Visual IC Recorder
Mode d’emploi
ICD-CX50
2005 Sony Corporation Printed in China
Pour les clients résidant aux EtatsUnis et au Canada
RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX
IONS DE LITHIUM
Pour plus d’informations sur le recyclage des
accumulateurs, téléphonez le numéro gratuit 1-800-8228837 (Etats-Unis et Canada uniquement), ou visitez http:/
/www.rbrc.org/
Avertissement: Ne pas utiliser des accumulateurs aux
ions de lithium qui sont endommagées ou qui fuient.
Traitement des appareils électriques et
électroniques en fin de vie (Applicable
dans les pays de l’Union Européenne et
aux autres pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le
recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources
naturelles. Pour toute information supplémentaire au
sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter
votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où
vous avez acheté le produit.
Accessoires compatibles : casque stéréo
La validité du marquage CE est limitée aux pays dans
lesquels il fait force de loi, c’est-à-dire principalement
dans les pays de l’EEE (Espace économique européen).
Avis destiné aux utilisateurs
Logiciel © 2005 Sony Corporation
Documentation © 2005 Sony Corporation
Tous droits réservés. Le présent mode d’emploi et le
logiciel qui y est décrit ne peuvent, en tout ou en partie,
être reproduits, traduits ou réduits sous quelque forme
compréhensible par une machine sous quelque forme que
ce soit sans l’autorisation écrite préalable de Sony
Corporation.
EN AUCUN CAS, SONY CORPORATION NE POURRA
ETRE TENUE RESPONSABLE DE QUELQUE
DOMMAGE ACCESSOIRE, INDIRECT OU SPECIFIQUE
QUE CE SOIT, LIE A UN ACTE DELICTUEUX, A UN
CONTRAT OU AUTRE, EN RAPPORT AVEC OU
DECOULANT DU PRESENT MODE D’EMPLOI, DU
LOGICIEL OU DE TOUTE AUTRE INFORMATION
CONTENUE DANS CE DOCUMENT, OU DE LEUR
UTILISATION.
Sony Corporation se réserve le droit d’apporter, à tout
moment et sans préavis, des modifications au présent
mode d’emploi ou aux informations qu’il contient.
Le logiciel décrit dans le présent mode d’emploi peut
également être régi par les termes d’un contrat de licence
utilisateur distinct.
• Ce logiciel est destiné à l’environnement Windows et
ne peut pas être utilisé sur Macintosh.
• Le câble de raccordement fourni est uniquement
réservé à l’enregistreur à CI ICD-CX50. Vous ne
pouvez pas l’utiliser pour raccorder d’autres
enregistreurs à CI.
Information
EN AUCUN CAS, LE REVENDEUR NE POURRA
ETRE TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES DE
QUELQUE NATURE QU’ILS SOIENT, DIRECTS,
ACCESSOIRES OU CONSECUTIFS, OU DES
PERTES OU DEPENSES RESULTANT D’UN
PRODUIT DEFECTUEUX OU DE L’UTILISATION
DE QUELQUE PRODUIT QUE CE SOIT.
•
Avant de procéder à l’enregistrement d’événements
ponctuels, nous vous recommandons d’effectuer
une tentative d’enregistrement afin de vous assurer
que l’enregistreur à CI fonctionne correctement.
• Aucun dédommagement quant au contenu de
l’enregistrement ne sera accordé si l’enregistrement
ou la lecture a été impossible en raison d’un
mauvais fonctionnement de votre enregistreur à CI.
• La copie, la modification et la transmission du
contenu d’un CD, de programmes télévisés ou de
tout autre contenu protégé par des droits d’auteur,
tels que des images ou des publications ou de tout
autre contenu dans un but autre que
l’enregistrement ou la création à des fins
personnelles, sont limitées à un usage strictement
privé ou domestique. Excepté dans le cas où vous
détenez les droits d’auteur ou que vous avez obtenu
des détenteurs des droits d’auteur la permission de
copier le contenu, l’utilisation de ce contenu hors
des limites définies par le présent document
constitue une violation des lois sur les droits
d’auteur et peut entraîner l’octroi de dommages et
intérêts au détenteur de ces droits.
Lors de l’utilisation de photographies avec cet
enregistreur à CI, veillez à ne pas enfreindre les termes
des lois sur les droits d’auteur. L’utilisation ou la
modification non autorisée de portraits de personnes
peut également constituer une infraction aux droits de
ces personnes. La prise de photographies peut être
interdite dans le cadre de certaines manifestations,
représentations ou expositions.
Sauvegardes recommandées
Pour éviter tout risque de perte de données à la suite
d’une opération accidentelle ou d’un dysfonctionnement
de l’enregistreur à CI, veillez à enregistrer une copie de
sauvegarde de vos messages enregistrés, qu’il s’agisse
de son ou d’images, sur votre ordinateur à l’aide du
logiciel Visual and Voice Editor fourni.
Marques commerciales
• IBM et PC/AT sont des marques déposées de
International Business Machines Corporation.
• Microsoft, Windows et Outlook sont des marques
commerciales de Microsoft Corporation, déposées aux
Etats-Unis et dans d’autres pays ou régions.
Copyright © 1995 Microsoft Corporation.
Tous droits réservés.
Copyright partiel © 1995 Microsoft Corporation.
• Apple et Macintosh sont des marques commerciales de
Apple Computer Inc., déposées aux Etats-Unis et dans
d’autres pays ou régions.
• Pentium est une marque déposée de Intel Corporation.
• Brevets américains et étrangers sous licence de Dolby
Laboratories.
•
NaturallySpeaking et Dragon Systems sont des marques
commerciales de ScanSoft, Inc. et sont déposées aux
Etats-Unis et/ou dans d’autres pays ou régions.
• Les autres marques commerciales et marques déposées
apparaissant dans le présent document sont des
marques commerciales ou déposées de leurs
détenteurs respectifs. En outre, les indications «™» et
«®» ne sont pas mentionnées systématiquement dans
ce mode d’emploi.
Le logiciel « Visual and Voice Editor » utilise les modules des
logiciels suivants :
Microsoft® DirectX®
© 2001 Microsoft Corporation. Tous droits réservés.
Les accumulateurs aux ions de
lithium sont recyclables.
Vous pouvez contribuer à préserver
l’environnement en rapportant les
piles usées dans un point de
collection et recyclage le plus proche.
Ce symbole, apposé sur le
produit ou sur son
emballage, indique que ce
produit ne doit pas être traité
avec les déchets ménagers. Il
doit être remis à un point de
collecte approprié pour le
recyclage des équipements
électriques et électroniques.
En s’assurant que ce produit
est bien mis au rebus de
manière appropriée, vous
aiderez à prévenir les
conséquences négatives
Imprimé sur papier
100% recyclé avec de
l’encre à base d’huile
végétale sans COV
(composés organiques
volatils).
Dépannage
Avant d’emporter l’appareil pour le faire réparer,
effectuez les contrôles suivants. Si le problème persiste
après avoir effectué ces vérifications, consultez votre
revendeur Sony le plus proche.
L’appareil ne fonctionne pas.
• La batterie est épuisée. Rechargez-la.
• Les touches sont verrouillées lorsque la monture
d’objectif est en position HOLD. (Si vous appuyez sur
n’importe quelle touche, l’indication « HOLD »
apparaît pendant 3 secondes.)
Aucun son n’est diffusé par le haut-parleur.
• Le casque est branché.
• Le volume est réglé au minimum.
Le son provient du haut-parleur même lorsque
le casque est branché.
• Si le casque n’est pas branché correctement en cours de
lecture, le son peut provenir du haut-parleur.
Débranchez le casque, puis rebranchez-le
correctement.
Impossible de démarrer l’enregistrement.
• La mémoire est saturée. Supprimez quelques messages
ou utilisez Visual and Voice Editor pour enregistrer
des messages de l’enregistreur à CI sur le disque dur
de votre ordinateur.
• 99 messages ont déjà été enregistrés dans le dossier
sélectionné. Sélectionnez un autre dossier ou effacez
quelques messages.
Impossible d’effectuer une prise de vue.
• Vous ne pouvez pas effectuer de prise de vue lorsque
la monture d’objectif n’est pas réglée sur la position
« Camera on (Open) » ou « Camera on (Self) ».
Vous ne pouvez pas ajouter un enregistrement
ultérieur à un message.
• La mémoire restante est insuffisante.
• Le message comporte déjà une bande son. Vous
pouvez ajouter un enregistrement ultérieur à un
message ne comportant pas de bande son.
L’enregistrement est interrompu (lors de
l’enregistrement à partir d’un appareil externe).
• Si vous utilisez un câble de raccordement audio sans
résistance pour raccorder la source sonore à
l’enregistreur à CI, le son peut être enregistré de façon
discontinue. Veillez à utiliser un câble de raccordement
audio doté d’une résistance.
Des parasites sont audibles.
• Si vous ouvrez ou fermez le cache de la fenêtre
d’affichage pendant un enregistrement, ce bruit risque
d’être enregistré.
• Quelque chose, comme votre doigt, etc., a touché ou
frotté accidentellement l’appareil pendant
l’enregistrement et le bruit a été enregistré.
•
L’appareil a été placé à proximité d’une source
d’alimentation secteur, d’une lampe fluorescente ou d’un
téléphone portable durant l’enregistrement ou la lecture.
• La fiche du microphone raccordé était souillée lors de
l’enregistrement. Nettoyez la fiche.
• La fiche du casque est encrassée. Nettoyez la fiche.
• Lors d’une prise de vue, le son peut être interrompu en
raison d’un bruit de frottement ou de fonctionnement
de l’appareil. L’utilisation du microphone
condensateur à électret ECM-CS10 (non fourni) peut
améliorer ce phénomène.
Le niveau d’enregistrement est faible.
• Si le son d’un message enregistré est trop faible pour
être audible, faites glisser le commutateur V-UP
(Digital Voice Up) sur « ON ». Le son de lecture
deviendra peut-être plus audible.
La vitesse de lecture est trop rapide ou trop lente.
• La vitesse de lecture a été réglée dans l’option « DPC »
du menu. Affichez l’option « DPC » du menu et réglezla sur « OFF ».
L’indication « y--m--d » ou « --:-- » s’affiche.
• Vous n’avez pas réglé l’horloge. Affichez
« Date&time » dans le menu et réglez l’horloge.
• La date et l’heure de l’enregistrement ne seront pas
affichées si vous avez enregistré le message alors que
l’horloge n’était pas réglée. Affichez « Date&time »
dans le menu et réglez l’horloge.
Le mode de menu comporte moins d’options.
•
Certaines options de menu ne sont pas affichées lorsque
l’appareil est en mode d’enregistrement ou de lecture.
Un caractère dans le nom d’un dossier ou d’un
message est remplacé par un espace.
• L’appareil ne permet pas l’affichage de certains
caractères saisis à l’aide du logiciel « Visual and Voice
Editor » fourni.
La durée restante affichée dans la fenêtre
d’affichage est inférieure à celle affichée dans
le logiciel « Visual and Voice Editor » fourni.
• L’appareil requiert une certaine quantité de mémoire
pour le fonctionnement du système. Cette quantité est
soustraite de la durée restante, ce qui explique cette
différence.
Vous ne pouvez pas enregistrer de messages
jusqu’à la durée maximale d’enregistrement.
• Si vous enregistrez des messages à la fois en mode ST,
STLP, SP et LP, la durée d’enregistrement varie entre la
durée d’enregistrement maximale en mode ST et la
durée d’enregistrement maximale en mode LP.
• Il est possible que d’autres données formatées soient
enregistrées dans la mémoire.
• Etant donné qu’il vous faut disposer de l’unité
d’enregistrement minimale pour enregistrer un
message même inférieur à cette unité d’enregistrement
minimale, la durée totale d’enregistrement réelle peut
être inférieure à la durée maximale d’enregistrement
de l’enregistreur à CI.
• Même si la longueur de chaque message ne peut pas
être divisée par l’unité d’enregistrement minimale, la
durée d’enregistrement restante peut être réduite
d’une durée supérieure à la durée totale des messages.
• Aucun enregistrement supplémentaire ne peut être
effectué lorsque 99 messages ont été enregistrés dans
un dossier.
• En raison des limitations du système d’enregistrement
à CI mentionnées ci-dessus, la durée totale enregistrée
indiquée par le compteur (durée écoulée) et la durée
restante sont inférieures à la durée d’enregistrement
maximale de l’enregistreur à CI.
L’autonomie de la batterie est faible.
•
L’autonomie de la batterie mentionnée dans la section
« Etape 1 : Charge de la batterie intégrée » est basée sur
une lecture avec un haut-parleur interne et un niveau de
volume moyen. L’autonomie de la batterie peut être plus
courte selon les conditions d’utilisation de l’appareil.
Le voyant CHG (charge) clignote en rouge et
vous ne pouvez pas recharger la batterie.
• Vous essayez de charger la batterie à une température
supérieure à la plage de températures permettant la
recharge de la batterie. Chargez la batterie à une
température comprise entre 5° C et 35 °C.
L’indication « ACCESS » ne disparaît pas.
• Si l’appareil doit traiter une quantité de données
excessive, l’indication « ACCESS » peut s’afficher
pendant un long moment. Ceci ne constitue
aucunement un dysfonctionnement de l’appareil.
Attendez que le message disparaisse.
L’appareil ne fonctionne pas correctement.
• Appuyez sur le bouton RESET pour réinitialiser le
système.
Impossible de raccorder l’appareil à l’ordinateur.
• Consultez le mode d’emploi du logiciel « Visual and
Voice Editor ».
Notez que les messages enregistrés peuvent être effacés
lors d’une opération d’entretien ou de réparation.
BAvant de commencer
Description du Visual IC recorder
Possibilités offertes par le Visual IC Recorder et sa
fonction appareil photo
Lorsque vous enregistrez un message sonore, vous pouvez effectuer une prise
de vue à l’endroit de votre choix. La prise de vue est enregistrée et ajoutée au
message sous forme de signet.
Par exemple, lorsque vous enregistrez une réunion importante, vous pouvez
effectuer une prise de vue en tant que mémo d’un sujet important, comme suit :
Signet par
défaut
Commencez à
enregistrer le son
d’une réunion.
Vous pourrez ensuite faire une recherche au niveau des signets pour localiser
un point spécifique du message. Vous pouvez également utiliser un signet
comme image titre du message, qui s’affiche dans la liste des messages ou
comme rappel du contenu du message.
Vous pouvez enregistrer trois types de messages avec l’enregistreur
à CI :
• Prise de vue pendant l’enregistrement du son – Message avec signets
Vous pouvez effectuer une prise de vue pendant l’enregistrement du son
sous forme de message. Le message enregistré contient à la fois le son et
l’image (ou les images) (signets). Ces messages sont appelés « messages avec
signets ». (Reportez-vous à la section « Enregistrement d’un message avec
images ».)
• Enregistrement du son uniquement – Message sans signet
Vous pouvez également enregistrer le son uniquement. Il s’agit alors d’un
« message sans signet ». Vous pouvez ajouter des images ultérieurement
comme signets. (Voir au verso.)
• Prise de vue d’une image uniquement – Message image
Vous pouvez également effectuer une prise de vue sans enregistrer le son. Le
message enregistré contient uniquement une image. Il s’agit d’un « message
image ». Vous pourrez ajouter du son ultérieurement. (Voir au verso.)
Diverses fonctions de modification et de lecture :
• Enregistrement du son sur un message image – Post-recording
(Enregistrement ultérieur)
Vous pouvez ajouter du son à une prise de vue enregistrée précédemment
(message image). Il s’agit alors d’un « enregistrement ultérieur » (Postrecording).
• Prise de vue pendant la lecture d’une bande sonore – Ajout de signets à
un message
Pendant la lecture d’une bande sonore, vous pouvez enregistrer une prise de
vue et l’ajouter en tant que signet. Vous pouvez également supprimer un
signet d’un message.
• Lecture de la bande sonore d’un message
• Affichage de signets pendant la lecture d’une bande sonore
Les signets sont affichés pendant la lecture de la bande sonore du message.
Vous pouvez sélectionner un signet spécifique et l’afficher en plein écran.
Vous pouvez également répéter ou supprimer la section située entre les deux
signets et rechercher un point spécifique en localisant des signets. (Reportezvous à la section « Lecture et affichage de messages ».)
• Raccordement de l’enregistreur à CI à l’ordinateur
Vous pouvez raccorder votre enregistreur à CI à l’ordinateur et utiliser le
logiciel Visual and Voice Editor fourni pour afficher, lire, enregistrer et
modifier des messages.
Signet
Message comportant des signets
Effectuez une prise de
vue de la personne qui
présente un sujet
important.
Signet
Effectuez une prise de
vue de l’échantillon
d’un nouveau produit.
BPréparation
Description de « Live
View » – Chargement de
la fonction appareil photo
Pour utiliser la fonction appareil
photo, vous devez activer l’objectif
de l’appareil photo pour
enregistrer et afficher des images
en direct, à partir de l’objectif de la
fenêtre d’affichage. Il s’agit du
mode « Live View » (affichage en
direct).
Pour charger l’affichage en direct
dans la fenêtre d’affichage,
exécutez la procédure suivante :
1 Pivotez la monture d’objectif
vers la position « Camera on
(Open/Self) ».
2 Ouvrez le cache de la fenêtre
d’affichage.
3 Effectuez l’une des opérations
suivantes :
•Appuyez sur
photo).
•Appuyez sur CAPTURE.
Le mode Live View est activé et
vous pouvez effectuer une prise de
vue en appuyant sur CAPTURE.
(appareil
Etape 1 : Charge de la batterie intégrée
Raccordez l’adaptateur secteur
fourni à la prise DC IN 6 V de
l’appareil et à une prise murale.
Le voyant CHG (charge) s’allume
en rouge et l’appareil commence à
charger la batterie. Lorsque le
voyant s’éteint, la charge est
terminée. (Il faut compter environ
2 heures et 30 minutes pour
charger complètement la batterie
intégrée.)
Lorsque vous utilisez l’appareil pour la première
fois après l’achat ou lorsque l’appareil est resté avec
la batterie épuisée pendant un certain temps,
l’indication « Set Date&Time » apparaît. Reportezvous à la section « Etape 2 : Réglage de l’horloge »
pour régler la date et l’heure.
Indicateur de l’autonomie restante
L’indicateur d’autonomie de la batterie dans la fenêtre d’affichage indique l’état
de la batterie :
:
l’indication « Battery Low » (batterie faible) apparaît. Rechargez la batterie.
: l’indication « Charge Battery » s’affiche et l’appareil s’arrête.
Durée de vie de la batterie*
Mode d’enregistrement : ST STLP SP LP
En enregistrement continu 10 h 30 min 13 h 11 h 30 min 14 h
d’une bande sonore :
En lecture continue d’une 9 h 30 min 10 h 11 h 12 h
bande sonore** :
* Durée approximative exprimée en heures et minutes.
*L’autonomie de la batterie peut être plus courte selon les conditions d’utilisation
de l’appareil.
** Lors de la lecture via le haut-parleur interne à volume moyen
(h : heures/min : minutes)
Vers la prise
DC IN 6V
Adaptateur
secteur
(fourni)
Polarité de
la fiche
Remarques
•
Utilisez l’appareil avec l’adaptateur
secteur fourni uniquement. Sinon, vous
risquez d’endommager l’appareil.
• Si vous essayez de charger l’appareil
lorsqu’il est complètement chargé, le
voyant CHG (charge) s’éteindra
rapidement.
• Si vous n’utilisez pas le lecteur
pendant une période prolongée,
rechargez la batterie. Il est possible
que l’horloge soit réinitialisée à ses
réglages par défaut.
Remarques lorsque l’indication
« ACCESS » est affichée
•
Lorsque l’indication « ACCESS » est
affichée ou lorsque l’indicateur
REC/PLAY s’allume ou clignote, ne
déconnectez pas l’adaptateur
secteur ou le câble USB.
• L’appareil accède aux données
lorsque l’indication « ACCESS »
apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Vous ne pouvez pas utiliser l’appareil
pendant qu’il accède aux données.
• Si l’appareil doit traiter une quantité
de données excessive, l’indication
« ACCESS » peut s’afficher pendant
un long moment. Ceci ne constitue
aucunement un dysfonctionnement
de l’appareil. Attendez que le
message disparaisse.
A propos du mode de veille
Si vous n’activez aucune touche ou
aucun bouton pendant 15 secondes, la
fenêtre d’affichage s’éteint
automatiquement et l’appareil passe
en mode de veille. Pour réactiver
l’appareil, appuyez sur n’importe
quelle touche ou n’importe quel
bouton pour démarrer.
Etape 2 : Réglage de l’horloge
Vous devez régler l’horloge pour enregistrer la date et l’heure au moment de
l’enregistrement et de la prise de vue. Lorsque vous utilisez l’appareil pour la
première fois après l’achat ou lorsque l’appareil est resté sans batterie pendant
un certain temps, l’indication « Set Date&Time » apparaît. Désactivez la
fonction HOLD et réglez la date et l’heure de la façon suivante :
Appuyez vers le haut, le bas, la gauche ou la droite (v/V/b/B)
de la commande à bascule pour sélectionner un paramètre, puis
appuyez au centre (u) pour valider le paramètre.
Dans ce mode d’emploi, ces opérations sont décrites comme
suit :
Appuyez sur
v (.).
Appuyez
sur b.
Appuyez sur
V (>).
Appuyez sur B.
Appuyez sur u.
1 Appuyez sur v/V pour sélectionner les
chiffres de l’année.
V : pour augmenter le nombre
v : pour diminuer le nombre
2 Appuyez sur u.
Les chiffres des mois clignotent.
3 Recommencez les étapes 1 et 2 pour régler
le mois, le jour, l’heure et les minutes, dans
l’ordre.
Pour sélectionner le paramètre précédent
ou suivant
Appuyez sur b pour revenir au paramètre
précédent ou sur B pour passer au paramètre
suivant.
Remarque
Si vous n’appuyez pas sur u pendant plus d’une
minute, le mode de réglage de l’horloge est annulé et
la fenêtre revient à l’affichage normal.
4 Appuyez sur x (arrêt) pour revenir à
l’affichage normal.
Remarque sur le réglage de
l’horloge
Réglez l’horloge lorsque l’appareil est
en mode d’arrêt.
Pour afficher la fenêtre de
réglage de l’horloge et
l’heure actuelle
Vous pouvez afficher la fenêtre de
réglage de l’horloge pour régler la
date et l’heure ou vérifier l’heure
actuelle :
1Appuyez sur MENU pendant plus
d’une seconde pour afficher le
menu.
2Appuyez sur v/V pour sélectionner
« Date&Time ».
L’heure actuelle est affichée en bas à
droite de la fenêtre d’affichage.
3Pour régler l’horloge, appuyez sur
u pour afficher la fenêtre
« Date&Time ».
4Appuyez sur v/V pour sélectionner
« Manual », puis appuyez sur u et
suivez les étapes 1 à 4 de la section
« Etape 2 : Réglage de l’horloge ».
Lorsque vous définissez
« Date&Time » sur « Auto »
Lorsque vous raccordez l’appareil
à un ordinateur après avoir lancé le
logiciel Visual and Voice Editor,
l’horloge de l’appareil est
automatiquement réglée sur
l’horloge interne de l’ordinateur.
BOpérations de base
Enregistrement d’un message avec images
Vous pouvez enregistrer une prise de vue comme signet lorsque vous
enregistrez le son d’un nouveau message – Message avec signets. Vous pouvez
ajouter maximum 99 signets à un message.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 99 messages dans chacun des cinq dossiers
initiaux (FOLDER01 à FOLDER05). Lorsque vous ajoutez de nouveaux dossiers
de messages avec le logiciel Visual and Voice Editor fourni, vous pouvez
enregistrer un maximum de 1 000 messages dans tous les dossiers.
Etant donné qu’un nouveau message enregistré est automatiquement ajouté
derrière le dernier message enregistré, vous pouvez démarrer rapidement un
enregistrement sans rechercher la fin du dernier enregistrement.
par
exemple
1
Message1 Message2 Espace
Nouveau message enregistré
Relâchez la fonction HOLD et
ouvrez le cache de la fenêtre
d’affichage.
1 Pivotez la monture d’objectif vers la
position « z » (HOLD off/Camera off)
jusqu’au déclic de mise en place.
2 Ouvrez le cache en le faisant glisser pour
afficher la fenêtre d’affichage LCD dans
son intégralité.
sur aucune touche ou aucun
Indication de durée
restante
Numéro du message
en cours/Nombre de
messages dans le
dossier
Affichage du compteur*
2
Indicateur REC/PLAY
(s’allume en rouge pendant
l’enregistrement)
3
Lancez l’enregistrement sonore.
Chargement de Live View
Si vous n’appuyez
bouton pendant environ 15 secondes, l’affichage
est désactivé. Appuyez sur n’importe quelle
touche pour activer la fenêtre d’affichage.
1
Appuyez sur REC/PAUSE en mode d’arrêt.
Vous n’avez pas besoin de maintenir la
touche REC/PAUSE enfoncée pendant
un enregistrement.
Indication de mémoire restante
Mode d’enregistrement
Autonomie de la batterie
Icône du message
2 Parlez dans le microphone intégré.
*L’affichage sélectionné avec l’option « Display »
dans le menu apparaît.
dans la fenêtre d’affichage.
Pivotez la monture d’objectif au-delà de la
position « zHOLD off/Camera off », jusqu’au
déclic de mise en place à la position suivante
(position « Camera on (Open) »).
L’appareil photo est activé et l’affichage en direct
à partir de l’objectif apparaît dans la fenêtre.
Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant environ
30 secondes après l’activation de l’affichage en
direct, le mode Live view est désactivé.
4
5
Effectuez une prise de vue (signet).
Bouton (appareil photo)
(Si l’affichage en direct n’apparaît pas, appuyez pour
reprendre ce dernier.)
1 Réglez l’échelle du zoom.
> : augmentation du zoom (jusqu’à x4).
. : réduction du zoom (jusqu’à x1).
2 Appuyez sur CAPTURE.
L’image affichée dans la fenêtre d’affichage est
enregistrée comme signet. Vous pouvez ajouter
maximum 99 images sous forme de signets à un
message.
Indicateur du format de
l’image
Indicateur d’échelle du
zoom
Arrêtez l’enregistrement d’un
message.
Appuyez sur x (arrêt).
L’enregistrement s’arrête au début du
message qui vient d’être enregistré.
La première prise de vue signet est affichée
dans la liste des messages.
Pour Procédure
activer une pause Appuyez sur REC/PAUSE.
d’enregistrement* En cours de pause d’enregistrement, l’indicateur
désactiver la pause et Appuyez sur REC/PAUSE.
reprendre l’enregistrement
écouter l’enregistrement Appuyez sur x (arrêt) pour arrêter l’enregistrement,
en cours puis appuyez sur u.
* Environ 10 minutes après l’activation de la pause d’enregistrement, le mode pause
d’enregistrement est automatiquement désactivé et l’appareil passe en mode d’arrêt.
REC/PLAY et l’indication du compteur clignotent.
Vous pouvez effectuer une prise de vue pendant une
pause d’enregistrement.
L’enregistrement reprend à partir de ce point.
Durée d’enregistrement
maximale*
La durée maximale d’enregistrement
de tous les dossiers est la suivante.
Vous pouvez enregistrer des
messages pendant la durée
d’enregistrement maximum dans un
seul dossier. (Lors d’un
enregistrement audio uniquement.)
Modes d’enregistrement**
ST Environ 11 h 30 min
STLP Environ 22 h 05 min
SP Environ 35 h
LP Environ 93 h 30 min
(h : heures/min : minutes)
* En enregistrement continu
**Modes d’enregistrement :
ST : mode d’enregistrement stéréo
en vitesse standard/STLP : mode
d’enregistrement stéréo en vitesse
longue/SP : mode d’enregistrement
monaural en vitesse standard/LP :
mode d’enregistrement monaural
en vitesse longue
Pour sélectionner le mode
d’enregistrement
Reportez-vous à la section
« Utilisation du menu » concernant la
sélection du mode d’enregistrement.
Remarques à prendre en compte
avant de procéder à l’enregistrement
• Pour obtenir un son de meilleure
qualité, sélectionnez le mode ST ou
STLP.
• Avant d’effectuer un
enregistrement long, vérifiez
l’indicateur d’autonomie de la
batterie.
• La durée d’enregistrement
maximale varie si vous utilisez
plusieurs modes d’enregistrement
pour enregistrer plusieurs
messages.
• Vous ne pouvez pas enregistrer via
le microphone intégré si vous
raccordez un microphone externe
au connecteur m (microphone).
Sélection d’un dossier
Si aucun dossier n’est sélectionné, un
nouveau message est enregistré dans
le dossier en cours. Vous pouvez
également sélectionner le dossier
lorsque vous enregistrez un message.
Pour plus de détails, reportez-vous à
la section « Recherche d’un signet,
d’un message ou d’un dossier » au
verso.
Contrôle de l’enregistrement
En cours d’enregistrement avec le
microphone intégré, vous pouvez
raccorder un casque fourni ou non
fourni à la prise i (casque) et
contrôler l’enregistrement à partir du
casque raccordé. Vous pouvez régler
le volume à l’aide de la commande
VOL +/–, mais le niveau
d’enregistrement reste inchangé.
Remarque
Si vous augmentez le volume
excessivement ou si vous rapprochez
le casque du microphone pendant que
vous contrôlez l’enregistrement, le
microphone peut capter les sons
diffusés par le casque, provoquant
ainsi un retour acoustique (effet
Larsen).
Utilisation de la fonction de
zoom numérique
Vous pouvez appuyer sur >/.
pendant un affichage en direct et
effectuer un zoom. Pour plus de
détails, reportez-vous à la section
« Utilisation de la fonction du zoom
numérique » au verso.
Prises de vue en gros plan –
Macro
Pour les gros plans de sujets de petite
taille, vous pouvez régler le
commutateur Macro en position «
(macro) et effectuer une prise de vue en
gros plan. Pour plus de détails,
reportez-vous à la section « Prises de
vue en gros plan- Macro » au verso.
Effectuer un autoportrait –
Position Self
Pivotez la monture d’objectif de sorte
à vous voir en direct dans la fenêtre
d’affichage. Pour plus de détails,
reportez-vous à « Camera on (Self) »
au verso.
Enregistrement du son
uniquement, sans signet
Désactivez la fonction HOLD en
pivotant la monture d’objectif vers la
position « HOLD off/Camera on ».
Appuyez ensuite sur REC/PAUSE
pour commencer l’enregistrement
d’un message.
Vous pouvez enregistrer un message
sans ouvrir le cache de la fenêtre
d’affichage ou pivoter la monture
d’objectif en position « Camera on ».
Remarque
Si la mémoire est saturée, utilisez le
câble USB afin de raccorder l’appareil
à l’ordinateur et utilisez le logiciel
Visual and Voice Editor fourni pour
enregistrer une copie de sauvegarde
des messages de l’enregistreur à CI
sur le disque dur de l’ordinateur.
Vous pouvez effacer les messages
inutiles et libérer ainsi de la mémoire.
Lecture et affichage de messages
Vous pouvez lire un message que vous venez d’enregistrer, comme suit :
1
Indicateur REC/PLAY
(s’allume en vert pendant la lecture)
Prise i (casque)
*L’affichage sélectionné à l’aide de l’option « Counter » dans le menu apparaît.
Démarrez la lecture.
1 Appuyez sur u.
L’appareil lit en continu les messages du
dossier en cours d’utilisation, du message
sélectionné au dernier message du dossier. Il
s’arrête au début du dernier message du
dossier.
Numéro de message
sélectionné/Nombre
de messages dans le
dossier sélectionné
Affichage du
compteur*
2 Réglez le volume avec VOLUME +/–.
Pour sélectionner un message
à lire
Vous pouvez sélectionner le dossier et
le message à lire :
1Dans la liste des dossiers,
sélectionnez le dossier où le
message souhaité sera enregistré.
Reportez-vous à la section
« Recherche d’un signet, d’un
message ou d’un dossier » au verso
concernant la sélection du dossier
dans la liste des dossiers.
2Dans la liste des messages, appuyez
sur v ou sur V pour sélectionner le
message souhaité.
Pour basculer entre la liste
des messages et la liste des
signets
Appuyez sur B ou b.
Les images titre (signets) des
messages du dossier en cours sont
affichées dans la liste des messages.
Les signets du message en cours sont
affichés dans la liste des signets. Vous
pouvez rechercher un message ou un
signet en appuyant sur V ou v.
Recherche vers l’avant/l’arrière
en cours de lecture (Cue/Review)
• Pour effectuer une recherche vers
l’avant (cue) : maintenez la
pression sur V pendant la lecture et
relâchez au point où vous voulez
reprendre la lecture.
• Pour effectuer une recherche vers
l’arrière (review) : maintenez la
pression sur v pendant la lecture et
relâchez au point où vous voulez
reprendre la lecture.
Si vous maintenez la pression sur V
ou sur v, l’appareil commence la
recherche à une vitesse supérieure.
En mode de recherche vers l’avant/
l’arrière, la durée écoulée s’affiche,
quel que soit le réglage du mode
d’affichage « Counter » dans le menu.
Réglage du son de lecture en
amplifiant les sons inaudibles
2
Affichez une image en plein
écran.
Pendant la lecture d’un message, vous pouvez afficher une image en
plein écran, à partir de la liste des messages ou de la liste des signets.
Appuyez brièvement sur DISPLAY.
• Lorsque vous appuyez sur DISPLAY dans
la liste des messages, l’image titre (signet)
du message en cours est affichée en plein
écran.
• Lorsque vous appuyez sur DISPLAY dans
la liste des signets, le signet en cours est
affiché en plein écran.
Pour revenir à la liste des messages ou des
signets, appuyez de nouveau sur DISPLAY.
3
Arrêtez la lecture d’un
- fonction Digital Voice Up
Faites coulisser le commutateur V-UP
(Digital Voice Up) sur « ON », de
sorte que les sections d’un message
enregistré dont le son est faible soient
amplifiées afin de vous permettre
d’écouter toutes les voix plus
facilement. En réglant tout
l’enregistrement à son niveau
optimal, vous pouvez rendre le son de
lecture mieux équilibré et plus
audible.
Remarque
Le nom du commutateur Digital
Voice Up indiqué sur l’appareil peut
varier selon l’endroit où vous avez
acheté l’appareil.
Ecoute avec une meilleure
qualité sonore
Vous pouvez bénéficier d’une
meilleure qualité sonore comme suit :
• Pour écouter à partir du casque :
raccordez le casque stéréo (fourni
ou non) sur la prise i (casque). Le
haut-parleur intégré est
automatiquement déconnecté.
•Pour écouter à partir d’un hautparleur externe : raccordez un hautparleur actif ou passif (non fourni) à
la prise i (casque).
message.
Appuyez sur x (arrêt).
La lecture s’arrête. Pour reprendre la lecture
à partir de cet endroit, appuyez sur u.
Pour Procédure
effectuer une pause de lecture* Appuyez sur u.
revenir au début du Appuyez une fois sur v (.).*
message en cours
passer au message suivant Appuyez une fois sur V (>).*
revenir aux messages précédents/ Appuyez plusieurs fois sur v (.) ou
passer aux messages suivants sur V (>).
* Environ 10 minutes après l’interruption de la lecture, la lecture est abandonnée
automatiquement et l’appareil passe en mode d’arrêt.
En cours de pause de lecture, l’indicateur
REC/PLAY et l’indication du compteur
clignotent. Pour reprendre la lecture à
partir de ce point, appuyez de nouveau sur
u.
(En mode d’arrêt, maintenez la pression
pour sauter les messages en continu.)
Utilisation du menu
En mode d’arrêt, de lecture ou d’enregistrement, vous pouvez utiliser le menu
pour modifier les modes de fonctionnement de la lecture et de l’enregistrement,
le mode d’affichage ou d’autres réglages. Affichez le menu et modifiez les
réglages comme suit :
Pour Procédure
1 passer en mode de menu. Appuyez sur MENU pendant au
2
sélectionner l’option de menu souhaitée.
revenir à l’étape précédente. Appuyez sur v/V pour sélectionner
3 sélectionner l’option de réglage. Appuyez sur v/V, puis sur u.
4 quitter le mode de menu. Appuyez sur x (arrêt) ou sur v/V
»
Si vous n’appuyez sur aucune touche ou bouton pendant plus d’une minute, le mode
de menu est automatiquement annulé et la fenêtre revient à l’affichage normal.
moins une seconde.
Appuyez sur v/V, puis sur u.
« Return », puis appuyez sur u.
(Si « Return » n’apparaît pas,
appuyez sur b.)
pour sélectionner « Menu End »,
puis appuyez sur u.
Options Réglages (* : réglage initial) Stop/Play/Rec/Live**
de menu
REC Mode Vous pouvez régler le mode d’enregistrement (débit binaire) :
Post-recording Affiche la fenêtre permettant de démarrer l’enregistrement ultérieur d’une voix sur
Erase Affiche le menu permettant d’effacer des messages :
Display Set Vous pouvez modifier les paramètres d’affichage (Counter/Title Image/Backlight) de
Picture Size Vous pouvez sélectionner le format dans lequel l’image sera enregistrée :
Playback Set Vous pouvez activer une lecture DPC (Digital Pitch Control) et une lecture répétée
Date&Time Vous pouvez régler l’horloge manuellement ou automatiquement :
USB Batt Charge Vous pouvez régler l’appareil pour qu’il soit chargé à partir de l’ordinateur raccordé,
Folder Settings Vous pouvez modifier l’icône et le nom du dossier sélectionné.
Beep Vous pouvez activer ou désactiver le bip.
Format Vous pouvez effacer toutes les données de la mémoire et la restaurer à son état initial.
**Indique si vous pouvez modifier le réglage dans chaque mode de fonctionnement (Stop : mode d’arrêt/Play : mode de lecture/Rec :
mode d’enregistrement/Live : affichage en direct) : « OK » indique que le réglage peut être modifié et «–» indique qu’il ne peut pas
être modifié.
ST* : vous pouvez enregistrer avec un son stéréo de haute qualité (48 kbit/s).
STLP : vous pouvez enregistrer avec un son stéréo pendant plus longtemps
SP : vous pouvez enregistrer avec un meilleur son (son monaural) (16 kbit/s).
LP : vous pouvez enregistrer pendant une période prolongée (son monaural)
un message image.
Message : vous pouvez effacer un message en le sélectionnant dans la liste des
All in Folder :
Bookmark : vous pouvez afficher les signets du message sélectionné, puis sélectionner et
Section : vous pouvez sélectionner un signet et effacer la section comprise entre le
la fenêtre d’affichage :
Counter : Vous pouvez sélectionner le mode d’affichage dans la fenêtre d’affichage.
Title Image :
Backlight : Vous pouvez activer ou désactiver le rétroéclairage de la fenêtre d’affichage
1280 x 960* : les images sont enregistrées en 1 280 x 960 pixels. Ce réglage permet
640 x 480* : les images sont enregistrées en 640 x 480 pixels. Ce réglage permet
des signets (Bookmark Repeat).
DPC : vous pouvez régler la vitesse de lecture :
Bookmark Vous pouvez activer ou désactiver la lecture répétée des signets :
Repeat : ON : lorsque vous lancez la lecture, la section comprise entre les deux
Auto* : si l’appareil est raccordé à un ordinateur alors que le logiciel Visual
Manual : affiche la fenêtre permettant de régler l’horloge manuellement
via la connexion USB.
ON* : lorsque l’appareil est raccordé à l’ordinateur, la batterie interne est chargée
OFF : la batterie est chargée uniquement lorsque l’adaptateur secteur est raccordé
Folder Icon : vous pouvez modifier l’icône de dossier dans les modèles.
Folder Name : vous pouvez modifier le nom du dossier dans les modèles.
ON* : un bip sonore indique que l’opération a été acceptée.
OFF : aucun bip sonore ne retentit pour les opérations erronées. L’alarme n’est pas
(24 kbit/s).
(6 kbit/s).
messages.
vous pouvez effacer tous les messages du dossier en cours d’utilisation.
supprimer un signet.
signet sélectionné et le signet suivant. Vous pouvez également
sélectionner le signet à conserver entre les deux signets.
(Reportez-vous à la section « Modification de l’affichage du compteur » au verso.)
(Elapse Time*/Remaining Time/REC Date/REC Time)
Vous pouvez modifier un signet pour l’image titre à afficher dans la liste des
messages.
en cours de fonctionnement.
ON* : le rétroéclairage de la fenêtre d’affichage s’allume en cours de
fonctionnement.
OFF : le rétroéclairage de la fenêtre d’affichage s’éteint en cours de
fonctionnement.
d’enregistrer des images de meilleure qualité.
d’enregistrer un plus grand nombre d’images.
OFF* : les messages sont lus à vitesse normale.
ON : Les messages sont lus à la vitesse spécifiée. vous avez le choix entre
une vitesse de lecture deux fois supérieure à la vitesse normale
(+ 100 %) et une vitesse inférieure de moitié à la vitesse normale
(- 50 %).
signets est lue en boucle.
OFF* : lorsque vous lancez la lecture, la lecture normale du message
sélectionné démarre. L’appareil lit en continu les messages du
dossier en cours d’utilisation, du message sélectionné au dernier
message du dossier.
and Voice Editor fourni est en cours d’utilisation, l’horloge est
automatiquement réglée sur l’horloge interne de l’ordinateur.
(05/1/1/0:00*).
(Reportez-vous à la section « Etape 2 : Réglage de l’horloge ».)
via le connecteur USB.
à la prise DC IN.
(Voir au verso.)
concernée.
Changement de l’affichage
dans le menu
Pour passer en
mode de menu
(1)
v
Pour
sélectionner
l’option de
menu
souhaitée (2)
v
Pour
sélectionner
l’option de
réglage (3)
OK/–/–/–
OK/–/–/–
OK/OK/–/–
OK/–/–/–
OK/OK/–/–
OK/OK/–/–
OK/OK/OK/OK
OK/–/–/–
OK/OK/OK/OK
OK/OK/OK/OK
OK/OK/–/–
OK/OK/–/–
OK/–/–/–
OK/–/–/–
OK/–/–/–
OK/OK/–/–
OK/–/–/–
Nomenclature des composants et des
commandes
Identification des panneaux avant et arrière de l’appareil
Ouverture du cache de la
fenêtre d’affichage.
1 Monture d’objectif (HOLD on/off, Camera on/
off, mode camera self)
Vous pouvez régler l’appareil sur l’un des modes
suivants en pivotant la monture d’objectif dans la
position indiquée:
HOLD on : lorsque vous pivotez la monture
d’objectif vers « HOLD », l’indication « HOLD »
s’affiche pendant 3 secondes, puis l’affichage est
désactivé.
• En cours d’enregistrement et de lecture :
l’enregistrement ou la lecture continue, mais les
fonctions des touches sont verrouillées. Le mode
Live View est désactivé s’il était activé.
• En mode d’arrêt: l’appareil passe en mode de
veille.
Pour annuler la fonction HOLD
Pivotez la monture d’objectif pour sélectionner
une autre position.
z HOLD off/Camera off : lorsque vous pivotez la
monture d’objectif vers la position « z », vous
pouvez enregistrer un message, mais vous ne
pouvez pas effectuer de prise de vue. Si la
monture d’objectif est réglée sur une position
autre que HOLD, cette fonction est annulée.
Camera on (Open) : pivotez la monture d’objectif
au-delà la position « zHOLD off/Camera off »,
jusqu’au déclic de mise en place à la position
suivante. Cette position est désignée par
« Camera on (Open) » dans le présent mode
d’emploi lorsque l’appareil photo est activé. Vous
pouvez activer le mode Live View.
Camera on (Self) : pivotez la monture d’objectif au-
delà de la position « Camera on (Open) »,
jusqu’au déclic de mise en place. L’objectif se
trouve face à vous. Cette position est désignée par
« Camera on (Self) ». Vous pouvez activer
l’affichage en direct et effectuer un autoportrait.
2 Commutateur Macro (off/ on)
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction macro
lorsque vous effectuez une prise de vue en mode
Live View.
on : la fonction macro est activée pour les gros plans.
off : la fonction macro est désactivée.
3 Cache de la fenêtre d’affichage
Lorsque le cache de l’écran LCD est ouvert : vous
pouvez visualiser la fenêtre d’affichage LCD en
plein écran. Vous pouvez également activer le
mode Live View pour effectuer une prise de vue.
Lorsque le cache de l’écran LCD est fermé : Vous ne
pouvez pas activer le mode Live View ou afficher
le menu.
4
Fenêtre d’affichage (avec haut-parleur intégré)
Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« Utilisation de la fenêtre d’affichage » ci-dessous. Le
haut-parleur intégré émet le son lorsque ni casque,
ni haut-parleur actif n’est raccordé.
Remarque
Lorsque la fenêtre d’affichage est souillée, utilisez le
chiffon contenu dans l’étui de transport fourni ou un
chiffon doux comme ceux utilisés pour nettoyer les
lunettes pour essuyer doucement la surface de
l’écran.
5 Voyant CHG (charge)
S’allume en rouge lorsque la batterie intégrée est en
cours de charge.
6 Indicateur REC (enregistrement)/PLAY
L’indicateur s’allume en rouge pendant
l’enregistrement ou en vert pendant la lecture. Il
clignote en rouge pendant une pause
d’enregistrement. Lorsque les données sont en cours
d’accès, il clignote en rouge ou en orange.
7 Bouton CAPTURE
Appuyez sur ce bouton pour effectuer une prise de
vue. Si l’affichage en direct n’est pas activé, vous
pouvez l’activer en appuyant sur ce bouton.
Utilisation de la fenêtre d’affichage
Liste des dossiers
Lorsque le cache de la fenêtre d’affichage
est fermé
Appuyez sur B.
.
>
Appuyez sur b.
Lorsque le cache de la fenêtre
d’affichage est ouvert
.
Appuyez sur
CAPTURE dans la liste des dossiers,
des messages ou des signets.
Affichage en direct
1 Liste des dossiers
Affiche les icônes et les noms des dossiers.
2 Onglets de l’écran ( : dossier/ : message/
: signet)
Les onglets de l’écran de la liste des dossiers, de la
liste des messages et de la liste des signets sont
affichés.
3 Barre de défilement
Affiche l’emplacement actuel des messages affichés
dans le dossier.
4 Numéro de message sélectionné dans le
dossier sélectionné/Nombre total de messages
5 Indication du compteur
Le mode d’affichage sélectionné avec « Counter »
dans l’option « Display Set » du menu apparaît
(Elapse Time/Remaining Time/REC Date/REC
Time). Pour savoir comment régler le mode
d’affichage du compteur, reportez-vous à la section
« Modification de l’affichage du compteur » au
verso.
6 Indication du mode d’enregistrement
Affiche le mode d’enregistrement actif, spécifié avec
l’option « REC Mode » dans le menu :
• ST : mode d’enregistrement stéréo en vitesse
standard
• STLP : mode d’enregistrement stéréo en vitesse
longue
• SP : mode d’enregistrement monaural en vitesse
standard
• LP : mode d’enregistrement monaural en vitesse
longue
7 Indicateur de lecture répétée
S’affiche lorsque « Bookmark Repeat » est
sélectionné avec l’option « Playback Set » du menu.
8 Indicateur d’autonomie restante
Affiche l’autonomie restante de la batterie. Lorsque
l’adaptateur secteur (fourni) est raccordé, cet
indicateur n’apparaît pas.
9 Indicateur de mémoire restante
Affiche la mémoire restante :
• En cours d’enregistrement, l’indicateur diminue
par incréments de un.
(camera) ou
8 Bouton REC (enregistrement) /PAUSE
Appuyez sur ce bouton pour commencer
l’enregistrement ou faire une pause.
9 Bouton (appareil photo)
Active ou désactive le mode Live View pour effectuer
une prise de vue.
0 Microphone stéréo intégré
qa Bouton DISPLAY/MENU
Ce bouton fonctionne comme le bouton DISPLAY
lorsque vous exercez une brève pression et permet de
modifier l’affichage comme suit :
En mode Live View : active et désactive l’affichage
des informations relatives à l’image.
Lorsque l’affichage en direct est désactivé : permet de
basculer entre l’affichage des miniatures des
messages ou des signets et un aperçu en plein
écran d’une image.
Si vous appuyez pendant plus d’une seconde sur ce
bouton, il fonctionne comme le bouton MENU et permet
d’afficher le menu dans la fenêtre d’affichage LCD.
qs Commande à bascule
b /B ( : dossier/ : message/ : signet)/v
(. : rembobinage•zoom arrière)/V(> : avance
rapide•zoom avant)/u (lecture/pause•entrée)
qd Bouton x (arrêt)
Appuyez sur ce bouton pour arrêter l’appareil.
qf Bouton VOL (volume) +/–
Réglez le volume du son de lecture à l’aide de ce
bouton.
qg Commutateur V-UP (Digital Voice Up) ON/OFF
Vous pouvez rendre le son de lecture mieux audible
et plus équilibré en activant la fonction Digital Voice
Up comme suit :
ON : la fonction Digital Voice Up est activée. La
partie faible peu audible d’un message enregistré
est amplifiée de sorte que l’ensemble de
l’enregistrement est réglé à un niveau optimal.
OFF : un message est lu sans la fonction Digital Voice
Up.
Remarque
Le nom du commutateur Digital Voice Up indiqué sur
l’appareil peut varier selon l’endroit où vous avez acheté
l’appareil.
qh Bouton RESET
Si vous ne parvenez pas à faire fonctionner l’appareil,
appuyez ici avec un objet pointu pendant plus de
0,5 seconde.
qj Rainure pour dragonne
Vous pouvez fixer une dragonne (non fournie) dans
cette rainure.
qk Objectif de l’appareil photo
ql Prise i (casque)
Pour contrôler l’enregistrement à partir du
microphone intégré, raccordez le casque fourni ou
non sur cette prise. Vous pouvez régler le volume à
l’aide de la commande VOL +/– qf, mais le niveau
d’enregistrement reste inchangé.
w; Prise m (microphone) (PLUG IN POWER)
Vous pouvez raccorder un microphone externe sur
cette prise. Lorsque vous raccordez un microphone
externe, le microphone intégré est automatiquement
coupé.
wa Prise DC IN 6V
Raccordez l’adaptateur secteur fourni pour la mise en
charge.
ws Connecteur USB
Utilisez le câble USB fourni pour raccorder l’appareil
à un ordinateur.
Liste des signetsListe des messages
Appuyez sur B.
.
>
Appuyez sur b.
n
Appuyez sur DISPLAY dans la
liste des messages ou des signets
affichée.
Aperçu en plein écran d’une image titre
ou signet d’un message
• Lorsque la durée d’enregistrement restante n’est
plus que de 10 minutes, l’indicateur clignote. Le
temps restant est également affiché.
Durée de mémoire
restante
• Lorsque la mémoire est saturée, l’enregistrement
s’arrête automatiquement et l’indication
« Memory is Full » apparaît tandis qu’une alarme
sonore retentit. Pour poursuivre l’enregistrement,
effacez d’abord quelques messages.
Remarques
• Si des données autres que des messages sont
enregistrées, la durée de mémoire restante est affichée
sans tenir compte de celles-ci. Vous pouvez vérifier la
mémoire restante en sélectionnant « Remaining Time »
dans le menu « Counter ».
• Si vous avez réglé « Beep » sur « OFF » dans le menu,
aucune alarme (bip) ne retentit.
0 Liste des miniatures des messages
Affiche les miniatures des images titre des messages
enregistrés dans le dossier. Le premier signet ou le
signet spécifié est affiché comme image titre. Si
aucune image n’est enregistrée (signet), l’icône
suivante s’affiche :
qa Liste des miniatures des signets
Affiche les miniatures des signets enregistrés dans un
message.
qs Glissière de lecture
Affiche la position actuelle dans un message pendant
la lecture ou en mode d’arrêt. La position d’un signet
est indiquée par « | » et la position d’un signet avant
la lecture ou la position d’arrêt est indiquée par V.
qd Indicateur du format de l’image
Affiche le format de l’image spécifié avec le menu.
qf Indicateur de l’échelle du zoom
Affiche l’échelle de zoom active. Vous pouvez
effectuer un zoom avant sur une image en appuyant
sur > (T : téléobjectif) et un zoom arrière en
appuyant sur . (W : grand angle).
VOICE
B
Différents modes d’enregistrement
Ajout d’un enregistrement à un
message – Post-recording
(Enregistrement ultérieur)
Vous pouvez ajouter un enregistrement à un message
image enregistré précédemment sans son.
Remarques
• Vous ne pouvez pas ajouter un enregistrement à un
message contenant du son.
• Vous ne pouvez pas ajouter un enregistrement si la
mémoire restante n’est pas suffisante. Pour de plus amples
informations, reportez-vous à la section « Dépannage ».
1 Pivotez la monture d’objectif sur la position
« zHOLD off/Camera off » ou sur la position
de réglage de l’angle de l’appareil photo de
votre choix.
2 Sélectionnez un message
de votre choix sans bande
son que vous souhaitez
ajouter à un
enregistrement.
3 Appuyez sur MENU
pendant plus d’une
seconde, puis appuyez sur
V pour sélectionner
« Post-recording ».
4 Appuyez sur u.
La fenêtre permettant de
démarrer l’enregistrement
ultérieur apparaît.
5 Appuyez sur v/V pour
sélectionner « Start », puis
appuyez sur u.
Le mode de menu disparaît
et l’enregistrement démarre
immédiatement. Reportezvous à la section
« Enregistrement d’un
message avec images » pour
procéder à l’enregistrement.
Vous pouvez ajouter des
signets à votre convenance
pendant un enregistrement.
Pour interrompre un enregistrement
Appuyez sur x (arrêt) avant l’étape 5 ou sélectionnez
« Cancel » à l’étape 4.
Enregistrement à partir d’un
microphone externe ou d’un
autre appareil
Enregistrement avec un microphone
externe
Raccordez un microphone externe à la prise m
(microphone).
Lorsque vous raccordez un microphone externe, le
microphone intégré est automatiquement coupé.
Lorsqu’un microphone auto-alimenté par fiche est
raccordé, l’alimentation est automatiquement fournie au
microphone par l’enregistreur à CI.
Microphone stéréo
externe (non
fourni)
1 Types de microphones recommandés
Vous pouvez utiliser le microphone condensateur à électret
Sony ECM-CS10 (non fourni).
mini-fiche
(stéréo)
Vers la prise m
(microphone)
Enregistrement à partir d’autres
appareils
Pour enregistrer le son d’autres appareils avec
l’enregistreur à CI, raccordez la prise m (microphone) de
l’enregistreur à CI à la prise casque de l’autre appareil
(magnétophone, etc.) en utilisant un câble de
raccordement audio doté d’une résistance.
Remarque
Si vous utilisez un câble de raccordement audio sans
résistance, le son peut être enregistré de façon discontinue.
Veillez à utiliser un câble de raccordement audio doté d’une
résistance.
Enregistrement avec d’autres
appareils
Afin d’enregistrer le son de l’enregistreur à CI avec un
autre appareil, raccordez la prise i (casque) de
l’enregistreur à CI au connecteur d’entrée audio ou de
ligne (mini-prise stéréo) de l’autre appareil.
Vers le connecteur
d’entrée audio ou de
ligne (mini-prise stéréo)
Magnétophone, etc.
Remarques
• Assurez-vous que les fiches sont bien branchées.
• Nous vous recommandons de faire un enregistrement
d’essai, afin de vérifier les raccordements et le volume.
• Lorsque vous raccordez un appareil qui n’est pas de marque
Sony, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil.
Câble de
raccordement
audio doté
d’un
atténuateur
(non fourni)
Vers la prise i
(casque)
Prise de vue pendant la lecture
d’un message – Ajout de signets
Vous pouvez enregistrer une prise de vue et l’ajouter
comme signet à un message enregistré précédemment.
Remarques
• Vous ne pouvez pas ajouter de signet lorsque le nombre de
signets d’un message dépasse le nombre maximum autorisé.
• Vous ne pouvez pas ajouter un signet si la mémoire restante
n’est pas suffisante. Pour de plus amples informations,
reportez-vous à la section « Dépannage ».
1 Ouvrez le cache de la
fenêtre d’affichage et
pivotez la monture
d’objectif vers la position
« z HOLD off/Camera
off ».
La liste des messages
s’affiche.
Si la liste des dossiers ou la
liste des signets est affichée
Appuyez sur b/B Pour passer
à l’affichage de la liste des
messages.
2 Appuyez sur v/V pour
sélectionner le message
auquel vous souhaitez
ajouter un signet.
3 Appuyez sur u pour
lancer la lecture du
message.
4 Pivotez la monture
d’objectif sur la position
« Camera on (Open) » ou
sur la position de réglage
de l’angle de l’appareil
photo de votre choix.
L’affichage en direct est
chargé dans la fenêtre
d’affichage et l’appareil est
prêt à effectuer une prise de
vue.
5 A l’endroit où vous
souhaitez effectuer une
prise de vue, appuyez sur
CAPTURE.
L’image est ajoutée au
message comme signet.
Pour charger de nouveau
l’affichage en direct
Si la liste des messages est
affichée, appuyez sur
(appareil photo) pour activer de
nouveau l’affichage en direct
dans la fenêtre d’affichage.
6 Répétez la procédure pour
ajouter des signets.
Pour interrompre la lecture
Appuyez sur x (arrêt).
Signets ajoutés
dans l’affichage de
la liste des signets
Prise de vue d’une image
(signet) comme nouveau
message – Message image
Vous pouvez enregistrer une prise de vue en mode
d’arrêt et enregistrer l’image (signet) comme nouveau
message sans bande son (message image). Vous pouvez
uniquement enregistrer une image par message. Vous
pourrez ajouter du son ultérieurement. Reportez-vous à
la section « Ajout d’un enregistrement à un message –
Post-recording (Enregistrement ultérieur) » pour plus de
détails.
Remarque
Vous ne pouvez pas enregistrer de message image si la
mémoire restante n’est pas suffisante ou si le nombre
maximum de messages a déjà été enregistré dans le dossier.
1 Ouvrez le cache de la
fenêtre d’affichage et
pivotez la monture
d’objectif sur la position
« Camera on (Open) » ou
sur la position de réglage
de l’angle de l’appareil
photo de votre choix.
L’affichage en direct est
chargé dans la fenêtre
d’affichage et l’appareil est
prêt à effectuer une prise de
vue.
2 Appuyez sur CAPTURE
pour effectuer une prise
de vue.
L’image est enregistrée
comme nouveau message
sans bande son (message
image).
L’image est affichée comme
image titre du message dans
la liste des messages et dans
la liste des signets.
Effectuer un autoportrait –
Position Self
Vous pouvez tourner l’objectif vers vous et effectuer un
autoportrait.
Ouvrez le cache de la fenêtre d’affichage et
pivotez la monture d’objectif complètement,
jusqu’au déclic en position « Camera on (Self) ».
L’objectif se trouve face à vous, l’affichage en direct est
chargé dans la fenêtre d’affichage et l’appareil est prêt à
effectuer une prise de vue.
Pivotez la monture
d’objectif sur la
position « Camera
on (Self) ».
Utilisation de la fonction zoom
numérique
Vous pouvez effectuer un zoom avant ou arrière sur une
image à l’aide du zoom numérique.
En mode Live View, appuyez sur >/..
> : pour effectuer un zoom
avant sur une image
Chaque fois que vous
appuyez sur >, l’image
s’agrandit (jusqu’à x4).
L’indicateur de l’échelle
du zoom se déplace vers
l’extrémité « W » (grand
angle).
. : pour effectuer un zoom
arrière sur une image
Chaque fois que vous
appuyez sur .,
l’image est réduite
(jusqu’à x1). L’indicateur
de l’échelle du zoom se
déplace vers l’extrémité
« T » (téléobjectif).
Conseil
Vous pouvez également utiliser la fonction de zoom
numérique pour effectuer des gros plans (macro).
Prises de vue en gros plan – Macro
Pour les gros plans de sujets de petite taille, vous pouvez
effectuer une prise de vue avec la fonction macro.
En mode Live View, faites glisser le commutateur
Macro vers la position « » (macro).
L’indicateur Macro « » apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
Pour revenir au mode de prise de vue normale
Faites glisser le commutateur Macro vers « z » (position
normale).
L’indicateur Macro disparaît de la fenêtre d’affichage.
Remarque
A l’exception des prises de vues en gros plan, il est
recommandé d’effectuer une prise de vue en mode de prise de
vue normale.
BDifférents modes de lecture
Recherche d’un signet, d’un
message ou d’un dossier
Vous pouvez localiser le message ou le point à partir
duquel vous souhaitez lancer la lecture en commutant
l’affichage et en recherchant un signet, un message ou un
dossier.
A propos de la structure des dossiers de
messages
La mémoire de l’enregistreur à CI présente les structures
de dossiers suivantes : chaque dossier contient des
messages et chaque message contient des signets. Vous
pouvez commuter l’affichage entre la liste des dossiers
(
), la liste des messages ( ) et la liste des signets ( )
en appuyant sur b/B.
Liste des dossiers Liste des
messages
FOLDER01 Message 1
Message 2
Message 1FOLDER02
BM : signet
Liste des
signets
BM 1
BM 2
BM 3
BM 4
BM 1
BM 2
BM 1
BM 2
BM 3
Commutation de l’affichage et recherche
d’un message ou d’un signet
Vous pouvez commuter l’affichage entre les listes des
dossiers, des messages et des signets et rechercher un
message ou un signet :
1 Affichez la liste des
dossiers ( onglet ).
Si l’onglet (dossier) ne
s’affiche pas, appuyez sur
v/V jusqu’à ce que la liste
des dossiers s’affiche.
* Vous pouvez afficher un
nom de dossier long en
faisant défiler le curseur.
Icône et nom* du
dossier sélectionné
2 Appuyez sur v/V pour
sélectionner le dossier
souhaité.
3 Appuyez sur B.
La liste des messages du
dossier sélectionné apparaît –
Liste des messages ( ).
4 Appuyez sur v/V pour
sélectionner le message
souhaité.
Si vous maintenez la touche enfoncée, la recherche
s’effectue à une vitesse supérieure. Si l’appareil
atteint le premier ou le dernier message d’un dossier,
il recommence la recherche à partir du dernier ou
premier message du dossier.
Pour lire le message
recherché
Appuyez sur u pour lancer
la lecture.
5 Pour rechercher un signet,
appuyez sur B .
Les signets du message
sélectionné s’affichent.
Glissière de lecture
La position du signet
sélectionné est
indiquée par un V
sur la glissière.
6 Appuyez sur v/V pour
sélectionner le signet
souhaité.
Si vous maintenez la touche enfoncée, la recherche
s’effectue à une vitesse supérieure. Si l’appareil
atteint le premier ou le dernier signet d’un message,
il commence la recherche à partir du dernier ou du
premier signet du message précédent ou suivant.
Vous pouvez rechercher un signet dans tous les
messages d’un dossier.
Pour lire le signet recherché
Appuyez sur u pour lancer la lecture du signet.
L’appareil lit les signets restants d’un dossier.
Pour afficher une image signet en plein écran
Dans la liste des messages ou
des signets, sélectionnez le
message ou le signet souhaité,
puis appuyez sur DISPLAY.
L’image sélectionnée est
affichée en plein écran. Pour
revenir aux listes des
miniatures, appuyez de
nouveau sur DISPLAY.
(Lorsque vous affichez une image signet en plein écran en
mode d’arrêt, l’affichage en plein écran sera désactivé si
vous n’utilisez pas l’appareil pendant 15 secondes.)
Modification de l’affichage du
compteur
Vous pouvez sélectionner le mode d’affichage du
compteur pour les modes d’arrêt, d’enregistrement et de
lecture.
1 Appuyez sur MENU
pendant plus d’une
seconde, puis appuyez sur
v/V pour sélectionner
« Display Set ».
2 Appuyez sur u.
La fenêtre de réglage de
l’affichage apparaît.
3 Appuyez sur v/V pour
sélectionner « Counter »,
puis appuyez sur u.
La fenêtre de réglage du
mode d’affichage du
compteur s’affiche.
4 Appuyez sur v/V pour
sélectionner le mode
d’affichage du compteur
souhaité.
Vous avez le choix entre les
modes suivants :
Elapse Time : affiche la durée
de lecture/
d’enregistrement écoulée
d’un message.
Remaining Time : affiche la
durée restante du message
en mode de lecture et la
durée d’enregistrement
restante en modes d’arrêt et
d’enregistrement.
REC date* : affiche l’année, le
mois et le jour
d’enregistrement du
message.
REC Time** :affiche les
heures et les minutes
d’enregistrement du
message.
5 Appuyez sur u.
Le réglage du mode
d’affichage du compteur est
modifié.
6 Appuyez sur x (arrêt)
pour quitter le mode de
menu.
* Si l’horloge n’a pas été réglée, l’indication « --y--m--d »
s’affiche.
**Si l’horloge n’a pas été réglée, l’indication « --:-- » s’affiche.
Lecture de la section comprise
entre deux signets – Bookmark
Repeat (lecture répétée de
signets)
Vous pouvez spécifier un signet et lire la section située
entre le signet spécifié et le signet suivant de façon
répétée — Bookmark Repeat.
Sélection du mode de lecture Bookmark
Repeat
1 Appuyez sur MENU
pendant plus d’une
seconde, puis appuyez sur
V pour sélectionner
« Playback Set ».
2 Appuyez sur u.
La fenêtre de réglage de la
lecture apparaît.
3 Appuyez sur v/V pour
sélectionner « Bookmark
Repeat », puis appuyez
sur u.
La fenêtre de réglage du
mode Bookmark Repeat
apparaît.
4 Appuyez sur V/v pour
sélectionner « ON », puis
appuyez sur u.
5 Appuyez sur x (arrêt)
pour quitter le mode de
menu.
« » (lecture répétée)
apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
Lecture de la section comprise entre deux
signets
1 Dans la liste des signets,
appuyez sur v/V pour
sélectionner le signet à
partir duquel vous
souhaitez commencer la
lecture.
Pour savoir comment
spécifier le signet, reportezvous à la section « Recherche
d’un signet, d’un message ou
d’un dossier ».
2 Appuyez sur u.
La section comprise entre le
signet sélectionné et le signet
suivant est lue de façon
répétée.
Pour lire une autre section
Appuyez sur v/V pour localiser le signet souhaité
comme point de départ de la section dont vous souhaitez
répéter la lecture.
Pour arrêter la lecture répétée
Appuyez sur x (arrêt).
Pour reprendre la lecture normale
Sélectionnez « OFF » à l’étape 4 de la section « Sélection
du mode de lecture Bookmark Repeat ».
BEdition de messages
Sélection de l’image titre
Vous pouvez sélectionner le signet de votre choix comme
image titre.
Qu’est-ce qu’une « image titre » ?
L’image miniature affichée dans une liste de messages est
appelée « image titre ».
• Lorsque vous enregistrez un message, un signet de
l’image échantillon est automatiquement ajoutée au
début du message (
aucun signet pendant l’enregistrement d’un message,
le signet contenant l’image échantillon devient l’image
titre du message et s’affiche dans la liste des messages.
Commencez l’enregistrement d’un message
• Si vous effectuez une prise de vue et que vous ajoutez
un ou plusieurs signets au message, la première image
prise est spécifiée comme image titre et affichée dans la
liste des messages.
Signet contenant
l’image échantillon
Commencez
l’enregistrement
d’un message
* La première image du signet prise devient
l’image titre du message.
Vous pouvez sélectionner l’image titre d’un message
comme suit :
VOICE) . Si vous n’ajoutez
BM (signet)
avec l’image
échantillon
Un message
BM *
Un message
Effectuez
une prise de
vue.
BM
Effectuez une
autre prise de
vue.
1 Sélectionnez le message
dont vous souhaitez
sélectionner l’image titre.
2 Appuyez sur MENU
pendant plus d’une
seconde, puis appuyez sur
V pour sélectionner
« Display Set ».
3 Appuyez sur u.
La fenêtre de réglage de
l’affichage apparaît.
4 Appuyez sur v/V pour
sélectionner « Title
Image », puis appuyez sur
u.
La liste des signets du
message sélectionné
s’affiche.
5 Appuyez sur v/V pour
sélectionner le signet
souhaité pour l’image
titre.
6 Appuyez sur u.
La fenêtre de réglage de
l’affichage apparaît de
nouveau.
7 Appuyez sur x (arrêt)
pour quitter le mode de
menu.
Dans la liste des messages,
l’image sélectionnée s’affiche
comme image titre.
Modification de l’icône et du
nom d’un dossier
Vous pouvez attribuer vous-même une icône ou un nom
à un dossier.
1 Modèles enregistrés d’icônes et de noms de dossiers
Les icônes et noms de dossiers enregistrés comme modèles
sont associés entre eux. Lorsque vous sélectionnez une icône
ou un nom de dossier, le nom de dossier associé à l’icône du
dossier ou l’icône du dossier associée au nom du dossier est
automatiquement sélectionné(e). Lorsque vous re-sélectionnez
ou modifiez l’icône et le nom du dossier correspondant, ils ne
sont plus associés. Certaines icônes ne sont associées à aucun
nom.
Schedule, Meeting, Memo, Business Trip,
Lecture, Training, Speech, Action,
Personal, Idea, Shopping, Music, Travel,
Lesson, Message, Expense, Research,
Exhibition, Report, Sports, Date, Party,
Language Lesson, Interview, , , , , ,
, , , , , , , , ,
Modification d’une icône de dossier
Les dossiers sont automatiquement associés à l’icône de
dossier «
dossier de votre choix dans les modèles.
». Vous pouvez sélectionner l’icône de
1 Sélectionnez le dossier dont vous souhaitez
modifier l’icône.
2 Appuyez sur MENU
pendant plus d’une
seconde, puis appuyez sur
v/V pour sélectionner
« Folder Settings ».
3 Appuyez sur u.
La fenêtre permettant de
modifier un dossier apparaît.
4 Appuyez sur v/V pour
sélectionner « Folder
Icon », puis appuyez sur
u.
La fenêtre permettant de
sélectionner une icône de
dossier s’affiche.
5 Appuyez sur v/V/b/B
pour sélectionner une
icône de dossier.
Le curseur se déplace dans la
direction correspondant à
votre pression sur la touche
(v/V/b/B).
Si vous maintenez la pression
sur v/V, vous pouvez faire
défiler les pages.
6 Appuyez sur u.
7 Appuyez sur x (arrêt)
pour quitter le mode de
menu.
L’icône sélectionnée et le
nom associé sont attribués au
dossier.
Remarque
Selon l’icône de dossier sélectionnée, il se peut qu’aucun nom
ne lui soit associé. Si vous modifiez des icônes et noms de
dossier, ils ne seront pas associés entre eux.
Modification d’un nom de dossier
Les dossiers sont automatiquement nommés avec deux
chiffres ou lettres, par exemple « FOLDER04 » ou
« FOLDERAB », mais vous pouvez les nommer comme
vous le souhaitez avec les noms préenregistrés.
1 Sélectionnez le dossier dont vous souhaitez
modifier le nom.
2 Appuyez sur MENU
pendant plus d’une
seconde, puis appuyez sur
v/V pour sélectionner
« Folder Settings ».
3 Appuyez sur u.
La fenêtre permettant de
modifier un dossier apparaît.
4 Appuyez sur v/V pour
sélectionner « Folder
Name », puis appuyez sur
u.
La liste des noms de dossiers
préenregistrés s’affiche.
5 Appuyez sur v/V pour
sélectionner un nom de
dossier, puis appuyez sur
u.
La fenêtre permettant de
modifier un dossier apparaît
de nouveau.
6 Appuyez sur x (arrêt)
pour quitter le mode de
menu.
Le nom sélectionné et l’icône
associée sont attribués au
dossier.
Remarque
Vous pouvez également nommer un dossier en utilisant le
logiciel « Visual and Voice Editor » fourni. Pour de plus
amples informations, consultez l’aide de Visual and Voice
Editor. Certains caractères, non compatibles avec l’appareil,
risquent de ne pas s’afficher correctement.
Dans la liste des
dossiers
Effacement de messages ou de
signets
Remarques
• Une fois le message ou le signet effacé, il est impossible de
le récupérer.
• Lorsque vous effacez un message, les données audio et
image (signets) enregistrées dans le message sont effacées.
Effacement de messages un par un
Vous pouvez effacer les messages inutiles un par un.
Lorsqu’un message est effacé, les autres messages sont
avancés et renumérotés de façon à ne pas laisser d’espace
entre les messages.
Avant l’effacement
Suppression du message3
Message 1 Message 2 Message 3 Message 4 Message 5
Message 1 Message 2 Message 3 Message 4
Après
l’effacement
Les messages restants sont
renumérotés.
1 Appuyez sur MENU
pendant plus d’une
seconde, puis appuyez sur
v/V pour sélectionner
« Erase ».
2 Appuyez sur u.
Le menu Erase s’affiche.
3 Appuyez sur v/V pour
sélectionner « Erase a
MSG », puis appuyez sur
u.
La liste des messages s’affiche.
Le message sélectionné en
appuyant sur MENU à
l’étape 1 est sélectionné.
Les cinq premières et les cinq
dernières minutes du
message sélectionné sont
reproduites de façon répétée
pour confirmation. Les
premières et dernières
parties du message
sélectionné sont reproduites
de façon répétée pour
confirmation.
4 Appuyez sur v/V pour
sélectionner l’image que
vous souhaitez effacer,
puis appuyez sur u.
Une fenêtre de confirmation
apparaît.
5 Appuyez sur v/V pour
sélectionner « Yes », puis
appuyez sur u.
Le message est supprimé.
6 Appuyez sur x (arrêt)
pour revenir à l’affichage
normal.
Les messages restants sont renumérotés. (Par
exemple, si vous effacez le message 3, le message 4
devient le message 3. Lorsque l’effacement est
terminé, l’appareil s’arrête au début du message
suivant.)
Pour annuler l’effacement
Appuyez sur x (arrêt) avant l’étape 5.
Effacement de tous les messages d’un
dossier
Vous pouvez effacer tous les messages enregistrés dans
un dossier.
1 Sélectionnez le dossier que vous souhaitez
supprimer.
Vous pouvez sélectionner un dossier dans la liste des
dossiers ou afficher la liste des messages ou la liste
des signets du dossier de votre choix.
2 Appuyez sur MENU
pendant plus d’une
seconde, puis appuyez sur
v/V pour sélectionner
« Erase ».
3 Appuyez sur u.
Le menu Erase s’affiche.
4 Appuyez sur v/V pour
sélectionner « Erase All
inFLD », puis appuyez sur
u.
Une fenêtre de confirmation
apparaît.
5 Appuyez sur v/V pour
sélectionner « Yes », puis
appuyez sur u.
Tous les messages enregistrés contenus dans le
dossier sont supprimés. Le dossier lui-même n’est
pas supprimé.
6 Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le mode de
menu.
Pour annuler la suppression
Appuyez sur x (arrêt) avant l’étape 4.
Remarque
Si un dossier contient beaucoup de messages, la suppression
de tous les messages peut prendre un certain temps.
Effacement d’une section entre deux
signets
Vous pouvez spécifier un signet et effacer la section située
entre le signet spécifié et le signet suivant dans un
message.
Avant l’effacement
Spécifiez BM (signet) 2 et effacez la section entre
2 et 3.
BM 1
BM1 BM3* BM4
Après l’effacement
BM2
*Vous pouvez sélectionner l’image du signet pour
BM3 parmi celles enregistrées comme signet BM2
ou BM3.
BM3 BM4
1 Sélectionnez le message dont vous souhaitez
effacer la section.
2 Si une section ne comporte pas de signets,
ajoutez un signet au début de la section que
vous souhaitez effacer, puis un autre signet à
la fin de la section.
Pour ajouter des signets, reportez-vous à la section
« Prise de vue pendant la lecture d’un message –
Ajout de signets ».
3 Appuyez sur MENU
pendant plus d’une
seconde, puis appuyez sur
v/V pour sélectionner
« Erase ».
4 Appuyez sur u.
Le menu Erase s’affiche.
5 Appuyez sur v/V pour
sélectionner « Erase
Section », puis appuyez
sur u.
La liste des signets du
message sélectionné s’affiche.
Le signet sélectionné avant
l’étape 3 est sélectionné. Les
premières et dernières parties
de la section sélectionnée sont
reproduites de façon répétée
pour confirmation.
6 Appuyez sur v/V pour
sélectionner le signet du point
de départ de la section que
vous souhaitez effacer.
7 Appuyez sur u.
La fenêtre permettant de
sélectionner une image à
enregistrer comme signet
restant apparaît. Vous pouvez
sélectionner une image comme
nouveau signet parmi les
images des deux signets.
Remarque
Si la section comporte un signet
sans image, les écrans permettant
de sélectionner un signet
(étapes 8 et 9) ne s’affichent pas.
8 Appuyez sur v/V pour
sélectionner l’image
souhaitée pour un signet
puis appuyez u.
Un message de confirmation
s’affiche.
9 Appuyez sur v/V pour sélectionner « Yes »,
puis appuyez sur u.
La section est effacée. L’image sélectionnée est
enregistrée comme nouveau signet.
10
Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le mode de
menu.
Remarques
• Si vous spécifiez le signet à la fin du message, un message
d’erreur s’affiche.
• Si l’un des deux signets de la section est le signet avec
l’image échantillon, le signet avec la prise de vue est
automatiquement sélectionné comme un autre signet.
Effacement d’un signet
Vous pouvez effacer un signet dans un message.
1 Sélectionnez le message dont vous souhaitez
effacer le signet.
2 Appuyez sur MENU
pendant plus d’une
seconde, puis appuyez sur
v/V pour sélectionner
« Erase ».
3 Appuyez sur u.
Le menu Erase s’affiche.
4 Appuyez sur v/V pour
sélectionner « Erase
Bookmark », puis appuyez
sur u.
La liste des signets du
message sélectionné
s’affiche. Le signet
sélectionné avant l’étape 2
est sélectionné. Les
premières et dernières
parties du signet sont
reproduites de façon répétée
pour confirmation.
5 Appuyez sur v/V pour
sélectionner le signet que
vous souhaitez effacer.
6 Appuyez sur u.
Le message de confirmation
apparaît.
7 Appuyez sur v/V pour sélectionner « Yes »,
puis appuyez sur u.
Le signet est effacé.
8 Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le mode de
menu.
Remarques
• Si vous spécifiez l’image d’un message image, le message
lui-même sera effacé.
• Si vous effacez un signet avec une prise de vue au début du
message, le signet par défaut avec l’image échantillon est
ajouté.
• Vous ne pouvez pas effacer le signet avec l’image
échantillon au début du message.
B Autres opérations
Formatage de la mémoire
Il est possible de formater la mémoire. Le formatage
efface toutes les données enregistrées dans la mémoire, y
compris les messages vocaux, les images (signets) et les
autres types de données et il réinitialise la mémoire à son
état initial de 5 dossiers. Avant le formatage, vérifiez
donc les données contenues dans la mémoire.
1 Appuyez sur MENU
pendant plus d’une
seconde, puis appuyez sur
v/V pour sélectionner
« Format ».
2 Appuyez sur u.
La fenêtre d’exécution du
formatage apparaît.
3 Appuyez sur v/V pour
sélectionner « Execute »,
puis appuyez sur u.
Une fenêtre de confirmation
apparaît.
4 Appuyez sur v/V pour
sélectionner « Yes », puis
appuyez sur u.
Le formatage commence.
5 Appuyez sur x (arrêt) pour revenir à
l’affichage normal.
Après le formatage, 5 dossiers (FOLDER01 à
FOLDER05) sont automatiquement créés dans la
mémoire de la même façon que lorsque vous utilisez
l’appareil pour la première fois après l’avoir acheté.
Pour annuler le formatage
Sélectionnez « Cancel » à l’étape 3 ou « NO » à l’étape 4.
Raccordement à un ordinateur
afin d’utiliser le logiciel « Visual
and Voice Editor »
En raccordant l’enregistreur à CI à votre ordinateur, vous
pouvez utiliser le logiciel « Visual and Voice Editor »
pour effectuer les actions suivantes :
• sauvegarder les messages de l’enregistreur à CI sur le
disque dur de votre ordinateur ;
• transférer les messages de l’ordinateur vers
l’enregistreur à CI ;
• lire ou modifier les messages sur votre ordinateur ;
• modifier les signets ;
• envoyer un message e-mail vocal à l’aide du logiciel de
messagerie MAPI ;
• transcrire votre message d’enregistreur à CI en
utilisant le logiciel de reconnaissance vocale Dragon
NaturallySpeaking
Pour de plus amples informations, consultez le mode
d’emploi du logiciel « Visual and Voice Editor » fourni.
®
(non fourni).
Raccordement
Utilisez le câble de raccordement USB fourni afin de
raccorder les connecteurs USB de l’enregistreur à CI et de
l’ordinateur.
Vers le
connecteur USB
Vers le
connecteur USB
Câble de raccordement
Visual IC
Recorder
Lorsque l’appareil est raccordé à l’ordinateur, l’indication
« PC Connect » apparaît dans la fenêtre d’affichage et
vous pouvez identifier l’enregistreur à CI avec votre
ordinateur.
Remarques
• Vous pouvez utiliser l’Explorateur Windows afin d’afficher
les données enregistrées dans la mémoire de l’enregistreur à
CI. Lors de la lecture, de l’édition ou de l’enregistrement
d’un message, veillez toutefois à utiliser le logiciel Visual
and Voice Editor fourni.
• Ne déplacez pas directement un message en le faisant
glisser et en le déposant dans la fenêtre de l’Explorateur
Windows. L’enregistreur à CI ne parvient pas à identifier le
message.
• Lorsque vous raccordez l’enregistreur à CI à l’ordinateur,
assurez-vous que l’indication « ACCESS » n’est pas affichée
dans la fenêtre d’affichage de l’enregistreur à CI.
Pour régler l’horloge de l’appareil
automatiquement :
Réglez « Date&Time » dans le menu sur « Auto », puis
raccordez l’appareil à l’ordinateur une fois Visual and
Voice Editor lancé. L’horloge de l’appareil est
automatiquement réglée sur l’horloge interne de votre
ordinateur.
USB (fourni)
Ordinateur
Configuration système
Votre ordinateur et le logiciel système doivent satisfaire à
la configuration minimale suivante.
• PC/AT IBM ou compatible
– UC : processeur Pentium
– RAM : 128 Mo minimum (256 Mo minimum
recommandé).
– Espace du disque dur : 70 Mo minimum selon la
taille et le nombre de fichiers son archivés
– Lecteur de CD-ROM
– Port USB (Cet appareil prend en charge le transfert
USB à grande vitesse.)
– Carte son : compatible Sound Blaster 16
– Ecran : High color (16 bits) minimum et
800 x 480 points minimum
• Système d’exploitation : Microsoft
Media Center Edition 2005/Windows
Center Edition 2004/Windows
Windows
Professional/Windows
Windows
(il est impossible d’utiliser ce logiciel avec Windows
98, Windows® 95 ou Windows® NT.)
Remarques
• Il est impossible d’utiliser ce logiciel avec un ordinateur
Macintosh.
• Il est impossible d’utiliser ce logiciel avec un ordinateur
assemblé par l’utilisateur, un ordinateur dont le système
d’exploitation a été mis à niveau par l’utilisateur ou encore
un ordinateur avec un environnement d’exploitation à
amorçage double.
®
XP Home Edition/Windows® 2000
®
98 Second Edition en installation standard
®
III 450 MHz minimum
®
Windows® XP
®
XP Media
®
XP Professional/
®
Millennium Edition/
®
Prévention des manipulations
accidentelles — Fonction HOLD
Pivotez la monture d’objectif en position « HOLD ».
« HOLD » clignote pendant 3 secondes pour indiquer que
toutes les fonctions des touches sont verrouillées.
L’affichage est désactivé une fois que « HOLD » clignote.
• En cours d’enregistrement et de lecture :
l’enregistrement ou la lecture continue, mais les
fonctions des touches sont verrouillées. Le mode Live
View est désactivé s’il était activé.
• En mode d’arrêt: l’appareil passe en mode de veille.
Remarque
L’affichage est désactivé après environ 3 secondes une fois
que vous avez pivoté la monture d’objectif vers « HOLD » et
que l’indication « HOLD » clignote.
Pour annuler la fonction HOLD
Pivotez la monture d’objectif vers la position « z HOLD
off/Camera off », « Camera on (Open) » ou « Camera on
(Self) ».
B Informations complémentaires
Précautions
AVERTISSEMENT
Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution,
gardez cet appareil à l’abri de la pluie ou de l’humidité.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné
comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
Pour prévenir tout risque d’incendie, ne recouvrez pas la
ventilation de l’appareil avec des journaux, nappes,
rideaux, etc. Evitez également de placer des bougies
allumées sur l’appareil.
Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution,
ne placez pas d’objets remplis de liquides (p. ex. un vase)
sur l’appareil.
Dans certains pays, l’élimination des piles utilisées pour
alimenter cet appareil peut être réglementée. Consultez
les autorités locales.
Sécurité
• N’utilisez pas l’appareil en conduisant une voiture,
une bicyclette ou tout autre véhicule motorisé.
Adaptateur secteur
•
Veillez à utiliser l’adaptateur secteur fourni avec
l’appareil. N’utilisez pas d’autre adaptateur secteur,
ceci pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
• N’utilisez pas de transformateur électrique
(convertisseur de voyage), car ceci pourrait entraîner
une surchauffe ou un problème de fonctionnement.
• Si le cordon de l’adaptateur secteur est débranché ou
endommagé, ne l’utilisez plus, ceci risquerait de
provoquer un danger.
Manipulation
• Ne laissez pas l’appareil à proximité d’une source de
chaleur ou dans un endroit exposé au rayonnement
direct du soleil, à une poussière excessive ou à des
chocs mécaniques.
• Si des solides ou des liquides venaient à pénétrer à
l’intérieur de l’appareil, retirez la batterie et faites
vérifier l’appareil par un technicien qualifié avant de le
remettre en service.
Parasites
• Il se peut que des parasites soient audibles pendant
l’enregistrement ou la lecture si l’appareil est placé à
proximité d’une source d’alimentation secteur, d’une
lampe fluorescente ou d’un téléphone portable.
• Il se peut que des parasites soient enregistrés si votre
doigt ou un objet quelconque, touche ou frotte
accidentellement l’appareil pendant l’enregistrement.
Entretien
• Pour nettoyer l’extérieur, utilisez un chiffon doux
légèrement imprégné d’eau. N’utilisez pas d’alcool,
d’essence ou de diluant.
Nettoyage de la fenêtre d’affichage LCD et de
l’objectif
• Nettoyage de la fenêtre d’affichage
Utilisez le chiffon contenu dans l’étui de transport
fourni ou un chiffon doux comme ceux utilisés pour
nettoyer les lunettes pour essuyer la surface de l’écran
de la fenêtre d’affichage.
• Nettoyage de l’objectif
Essuyez l’objectif avec un chiffon doux afin de
supprimer les traces de doigts, la poussière, etc.
Condensation
• Si l’appareil est transporté directement d’un endroit
froid vers un endroit chaud ou s’il est placé dans un
pièce très humide, de la condensation risque de se
former à l’intérieur ou à l’extérieur de l’appareil. Celleci risque d’entraîner un problème de fonctionnement
de l’appareil.
• De la condensation se forme facilement lorsque :
–
l’appareil est transporté directement d’un endroit
froid comme une piste de ski à une pièce chauffée;
– l’appareil est transporté d’une pièce ou d’une
voiture climatisée vers l’extérieur à la chaleur, etc.
• Pour prévenir la formation de condensation
Lorsque vous déplacez l’appareil d’un endroit froid vers
un endroit chaud, placez-le dans un sac en plastique
fermé hermétiquement et laissez-le ainsi pendant
environ une heure. Retirez le sac plastique lorsque
l’appareil s’est adapté à la nouvelle température.
• Si de la condensation s’est formée
Laissez l’appareil au repos et attendez environ une
heure que l’humidité se soit évaporée. Notez que si
vous essayez d’effectuer une prise de vue alors que de
la condensation subsiste dans l’objectif, vous ne
pourrez pas enregistrer des images nettes.
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant
cet appareil, consultez votre revendeur Sony.
Si un message d’erreur s’affiche
Si les messages d’erreur suivants apparaissent, appliquez
les solutions proposées ci-dessous.
Si le problème persiste après avoir effectué ces vérifications,
contactez votre revendeur Sony le plus proche.
Si une erreur s’affiche alors que le cache de la fenêtre
d’affichage est fermé, ouvrez ce dernier afin de vérifier le
message d’erreur.
Battery Low
• La batterie est faible. Rechargez la batterie. Lorsque
l’autonomie restante de la batterie est faible, vous ne
pouvez ni effacer un message, ni formater la mémoire.
Bookmark Already Set
• Vous ne pouvez pas ajouter plusieurs signets au même
endroit d’un message.
Camera Not Working
• L’appareil photo ne fonctionne pas. Vous ne pouvez
pas charger Live View dans la fenêtre d’affichage.
Cannot Play
• Le fichier ou le dossier a peut-être été supprimé par
erreur.
Charge Battery
• La batterie est faible. Rechargez la batterie.
File is Damaged/Folder not exist
• Lorsque vous supprimez un dossier de messages de
l’enregistreur à CI avec l’Explorateur Windows et que
vous essayez de reproduire un message contenu dans
le dossier effacé, ce message d’erreur apparaît.
Utilisez le menu pour effacer le message avec
l’enregistreur à CI.
• Lorsque vous supprimez un dossier de messages de
l’enregistreur à CI avec l’Explorateur Windows et que
vous essayez d’enregistrer un message dans le dossier
supprimé, ce message d’erreur apparaît. En pareil cas,
formatez la mémoire avec l’enregistreur à CI. Vous
pouvez également utiliser Visual and Voice Editor
pour supprimer le dossier.
Maximum Messages: Folder Full
•
Vous ne pouvez pas ajouter de message, car le dossier
sélectionné contient déjà 99 messages. Effacez quelques
messages avant d’ajouter un message ou utilisez un
autre dossier disposant d’une capacité supérieure.
Full of Message/Bookmark
• Le nombre maximum de messages ou de signets est
déjà atteint. La mémoire peut également être saturée.
Memory is Full
•
La mémoire restante est insuffisante. Supprimez
quelques messages avant de procéder à l’enregistrement.
Message Already Recorded
• Vous ne pouvez pas ajouter un enregistrement
ultérieur à un message comportant déjà du son.
Sélectionnez un message image sans son.
No Message/Bookmark/Voice Data
• Le dossier sélectionné ne contient aucun message. Il
est également possible que le message sélectionné ne
contienne pas de signets. En l’absence de signets, de
messages ou de données audio, vous ne pouvez pas
procéder à la lecture ou à des modifications.
Power Supply Problem
• Un adaptateur secteur défectueux ou incompatible
avec l’enregistreur à CI est raccordé.
Débranchez immédiatement l’adaptateur secteur car
ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement de
l’appareil. Veillez à utiliser l’adaptateur secteur
compatible avec l’appareil (fourni).
Failed to Erase/Cannot Erase
• Pour une raison quelconque, vous n’avez pas pu
effacer un message. Essayez à nouveau de l’effacer.
Please format with the unit
• Il est possible que l’enregistreur à CI ait été formaté à
l’aide d’un autre appareil. Afin de pouvoir l’utiliser
avec l’appareil, utilisez le menu pour formater la
mémoire.
Rotate Lens
• Pour effectuer une prise de vue, pivotez la monture
d’objectif vers la position « Camera on ».
System Error
• L’enregistreur à CI n’est pas parvenu à accéder à la
mémoire, car cette dernière est corrompue ou une
erreur système s’est produite.
Réinitialisation du système
Si vous ne pouvez pas faire fonctionner l’appareil, vous
pouvez le réinitialiser.
Utilisez un objet pointu pour appuyer sur le bouton
RESET pendant plus de 0,5 seconde.
RESET
Remarque
Lorsque vous réinitialisez le système en cours de
fonctionnement, les données ne sont pas toujours
conservées.
Spécifications
Enregistreur à CI
Support d’enregistrement
Mémoire flash intégrée de 256 Mo,
enregistrement stéréo/monaural
Durée d’enregistrement
• ST : environ 11 h 30 min
• STLP : environ 22 h 05 min
• SP : environ 35 heures
• LP : environ 93 h 30 min
Gamme de fréquences
• ST : 60 Hz à 13 500 Hz
• STLP : 60 Hz à 7 000 Hz
• SP : 60 Hz à 7 000 Hz
• LP : 80 Hz à 3 500 Hz
Réglage de la vitesse de lecture (DPC)
+ 100 % à – 50 %
Appareil photo
Format de fichier image
JPEG
Nombre de pixels
1 280 x 960 pixels (environ 1 340 000 pixels)
Format d’image
1 280 x 960 pixels
640 x 480 pixels
Dispositif d’image
Filtre couleurs primaires CCD couleur 5,00 mm
(type 1/3,6)
Nombre total de pixels de l’appareil photo
1 360 x 986 pixels (environ 1 340 000 pixels)
Nombre de pixels effectifs de l’appareil photo
1 308 x 976 pixels (environ 1 280 000 pixels)
Objectif Longueur focale f = 4,3 mm, angle de vue
horizontal 49,5 degrés
Ouverture de diaphragme géométrique
4
Distance recommandée pour l’appareil photo
30 cm à l’infini (Macro : 12 cm)
Généralités
Haut-parleur
diam. 2,3 cm environ
Panneau LCD utilisé
Panneau à cristaux liquides D-TFD 1,2 pouces,
RVB, 64 niveaux de gradations,
262 144 couleurs
Entrée/Sortie
• Prise microphone (mini-prise, stéréo)
– entrée pour microphone auto-alimenté par
fiche
• Prise pour casque (mini-prise, stéréo)
– sortie pour casque 8 à 300 ohms
• Connecteur USB
• Prise DC IN 6V
Alimentation requise
6V CC, 800 mA, batterie rechargeable au
lithium-ion
Température de fonctionnement
Pour l’enregistrement/la lecture :
– 10 °C à +45°C
Pour la charge de la batterie :
+5°C à +35°C
Dimensions (l/h/p) (parties saillantes et commandes non
comprises)
45,8 × 101,2 × 23,5 mm
Poids (batterie incluse)
99 g
Accessoires fournis
Adaptateur secteur AC-ES608K (1)
Adaptateur de fiche (1) (fourni dans certaines
régions uniquement)
Mode d’emploi (pour le Visual IC Recorder
(1)/pour le logiciel d’application (1))
Casque stéréo (1)
Câble de raccordement USB (1)
Logiciel d’application (CD-ROM) (1)
Etui de transport (1)
Accessoires optionnels
Casque stéréo MDR-EX71SL, MDR-E931LP/
Haut-parleur actif SRS-T88, SRS-T80/Micro à
condensateur à électret ECM-CS10, ECM-TL1/
Câble de raccordement audio RK-G134HG,
RK-G135HG, RK-G136HG, RK-G139HG (sauf
en Europe)
Il se peut que votre revendeur ne dispose pas de certains
accessoires en option mentionnés ci-dessus. Pour plus de
détails, contactez-le.
La conception et les spécifications sont sujettes à
modifications sans préavis.