können nicht hinzugefügt werden. Löschen Sie einige Memos, bevor Sie weitere hinzufügen oder vorhandene teilen.
Memory Full
• Der restliche Speicherplatz im internen Speicher oder auf dem „Memory Stick“ reicht nicht aus. Löschen Sie einige Memos, bevor Sie die Aufnahme starten.
Memory Stick Error
• Setzen Sie den „Memory Stick“ erneut ein. Wenn diese Meldung danach erneut angezeigt wird, ist der eingesetzte „Memory Stick“ möglicherweise defekt.
Memory Stick is locked.
• Der Schreibschutzschalter am „Memory Stick“ im Gerät ist auf „LOCK“ gestellt. In diesem Fall ist das Aufnehmen, Bearbeiten oder Formatieren nicht möglich. Schieben Sie den Schreibschutzschalter in die Position, in der eine Bearbeitung möglich ist.
No Folder/Message
• Der ausgewählte Ordner enthält keine Memos. Oder das ausgewählte Laufwerk enthält keine Ordner. Ohne Memos oder Ordner können Sie jedoch keinen Alarm einstellen und auch keine anderen Funktionen ausführen.
Only one folder remains.
• Den letzten Ordner auf einem Laufwerk können Sie nicht löschen.
Past date and time.
• Sie haben für den Alarm eine Uhrzeit und ein Datum eingestellt, die schon vergangen sind. Legen Sie für den Alarm eine Uhrzeit und ein Datum fest, die in der Zukunft liegen.
Please format with the unit.
• Sie können „Memory Sticks“, die mit anderen Geräten formatiert wurden, nicht verwenden. Formatieren Sie den „Memory Stick“ mit „Format“ im Menü.
Power Supply Problem
• Ein mit diesem IC-Recorder nicht kompatibles Netzteil ist angeschlossen. Bitte verwenden Sie unbedingt das für diesen IC-Recorder geeignete Netzteil (nicht mitgeliefert). Oder legen Sie Batterien ein.
Replace Batteries
• Die Batterien sind zu schwach. Tauschen Sie sie gegen neue aus.
Read-only Memory Stick
• Der „Memory Stick“ wurde auf „Schreibgeschützt“ gesetzt. Memos auf einem schreibgeschützten „Memory Stick“ können nicht bearbeitet oder gelöscht werden. Heben Sie die Einstellung „Schreibgeschützt“ auf.
System Error
• Der IC-Recorder konnte nicht auf den Speicher zugreifen, weil der Speicher beschädigt oder ein Systemfehler aufgetreten ist.
Technische Daten
Aufnahmemedium
Aufnahmedauer
Frequenzbereich
Lautsprecher ca. 2,8 cm Durchmesser Leistungsabgabe
Ein-/Ausgang
Wiedergabegeschwindigkeit einstellbar (DPC)
Stromversorgung
Abmessungen (B/H/T) (ohne vorstehende Teile und
Gewicht (einschließlich Batterien)
Mitgeliefertes Zubehör
Sonderzubehör
Ihr Händler führt unter Umständen nicht alle der oben genannten Sonderzubehörteile. Fragen Sie Ihren Händler nach ausführlichen Informationen.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Markenzeichen
• „Memory Stick“ und sind Markenzeichen der
• „MagicGate Memory Stick“ ist ein Markenzeichen der
• „Memory Stick Duo“ und
• „Memory Stick PRO Duo“ und
• IBM und PC/AT sind eingetragene Markenzeichen
• Microsoft, Windows und Outlook sind in den USA
• Apple und Macintosh sind in den USA und anderen
• Pentium ist ein eingetragenes Markenzeichen der
• NaturallySpeaking und Dragon Systems sind in den
• Alle anderen Markenzeichen und eingetragenen
In der Software „Digital Voice Editor“ werden folgende Softwaremodule verwendet: Microsoft® DirectX © 2001 Microsoft Corporation. Alle Rechte vorbehalten.
Interner Flash-Speicher mit 32 MB, „Memory Stick Duo“, monaurale/Stereoaufnahme
• ST: 1 Stunde 25 Minuten
•STLP: ca. 2 Stunden 45 Minuten
•SP: ca. 4 Stunden 20 Minuten
•LP: ca. 11 Stunden 45 Minuten
• ST: 60-13.500 Hz
•STLP: 60-7.000 Hz
•SP: 60-7.000 Hz
•LP: 60-3.500 Hz
350 mW
• Mikrofonbuchse (Minibuchse, stereo) – Eingang für Plug-in-Power,
Mindesteingangspegel 0,6 mV, Mikrofon mit maximal 3 kOhm Impedanz
• Kopfhörerbuchse (Minibuchse, stereo) – Ausgang für Kopfhörer mit 8-300 Ohm
• USB-Anschluss
• „Memory Stick Duo“-Einschub
• Buchse DC IN 3V
+100 % bis -50 %
Zwei LR03-Alkalibatterien der Größe AAA: 3 V Gleichstrom
Bedienelemente) 36,6 x 107,5 x 16,9 mm
96 g
Bedienungsanleitungen (1 für IC-Recorder/1 für Anwendungssoftware) Stereokopfhörer (1) (nicht in Europa) USB-Verbindungskabel (1) Anwendungssoftware (CD-ROM) (1) LR03-Alkalibatterien der Größe AAA (2) Tragetasche (1) CD-ROM mit Dragon NaturallySpeaking Preferred (Version 8.0) (1), nur in den USA mit dem ICD-MX20VTP mitgeliefert
Aktivlautsprecher SRS-T88, SRS-T80/Elektret­Kondensator-Mikrofon ECM-CS10, ECM-TL1/ Audioverbindungskabel RK-G134HG, RK­G135HG, RK-G136HG, RK-G139HG (außer für Europa)/Netzteil AC-E30HG (außer bei den Modellen für Korea, die Volksrepublik China, Australien und Neuseeland),„Memory Stick Duo“ MSH-M32N (32 MB), MSH-M64N (64 MB), MSH-M128N (128 MB)/„Memory Stick PRO Duo“ MSX-M256S (256 MB), MSX-M1GST (1 GB)/„Memory Stick PRO Duo“ MSX­M256N (256 MB), MSX-M512N (512 MB), MSX­M1GN (1 GB) , MSX-M2GN (2 GB) mit schneller Datenübertragung/PC­Kartenadapter für Memory Stick MSAC-PC3
Sony Corporation.
Sony Corporation.
Markenzeichen der Sony Corporation.
sind Markenzeichen der Sony Corporation.
der International Business Machines Corporation.
und anderen Ländern eingetragene Markenzeichen der Microsoft Corporation. Copyright © 1995 Microsoft Corporation. Alle Rechte vorbehalten. Teil-Copyright © 1995 Microsoft Corporation.
Ländern eingetragene Markenzeichen der Apple Computer, Inc.
Intel Corporation.
USA und/oder anderen Ländern eingetragene Markenzeichen der ScanSoft, Inc.
Markenzeichen sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der jeweiligen Eigentümer. Im Handbuch sind die Markenzeichen und eingetragenen Markenzeichen nicht in jedem Fall ausdrücklich durch „™“ bzw. „
®
®
“ gekennzeichnet.
®
sind
Loading...