SONY ICD CX50 User Manual [fr]

Visual IC Recorder
Mode d’emploi
ICD-CX50
2005 Sony Corporation Printed in China
Pour les clients résidant aux Etats­Unis et au Canada
RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUM
Pour plus dinformations sur le recyclage des accumulateurs, téléphonez le numéro gratuit 1-800-822­8837 (Etats-Unis et Canada uniquement), ou visitez http:/ /www.rbrc.org/
Avertissement: Ne pas utiliser des accumulateurs aux ions de lithium qui sont endommagées ou qui fuient.
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
potentielles pour lenvironnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Accessoires compatibles : casque stéréo
La validité du marquage CE est limitée aux pays dans lesquels il fait force de loi, c’est-à-dire principalement dans les pays de lEEE (Espace économique européen).
Avis destiné aux utilisateurs
Logiciel © 2005 Sony Corporation
Documentation © 2005 Sony Corporation
Tous droits réservés. Le présent mode demploi et le logiciel qui y est décrit ne peuvent, en tout ou en partie, être reproduits, traduits ou réduits sous quelque forme compréhensible par une machine sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite préalable de Sony Corporation.
EN AUCUN CAS, SONY CORPORATION NE POURRA ETRE TENUE RESPONSABLE DE QUELQUE DOMMAGE ACCESSOIRE, INDIRECT OU SPECIFIQUE QUE CE SOIT, LIE A UN ACTE DELICTUEUX, A UN CONTRAT OU AUTRE, EN RAPPORT AVEC OU DECOULANT DU PRESENT MODE DEMPLOI, DU LOGICIEL OU DE TOUTE AUTRE INFORMATION CONTENUE DANS CE DOCUMENT, OU DE LEUR UTILISATION.
Sony Corporation se réserve le droit d’apporter, à tout moment et sans préavis, des modifications au présent mode demploi ou aux informations quil contient.
Le logiciel décrit dans le présent mode demploi peut également être régi par les termes dun contrat de licence utilisateur distinct.
Ce logiciel est destiné à lenvironnement Windows et ne peut pas être utilisé sur Macintosh.
Le câble de raccordement fourni est uniquement réservé à lenregistreur à CI ICD-CX50. Vous ne pouvez pas lutiliser pour raccorder d’autres enregistreurs à CI.
Information
EN AUCUN CAS, LE REVENDEUR NE POURRA ETRE TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES DE QUELQUE NATURE QUILS SOIENT, DIRECTS, ACCESSOIRES OU CONSECUTIFS, OU DES PERTES OU DEPENSES RESULTANT D’UN PRODUIT DEFECTUEUX OU DE L’UTILISATION DE QUELQUE PRODUIT QUE CE SOIT.
Avant de procéder à l’enregistrement d’événements ponctuels, nous vous recommandons d’effectuer une tentative denregistrement afin de vous assurer que l’enregistreur à CI fonctionne correctement.
Aucun dédommagement quant au contenu de lenregistrement ne sera accordé si lenregistrement ou la lecture a été impossible en raison d’un mauvais fonctionnement de votre enregistreur à CI.
La copie, la modification et la transmission du contenu dun CD, de programmes télévisés ou de tout autre contenu protégé par des droits d’auteur, tels que des images ou des publications ou de tout autre contenu dans un but autre que lenregistrement ou la création à des fins personnelles, sont limitées à un usage strictement privé ou domestique. Excepté dans le cas où vous détenez les droits dauteur ou que vous avez obtenu des détenteurs des droits dauteur la permission de copier le contenu, lutilisation de ce contenu hors des limites définies par le présent document constitue une violation des lois sur les droits dauteur et peut entraîner loctroi de dommages et intérêts au détenteur de ces droits. Lors de lutilisation de photographies avec cet enregistreur à CI, veillez à ne pas enfreindre les termes des lois sur les droits dauteur. Lutilisation ou la modification non autorisée de portraits de personnes peut également constituer une infraction aux droits de ces personnes. La prise de photographies peut être interdite dans le cadre de certaines manifestations, représentations ou expositions.
Sauvegardes recommandées
Pour éviter tout risque de perte de données à la suite dune opération accidentelle ou dun dysfonctionnement de l’enregistreur à CI, veillez à enregistrer une copie de sauvegarde de vos messages enregistrés, quil s’agisse de son ou dimages, sur votre ordinateur à l’aide du logiciel Visual and Voice Editor fourni.
Marques commerciales
IBM et PC/AT sont des marques déposées de International Business Machines Corporation.
Microsoft, Windows et Outlook sont des marques commerciales de Microsoft Corporation, déposées aux Etats-Unis et dans dautres pays ou régions. Copyright © 1995 Microsoft Corporation. Tous droits réservés. Copyright partiel © 1995 Microsoft Corporation.
Apple et Macintosh sont des marques commerciales de Apple Computer Inc., déposées aux Etats-Unis et dans dautres pays ou régions.
Pentium est une marque déposée de Intel Corporation.
Brevets américains et étrangers sous licence de Dolby
Laboratories.
NaturallySpeaking et Dragon Systems sont des marques commerciales de ScanSoft, Inc. et sont déposées aux Etats-Unis et/ou dans dautres pays ou régions.
Les autres marques commerciales et marques déposées apparaissant dans le présent document sont des marques commerciales ou déposées de leurs détenteurs respectifs. En outre, les indications «™» et «®» ne sont pas mentionnées systématiquement dans ce mode d’emploi.
Le logiciel « Visual and Voice Editor » utilise les modules des logiciels suivants : Microsoft® DirectX® © 2001 Microsoft Corporation. Tous droits réservés.
Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables.
Vous pouvez contribuer à préserver lenvironnement en rapportant les piles usées dans un point de collection et recyclage le plus proche.
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En sassurant que ce produit est bien mis au rebus de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives
Imprimé sur papier 100% recyclé avec de l’encre à base d’huile végétale sans COV (composés organiques volatils).
Dépannage
Avant demporter lappareil pour le faire réparer, effectuez les contrôles suivants. Si le problème persiste après avoir effectué ces vérifications, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
L’appareil ne fonctionne pas.
La batterie est épuisée. Rechargez-la.
Les touches sont verrouillées lorsque la monture
d’objectif est en position HOLD. (Si vous appuyez sur n’importe quelle touche, l’indication « HOLD » apparaît pendant 3 secondes.)
Aucun son n’est diffusé par le haut-parleur.
Le casque est branché.
Le volume est réglé au minimum.
Le son provient du haut-parleur même lorsque le casque est branché.
Si le casque nest pas branché correctement en cours de lecture, le son peut provenir du haut-parleur. Débranchez le casque, puis rebranchez-le correctement.
Impossible de démarrer l’enregistrement.
La mémoire est saturée. Supprimez quelques messages ou utilisez Visual and Voice Editor pour enregistrer des messages de l’enregistreur à CI sur le disque dur de votre ordinateur.
99 messages ont déjà été enregistrés dans le dossier sélectionné. Sélectionnez un autre dossier ou effacez quelques messages.
Impossible d’effectuer une prise de vue.
• Vous ne pouvez pas effectuer de prise de vue lorsque la monture d’objectif n’est pas réglée sur la position « Camera on (Open) » ou « Camera on (Self) ».
Vous ne pouvez pas ajouter un enregistrement ultérieur à un message.
La mémoire restante est insuffisante.
Le message comporte déjà une bande son. Vous
pouvez ajouter un enregistrement ultérieur à un message ne comportant pas de bande son.
L’enregistrement est interrompu (lors de l’enregistrement à partir d’un appareil externe).
Si vous utilisez un câble de raccordement audio sans résistance pour raccorder la source sonore à lenregistreur à CI, le son peut être enregistré de façon discontinue. Veillez à utiliser un câble de raccordement audio doté d’une résistance.
Des parasites sont audibles.
Si vous ouvrez ou fermez le cache de la fenêtre daffichage pendant un enregistrement, ce bruit risque d’être enregistré.
Quelque chose, comme votre doigt, etc., a touché ou frotté accidentellement lappareil pendant lenregistrement et le bruit a été enregistré.
Lappareil a été placé à proximité dune source dalimentation secteur, dune lampe fluorescente ou dun téléphone portable durant lenregistrement ou la lecture.
La fiche du microphone raccordé était souillée lors de lenregistrement. Nettoyez la fiche.
La fiche du casque est encrassée. Nettoyez la fiche.
Lors dune prise de vue, le son peut être interrompu en
raison dun bruit de frottement ou de fonctionnement de lappareil. Lutilisation du microphone condensateur à électret ECM-CS10 (non fourni) peut améliorer ce phénomène.
Le niveau d’enregistrement est faible.
Si le son dun message enregistré est trop faible pour être audible, faites glisser le commutateur V-UP
(Digital Voice Up) sur « ON ». Le son de lecture deviendra peut-être plus audible.
La vitesse de lecture est trop rapide ou trop lente.
• La vitesse de lecture a été réglée dans l’option « DPC » du menu. Affichez l’option « DPC » du menu et réglez­la sur « OFF ».
L’indication « y--m--d » ou « --:-- » s’affiche.
Vous navez pas réglé lhorloge. Affichez « Date&time » dans le menu et réglez lhorloge.
La date et lheure de lenregistrement ne seront pas
affichées si vous avez enregistré le message alors que l’horloge n’était pas réglée. Affichez « Date&time » dans le menu et réglez l’horloge.
Le mode de menu comporte moins d’options.
Certaines options de menu ne sont pas affichées lorsque lappareil est en mode denregistrement ou de lecture.
Un caractère dans le nom d’un dossier ou d’un message est remplacé par un espace.
• L’appareil ne permet pas l’affichage de certains caractères saisis à l’aide du logiciel « Visual and Voice Editor » fourni.
La durée restante affichée dans la fenêtre d’affichage est inférieure à celle affichée dans le logiciel « Visual and Voice Editor » fourni.
Lappareil requiert une certaine quantité de mémoire pour le fonctionnement du système. Cette quantité est soustraite de la durée restante, ce qui explique cette différence.
Vous ne pouvez pas enregistrer de messages jusqu’à la durée maximale d’enregistrement.
Si vous enregistrez des messages à la fois en mode ST, STLP, SP et LP, la durée denregistrement varie entre la durée denregistrement maximale en mode ST et la durée denregistrement maximale en mode LP.
Il est possible que dautres données formatées soient enregistrées dans la mémoire.
Etant donné quil vous faut disposer de lunité denregistrement minimale pour enregistrer un message même inférieur à cette unité d’enregistrement minimale, la durée totale denregistrement réelle peut être inférieure à la durée maximale denregistrement de l’enregistreur à CI.
Même si la longueur de chaque message ne peut pas être divisée par lunité denregistrement minimale, la
durée denregistrement restante peut être réduite dune durée supérieure à la durée totale des messages.
Aucun enregistrement supplémentaire ne peut être effectué lorsque 99 messages ont été enregistrés dans un dossier.
En raison des limitations du système denregistrement à CI mentionnées ci-dessus, la durée totale enregistrée
indiquée par le compteur (durée écoulée) et la durée restante sont inférieures à la durée d’enregistrement maximale de l’enregistreur à CI.
L’autonomie de la batterie est faible.
Lautonomie de la batterie mentionnée dans la section « Etape 1 : Charge de la batterie intégrée » est basée sur
une lecture avec un haut-parleur interne et un niveau de volume moyen. Lautonomie de la batterie peut être plus courte selon les conditions dutilisation de l’appareil.
Le voyant CHG (charge) clignote en rouge et vous ne pouvez pas recharger la batterie.
Vous essayez de charger la batterie à une température supérieure à la plage de températures permettant la recharge de la batterie. Chargez la batterie à une température comprise entre 5° C et 35 °C.
L’indication « ACCESS » ne disparaît pas.
Si lappareil doit traiter une quantité de données excessive, l’indication « ACCESS » peut s’afficher pendant un long moment. Ceci ne constitue aucunement un dysfonctionnement de l’appareil. Attendez que le message disparaisse.
L’appareil ne fonctionne pas correctement.
Appuyez sur le bouton RESET pour réinitialiser le système.
Impossible de raccorder l’appareil à l’ordinateur.
• Consultez le mode d’emploi du logiciel « Visual and Voice Editor ».
Notez que les messages enregistrés peuvent être effacés lors dune opération dentretien ou de réparation.
BAvant de commencer
Description du Visual IC recorder
Possibilités offertes par le Visual IC Recorder et sa fonction appareil photo
Lorsque vous enregistrez un message sonore, vous pouvez effectuer une prise de vue à l’endroit de votre choix. La prise de vue est enregistrée et ajoutée au message sous forme de signet. Par exemple, lorsque vous enregistrez une réunion importante, vous pouvez effectuer une prise de vue en tant que mémo dun sujet important, comme suit :
Signet par défaut
Commencez à enregistrer le son d’une réunion.
Vous pourrez ensuite faire une recherche au niveau des signets pour localiser un point spécifique du message. Vous pouvez également utiliser un signet comme image titre du message, qui saffiche dans la liste des messages ou comme rappel du contenu du message.
Vous pouvez enregistrer trois types de messages avec l’enregistreur à CI :
• Prise de vue pendant l’enregistrement du son – Message avec signets
Vous pouvez effectuer une prise de vue pendant l’enregistrement du son sous forme de message. Le message enregistré contient à la fois le son et l’image (ou les images) (signets). Ces messages sont appelés « messages avec signets ». (Reportez-vous à la section « Enregistrement d’un message avec images ».)
• Enregistrement du son uniquement – Message sans signet
Vous pouvez également enregistrer le son uniquement. Il sagit alors dun « message sans signet ». Vous pouvez ajouter des images ultérieurement
comme signets. (Voir au verso.)
• Prise de vue d’une image uniquement – Message image
Vous pouvez également effectuer une prise de vue sans enregistrer le son. Le message enregistré contient uniquement une image. Il sagit d’un « message image ». Vous pourrez ajouter du son ultérieurement. (Voir au verso.)
Diverses fonctions de modification et de lecture :
• Enregistrement du son sur un message image – Post-recording (Enregistrement ultérieur)
Vous pouvez ajouter du son à une prise de vue enregistrée précédemment (message image). Il sagit alors d’un « enregistrement ultérieur » (Post­recording).
• Prise de vue pendant la lecture d’une bande sonore – Ajout de signets à un message
Pendant la lecture dune bande sonore, vous pouvez enregistrer une prise de vue et lajouter en tant que signet. Vous pouvez également supprimer un signet dun message.
• Lecture de la bande sonore d’un message
• Affichage de signets pendant la lecture d’une bande sonore
Les signets sont affichés pendant la lecture de la bande sonore du message. Vous pouvez sélectionner un signet spécifique et l’afficher en plein écran. Vous pouvez également répéter ou supprimer la section située entre les deux signets et rechercher un point spécifique en localisant des signets. (Reportez­vous à la section « Lecture et affichage de messages ».)
• Raccordement de l’enregistreur à CI à l’ordinateur
Vous pouvez raccorder votre enregistreur à CI à l’ordinateur et utiliser le logiciel Visual and Voice Editor fourni pour afficher, lire, enregistrer et modifier des messages.
Signet
Message comportant des signets
Effectuez une prise de vue de la personne qui présente un sujet important.
Signet
Effectuez une prise de vue de l’échantillon d’un nouveau produit.
BPréparation
Description de « Live View » – Chargement de la fonction appareil photo
Pour utiliser la fonction appareil photo, vous devez activer l’objectif de l’appareil photo pour enregistrer et afficher des images en direct, à partir de l’objectif de la fenêtre d’affichage. Il s’agit du mode « Live View » (affichage en direct). Pour charger l’affichage en direct dans la fenêtre d’affichage, exécutez la procédure suivante :
1 Pivotez la monture d’objectif
vers la position « Camera on (Open/Self) ».
2 Ouvrez le cache de la fenêtre
daffichage.
3 Effectuez lune des opérations
suivantes :
Appuyez sur photo).
Appuyez sur CAPTURE. Le mode Live View est activé et vous pouvez effectuer une prise de vue en appuyant sur CAPTURE.
(appareil
Etape 1 : Charge de la batterie intégrée
Raccordez l’adaptateur secteur fourni à la prise DC IN 6 V de l’appareil et à une prise murale.
Le voyant CHG (charge) s’allume en rouge et lappareil commence à charger la batterie. Lorsque le voyant s’éteint, la charge est terminée. (Il faut compter environ 2 heures et 30 minutes pour charger complètement la batterie intégrée.)
Lorsque vous utilisez l’appareil pour la première fois après l’achat ou lorsque l’appareil est resté avec la batterie épuisée pendant un certain temps, l’indication « Set Date&Time » apparaît. Reportez­vous à la section « Etape 2 : Réglage de l’horloge » pour régler la date et l’heure.
Indicateur de l’autonomie restante
Lindicateur dautonomie de la batterie dans la fenêtre daffichage indique l’état de la batterie :
:
l’indication « Battery Low » (batterie faible) apparaît. Rechargez la batterie.
: l’indication « Charge Battery » s’affiche et l’appareil s’arrête.
Durée de vie de la batterie*
Mode d’enregistrement : ST STLP SP LP
En enregistrement continu 10 h 30 min 13 h 11 h 30 min 14 h dune bande sonore :
En lecture continue d’une 9 h 30 min 10 h 11 h 12 h bande sonore** :
* Durée approximative exprimée en heures et minutes. *L’autonomie de la batterie peut être plus courte selon les conditions d’utilisation
de l’appareil.
** Lors de la lecture via le haut-parleur interne à volume moyen
(h : heures/min : minutes)
Vers la prise DC IN 6V
Adaptateur secteur (fourni)
Polarité de la fiche
Remarques
Utilisez lappareil avec l’adaptateur secteur fourni uniquement. Sinon, vous risquez dendommager l’appareil.
Si vous essayez de charger lappareil
lorsquil est complètement chargé, le voyant CHG (charge) s’éteindra rapidement.
Si vous nutilisez pas le lecteur
pendant une période prolongée, rechargez la batterie. Il est possible que lhorloge soit réinitialisée à ses réglages par défaut.
Remarques lorsque l’indication « ACCESS » est affichée
Lorsque l’indication « ACCESS » est affichée ou lorsque lindicateur REC/PLAY sallume ou clignote, ne déconnectez pas ladaptateur secteur ou le câble USB.
Lappareil accède aux données
lorsque l’indication « ACCESS » apparaît dans la fenêtre daffichage. Vous ne pouvez pas utiliser l’appareil pendant quil accède aux données.
Si lappareil doit traiter une quantité
de données excessive, l’indication « ACCESS » peut s’afficher pendant un long moment. Ceci ne constitue aucunement un dysfonctionnement de l’appareil. Attendez que le message disparaisse.
A propos du mode de veille
Si vous nactivez aucune touche ou aucun bouton pendant 15 secondes, la fenêtre daffichage s’éteint automatiquement et lappareil passe en mode de veille. Pour réactiver lappareil, appuyez sur nimporte quelle touche ou nimporte quel bouton pour démarrer.
Etape 2 : Réglage de lhorloge
Vous devez régler lhorloge pour enregistrer la date et lheure au moment de lenregistrement et de la prise de vue. Lorsque vous utilisez lappareil pour la première fois après lachat ou lorsque lappareil est resté sans batterie pendant un certain temps, l’indication « Set Date&Time » apparaît. Désactivez la fonction HOLD et réglez la date et lheure de la façon suivante :
Appuyez vers le haut, le bas, la gauche ou la droite (v/V/b/B) de la commande à bascule pour sélectionner un paramètre, puis appuyez au centre (u) pour valider le paramètre.
Dans ce mode demploi, ces opérations sont décrites comme suit :
Appuyez sur v (.).
Appuyez sur b.
Appuyez sur V (>).
Appuyez sur B.
Appuyez sur u.
1 Appuyez sur v/V pour sélectionner les
chiffres de l’année.
V : pour augmenter le nombre v : pour diminuer le nombre
2 Appuyez sur u.
Les chiffres des mois clignotent.
3 Recommencez les étapes 1 et 2 pour régler
le mois, le jour, l’heure et les minutes, dans l’ordre.
Pour sélectionner le paramètre précédent ou suivant
Appuyez sur b pour revenir au paramètre précédent ou sur B pour passer au paramètre suivant.
Remarque
Si vous nappuyez pas sur u pendant plus d’une minute, le mode de réglage de lhorloge est annulé et la fenêtre revient à l’affichage normal.
4 Appuyez sur x (arrêt) pour revenir à
l’affichage normal.
Remarque sur le réglage de l’horloge
Réglez lhorloge lorsque lappareil est en mode d’arrêt.
Pour afficher la fenêtre de réglage de l’horloge et l’heure actuelle
Vous pouvez afficher la fenêtre de réglage de lhorloge pour régler la date et lheure ou vérifier l’heure actuelle :
1Appuyez sur MENU pendant plus
dune seconde pour afficher le menu.
2Appuyez sur v/V pour sélectionner
« Date&Time ».
Lheure actuelle est affichée en bas à droite de la fenêtre d’affichage.
3Pour régler lhorloge, appuyez sur
u pour afficher la fenêtre « Date&Time ».
4Appuyez sur v/V pour sélectionner
« Manual », puis appuyez sur u et suivez les étapes 1 à 4 de la section « Etape 2 : Réglage de lhorloge ».
Lorsque vous définissez « Date&Time » sur « Auto »
Lorsque vous raccordez lappareil à un ordinateur après avoir lancé le
logiciel Visual and Voice Editor, lhorloge de lappareil est automatiquement réglée sur lhorloge interne de lordinateur.
BOpérations de base
Enregistrement dun message avec images
Vous pouvez enregistrer une prise de vue comme signet lorsque vous enregistrez le son dun nouveau message – Message avec signets. Vous pouvez ajouter maximum 99 signets à un message. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 99 messages dans chacun des cinq dossiers initiaux (FOLDER01 à FOLDER05). Lorsque vous ajoutez de nouveaux dossiers de messages avec le logiciel Visual and Voice Editor fourni, vous pouvez enregistrer un maximum de 1 000 messages dans tous les dossiers. Etant donné quun nouveau message enregistré est automatiquement ajouté derrière le dernier message enregistré, vous pouvez démarrer rapidement un enregistrement sans rechercher la fin du dernier enregistrement.
par exemple
1
Message1 Message2 Espace
Nouveau message enregistré
Relâchez la fonction HOLD et ouvrez le cache de la fenêtre d’affichage.
1 Pivotez la monture d’objectif vers la
position « z » (HOLD off/Camera off) jusqu’au déclic de mise en place.
2 Ouvrez le cache en le faisant glisser pour
afficher la fenêtre d’affichage LCD dans son intégralité.
sur aucune touche ou aucun
Indication de durée restante
Numéro du message en cours/Nombre de messages dans le dossier
Affichage du compteur*
2
Indicateur REC/PLAY
(sallume en rouge pendant lenregistrement)
3
Lancez l’enregistrement sonore.
Chargement de Live View
Si vous n’appuyez bouton pendant environ 15 secondes, l’affichage est désactivé. Appuyez sur nimporte quelle touche pour activer la fenêtre d’affichage.
1
Appuyez sur REC/PAUSE en mode d’arrêt.
Vous navez pas besoin de maintenir la touche REC/PAUSE enfoncée pendant un enregistrement.
Indication de mémoire restante
Mode d’enregistrement
Autonomie de la batterie
Icône du message
2 Parlez dans le microphone intégré.
*L’affichage sélectionné avec l’option « Display »
dans le menu apparaît.
dans la fenêtre d’affichage.
Pivotez la monture d’objectif au-delà de la position « zHOLD off/Camera off », jusqu’au déclic de mise en place à la position suivante (position « Camera on (Open) »).
Lappareil photo est activé et laffichage en direct à partir de lobjectif apparaît dans la fenêtre.
Si vous nutilisez pas lappareil pendant environ 30 secondes après lactivation de laffichage en direct, le mode Live view est désactivé.
4
5
Effectuez une prise de vue (signet).
Bouton (appareil photo)
(Si laffichage en direct n’apparaît pas, appuyez pour reprendre ce dernier.)
1 Réglez l’échelle du zoom.
> : augmentation du zoom (jusqu’à x4). . : réduction du zoom (jusqu’à x1).
2 Appuyez sur CAPTURE.
Limage affichée dans la fenêtre daffichage est enregistrée comme signet. Vous pouvez ajouter maximum 99 images sous forme de signets à un message.
Indicateur du format de l’image Indicateur d’échelle du zoom
Arrêtez l’enregistrement d’un message.
Appuyez sur x (arrêt).
Lenregistrement sarrête au début du message qui vient d’être enregistré. La première prise de vue signet est affichée dans la liste des messages.
Pour Procédure
activer une pause Appuyez sur REC/PAUSE. denregistrement* En cours de pause denregistrement, lindicateur
désactiver la pause et Appuyez sur REC/PAUSE. reprendre l’enregistrement
écouter lenregistrement Appuyez sur x (arrêt) pour arrêter lenregistrement, en cours puis appuyez sur u.
* Environ 10 minutes après lactivation de la pause denregistrement, le mode pause
denregistrement est automatiquement désactivé et lappareil passe en mode darrêt.
REC/PLAY et lindication du compteur clignotent. Vous pouvez effectuer une prise de vue pendant une pause d’enregistrement.
Lenregistrement reprend à partir de ce point.
Durée d’enregistrement maximale*
La durée maximale d’enregistrement de tous les dossiers est la suivante. Vous pouvez enregistrer des messages pendant la durée denregistrement maximum dans un seul dossier. (Lors d’un enregistrement audio uniquement.)
Modes d’enregistrement**
ST Environ 11 h 30 min STLP Environ 22 h 05 min SP Environ 35 h LP Environ 93 h 30 min
(h : heures/min : minutes) * En enregistrement continu **Modes d’enregistrement :
ST : mode denregistrement stéréo en vitesse standard/STLP : mode denregistrement stéréo en vitesse longue/SP : mode d’enregistrement monaural en vitesse standard/LP : mode denregistrement monaural en vitesse longue
Pour sélectionner le mode d’enregistrement
Reportez-vous à la section « Utilisation du menu » concernant la sélection du mode denregistrement.
Remarques à prendre en compte avant de procéder à l’enregistrement
Pour obtenir un son de meilleure qualité, sélectionnez le mode ST ou STLP.
Avant deffectuer un enregistrement long, vérifiez lindicateur dautonomie de la batterie.
La durée denregistrement maximale varie si vous utilisez plusieurs modes d’enregistrement pour enregistrer plusieurs messages.
Vous ne pouvez pas enregistrer via le microphone intégré si vous raccordez un microphone externe au connecteur m (microphone).
Sélection d’un dossier
Si aucun dossier n’est sélectionné, un nouveau message est enregistré dans le dossier en cours. Vous pouvez également sélectionner le dossier lorsque vous enregistrez un message. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Recherche d’un signet, d’un message ou d’un dossier » au verso.
Contrôle de l’enregistrement
En cours denregistrement avec le microphone intégré, vous pouvez raccorder un casque fourni ou non fourni à la prise i (casque) et contrôler lenregistrement à partir du casque raccordé. Vous pouvez régler le volume à l’aide de la commande VOL +/–, mais le niveau denregistrement reste inchangé.
Remarque
Si vous augmentez le volume excessivement ou si vous rapprochez le casque du microphone pendant que vous contrôlez lenregistrement, le microphone peut capter les sons diffusés par le casque, provoquant ainsi un retour acoustique (effet Larsen).
Utilisation de la fonction de zoom numérique
Vous pouvez appuyer sur >/. pendant un affichage en direct et effectuer un zoom. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Utilisation de la fonction du zoom numérique » au verso.
Prises de vue en gros plan – Macro
Pour les gros plans de sujets de petite taille, vous pouvez régler le commutateur Macro en position « (macro) et effectuer une prise de vue en gros plan. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Prises de vue en gros plan- Macro » au verso.
Effectuer un autoportrait – Position Self
Pivotez la monture dobjectif de sorte à vous voir en direct dans la fenêtre
d’affichage. Pour plus de détails, reportez-vous à « Camera on (Self) » au verso.
Enregistrement du son uniquement, sans signet
Désactivez la fonction HOLD en pivotant la monture d’objectif vers la position « HOLD off/Camera on ».
Appuyez ensuite sur REC/PAUSE pour commencer l’enregistrement d’un message. Vous pouvez enregistrer un message sans ouvrir le cache de la fenêtre d’affichage ou pivoter la monture d’objectif en position « Camera on ».
Remarque
Si la mémoire est saturée, utilisez le câble USB afin de raccorder lappareil à lordinateur et utilisez le logiciel Visual and Voice Editor fourni pour enregistrer une copie de sauvegarde des messages de l’enregistreur à CI sur le disque dur de l’ordinateur. Vous pouvez effacer les messages inutiles et libérer ainsi de la mémoire.
Lecture et affichage de messages
Vous pouvez lire un message que vous venez denregistrer, comme suit :
1
Indicateur REC/PLAY
(s’allume en vert pendant la lecture)
Prise i (casque)
*L’affichage sélectionné à l’aide de l’option « Counter » dans le menu apparaît.
Démarrez la lecture.
1 Appuyez sur u.
Lappareil lit en continu les messages du dossier en cours dutilisation, du message sélectionné au dernier message du dossier. Il sarrête au début du dernier message du dossier.
Numéro de message sélectionné/Nombre de messages dans le dossier sélectionné
Affichage du compteur*
2 Réglez le volume avec VOLUME +/–.
Pour sélectionner un message à lire
Vous pouvez sélectionner le dossier et le message à lire :
1Dans la liste des dossiers,
sélectionnez le dossier où le message souhaité sera enregistré. Reportez-vous à la section « Recherche d’un signet, d’un message ou d’un dossier » au verso concernant la sélection du dossier dans la liste des dossiers.
2Dans la liste des messages, appuyez
sur v ou sur V pour sélectionner le message souhaité.
Pour basculer entre la liste des messages et la liste des signets
Appuyez sur B ou b. Les images titre (signets) des messages du dossier en cours sont affichées dans la liste des messages. Les signets du message en cours sont affichés dans la liste des signets. Vous pouvez rechercher un message ou un signet en appuyant sur V ou v.
Recherche vers l’avant/l’arrière en cours de lecture (Cue/Review)
Pour effectuer une recherche vers l’avant (cue) : maintenez la
pression sur V pendant la lecture et relâchez au point où vous voulez reprendre la lecture.
Pour effectuer une recherche vers l’arrière (review) : maintenez la
pression sur v pendant la lecture et relâchez au point où vous voulez reprendre la lecture.
Si vous maintenez la pression sur V ou sur v, l’appareil commence la recherche à une vitesse supérieure. En mode de recherche vers l’avant/ l’arrière, la durée écoulée s’affiche, quel que soit le réglage du mode d’affichage « Counter » dans le menu.
Réglage du son de lecture en amplifiant les sons inaudibles
2
Affichez une image en plein écran.
Pendant la lecture dun message, vous pouvez afficher une image en plein écran, à partir de la liste des messages ou de la liste des signets.
Appuyez brièvement sur DISPLAY.
Lorsque vous appuyez sur DISPLAY dans la liste des messages, limage titre (signet) du message en cours est affichée en plein
écran.
Lorsque vous appuyez sur DISPLAY dans
la liste des signets, le signet en cours est affiché en plein écran.
Pour revenir à la liste des messages ou des signets, appuyez de nouveau sur DISPLAY.
3
Arrêtez la lecture d’un
- fonction Digital Voice Up
Faites coulisser le commutateur V-UP (Digital Voice Up) sur « ON », de sorte que les sections dun message enregistré dont le son est faible soient amplifiées afin de vous permettre d’écouter toutes les voix plus facilement. En réglant tout lenregistrement à son niveau optimal, vous pouvez rendre le son de lecture mieux équilibré et plus audible.
Remarque
Le nom du commutateur Digital Voice Up indiqué sur lappareil peut varier selon lendroit où vous avez acheté lappareil.
Ecoute avec une meilleure qualité sonore
Vous pouvez bénéficier d’une meilleure qualité sonore comme suit :
Pour écouter à partir du casque : raccordez le casque stéréo (fourni ou non) sur la prise i (casque). Le haut-parleur intégré est automatiquement déconnecté.
Pour écouter à partir dun haut­parleur externe : raccordez un haut­parleur actif ou passif (non fourni) à la prise i (casque).
message.
Appuyez sur x (arrêt).
La lecture sarrête. Pour reprendre la lecture à partir de cet endroit, appuyez sur u.
Pour Procédure
effectuer une pause de lecture* Appuyez sur u.
revenir au début du Appuyez une fois sur v (.).* message en cours
passer au message suivant Appuyez une fois sur V (>).* revenir aux messages précédents/ Appuyez plusieurs fois sur v (.) ou
passer aux messages suivants sur V (>).
* Environ 10 minutes après linterruption de la lecture, la lecture est abandonnée
automatiquement et lappareil passe en mode d’arrêt.
En cours de pause de lecture, l’indicateur REC/PLAY et lindication du compteur clignotent. Pour reprendre la lecture à partir de ce point, appuyez de nouveau sur u.
(En mode d’arrêt, maintenez la pression pour sauter les messages en continu.)
Utilisation du menu
En mode d’arrêt, de lecture ou denregistrement, vous pouvez utiliser le menu pour modifier les modes de fonctionnement de la lecture et de l’enregistrement, le mode daffichage ou dautres réglages. Affichez le menu et modifiez les réglages comme suit :
Pour Procédure
1 passer en mode de menu. Appuyez sur MENU pendant au
2
sélectionner loption de menu souhaitée. revenir à l’étape précédente. Appuyez sur v/V pour sélectionner
3 sélectionner loption de réglage. Appuyez sur v/V, puis sur u. 4 quitter le mode de menu. Appuyez sur x (arrêt) ou sur v/V
»
Si vous nappuyez sur aucune touche ou bouton pendant plus dune minute, le mode de menu est automatiquement annulé et la fenêtre revient à l’affichage normal.
moins une seconde. Appuyez sur v/V, puis sur u.
« Return », puis appuyez sur u. (Si « Return » n’apparaît pas, appuyez sur b.)
pour sélectionner « Menu End », puis appuyez sur u.
Options Réglages (* : réglage initial) Stop/Play/Rec/Live** de menu
REC Mode Vous pouvez régler le mode d’enregistrement (débit binaire) :
Post-recording Affiche la fenêtre permettant de démarrer l’enregistrement ultérieur d’une voix sur
Erase Affiche le menu permettant d’effacer des messages :
Display Set Vous pouvez modifier les paramètres d’affichage (Counter/Title Image/Backlight) de
Picture Size Vous pouvez sélectionner le format dans lequel l’image sera enregistrée :
Playback Set Vous pouvez activer une lecture DPC (Digital Pitch Control) et une lecture répétée
Date&Time Vous pouvez régler l’horloge manuellement ou automatiquement :
USB Batt Charge Vous pouvez régler l’appareil pour qu’il soit chargé à partir de l’ordinateur raccordé,
Folder Settings Vous pouvez modifier l’icône et le nom du dossier sélectionné.
Beep Vous pouvez activer ou désactiver le bip.
Format Vous pouvez effacer toutes les données de la mémoire et la restaurer à son état initial.
**Indique si vous pouvez modifier le réglage dans chaque mode de fonctionnement (Stop : mode d’arrêt/Play : mode de lecture/Rec :
mode denregistrement/Live : affichage en direct) : « OK » indique que le réglage peut être modifié et «–» indique qu’il ne peut pas être modifié.
ST* : vous pouvez enregistrer avec un son stéréo de haute qualité (48 kbit/s). STLP : vous pouvez enregistrer avec un son stéréo pendant plus longtemps
SP : vous pouvez enregistrer avec un meilleur son (son monaural) (16 kbit/s). LP : vous pouvez enregistrer pendant une période prolongée (son monaural)
un message image.
Message : vous pouvez effacer un message en le sélectionnant dans la liste des
All in Folder : Bookmark : vous pouvez afficher les signets du message sélectionné, puis sélectionner et
Section : vous pouvez sélectionner un signet et effacer la section comprise entre le
la fenêtre d’affichage :
Counter : Vous pouvez sélectionner le mode d’affichage dans la fenêtre d’affichage.
Title Image :
Backlight : Vous pouvez activer ou désactiver le rétroéclairage de la fenêtre d’affichage
1280 x 960* : les images sont enregistrées en 1 280 x 960 pixels. Ce réglage permet
640 x 480* : les images sont enregistrées en 640 x 480 pixels. Ce réglage permet
des signets (Bookmark Repeat).
DPC : vous pouvez régler la vitesse de lecture :
Bookmark Vous pouvez activer ou désactiver la lecture répétée des signets : Repeat : ON : lorsque vous lancez la lecture, la section comprise entre les deux
Auto* : si l’appareil est raccordé à un ordinateur alors que le logiciel Visual
Manual : affiche la fenêtre permettant de régler l’horloge manuellement
via la connexion USB.
ON* : lorsque l’appareil est raccordé à l’ordinateur, la batterie interne est chargée
OFF : la batterie est chargée uniquement lorsque l’adaptateur secteur est raccordé
Folder Icon : vous pouvez modifier l’icône de dossier dans les modèles. Folder Name : vous pouvez modifier le nom du dossier dans les modèles.
ON* : un bip sonore indique que l’opération a été acceptée. OFF : aucun bip sonore ne retentit pour les opérations erronées. Lalarme nest pas
(24 kbit/s).
(6 kbit/s).
messages.
vous pouvez effacer tous les messages du dossier en cours d’utilisation.
supprimer un signet.
signet sélectionné et le signet suivant. Vous pouvez également sélectionner le signet à conserver entre les deux signets.
(Reportez-vous à la section « Modification de l’affichage du compteur » au verso.) (Elapse Time*/Remaining Time/REC Date/REC Time)
Vous pouvez modifier un signet pour limage titre à afficher dans la liste des messages.
en cours de fonctionnement. ON* : le rétroéclairage de la fenêtre d’affichage s’allume en cours de
fonctionnement.
OFF : le rétroéclairage de la fenêtre d’affichage s’éteint en cours de
fonctionnement.
denregistrer des images de meilleure qualité.
denregistrer un plus grand nombre dimages.
OFF* : les messages sont lus à vitesse normale. ON : Les messages sont lus à la vitesse spécifiée. vous avez le choix entre
une vitesse de lecture deux fois supérieure à la vitesse normale (+ 100 %) et une vitesse inférieure de moitié à la vitesse normale (- 50 %).
signets est lue en boucle.
OFF* : lorsque vous lancez la lecture, la lecture normale du message
sélectionné démarre. Lappareil lit en continu les messages du dossier en cours dutilisation, du message sélectionné au dernier message du dossier.
and Voice Editor fourni est en cours dutilisation, lhorloge est automatiquement réglée sur lhorloge interne de l’ordinateur.
(05/1/1/0:00*). (Reportez-vous à la section « Etape 2 : Réglage de l’horloge ».)
via le connecteur USB.
à la prise DC IN.
(Voir au verso.)
concernée.
Changement de l’affichage dans le menu
Pour passer en mode de menu (1)
v
Pour sélectionner l’option de menu souhaitée (2)
v
Pour sélectionner l’option de réglage (3)
OK/–/–/–
OK/–/–/–
OK/OK/–/–
OK/–/–/–
OK/OK/–/–
OK/OK/–/–
OK/OK/OK/OK
OK/–/–/–
OK/OK/OK/OK
OK/OK/OK/OK
OK/OK/–/–
OK/OK/–/–
OK/–/–/–
OK/–/–/–
OK/–/–/–
OK/OK/–/–
OK/–/–/–
Nomenclature des composants et des commandes
Identification des panneaux avant et arrière de l’appareil
Ouverture du cache de la fenêtre d’affichage.
1 Monture d’objectif (HOLD on/off, Camera on/
off, mode camera self)
Vous pouvez régler lappareil sur lun des modes suivants en pivotant la monture dobjectif dans la position indiquée: HOLD on : lorsque vous pivotez la monture
d’objectif vers « HOLD », l’indication « HOLD » s’affiche pendant 3 secondes, puis l’affichage est désactivé.
En cours denregistrement et de lecture : lenregistrement ou la lecture continue, mais les fonctions des touches sont verrouillées. Le mode Live View est désactivé s’il était activé.
En mode darrêt: l’appareil passe en mode de veille.
Pour annuler la fonction HOLD
Pivotez la monture dobjectif pour sélectionner une autre position.
z HOLD off/Camera off : lorsque vous pivotez la
monture dobjectif vers la position « z », vous pouvez enregistrer un message, mais vous ne pouvez pas effectuer de prise de vue. Si la monture dobjectif est réglée sur une position autre que HOLD, cette fonction est annulée.
Camera on (Open) : pivotez la monture d’objectif
au-delà la position « zHOLD off/Camera off », jusqu’au déclic de mise en place à la position suivante. Cette position est désignée par « Camera on (Open) » dans le présent mode d’emploi lorsque l’appareil photo est activé. Vous pouvez activer le mode Live View.
Camera on (Self) : pivotez la monture dobjectif au-
delà de la position « Camera on (Open) », jusqu’au déclic de mise en place. L’objectif se trouve face à vous. Cette position est désignée par « Camera on (Self) ». Vous pouvez activer l’affichage en direct et effectuer un autoportrait.
2 Commutateur Macro (off/ on)
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction macro lorsque vous effectuez une prise de vue en mode Live View. on : la fonction macro est activée pour les gros plans. off : la fonction macro est désactivée.
3 Cache de la fenêtre d’affichage
Lorsque le cache de l’écran LCD est ouvert : vous
pouvez visualiser la fenêtre daffichage LCD en plein écran. Vous pouvez également activer le mode Live View pour effectuer une prise de vue.
Lorsque le cache de l’écran LCD est fermé : Vous ne
pouvez pas activer le mode Live View ou afficher le menu.
4
Fenêtre d’affichage (avec haut-parleur intégré)
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Utilisation de la fenêtre daffichage » ci-dessous. Le
haut-parleur intégré émet le son lorsque ni casque, ni haut-parleur actif nest raccordé.
Remarque
Lorsque la fenêtre daffichage est souillée, utilisez le chiffon contenu dans l’étui de transport fourni ou un chiffon doux comme ceux utilisés pour nettoyer les lunettes pour essuyer doucement la surface de l’écran.
5 Voyant CHG (charge)
Sallume en rouge lorsque la batterie intégrée est en cours de charge.
6 Indicateur REC (enregistrement)/PLAY
Lindicateur sallume en rouge pendant lenregistrement ou en vert pendant la lecture. Il clignote en rouge pendant une pause denregistrement. Lorsque les données sont en cours daccès, il clignote en rouge ou en orange.
7 Bouton CAPTURE
Appuyez sur ce bouton pour effectuer une prise de vue. Si laffichage en direct nest pas activé, vous pouvez lactiver en appuyant sur ce bouton.
Utilisation de la fenêtre d’affichage
Liste des dossiers
Lorsque le cache de la fenêtre d’affichage est fermé
Appuyez sur B.
. >
Appuyez sur b.
Lorsque le cache de la fenêtre d’affichage est ouvert
.
Appuyez sur CAPTURE dans la liste des dossiers, des messages ou des signets.
Affichage en direct
1 Liste des dossiers
Affiche les icônes et les noms des dossiers.
2 Onglets de l’écran ( : dossier/ : message/
: signet)
Les onglets de l’écran de la liste des dossiers, de la liste des messages et de la liste des signets sont affichés.
3 Barre de défilement
Affiche lemplacement actuel des messages affichés dans le dossier.
4 Numéro de message sélectionné dans le
dossier sélectionné/Nombre total de messages
5 Indication du compteur
Le mode d’affichage sélectionné avec « Counter » dans l’option « Display Set » du menu apparaît (Elapse Time/Remaining Time/REC Date/REC Time). Pour savoir comment régler le mode d’affichage du compteur, reportez-vous à la section « Modification de l’affichage du compteur » au verso.
6 Indication du mode d’enregistrement
Affiche le mode d’enregistrement actif, spécifié avec l’option « REC Mode » dans le menu :
ST : mode denregistrement stéréo en vitesse standard
STLP : mode denregistrement stéréo en vitesse longue
SP : mode denregistrement monaural en vitesse standard
LP : mode denregistrement monaural en vitesse longue
7 Indicateur de lecture répétée
S’affiche lorsque « Bookmark Repeat » est sélectionné avec l’option « Playback Set » du menu.
8 Indicateur d’autonomie restante
Affiche lautonomie restante de la batterie. Lorsque ladaptateur secteur (fourni) est raccordé, cet indicateur n’apparaît pas.
9 Indicateur de mémoire restante
Affiche la mémoire restante :
En cours denregistrement, lindicateur diminue
par incréments de un.
(camera) ou
8 Bouton REC (enregistrement) /PAUSE
Appuyez sur ce bouton pour commencer lenregistrement ou faire une pause.
9 Bouton (appareil photo)
Active ou désactive le mode Live View pour effectuer une prise de vue.
0 Microphone stéréo intégré qa Bouton DISPLAY/MENU
Ce bouton fonctionne comme le bouton DISPLAY lorsque vous exercez une brève pression et permet de modifier laffichage comme suit : En mode Live View : active et désactive l’affichage
des informations relatives à l’image.
Lorsque laffichage en direct est désactivé : permet de
basculer entre laffichage des miniatures des messages ou des signets et un aperçu en plein
écran dune image. Si vous appuyez pendant plus dune seconde sur ce bouton, il fonctionne comme le bouton MENU et permet dafficher le menu dans la fenêtre daffichage LCD.
qs Commande à bascule
b /B ( : dossier/ : message/ : signet)/v (. : rembobinagezoom arrière)/V(> : avance rapidezoom avant)/u (lecture/pauseentrée)
qd Bouton x (arrêt)
Appuyez sur ce bouton pour arrêter l’appareil.
qf Bouton VOL (volume) +/–
Réglez le volume du son de lecture à laide de ce bouton.
qg Commutateur V-UP (Digital Voice Up) ON/OFF
Vous pouvez rendre le son de lecture mieux audible et plus équilibré en activant la fonction Digital Voice Up comme suit : ON : la fonction Digital Voice Up est activée. La
partie faible peu audible dun message enregistré
est amplifiée de sorte que lensemble de
lenregistrement est réglé à un niveau optimal. OFF : un message est lu sans la fonction Digital Voice
Up.
Remarque
Le nom du commutateur Digital Voice Up indiqué sur lappareil peut varier selon lendroit où vous avez acheté lappareil.
qh Bouton RESET
Si vous ne parvenez pas à faire fonctionner l’appareil, appuyez ici avec un objet pointu pendant plus de 0,5 seconde.
qj Rainure pour dragonne
Vous pouvez fixer une dragonne (non fournie) dans cette rainure.
qk Objectif de l’appareil photo ql Prise i (casque)
Pour contrôler l’enregistrement à partir du microphone intégré, raccordez le casque fourni ou non sur cette prise. Vous pouvez régler le volume à laide de la commande VOL +/– qf, mais le niveau denregistrement reste inchangé.
w; Prise m (microphone) (PLUG IN POWER)
Vous pouvez raccorder un microphone externe sur cette prise. Lorsque vous raccordez un microphone externe, le microphone intégré est automatiquement coupé.
wa Prise DC IN 6V
Raccordez ladaptateur secteur fourni pour la mise en charge.
ws Connecteur USB
Utilisez le câble USB fourni pour raccorder lappareil à un ordinateur.
Liste des signetsListe des messages
Appuyez sur B.
. >
Appuyez sur b.
n
Appuyez sur DISPLAY dans la liste des messages ou des signets affichée.
Aperçu en plein écran d’une image titre ou signet d’un message
Lorsque la durée denregistrement restante nest plus que de 10 minutes, lindicateur clignote. Le temps restant est également affiché.
Durée de mémoire restante
• Lorsque la mémoire est saturée, l’enregistrement s’arrête automatiquement et l’indication « Memory is Full » apparaît tandis qu’une alarme sonore retentit. Pour poursuivre l’enregistrement, effacez d’abord quelques messages.
Remarques
Si des données autres que des messages sont
enregistrées, la durée de mémoire restante est affichée sans tenir compte de celles-ci. Vous pouvez vérifier la mémoire restante en sélectionnant « Remaining Time » dans le menu « Counter ».
• Si vous avez réglé « Beep » sur « OFF » dans le menu,
aucune alarme (bip) ne retentit.
0 Liste des miniatures des messages
Affiche les miniatures des images titre des messages enregistrés dans le dossier. Le premier signet ou le signet spécifié est affiché comme image titre. Si aucune image nest enregistrée (signet), l’icône suivante saffiche :
qa Liste des miniatures des signets
Affiche les miniatures des signets enregistrés dans un message.
qs Glissière de lecture
Affiche la position actuelle dans un message pendant la lecture ou en mode d’arrêt. La position dun signet est indiquée par « | » et la position dun signet avant la lecture ou la position d’arrêt est indiquée par V.
qd Indicateur du format de l’image
Affiche le format de limage spécifié avec le menu.
qf Indicateur de l’échelle du zoom
Affiche l’échelle de zoom active. Vous pouvez effectuer un zoom avant sur une image en appuyant sur > (T : téléobjectif) et un zoom arrière en appuyant sur . (W : grand angle).
VOICE
B
Différents modes denregistrement
Ajout d’un enregistrement à un message – Post-recording (Enregistrement ultérieur)
Vous pouvez ajouter un enregistrement à un message image enregistré précédemment sans son.
Remarques
Vous ne pouvez pas ajouter un enregistrement à un message contenant du son.
Vous ne pouvez pas ajouter un enregistrement si la mémoire restante nest pas suffisante. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « Dépannage ».
1 Pivotez la monture d’objectif sur la position
« zHOLD off/Camera off » ou sur la position de réglage de l’angle de l’appareil photo de votre choix.
2 Sélectionnez un message
de votre choix sans bande son que vous souhaitez ajouter à un enregistrement.
3 Appuyez sur MENU
pendant plus d’une seconde, puis appuyez sur V pour sélectionner « Post-recording ».
4 Appuyez sur u.
La fenêtre permettant de démarrer lenregistrement ultérieur apparaît.
5 Appuyez sur v/V pour
sélectionner « Start », puis appuyez sur u.
Le mode de menu disparaît et l’enregistrement démarre immédiatement. Reportez­vous à la section « Enregistrement d’un message avec images » pour procéder à l’enregistrement. Vous pouvez ajouter des signets à votre convenance pendant un enregistrement.
Pour interrompre un enregistrement
Appuyez sur x (arrêt) avant l’étape 5 ou sélectionnez « Cancel » à l’étape 4.
Enregistrement à partir d’un microphone externe ou d’un autre appareil
Enregistrement avec un microphone externe
Raccordez un microphone externe à la prise m (microphone). Lorsque vous raccordez un microphone externe, le microphone intégré est automatiquement coupé. Lorsquun microphone auto-alimenté par fiche est raccordé, lalimentation est automatiquement fournie au microphone par l’enregistreur à CI.
Microphone stéréo externe (non fourni)
1 Types de microphones recommandés
Vous pouvez utiliser le microphone condensateur à électret Sony ECM-CS10 (non fourni).
mini-fiche (stéréo)
Vers la prise m (microphone)
Enregistrement à partir d’autres appareils
Pour enregistrer le son dautres appareils avec lenregistreur à CI, raccordez la prise m (microphone) de lenregistreur à CI à la prise casque de lautre appareil (magnétophone, etc.) en utilisant un câble de raccordement audio doté d’une résistance.
Remarque
Si vous utilisez un câble de raccordement audio sans résistance, le son peut être enregistré de façon discontinue. Veillez à utiliser un câble de raccordement audio doté dune résistance.
Enregistrement avec d’autres appareils
Afin denregistrer le son de l’enregistreur à CI avec un autre appareil, raccordez la prise i (casque) de lenregistreur à CI au connecteur dentrée audio ou de ligne (mini-prise stéréo) de lautre appareil.
Vers le connecteur d’entrée audio ou de ligne (mini-prise stéréo)
Magnétophone, etc.
Remarques
Assurez-vous que les fiches sont bien branchées.
Nous vous recommandons de faire un enregistrement dessai, afin de vérifier les raccordements et le volume.
Lorsque vous raccordez un appareil qui nest pas de marque Sony, reportez-vous au mode demploi de lappareil.
Câble de raccordement audio doté d’un atténuateur (non fourni)
Vers la prise i (casque)
Prise de vue pendant la lecture d’un message – Ajout de signets
Vous pouvez enregistrer une prise de vue et l’ajouter comme signet à un message enregistré précédemment.
Remarques
Vous ne pouvez pas ajouter de signet lorsque le nombre de signets dun message dépasse le nombre maximum autorisé.
• Vous ne pouvez pas ajouter un signet si la mémoire restante n’est pas suffisante. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « Dépannage ».
1 Ouvrez le cache de la
fenêtre d’affichage et pivotez la monture d’objectif vers la position « z HOLD off/Camera off ».
La liste des messages saffiche.
Si la liste des dossiers ou la liste des signets est affichée
Appuyez sur b/B Pour passer à laffichage de la liste des messages.
2 Appuyez sur v/V pour
sélectionner le message auquel vous souhaitez ajouter un signet.
3 Appuyez sur u pour
lancer la lecture du message.
4 Pivotez la monture
d’objectif sur la position « Camera on (Open) » ou sur la position de réglage de l’angle de l’appareil photo de votre choix.
Laffichage en direct est chargé dans la fenêtre daffichage et lappareil est prêt à effectuer une prise de vue.
5 A l’endroit où vous
souhaitez effectuer une prise de vue, appuyez sur CAPTURE.
Limage est ajoutée au message comme signet.
Pour charger de nouveau l’affichage en direct
Si la liste des messages est affichée, appuyez sur (appareil photo) pour activer de nouveau laffichage en direct dans la fenêtre d’affichage.
6 Répétez la procédure pour
ajouter des signets.
Pour interrompre la lecture
Appuyez sur x (arrêt).
Signets ajoutés dans l’affichage de la liste des signets
Prise de vue d’une image (signet) comme nouveau message – Message image
Vous pouvez enregistrer une prise de vue en mode d’arrêt et enregistrer l’image (signet) comme nouveau message sans bande son (message image). Vous pouvez uniquement enregistrer une image par message. Vous pourrez ajouter du son ultérieurement. Reportez-vous à la section « Ajout d’un enregistrement à un message – Post-recording (Enregistrement ultérieur) » pour plus de détails.
Remarque
Vous ne pouvez pas enregistrer de message image si la mémoire restante nest pas suffisante ou si le nombre maximum de messages a déjà été enregistré dans le dossier.
1 Ouvrez le cache de la
fenêtre d’affichage et pivotez la monture d’objectif sur la position « Camera on (Open) » ou sur la position de réglage de l’angle de l’appareil photo de votre choix.
Laffichage en direct est chargé dans la fenêtre daffichage et lappareil est prêt à effectuer une prise de vue.
2 Appuyez sur CAPTURE
pour effectuer une prise de vue.
Limage est enregistrée comme nouveau message sans bande son (message image). Limage est affichée comme image titre du message dans la liste des messages et dans la liste des signets.
Effectuer un autoportrait – Position Self
Vous pouvez tourner lobjectif vers vous et effectuer un autoportrait.
Ouvrez le cache de la fenêtre d’affichage et pivotez la monture d’objectif complètement, jusqu’au déclic en position « Camera on (Self) ».
Lobjectif se trouve face à vous, laffichage en direct est chargé dans la fenêtre daffichage et lappareil est prêt à effectuer une prise de vue.
Pivotez la monture d’objectif sur la position « Camera on (Self) ».
Utilisation de la fonction zoom numérique
Vous pouvez effectuer un zoom avant ou arrière sur une image à laide du zoom numérique.
En mode Live View, appuyez sur >/..
> : pour effectuer un zoom
avant sur une image Chaque fois que vous appuyez sur >, l’image s’agrandit (jusqu’à x4). L’indicateur de l’échelle du zoom se déplace vers l’extrémité « W » (grand angle).
. : pour effectuer un zoom
arrière sur une image Chaque fois que vous appuyez sur ., l’image est réduite (jusqu’à x1). L’indicateur de l’échelle du zoom se déplace vers l’extrémité « T » (téléobjectif).
Conseil
Vous pouvez également utiliser la fonction de zoom numérique pour effectuer des gros plans (macro).
Prises de vue en gros plan – Macro
Pour les gros plans de sujets de petite taille, vous pouvez effectuer une prise de vue avec la fonction macro.
En mode Live View, faites glisser le commutateur Macro vers la position « » (macro).
Lindicateur Macro « » apparaît dans la fenêtre daffichage.
Pour revenir au mode de prise de vue normale
Faites glisser le commutateur Macro vers « z » (position normale). Lindicateur Macro disparaît de la fenêtre daffichage.
Remarque
A lexception des prises de vues en gros plan, il est recommandé deffectuer une prise de vue en mode de prise de vue normale.
BDifférents modes de lecture
Recherche d’un signet, d’un message ou d’un dossier
Vous pouvez localiser le message ou le point à partir duquel vous souhaitez lancer la lecture en commutant laffichage et en recherchant un signet, un message ou un dossier.
A propos de la structure des dossiers de messages
La mémoire de l’enregistreur à CI présente les structures de dossiers suivantes : chaque dossier contient des messages et chaque message contient des signets. Vous pouvez commuter laffichage entre la liste des dossiers (
), la liste des messages ( ) et la liste des signets ( )
en appuyant sur b/B.
Liste des dossiers Liste des
messages
FOLDER01 Message 1
Message 2
Message 1FOLDER02
BM : signet
Liste des signets
BM 1
BM 2
BM 3
BM 4
BM 1
BM 2
BM 1
BM 2
BM 3
Commutation de l’affichage et recherche d’un message ou d’un signet
Vous pouvez commuter laffichage entre les listes des dossiers, des messages et des signets et rechercher un message ou un signet :
1 Affichez la liste des
dossiers ( onglet ).
Si l’onglet (dossier) ne saffiche pas, appuyez sur v/V jusqu’à ce que la liste des dossiers s’affiche.
* Vous pouvez afficher un
nom de dossier long en faisant défiler le curseur.
Icône et nom* du dossier sélectionné
2 Appuyez sur v/V pour
sélectionner le dossier souhaité.
3 Appuyez sur B.
La liste des messages du dossier sélectionné apparaît – Liste des messages ( ).
4 Appuyez sur v/V pour
sélectionner le message souhaité.
Si vous maintenez la touche enfoncée, la recherche seffectue à une vitesse supérieure. Si lappareil atteint le premier ou le dernier message dun dossier, il recommence la recherche à partir du dernier ou premier message du dossier.
Pour lire le message recherché
Appuyez sur u pour lancer la lecture.
5 Pour rechercher un signet,
appuyez sur B .
Les signets du message sélectionné saffichent.
Glissière de lecture
La position du signet sélectionné est indiquée par un V sur la glissière.
6 Appuyez sur v/V pour
sélectionner le signet souhaité.
Si vous maintenez la touche enfoncée, la recherche seffectue à une vitesse supérieure. Si lappareil atteint le premier ou le dernier signet dun message, il commence la recherche à partir du dernier ou du premier signet du message précédent ou suivant. Vous pouvez rechercher un signet dans tous les messages dun dossier.
Pour lire le signet recherché
Appuyez sur u pour lancer la lecture du signet. Lappareil lit les signets restants dun dossier.
Pour afficher une image signet en plein écran
Dans la liste des messages ou des signets, sélectionnez le message ou le signet souhaité, puis appuyez sur DISPLAY. Limage sélectionnée est affichée en plein écran. Pour revenir aux listes des miniatures, appuyez de nouveau sur DISPLAY. (Lorsque vous affichez une image signet en plein écran en mode d’arrêt, laffichage en plein écran sera désactivé si vous nutilisez pas lappareil pendant 15 secondes.)
Modification de l’affichage du compteur
Vous pouvez sélectionner le mode daffichage du compteur pour les modes d’arrêt, denregistrement et de lecture.
1 Appuyez sur MENU
pendant plus d’une seconde, puis appuyez sur v/V pour sélectionner « Display Set ».
2 Appuyez sur u.
La fenêtre de réglage de laffichage apparaît.
3 Appuyez sur v/V pour
sélectionner « Counter », puis appuyez sur u.
La fenêtre de réglage du mode daffichage du compteur s’affiche.
4 Appuyez sur v/V pour
sélectionner le mode d’affichage du compteur souhaité.
Vous avez le choix entre les modes suivants :
Elapse Time : affiche la durée
de lecture/ denregistrement écoulée dun message.
Remaining Time : affiche la
durée restante du message en mode de lecture et la durée denregistrement restante en modes d’arrêt et denregistrement.
REC date* : affiche l’année, le
mois et le jour denregistrement du message.
REC Time** :affiche les
heures et les minutes denregistrement du message.
5 Appuyez sur u.
Le réglage du mode daffichage du compteur est modifié.
6 Appuyez sur x (arrêt)
pour quitter le mode de menu.
* Si l’horloge n’a pas été réglée, l’indication « --y--m--d »
saffiche.
**Si lhorloge na pas été réglée, l’indication « --:-- » s’affiche.
Lecture de la section comprise entre deux signets – Bookmark Repeat (lecture répétée de signets)
Vous pouvez spécifier un signet et lire la section située entre le signet spécifié et le signet suivant de façon répétée Bookmark Repeat.
Sélection du mode de lecture Bookmark Repeat
1 Appuyez sur MENU
pendant plus d’une seconde, puis appuyez sur V pour sélectionner « Playback Set ».
2 Appuyez sur u.
La fenêtre de réglage de la lecture apparaît.
3 Appuyez sur v/V pour
sélectionner « Bookmark Repeat », puis appuyez sur u.
La fenêtre de réglage du mode Bookmark Repeat apparaît.
4 Appuyez sur V/v pour
sélectionner « ON », puis appuyez sur u.
5 Appuyez sur x (arrêt)
pour quitter le mode de menu.
« » (lecture répétée) apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Lecture de la section comprise entre deux signets
1 Dans la liste des signets,
appuyez sur v/V pour sélectionner le signet à partir duquel vous souhaitez commencer la lecture.
Pour savoir comment spécifier le signet, reportez­vous à la section « Recherche d’un signet, d’un message ou d’un dossier ».
2 Appuyez sur u.
La section comprise entre le signet sélectionné et le signet suivant est lue de façon répétée.
Pour lire une autre section
Appuyez sur v/V pour localiser le signet souhaité comme point de départ de la section dont vous souhaitez répéter la lecture.
Pour arrêter la lecture répétée
Appuyez sur x (arrêt).
Pour reprendre la lecture normale
Sélectionnez « OFF » à l’étape 4 de la section « Sélection du mode de lecture Bookmark Repeat ».
BEdition de messages
Sélection de l’image titre
Vous pouvez sélectionner le signet de votre choix comme image titre.
Qu’est-ce qu’une « image titre » ?
L’image miniature affichée dans une liste de messages est appelée « image titre ».
Lorsque vous enregistrez un message, un signet de limage échantillon est automatiquement ajoutée au début du message ( aucun signet pendant lenregistrement dun message, le signet contenant l’image échantillon devient l’image titre du message et saffiche dans la liste des messages.
Commencez l’enregistrement d’un message
Si vous effectuez une prise de vue et que vous ajoutez un ou plusieurs signets au message, la première image prise est spécifiée comme image titre et affichée dans la liste des messages.
Signet contenant l’image échantillon
Commencez l’enregistrement d’un message
* La première image du signet prise devient
l’image titre du message.
Vous pouvez sélectionner limage titre dun message comme suit :
VOICE) . Si vous n’ajoutez
BM (signet) avec l’image échantillon
Un message
BM *
Un message
Effectuez une prise de vue.
BM
Effectuez une autre prise de vue.
1 Sélectionnez le message
dont vous souhaitez sélectionner l’image titre.
2 Appuyez sur MENU
pendant plus d’une seconde, puis appuyez sur V pour sélectionner « Display Set ».
3 Appuyez sur u.
La fenêtre de réglage de laffichage apparaît.
4 Appuyez sur v/V pour
sélectionner « Title Image », puis appuyez sur u.
La liste des signets du message sélectionné saffiche.
5 Appuyez sur v/V pour
sélectionner le signet souhaité pour l’image titre.
6 Appuyez sur u.
La fenêtre de réglage de laffichage apparaît de nouveau.
7 Appuyez sur x (arrêt)
pour quitter le mode de menu.
Dans la liste des messages, limage sélectionnée saffiche comme image titre.
Modification de l’icône et du nom d’un dossier
Vous pouvez attribuer vous-même une icône ou un nom à un dossier.
1 Modèles enregistrés d’icônes et de noms de dossiers
Les icônes et noms de dossiers enregistrés comme modèles sont associés entre eux. Lorsque vous sélectionnez une icône ou un nom de dossier, le nom de dossier associé à l’icône du dossier ou l’icône du dossier associée au nom du dossier est automatiquement sélectionné(e). Lorsque vous re-sélectionnez ou modifiez l’icône et le nom du dossier correspondant, ils ne sont plus associés. Certaines icônes ne sont associées à aucun nom.
Schedule, Meeting, Memo, Business Trip,
Lecture, Training, Speech, Action, Personal, Idea, Shopping, Music, Travel, Lesson, Message, Expense, Research, Exhibition, Report, Sports, Date, Party, Language Lesson, Interview, , , , , ,
, , , , , , , , ,
Modification d’une icône de dossier
Les dossiers sont automatiquement associés à l’icône de dossier « dossier de votre choix dans les modèles.
». Vous pouvez sélectionner licône de
1 Sélectionnez le dossier dont vous souhaitez
modifier l’icône.
2 Appuyez sur MENU
pendant plus d’une
seconde, puis appuyez sur
v/V pour sélectionner
« Folder Settings ».
3 Appuyez sur u.
La fenêtre permettant de
modifier un dossier apparaît.
4 Appuyez sur v/V pour
sélectionner « Folder
Icon », puis appuyez sur
u.
La fenêtre permettant de
sélectionner une icône de
dossier s’affiche.
5 Appuyez sur v/V/b/B
pour sélectionner une
icône de dossier.
Le curseur se déplace dans la
direction correspondant à
votre pression sur la touche
(v/V/b/B).
Si vous maintenez la pression
sur v/V, vous pouvez faire
défiler les pages.
6 Appuyez sur u. 7 Appuyez sur x (arrêt)
pour quitter le mode de
menu.
Licône sélectionnée et le
nom associé sont attribués au
dossier.
Remarque
Selon l’icône de dossier sélectionnée, il se peut quaucun nom ne lui soit associé. Si vous modifiez des icônes et noms de dossier, ils ne seront pas associés entre eux.
Modification d’un nom de dossier
Les dossiers sont automatiquement nommés avec deux chiffres ou lettres, par exemple « FOLDER04 » ou « FOLDERAB », mais vous pouvez les nommer comme vous le souhaitez avec les noms préenregistrés.
1 Sélectionnez le dossier dont vous souhaitez
modifier le nom.
2 Appuyez sur MENU
pendant plus d’une
seconde, puis appuyez sur
v/V pour sélectionner
« Folder Settings ».
3 Appuyez sur u.
La fenêtre permettant de
modifier un dossier apparaît.
4 Appuyez sur v/V pour
sélectionner « Folder
Name », puis appuyez sur
u.
La liste des noms de dossiers
préenregistrés saffiche.
5 Appuyez sur v/V pour
sélectionner un nom de
dossier, puis appuyez sur
u.
La fenêtre permettant de
modifier un dossier apparaît
de nouveau.
6 Appuyez sur x (arrêt)
pour quitter le mode de
menu.
Le nom sélectionné et l’icône
associée sont attribués au
dossier.
Remarque
Vous pouvez également nommer un dossier en utilisant le logiciel « Visual and Voice Editor » fourni. Pour de plus amples informations, consultez l’aide de Visual and Voice Editor. Certains caractères, non compatibles avec l’appareil, risquent de ne pas s’afficher correctement.
Dans la liste des dossiers
Effacement de messages ou de signets
Remarques
Une fois le message ou le signet effacé, il est impossible de le récupérer.
Lorsque vous effacez un message, les données audio et image (signets) enregistrées dans le message sont effacées.
Effacement de messages un par un
Vous pouvez effacer les messages inutiles un par un. Lorsquun message est effacé, les autres messages sont avancés et renumérotés de façon à ne pas laisser despace entre les messages.
Avant l’effacement
Suppression du message3
Message 1 Message 2 Message 3 Message 4 Message 5
Message 1 Message 2 Message 3 Message 4
Après l’effacement
Les messages restants sont renumérotés.
1 Appuyez sur MENU
pendant plus d’une seconde, puis appuyez sur v/V pour sélectionner « Erase ».
2 Appuyez sur u.
Le menu Erase s’affiche.
3 Appuyez sur v/V pour
sélectionner « Erase a MSG », puis appuyez sur u.
La liste des messages s’affiche. Le message sélectionné en appuyant sur MENU à l’étape 1 est sélectionné. Les cinq premières et les cinq dernières minutes du message sélectionné sont reproduites de façon répétée pour confirmation. Les premières et dernières parties du message sélectionné sont reproduites de façon répétée pour confirmation.
4 Appuyez sur v/V pour
sélectionner l’image que vous souhaitez effacer, puis appuyez sur u.
Une fenêtre de confirmation apparaît.
5 Appuyez sur v/V pour
sélectionner « Yes », puis appuyez sur u.
Le message est supprimé.
6 Appuyez sur x (arrêt)
pour revenir à l’affichage normal.
Les messages restants sont renumérotés. (Par exemple, si vous effacez le message 3, le message 4 devient le message 3. Lorsque leffacement est terminé, lappareil sarrête au début du message suivant.)
Pour annuler l’effacement
Appuyez sur x (arrêt) avant l’étape 5.
Effacement de tous les messages d’un dossier
Vous pouvez effacer tous les messages enregistrés dans un dossier.
1 Sélectionnez le dossier que vous souhaitez
supprimer.
Vous pouvez sélectionner un dossier dans la liste des dossiers ou afficher la liste des messages ou la liste des signets du dossier de votre choix.
2 Appuyez sur MENU
pendant plus d’une seconde, puis appuyez sur v/V pour sélectionner « Erase ».
3 Appuyez sur u.
Le menu Erase s’affiche.
4 Appuyez sur v/V pour
sélectionner « Erase All inFLD », puis appuyez sur u.
Une fenêtre de confirmation apparaît.
5 Appuyez sur v/V pour
sélectionner « Yes », puis appuyez sur u.
Tous les messages enregistrés contenus dans le dossier sont supprimés. Le dossier lui-même n’est pas supprimé.
6 Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le mode de
menu.
Pour annuler la suppression
Appuyez sur x (arrêt) avant l’étape 4.
Remarque
Si un dossier contient beaucoup de messages, la suppression de tous les messages peut prendre un certain temps.
Effacement d’une section entre deux signets
Vous pouvez spécifier un signet et effacer la section située entre le signet spécifié et le signet suivant dans un message.
Avant l’effacement
Spécifiez BM (signet) 2 et effacez la section entre 2 et 3.
BM 1
BM1 BM3* BM4
Après l’effacement
BM2
*Vous pouvez sélectionner l’image du signet pour
BM3 parmi celles enregistrées comme signet BM2 ou BM3.
BM3 BM4
1 Sélectionnez le message dont vous souhaitez
effacer la section.
2 Si une section ne comporte pas de signets,
ajoutez un signet au début de la section que vous souhaitez effacer, puis un autre signet à la fin de la section.
Pour ajouter des signets, reportez-vous à la section « Prise de vue pendant la lecture dun message Ajout de signets ».
3 Appuyez sur MENU
pendant plus d’une seconde, puis appuyez sur v/V pour sélectionner « Erase ».
4 Appuyez sur u.
Le menu Erase s’affiche.
5 Appuyez sur v/V pour
sélectionner « Erase Section », puis appuyez sur u.
La liste des signets du message sélectionné s’affiche. Le signet sélectionné avant l’étape 3 est sélectionné. Les premières et dernières parties de la section sélectionnée sont reproduites de façon répétée pour confirmation.
6 Appuyez sur v/V pour
sélectionner le signet du point de départ de la section que vous souhaitez effacer.
7 Appuyez sur u.
La fenêtre permettant de sélectionner une image à enregistrer comme signet restant apparaît. Vous pouvez sélectionner une image comme nouveau signet parmi les images des deux signets.
Remarque
Si la section comporte un signet sans image, les écrans permettant de sélectionner un signet (étapes 8 et 9) ne saffichent pas.
8 Appuyez sur v/V pour
sélectionner l’image souhaitée pour un signet puis appuyez u.
Un message de confirmation saffiche.
9 Appuyez sur v/V pour sélectionner « Yes »,
puis appuyez sur u.
La section est effacée. Limage sélectionnée est enregistrée comme nouveau signet.
10
Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le mode de menu.
Remarques
Si vous spécifiez le signet à la fin du message, un message derreur saffiche.
Si lun des deux signets de la section est le signet avec limage échantillon, le signet avec la prise de vue est automatiquement sélectionné comme un autre signet.
Effacement d’un signet
Vous pouvez effacer un signet dans un message.
1 Sélectionnez le message dont vous souhaitez
effacer le signet.
2 Appuyez sur MENU
pendant plus d’une seconde, puis appuyez sur v/V pour sélectionner « Erase ».
3 Appuyez sur u.
Le menu Erase s’affiche.
4 Appuyez sur v/V pour
sélectionner « Erase Bookmark », puis appuyez sur u.
La liste des signets du message sélectionné saffiche. Le signet sélectionné avant l’étape 2 est sélectionné. Les premières et dernières parties du signet sont reproduites de façon répétée pour confirmation.
5 Appuyez sur v/V pour
sélectionner le signet que vous souhaitez effacer.
6 Appuyez sur u.
Le message de confirmation apparaît.
7 Appuyez sur v/V pour sélectionner « Yes »,
puis appuyez sur u.
Le signet est effacé.
8 Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le mode de
menu.
Remarques
Si vous spécifiez limage dun message image, le message lui-même sera effacé.
Si vous effacez un signet avec une prise de vue au début du message, le signet par défaut avec l’image échantillon est ajouté.
Vous ne pouvez pas effacer le signet avec limage échantillon au début du message.
B Autres opérations
Formatage de la mémoire
Il est possible de formater la mémoire. Le formatage efface toutes les données enregistrées dans la mémoire, y compris les messages vocaux, les images (signets) et les autres types de données et il réinitialise la mémoire à son état initial de 5 dossiers. Avant le formatage, vérifiez donc les données contenues dans la mémoire.
1 Appuyez sur MENU
pendant plus d’une seconde, puis appuyez sur v/V pour sélectionner « Format ».
2 Appuyez sur u.
La fenêtre d’exécution du formatage apparaît.
3 Appuyez sur v/V pour
sélectionner « Execute », puis appuyez sur u.
Une fenêtre de confirmation apparaît.
4 Appuyez sur v/V pour
sélectionner « Yes », puis appuyez sur u.
Le formatage commence.
5 Appuyez sur x (arrêt) pour revenir à
l’affichage normal.
Après le formatage, 5 dossiers (FOLDER01 à FOLDER05) sont automatiquement créés dans la mémoire de la même façon que lorsque vous utilisez lappareil pour la première fois après lavoir acheté.
Pour annuler le formatage
Sélectionnez « Cancel » à l’étape 3 ou « NO » à l’étape 4.
Raccordement à un ordinateur afin d’utiliser le logiciel « Visual and Voice Editor »
En raccordant l’enregistreur à CI à votre ordinateur, vous pouvez utiliser le logiciel « Visual and Voice Editor » pour effectuer les actions suivantes :
sauvegarder les messages de lenregistreur à CI sur le disque dur de votre ordinateur ;
transférer les messages de lordinateur vers lenregistreur à CI ;
lire ou modifier les messages sur votre ordinateur ;
modifier les signets ;
envoyer un message e-mail vocal à laide du logiciel de
messagerie MAPI ;
transcrire votre message denregistreur à CI en utilisant le logiciel de reconnaissance vocale Dragon NaturallySpeaking
Pour de plus amples informations, consultez le mode d’emploi du logiciel « Visual and Voice Editor » fourni.
®
(non fourni).
Raccordement
Utilisez le câble de raccordement USB fourni afin de raccorder les connecteurs USB de l’enregistreur à CI et de lordinateur.
Vers le connecteur USB
Vers le connecteur USB
Câble de raccordement
Visual IC Recorder
Lorsque lappareil est raccordé à lordinateur, lindication « PC Connect » apparaît dans la fenêtre daffichage et
vous pouvez identifier l’enregistreur à CI avec votre ordinateur.
Remarques
Vous pouvez utiliser lExplorateur Windows afin dafficher
les données enregistrées dans la mémoire de l’enregistreur à CI. Lors de la lecture, de l’édition ou de l’enregistrement dun message, veillez toutefois à utiliser le logiciel Visual and Voice Editor fourni.
Ne déplacez pas directement un message en le faisant
glisser et en le déposant dans la fenêtre de l’Explorateur Windows. L’enregistreur à CI ne parvient pas à identifier le message.
Lorsque vous raccordez lenregistreur à CI à lordinateur,
assurez-vous que l’indication « ACCESS » n’est pas affichée dans la fenêtre daffichage de l’enregistreur à CI.
Pour régler l’horloge de l’appareil automatiquement :
Réglez « Date&Time » dans le menu sur « Auto », puis raccordez l’appareil à l’ordinateur une fois Visual and Voice Editor lancé. L’horloge de l’appareil est automatiquement réglée sur l’horloge interne de votre ordinateur.
USB (fourni)
Ordinateur
Configuration système
Votre ordinateur et le logiciel système doivent satisfaire à la configuration minimale suivante.
PC/AT IBM ou compatibleUC : processeur PentiumRAM : 128 Mo minimum (256 Mo minimum
recommandé).
Espace du disque dur : 70 Mo minimum selon la
taille et le nombre de fichiers son archivésLecteur de CD-ROMPort USB (Cet appareil prend en charge le transfert
USB à grande vitesse.)Carte son : compatible Sound Blaster 16Ecran : High color (16 bits) minimum et
800 x 480 points minimum
Système dexploitation : Microsoft Media Center Edition 2005/Windows Center Edition 2004/Windows Windows Professional/Windows Windows (il est impossible dutiliser ce logiciel avec Windows 98, Windows® 95 ou Windows® NT.)
Remarques
Il est impossible dutiliser ce logiciel avec un ordinateur
Macintosh.
Il est impossible dutiliser ce logiciel avec un ordinateur
assemblé par lutilisateur, un ordinateur dont le système dexploitation a été mis à niveau par lutilisateur ou encore un ordinateur avec un environnement d’exploitation à amorçage double.
®
XP Home Edition/Windows® 2000
®
98 Second Edition en installation standard
®
III 450 MHz minimum
®
Windows® XP
®
XP Media
®
XP Professional/
®
Millennium Edition/
®
Prévention des manipulations accidentelles — Fonction HOLD
Pivotez la monture d’objectif en position « HOLD ». « HOLD » clignote pendant 3 secondes pour indiquer que
toutes les fonctions des touches sont verrouillées. L’affichage est désactivé une fois que « HOLD » clignote.
En cours denregistrement et de lecture : lenregistrement ou la lecture continue, mais les fonctions des touches sont verrouillées. Le mode Live View est désactivé s’il était activé.
En mode darrêt: l’appareil passe en mode de veille.
Remarque
L’affichage est désactivé après environ 3 secondes une fois que vous avez pivoté la monture dobjectif vers « HOLD » et que l’indication « HOLD » clignote.
Pour annuler la fonction HOLD
Pivotez la monture d’objectif vers la position « z HOLD off/Camera off », « Camera on (Open) » ou « Camera on (Self) ».
B Informations complémentaires
Précautions
AVERTISSEMENT
Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri de la pluie ou de l’humidité.
Ninstallez pas lappareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
Pour prévenir tout risque dincendie, ne recouvrez pas la ventilation de lappareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc. Evitez également de placer des bougies allumées sur lappareil.
Pour prévenir tout risque dincendie ou d’électrocution, ne placez pas dobjets remplis de liquides (p. ex. un vase) sur l’appareil.
Dans certains pays, l’élimination des piles utilisées pour alimenter cet appareil peut être réglementée. Consultez les autorités locales.
Sécurité
Nutilisez pas lappareil en conduisant une voiture, une bicyclette ou tout autre véhicule motorisé.
Adaptateur secteur
Veillez à utiliser ladaptateur secteur fourni avec lappareil. Nutilisez pas dautre adaptateur secteur, ceci pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
Nutilisez pas de transformateur électrique (convertisseur de voyage), car ceci pourrait entraîner une surchauffe ou un problème de fonctionnement.
Si le cordon de ladaptateur secteur est débranché ou endommagé, ne lutilisez plus, ceci risquerait de provoquer un danger.
Manipulation
Ne laissez pas lappareil à proximité dune source de chaleur ou dans un endroit exposé au rayonnement direct du soleil, à une poussière excessive ou à des chocs mécaniques.
Si des solides ou des liquides venaient à pénétrer à lintérieur de lappareil, retirez la batterie et faites vérifier lappareil par un technicien qualifié avant de le remettre en service.
Parasites
Il se peut que des parasites soient audibles pendant lenregistrement ou la lecture si lappareil est placé à proximité dune source dalimentation secteur, dune lampe fluorescente ou dun téléphone portable.
Il se peut que des parasites soient enregistrés si votre doigt ou un objet quelconque, touche ou frotte accidentellement lappareil pendant l’enregistrement.
Entretien
Pour nettoyer lextérieur, utilisez un chiffon doux légèrement imprégné deau. Nutilisez pas dalcool, dessence ou de diluant.
Nettoyage de la fenêtre d’affichage LCD et de l’objectif
• Nettoyage de la fenêtre d’affichage
Utilisez le chiffon contenu dans l’étui de transport fourni ou un chiffon doux comme ceux utilisés pour nettoyer les lunettes pour essuyer la surface de l’écran de la fenêtre d’affichage.
• Nettoyage de l’objectif
Essuyez lobjectif avec un chiffon doux afin de supprimer les traces de doigts, la poussière, etc.
Condensation
Si lappareil est transporté directement dun endroit froid vers un endroit chaud ou sil est placé dans un pièce très humide, de la condensation risque de se former à lintérieur ou à lextérieur de lappareil. Celle­ci risque d’entraîner un problème de fonctionnement de l’appareil.
• De la condensation se forme facilement lorsque :
lappareil est transporté directement dun endroit froid comme une piste de ski à une pièce chauffée;
– lappareil est transporté dune pièce ou dune
voiture climatisée vers l’extérieur à la chaleur, etc.
• Pour prévenir la formation de condensation
Lorsque vous déplacez lappareil dun endroit froid vers un endroit chaud, placez-le dans un sac en plastique fermé hermétiquement et laissez-le ainsi pendant environ une heure. Retirez le sac plastique lorsque lappareil sest adapté à la nouvelle température.
• Si de la condensation s’est formée
Laissez lappareil au repos et attendez environ une heure que l’humidité se soit évaporée. Notez que si vous essayez deffectuer une prise de vue alors que de la condensation subsiste dans lobjectif, vous ne pourrez pas enregistrer des images nettes.
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil, consultez votre revendeur Sony.
Si un message d’erreur s’affiche
Si les messages derreur suivants apparaissent, appliquez les solutions proposées ci-dessous. Si le problème persiste après avoir effectué ces vérifications, contactez votre revendeur Sony le plus proche. Si une erreur saffiche alors que le cache de la fenêtre daffichage est fermé, ouvrez ce dernier afin de vérifier le message d’erreur.
Battery Low
La batterie est faible. Rechargez la batterie. Lorsque lautonomie restante de la batterie est faible, vous ne pouvez ni effacer un message, ni formater la mémoire.
Bookmark Already Set
Vous ne pouvez pas ajouter plusieurs signets au même endroit dun message.
Camera Not Working
Lappareil photo ne fonctionne pas. Vous ne pouvez pas charger Live View dans la fenêtre d’affichage.
Cannot Play
Le fichier ou le dossier a peut-être été supprimé par erreur.
Charge Battery
La batterie est faible. Rechargez la batterie.
File is Damaged/Folder not exist
Lorsque vous supprimez un dossier de messages de lenregistreur à CI avec lExplorateur Windows et que vous essayez de reproduire un message contenu dans le dossier effacé, ce message derreur apparaît. Utilisez le menu pour effacer le message avec lenregistreur à CI.
Lorsque vous supprimez un dossier de messages de lenregistreur à CI avec lExplorateur Windows et que vous essayez denregistrer un message dans le dossier supprimé, ce message derreur apparaît. En pareil cas, formatez la mémoire avec l’enregistreur à CI. Vous pouvez également utiliser Visual and Voice Editor pour supprimer le dossier.
Maximum Messages: Folder Full
Vous ne pouvez pas ajouter de message, car le dossier sélectionné contient déjà 99 messages. Effacez quelques messages avant dajouter un message ou utilisez un autre dossier disposant dune capacité supérieure.
Full of Message/Bookmark
Le nombre maximum de messages ou de signets est déjà atteint. La mémoire peut également être saturée.
Memory is Full
La mémoire restante est insuffisante. Supprimez quelques messages avant de procéder à l’enregistrement.
Message Already Recorded
Vous ne pouvez pas ajouter un enregistrement ultérieur à un message comportant déjà du son. Sélectionnez un message image sans son.
No Message/Bookmark/Voice Data
Le dossier sélectionné ne contient aucun message. Il est également possible que le message sélectionné ne contienne pas de signets. En labsence de signets, de messages ou de données audio, vous ne pouvez pas procéder à la lecture ou à des modifications.
Power Supply Problem
Un adaptateur secteur défectueux ou incompatible avec l’enregistreur à CI est raccordé. Débranchez immédiatement ladaptateur secteur car ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement de lappareil. Veillez à utiliser ladaptateur secteur compatible avec lappareil (fourni).
Failed to Erase/Cannot Erase
Pour une raison quelconque, vous navez pas pu effacer un message. Essayez à nouveau de l’effacer.
Please format with the unit
Il est possible que lenregistreur à CI ait été formaté à laide dun autre appareil. Afin de pouvoir lutiliser avec lappareil, utilisez le menu pour formater la mémoire.
Rotate Lens
• Pour effectuer une prise de vue, pivotez la monture d’objectif vers la position « Camera on ».
System Error
Lenregistreur à CI nest pas parvenu à accéder à la mémoire, car cette dernière est corrompue ou une erreur système sest produite.
Réinitialisation du système
Si vous ne pouvez pas faire fonctionner lappareil, vous pouvez le réinitialiser. Utilisez un objet pointu pour appuyer sur le bouton RESET pendant plus de 0,5 seconde.
RESET
Remarque
Lorsque vous réinitialisez le système en cours de fonctionnement, les données ne sont pas toujours conservées.
Spécifications
Enregistreur à CI
Support d’enregistrement
Mémoire flash intégrée de 256 Mo, enregistrement stéréo/monaural
Durée denregistrement
ST : environ 11 h 30 min
STLP : environ 22 h 05 min
SP : environ 35 heures
LP : environ 93 h 30 min
Gamme de fréquences
ST : 60 Hz à 13 500 Hz
STLP : 60 Hz à 7 000 Hz
SP : 60 Hz à 7 000 Hz
LP : 80 Hz à 3 500 Hz
Réglage de la vitesse de lecture (DPC)
+ 100 % à – 50 %
Appareil photo
Format de fichier image
JPEG
Nombre de pixels
1 280 x 960 pixels (environ 1 340 000 pixels)
Format d’image
1 280 x 960 pixels 640 x 480 pixels
Dispositif d’image
Filtre couleurs primaires CCD couleur 5,00 mm (type 1/3,6)
Nombre total de pixels de lappareil photo
1 360 x 986 pixels (environ 1 340 000 pixels)
Nombre de pixels effectifs de lappareil photo
1 308 x 976 pixels (environ 1 280 000 pixels)
Objectif Longueur focale f = 4,3 mm, angle de vue
horizontal 49,5 degrés
Ouverture de diaphragme géométrique
4
Distance recommandée pour lappareil photo
30 cm à linfini (Macro : 12 cm)
Généralités
Haut-parleur
diam. 2,3 cm environ
Panneau LCD utilisé
Panneau à cristaux liquides D-TFD 1,2 pouces, RVB, 64 niveaux de gradations, 262 144 couleurs
Entrée/Sortie
Prise microphone (mini-prise, stéréo)entrée pour microphone auto-alimenté par
fiche
Prise pour casque (mini-prise, stéréo) sortie pour casque 8 à 300 ohms
Connecteur USB
Prise DC IN 6V
Alimentation requise
6V CC, 800 mA, batterie rechargeable au lithium-ion
Température de fonctionnement
Pour lenregistrement/la lecture :
– 10 °C à +45°C
Pour la charge de la batterie :
+5°C à +35°C
Dimensions (l/h/p) (parties saillantes et commandes non
comprises) 45,8 × 101,2 × 23,5 mm
Poids (batterie incluse)
99 g
Accessoires fournis
Adaptateur secteur AC-ES608K (1) Adaptateur de fiche (1) (fourni dans certaines régions uniquement) Mode demploi (pour le Visual IC Recorder (1)/pour le logiciel dapplication (1)) Casque stéréo (1) Câble de raccordement USB (1) Logiciel dapplication (CD-ROM) (1) Etui de transport (1)
Accessoires optionnels
Casque stéréo MDR-EX71SL, MDR-E931LP/ Haut-parleur actif SRS-T88, SRS-T80/Micro à condensateur à électret ECM-CS10, ECM-TL1/ Câble de raccordement audio RK-G134HG, RK-G135HG, RK-G136HG, RK-G139HG (sauf en Europe)
Il se peut que votre revendeur ne dispose pas de certains accessoires en option mentionnés ci-dessus. Pour plus de détails, contactez-le.
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
Loading...