Sony ICD-CX50 User Manual [nl]

Visual IC Recorder
Gebruiksaanwijzing
ICD-CX50
2005 Sony Corporation Printed in China
Voor klanten in Nederland
Gooi de batterij niet weg, maar lever deze in als KCA (klein chemisch afval).
Verwijdering van Oude Elektrische en Elektronische Apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich
geval van verkeerde afvalbehandeling. De recyclage van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u het best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Ook van toepassing op: stereohoofdtelefoon
De geldigheid van het CE-keurmerk is beperkt tot de landen waar dit keurmerk wettelijk moet worden nageleefd, hoofdzakelijk in de landen van de EER (Europese Economische Ruimte).
Kennisgeving voor gebruikers
Programma © 2005 Sony Corporation
Documentatie © 2005 Sony Corporation
Alle rechten voorbehouden. Deze handleiding en de software die hierin wordt beschreven, geheel of gedeeltelijk, mogen niet worden gereproduceerd, vertaald of omgezet in een machineleesbare vorm zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van Sony Corporation.
IN GEEN GEVAL IS SONY CORPORATION AANSPRAKELIJK VOOR ENIGE GEVOLGSCHADE, INCIDENTELE OF SPECIALE SCHADE HETZIJ ONDER DWANG, CONTRACT OF ANDERSZINS VOORTKOMEND UIT OF IN VERBAND MET DEZE HANDLEIDING, DE SOFTWARE OF ANDERE INFORMATIE DIE HIERIN WORDT VERMELD OF HET GEBRUIK ERVAN.
Sony Corporation behoudt zich het recht voor om te allen tijde deze handleiding of de informatie in deze handleiding te wijzigen zonder voorafgaande kennisgeving.
De software die hierin wordt beschreven, kan ook vallen onder de bepalingen van een afzonderlijke gebruiksrechtovereenkomst.
• Deze software is bedoeld voor Windows en kan niet voor Macintosh worden gebruikt.
• De bijgeleverde verbindingskabel is alleen bedoeld voor de IC Recorder ICD-CX50. U kunt hiermee geen andere IC Recorders aansluiten.
Informatie
IN GEEN GEVAL IS DE VERKOPER AANSPRAKELIJK VOOR ENIGE GEVOLGSCHADE, DIRECTE OF INCIDENTELE SCHADE VAN WELKE SOORT DAN OOK, VERLIEZEN OF KOSTEN ALS GEVOLG VAN EEN DEFECT PRODUCT OF HET GEBRUIK VAN ENIG PRODUCT
• Opnamen worden niet vergoed als opnemen of
• Het kopiëren, bewerken of uitzenden van CD-
Reservekopiëen
U kunt het beste een reservekopie van de opgenomen berichten, inclusief geluid en beelden, opslaan op de computer met de bijgeleverde Visual and Voice Editor software om te voorkomen dat er gegevens verloren gaan door een bedieningsfout of een defect aan de IC Recorder.
Handelsmerken
• IBM en PC/AT zijn gedeponeerde handelsmerken van International Business Machines Corporation.
• Microsoft, Windows en Outlook zijn handelsmerken van Microsoft Corporation, gedeponeerd in de Verenigde Staten en andere landen. Copyright © 1995 Microsoft Corporation. Alle rechten voorbehouden. Gedeeltelijk copyright © 1995 Microsoft Corporation
• Apple en Macintosh zijn handelsmerken van Apple Computer Inc., gedeponeerd in de Verenigde Staten en andere landen.
• Pentium is een gedeponeerd handelsmerk van Intel Corporation.
• Amerikaanse en andere octrooien in licentie van Dolby Laboratories.
• NaturallySpeaking en Dragon Systems zijn handelsmerken van ScanSoft, Inc. en zijn gedeponeerd in de Verenigde Staten en/of andere landen.
• Alle andere handelsmerken en gedeponeerde handelsmerken zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectieve eigenaars. Bovendien worden “™” en “ in deze gebruiksaanwijzing.
“Visual and Voice Editor” gebruikt de volgende softwaremodules: Microsoft © 2001 Microsoft Corporation. Alle rechten voorbehouden.
.
Voordat u eenmalige gebeurtenissen opneemt, kunt u het beste een proefopname maken om te controleren of de IC Recorder correct functioneert.
afspelen niet mogelijk is wegens een storing van de IC Recorder.
inhoud, TV-programma’s, auteursrechtelijk beschermde materialen, zoals beelden en publicaties, en alle andere materialen met uitzondering van eigen opnamen en creaties is beperkt tot huishoudelijk of privé-gebruik. Tenzij u in het bezit bent van de auteursrechten of toestemming hebt van de houder van de auteursrechten om deze materialen te kopiëren, kan gebruik van deze materialen een overtreding van de auteursrechtwetten betekenen en moet u wellicht schadevergoeding betalen aan de houder van de auteursrechten. Als u foto’s gebruikt met deze IC Recorder, moet u ervoor zorgen dat u de auteursrechtwetten niet overtreedt. Ongeoorloofd gebruik of aanpassing van portretten van andere personen kan ook een inbreuk op hun rechten betekenen. Op bepaalde demonstraties, optredens en tentoonstellingen is het nemen van foto’s niet toegestaan.
®
DirectX
zouden kunnen voordoen in
®
” niet elke keer vermeld
®
Gedrukt op 100 % kringlooppapier met VOC (vluchtige organische verbinding)-vrije inkt op basis van plantaardige olie.
Problemen oplossen
Voordat u het apparaat wegbrengt ter reparatie, moet u de volgende punten controleren. Neem contact op met de dichtstbijzijnde Sony-handelaar als het probleem blijft optreden nadat u de controle hebt uitgevoerd.
Het apparaat werkt niet.
• De batterij is leeg. Laad de batterij op.
• De toetsen zijn vergrendeld als de lensbehuizing in de positie HOLD staat. (Wanneer u op een toets drukt, wordt “HOLD” 3 seconden weergegeven.)
Er komt geen geluid uit de luidspreker.
• De hoofdtelefoon is aangesloten.
• Het volume is volledig uitgeschakeld.
Er komt geluid uit de luidspreker terwijl de hoofdtelefoon is aangesloten.
• Als u de hoofdtelefoon niet goed aansluit tijdens het afspelen, komt het geluid wellicht uit de luidspreker. Koppel de hoofdtelefoon los en sluit deze vervolgens goed aan.
U kunt de opname niet starten.
• Het geheugen is vol. Wis enkele berichten. Of gebruik Visual and Voice Editor om de berichten van de IC Recorder op te slaan op de vaste schijf van de computer.
• Er zijn al 99 berichten opgenomen in de geselecteerde map. Selecteer een andere map of wis enkele berichten.
U kunt geen foto’s nemen.
•U kunt alleen foto’s nemen wanneer de lensbehuizing in de positie “Camera aan (open)” of “Camera aan (zelf)” is gezet.
U kunt geen latere opname toevoegen aan een bericht.
• Het resterende geheugen is te klein.
• Er is al geluid voor het bericht opgenomen. U kunt een latere opname toevoegen aan een bericht zonder opgenomen geluid.
De opname wordt onderbroken (bij opnemen vanaf een extern apparaat).
• Gebruikt u een audiokabel zonder weerstand om de geluidsbron aan te sluiten op de IC Recorder, dan wordt het geluid wellicht met onderbrekingen opgenomen. Gebruik daarom een audiokabel met weerstand.
Ruis is hoorbaar.
• Als u de displayklep opent of sluit tijdens de opname, kan het geluid van het openen of sluiten worden opgenomen.
• Tijdens een opname hebt u per ongeluk het apparaat aangeraakt, bijvoorbeeld met uw vinger, zodat er ruis in de opname is terechtgekomen.
• Het apparaat is naast een stopcontact, een tl-lamp of een mobiele telefoon geplaatst tijdens het opnemen of afspelen.
• De stekker van de aangesloten microfoon was vuil tijdens het opnemen. Maak de stekker schoon.
• De stekker van de hoofdtelefoon is vuil. Maak de stekker schoon.
• Wanneer een foto is genomen, kan het geluid worden onderbroken door het bedieningsgeluid of door het geluid wanneer het apparaat per ongeluk wordt aangeraakt. Als u de ECM-CS10 electret-condensator microfoon (niet bijgeleverd) gebruikt, kan dit wellicht worden voorkomen.
Het opnameniveau is laag.
• Als het moeilijk is om zachte geluiden in een opgenomen bericht te horen, schuift u de V-UP­schakelaar (Digital Voice Up) naar “ON”. Het afspeelgeluid wordt wellicht beter hoorbaar.
Afspeelsnelheid is te snel of te langzaam.
• De afspeelsnelheid kan worden aangepast met “DPC” in het menu. Geef “DPC” in het menu weer en stel de optie in op “OFF”.
“y--m--d” of “--:--” wordt weergegeven.
•U hebt de klok niet ingesteld. Geef “Date&Time” in het menu weer en stel de klok in.
• De datum en tijd van de opname worden niet weergegeven als u het bericht hebt opgenomen terwijl de klok niet was ingesteld. Geef “Date&Time” in het menu weer en stel de klok in.
Er zijn minder menu-items beschikbaar in de menustand.
• Er zijn bepaalde menu-items die niet worden weergegeven als het apparaat in de opname- of afspeelstand staat.
Een teken in een map- of berichtnaam wordt weergegeven als een spatie.
• Het apparaat kan bepaalde tekens die met de bijgeleverde “Visual and Voice Editor” software zijn ingevoerd, niet ondersteunen en weergeven.
De resterende tijd die wordt weergegeven in het display, is korter dan de tijd die wordt weergegeven in de bijgeleverde “Visual and Voice Editor” software.
• Er is een bepaalde hoeveelheid geheugen vereist voor de werking van het apparaat. Die hoeveelheid wordt afgetrokken van de resterende tijd. Dit is de reden voor het verschil.
De maximale opnameduur kan niet worden benut.
• Als u berichten opneemt met een combinatie van de ST-, STLP-, SP- en LP-stand, varieert de opnameduur van de maximumopnameduur in de ST-stand tot de maximumopnameduur in de LP-stand.
• Er kunnen andere geformatteerde gegevens in het geheugen staan.
• De werkelijke totale opnameduur is wellicht korter dan de maximale opnameduur van de IC Recorder omdat u zelfs voor een bericht dat korter is dan de minimale opname-eenheid de minimale opname-eenheid nodig hebt voor de opname.
• Als de lengte van elk bericht niet kan worden gedeeld door de minimale opname-eenheid, kan de resterende opnameduur meer afnemen dan de totale lengte van de berichten.
•U kunt geen opnamen meer maken als in elke map 99 berichten zijn opgenomen.
• Vanwege de beperking van het bovengenoemde IC opnamesysteem, wordt het totaal van de gehele opnameduur in de teller (verstreken tijd) en de resterende tijd korter dan de maximale opnameduur van de IC Recorder.
De levensduur van de batterijen is te kort.
• De levensduur van de batterij die in “Stap 1: De interne batterij opladen” wordt vermeld, is gebaseerd op afspelen via de interne luidspreker met gemiddeld volumeniveau. De levensduur van de batterij kan korter zijn, afhankelijk van de werking van het apparaat.
Het lampje CHG (opladen) knippert rood en u kunt de batterij niet opladen.
•U probeert de batterij op te laden bij een temperatuur die buiten het geschikte temperatuurbereik voor het opladen van de batterij valt. Laad de batterij op bij een temperatuur tussen 5°C en 35°C.
Het bericht “ACCESS” verdwijnt niet.
• Als er grote hoeveelheden gegevens moeten worden verwerkt, is het mogelijk dat het bericht “ACCESS” gedurende langere tijd wordt weergegeven. Dit is geen apparaatstoring. Wacht tot het bericht verdwijnt.
Het apparaat werkt niet juist.
• Druk op RESET om het systeem opnieuw in te stellen.
U kunt het apparaat niet op de computer aansluiten.
• Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij “Visual and Voice Editor” voor meer informatie.
Houd er rekening mee dat opgenomen berichten kunnen worden gewist tijdens onderhoud of reparatie.
BVoordat u begint
Wat is de Visual IC Recorder?
Welke handelingen kunt u uitvoeren met de Visual IC Recorder en de bijbehorende camerafunctie?
Terwijl u geluid opneemt als bericht, kunt u op het gewenste punt een foto nemen. De foto wordt als bladwijzer opgenomen en toegevoegd aan het bericht. Wanneer u bijvoorbeeld een belangrijke vergadering opneemt, kunt u als volgt een foto nemen als herinnering aan een belangrijk onderwerp:
De standaardbladwijzer
Start de geluidsopname van een vergadering.
Later kunt u tussen de bladwijzers zoeken naar een bepaald punt in het bericht. Een bladwijzer kan ook worden gebruikt als titelbeeld van het bericht dat wordt weergegeven in de berichtenlijst of als herinnering aan de inhoud van het bericht.
Drie soorten berichten die u kunt opnemen met de IC Recorder:
• Foto’s nemen terwijl u geluid opneemt - Bericht met bladwijzers
U kunt foto’s nemen terwijl u geluid als bericht opneemt. Het opgenomen bericht bevat zowel geluid als foto’s (bladwijzers). Dergelijke berichten worden “berichten met bladwijzers” genoemd. (Zie “Een bericht met foto’s opnemen” voor meer informatie.)
• Alleen geluid opnemen - Bericht zonder bladwijzers
U kunt ook alleen geluid opnemen. Dit wordt een “bericht zonder bladwijzers” genoemd. U kunt later foto’s als bladwijzers toevoegen. (Zie achterkant.)
• Alleen foto’s nemen - Beeldbericht
U kunt ook foto’s nemen zonder geluid op te nemen. Het opgenomen bericht bevat alleen een foto. Dit wordt een “beeldbericht” genoemd. U kunt later geluid toevoegen. (Zie achterkant.)
Verschillende functies voor bewerken en afspelen:
• Geluid toevoegen aan een beeldbericht - Latere opname
U kunt geluid toevoegen aan een eerder genomen foto (beeldbericht). Dit wordt een “latere opname” genoemd.
• Foto’s nemen terwijl u geluid afspeelt - Bladwijzers toevoegen aan een bericht
Als u het geluid van een bericht afspeelt, kunt u een foto nemen en deze als bladwijzer toevoegen. U kunt een bladwijzer ook verwijderen uit een bericht.
• Geluid van een bericht afspelen
• Bladwijzers weergeven tijdens het afspelen van geluid
De bladwijzers worden weergegeven als het geluid van het bericht wordt afgespeeld. U kunt een bepaalde bladwijzer selecteren en op volledig scherm weergeven. U kunt het gedeelte tussen twee bladwijzers ook herhalen of wissen, of een bepaald punt zoeken aan de hand van bladwijzers. (Zie “Berichten afspelen en weergeven” voor meer informatie.)
• De IC Recorder aansluiten op de computer
U kunt de IC Recorder aansluiten op de computer en de bijgeleverde Visual and Voice Editor gebruiken om berichten weer te geven, af te spelen, op te slaan en te bewerken.
Bladwijzer
Een bericht met bladwijzers
Neem een foto van een spreker die een belangrijk onderwerp presenteert.
Bladwijzer
Neem een foto van een voorbeeld van een nieuw product.
B Aan de slag
Wat is “live-weergave”? ­De camerafunctie laden
Als u de camerafunctie wilt gebruiken, moet u cameralens activeren voor de opname en vervolgens live-beelden via de lens in het display weergeven. Deze stand wordt “live-weergave” genoemd. Voer de volgende procedure uit om de live-weergave in het display te laden:
1 Draai de lensbehuizing naar de
positie “Camera aan (open/ zelf)”.
2 Open de displayklep. 3 Voer een van de volgende
handelingen uit:
•Druk op
•Druk op CAPTURE. De live-weergave wordt geactiveerd en u kunt op CAPTURE drukken om een foto te nemen.
Stap 1: De interne batterij opladen
Sluit de bijgeleverde netspanningsadapter aan op de DC IN 6V-aansluiting van het apparaat. Sluit de stekker van de
Netspanningsadapter (bijgeleverd)
netspanningsadapter vervolgens aan op het stopcontact.
Het lampje CHG (opladen) gaat rood branden en de batterij wordt opgeladen. Als het lampje uitgaat, is het opladen voltooid. (Gewoonlijk duurt het ongeveer 2 uur en 30 minuten om de interne batterij volledig op te laden.)
Wanneer u het apparaat voor het eerst na aankoop gebruikt, of wanneer de batterij in het apparaat langere tijd leeg is geweest, wordt “Set Date&Time” weergegeven. Zie “Stap 2: De klok instellen” voor meer informatie over het instellen van de datum en tijd.
Aanduiding voor resterende batterijduur
De batterijaanduiding in het display geeft de status van de batterij aan:
: “Battery Low” wordt weergegeven. Laad de batterij op.
: “Charge Battery” wordt weergegeven en het apparaat functioneert
niet meer.
Levensduur van de batterij*
Opnamestand: ST STLP SP LP
Bij doorlopend opnemen van geluid: 10 u 30 m 13 u 11 u 30 m 14 u Bij doorlopend afspelen van geluid**: 9 u 30 m 10 u 11 u 12 u
* In uren en minuten bij benadering. * De levensduur van de batterij kan korter zijn, afhankelijk van de werking van het
apparaat.
**Bij afspelen via een interne luidspreker met een gemiddeld volumeniveau.
(u: uur/m: minuten)
Naar DC IN 6V­aansluiting
Polariteit van de stekker
Opmerkingen
• Gebruik alleen de
netspanningsadapter die bij het apparaat wordt geleverd. Andere netspanningsadapters kunnen het apparaat beschadigen.
• Als u het apparaat probeert op te
laden terwijl het apparaat volledig is opgeladen, gaat het lampje CHG (opladen) vrijwel direct uit.
• Als u het apparaat langere tijd niet
hebt gebruikt, moet u de batterij opladen. De standaardinstellingen van de klok worden wellicht hersteld.
Als “ACCESS” wordt weergegeven
• Als “ACCESS” wordt weergegeven
of de REC/PLAY-aanduiding brandt of knippert, moet u de netspanningsadapter of de USB­kabel niet verwijderen.
• Er worden gegevens gelezen als
“ACCESS” in het display wordt weergegeven. Tijdens het lezen kunt u het apparaat niet bedienen.
• Als er grote hoeveelheden gegevens
moeten worden verwerkt, kan het bericht “ACCESS” langere tijd worden weergegeven. Dit is geen apparaatstoring. Wacht tot het bericht verdwijnt.
De stand-bystand
Als u gedurende 15 seconden niet op de toetsen drukt, wordt het display automatisch uitgeschakeld en wordt de stand-bystand van het apparaat geactiveerd. Wilt u het apparaat weer activeren, dan drukt u op een willekeurige toets.
Stap 2: De klok instellen
U moet de klok instellen als u de datum en tijd wilt opnemen tijdens het opnemen van geluid en het nemen van foto’s. Wanneer u het apparaat voor het eerst na aankoop gebruikt, of wanneer de batterij in het apparaat langere tijd leeg is geweest, wordt “Set Date&Time” weergegeven. Schakel de HOLD­functie uit en stel de datum en tijd als volgt in:
Duw de regelknop omhoog, omlaag, naar links of naar rechts (v/V/b/B) om een item te selecteren en druk op het midden (u) om het item in te stellen.
In deze handleiding worden deze bewerkingen als volgt beschreven:
Druk op v (.).
Druk op B.
Druk op b.
Druk op u.
Druk op V (>).
1 Druk op v/V om de cijfers voor het jaar te
selecteren.
v: het cijfer verhogen V: het cijfer verlagen
2 Druk op u.
De cijfers van de maand knipperen.
3 Herhaal stap 1 en 2 om achtereenvolgens
de maand, de dag, het uur en de minuten in te stellen.
Een vorig of volgend item selecteren
Druk op b voor het vorige item of op B voor het volgende item.
Opmerking
Als u langer dan één minuut niet op u drukt, wordt de klokinstelstand geannuleerd en wordt het normale display weergegeven.
4 Druk op x (stoppen) om terug te keren
naar het normale display.
Opmerking over het instellen van de klok
Stel de klok in terwijl het apparaat in de stopstand staat.
Het klokinstelvenster en de huidige tijd weergeven
U kunt het klokinstelvenster weergeven om de datum en tijd in te stellen of de huidige tijd te controleren:
1Druk langer dan één seconde op
MENU om het menu weer te geven.
2Druk op v/V om “Date&Time” te
selecteren. De huidige tijd wordt in de rechterbenedenhoek van het display weergegeven.
3Als u de klok wilt instellen, drukt u
op u om het venster “Date&Time” weer te geven.
4Druk op v/V om “Manual” te
selecteren en druk vervolgens op u en voer stap 1 tot en met 4 uit van “Stap 2: De klok instellen”.
Als u “Auto” voor “Date&Time” selecteert
Wanneer u het apparaat aansluit op de computer nadat de Visual and Voice Editor is gestart, wordt de klok van het apparaat automatisch ingesteld volgens de interne klok van de computer.
(camera).
BBasishandelingen
Een bericht met foto’s opnemen
U kunt een foto als bladwijzer vastleggen terwijl u geluid als een nieuw bericht opneemt - Bericht met bladwijzers. U kunt maximaal 99 bladwijzers toevoegen aan een bericht. U kunt maximaal 99 berichten opnemen in elke map van de 5 oorspronkelijke mappen (FOLDER01 tot en met FOLDER05). Wanneer u nieuwe berichtenmappen toevoegt met de bijgeleverde Visual and Voice Editor software, kunt u maximaal 1.000 berichten in alle mappen opnemen. Aangezien nieuwe berichten automatisch achter het laatstopgenomen bericht worden geplaatst, kunt u de opname snel starten zonder dat u naar het einde van de laatste opname hoeft te zoeken.
Voorbeeld:
1
Bericht 1 Bericht 2 Lege ruimte
Nieuw bericht
Schakel de HOLD-functie uit en open de displayklep.
1 Draai de lensbehuizing naar de positie “z
(HOLD uit/Camera uit) tot deze vastklikt.
2 Schuif de klep open om het volledige LCD-
scherm weer te geven.
Als u ongeveer 15 seconden niet op een toets drukt, wordt het display uitgeschakeld. Druk op een willekeurige toets om het display in te schakelen.
2
REC/PLAY-aanduiding
(brandt rood tijdens de opname.)
3
Start de geluidsopname.
1 Druk op REC/PAUSE in de stopstand.
U hoeft REC/PAUSE niet ingedrukt te houden tijdens de opname.
Aanduiding voor resterend geheugen
Opnamestand
Tellerweergave*
Berichtpictogram
Aanduiding voor resterende batterijlading
2 Spreek in de interne microfoon.
* Het display dat u met “Display” in het menu hebt
geselecteerd, wordt weergegeven.
Aanduiding voor resterende tijd
Huidig berichtnummer/ aantal berichten in de map
Laad de live-weergave in het display.
Draai de lensbehuizing verder dan de positie “z HOLD uit/Camera uit” tot deze in de volgende positie vastklikt (“Camera aan (open)”).
De camera wordt geactiveerd en de live-weergave van de lens wordt in het display weergegeven.
Als u het apparaat gedurende 30 seconden niet bedient nadat de live-weergave is geactiveerd, wordt de live-weergave beëindigd.
4
5
Actie Handeling
Het opnemen Druk op REC/PAUSE. onderbreken* In de opnamepauzestand knipperen de REC/PLAY-
Onderbroken opname Druk op REC/PAUSE. hervatten De opname wordt hervat.
Huidige opname Druk op x (stoppen) om de opname te stoppen en beluisteren druk op u.
* Ongeveer 10 minuten nadat u de opname hebt onderbroken, wordt de
opnamepauzestand automatisch beëindigd en schakelt het apparaat over naar de stopstand.
Neem een foto (bladwijzer).
(camera) toets
(Als er geen live-weergave wordt weergegeven, drukt u op deze toets om de live-weergave te hervatten.)
Aanduiding voor beeldformaat
Aanduiding voor zoompercentage
1 Pas het zoompercentage aan.
>: inzoomen (tot maximaal x4). .: uitzoomen (tot maximaal x1).
2 Druk op CAPTURE.
De foto die in het display wordt weergegeven, wordt als bladwijzer opgenomen. U kunt maximaal 99 foto’s als bladwijzers toevoegen aan een bericht.
Stop de opname van het bericht.
Druk op x (stoppen).
De opname wordt gestopt aan het begin van het pas opgenomen bericht. De eerste opgenomen bladwijzer wordt in de berichtenlijst weergegeven.
aanduiding en de telleraanduiding. U kunt een foto nemen in de opnamepauzestand.
Maximumopnameduur*
De maximumopnameduur voor alle mappen wordt hieronder weergegeven. U kunt berichten met de maximumopnameduur opnemen in één map. (Alleen bij het opnemen van geluid.)
Opnamestanden**
ST Ongeveer 11 u 30 min. STLP Ongeveer 22 u 5 min. SP Ongeveer 35 u LP Ongeveer 93 u 30 min.
(u: uur/min.: minuten) * Bij doorlopend opnemen **Opnamestanden:
ST: standaardopname met stereogeluid/STLP: langspeelopname met stereogeluid/ SP: standaardopname met monogeluid/LP: langspeelopname met monogeluid
De opnamestand selecteren
Zie “Het menu gebruiken” voor meer informatie over het selecteren van de opnamestand.
Opmerkingen vóór het opnemen
• Selecteer de ST- of STLP-stand als u wilt opnemen met een betere geluidskwaliteit.
• Controleer de batterijaanduiding voordat u lange opnamen maakt.
• De maximumopnameduur kan verschillen als u meerdere opnamestanden gebruikt voor het opnemen van meerdere berichten.
•U kunt niet opnemen via de interne microfoon als u een externe microfoon hebt aangesloten op de m (microfoon) aansluiting.
Een map selecteren
Als u geen map selecteert, wordt een nieuw bericht in de huidige map opgenomen. U kunt ook de map selecteren waarin u het bericht wilt opnemen. Zie “Bladwijzer, bericht of map zoeken” op de achterkant voor meer informatie.
De opname afluisteren
Als u opneemt via de interne microfoon, kunt u de hoofdtelefoon (bijgeleverd of niet bijgeleverd) aansluiten op de i (hoofdtelefoon) aansluiting en de opname via de aangesloten hoofdtelefoon afluisteren. U kunt het volume met VOL +/– regelen, maar het opnameniveau ligt vast.
Opmerking
Als u het volume zeer hoog zet of de hoofdtelefoon naast de microfoon houdt tijdens het afluisteren van een opname, vangt de microfoon wellicht het geluid van de hoofdtelefoon op. Dit veroorzaakt akoestische feedback (een fluitend geluid).
De digitale zoomfunctie gebruiken
U kunt tijdens de live-weergave op >/. drukken en digitaal in- en uitzoomen op een onderwerp. Zie “De digitale zoomfunctie gebruiken” op de achterkant voor meer informatie.
Foto’s van dichtbij nemen – Macro
Voor close-ups van kleine onderwerpen kunt u de macro­schakelaar naar de positie “ (macro) schuiven en een foto van dichtbij nemen. Zie “Foto’s van dichtbij nemen - Macro” op de achterkant voor meer informatie.
Een foto van uzelf nemen ­Camera aan (zelf)
Draai de lensbehuizing zodat u uzelf in het display met de live-weergave ziet. Zie “Een foto van uzelf nemen ­Camera aan (zelf)” op de achterkant voor meer informatie.
Alleen geluid opnemen zonder bladwijzers
Draai de lensbehuizing naar de positie “zHOLD uit/Camera uit” om de HOLD-functie uit te schakelen.
Druk vervolgens op REC/PAUSE om een bericht op te nemen. U kunt een bericht opnemen zonder de displayklep te openen of de lensbehuizing naar de positie “Camera aan” te draaien.
Opmerking
Als het geheugen vol is, sluit u het apparaat met de USB-kabel aan op de computer en gebruikt u de bijgeleverde Visual and Voice Editor software om een reservekopie van de berichten op de IC Recorder op te slaan op de vaste schijf van de computer. U kunt ongewenste berichten wissen en ruimte in het geheugen vrijmaken.
Berichten afspelen en weergeven
U kunt een pas opgenomen bericht als volgt afspelen:
1
REC/PLAY-aanduiding
(brandt groen tijdens het afspelen.)
* Het display dat u met “Counter” in het menu hebt geselecteerd, wordt
weergegeven.
Start het afspelen.
1 Druk op u.
Het apparaat speelt alle berichten in de huidige map af. Vervolgens stopt het apparaat aan het begin van het laatste bericht in de map.
Geselecteerd berichtnummer/ aantal berichten in de geselecteerde map Tellerweergave*
2 Regel het volume met VOLUME +/–.
i (hoofdtelefoon) aansluiting
Een bericht selecteren om af te spelen
U kunt selecteren welke map en welk bericht u wilt afspelen:
1
Selecteer in de mappenlijst de map waarin het gewenste bericht is opgeslagen. Zie “Bladwijzer, bericht of map zoeken” op de achterkant voor meer informatie over het selecteren van de map in de mappenlijst.
2
Druk op v of V in de berichtenlijst om het gewenste bericht te selecteren.
Schakelen tussen de berichtenlijst en de bladwijzerlijst
Druk op B of b. In de berichtenlijst worden titelbeelden (bladwijzers) van de berichten in de huidige map weergegeven. In de bladwijzerlijst worden de bladwijzers in het huidige bericht weergegeven. U kunt naar een bericht of bladwijzer zoeken door op V of v te drukken.
Vooruit/achteruit zoeken tijdens het afspelen (Cue/Review)
Vooruit zoeken (cue): houd V ingedrukt tijdens het afspelen en laat de toets los op het punt waar u het afspelen wilt hervatten.
Achteruit zoeken (review): houd v ingedrukt tijdens het afspelen en laat de toets los op het punt waar u het afspelen wilt hervatten.
Als u V of v ingedrukt houdt, wordt de zoeksnelheid verhoogd. Tijdens het vooruit/achteruit zoeken wordt de verstreken tijd weergegeven, ongeacht de displayinstelling voor “Counter” in het
menu
Het afspeelgeluid aanpassen door onhoorbare geluiden te
2
Geef een foto op volledig scherm weer.
Tijdens het afspelen van een bericht kunt u een foto in de berichtenlijst of bladwijzerlijst op volledig scherm weergeven.
Druk kort op DISPLAY.
• Als u op DISPLAY drukt in de berichtenlijst, wordt het titelbeeld (bladwijzer) van het huidige bericht op volledig scherm weergegeven.
• Als u op DISPLAY drukt in de bladwijzerlijst, wordt de huidige bladwijzer op volledig scherm weergegeven.
Druk nogmaals op DISPLAY om terug te keren naar de berichten- of bladwijzerlijst.
3
Stop het afspelen van een bericht.
Druk op x (stoppen).
Het afspelen wordt gestopt. Druk op u om het afspelen vanaf dat punt te hervatten.
versterken - Digital Voice Up­functie
Schuif de V-UP-schakelaar (Digital Voice Up) naar “ON” zodat het onhoorbare gedeelte van een opgenomen bericht wordt versterkt en u zelfs zachte stemmen gemakkelijker kunt verstaan. Als u de gehele opname optimaal aanpast, kunt u het afspeelgeluid goed gebalanceerd en beter verstaanbaar maken.
Opmerking
Afhankelijk van het gebied waar u het apparaat hebt gekocht, verschilt de naam van de Digital Voice Up­schakelaar op het apparaat.
Luisteren met een betere geluidskwaliteit
U kunt als volgt met een betere geluidskwaliteit luisteren:
• Luisteren via een hoofdtelefoon: sluit de stereohoofdtelefoon (bijgeleverd of niet bijgeleverd) aan op de i (hoofdtelefoon) aansluiting. De interne luidspreker wordt automatisch uitgeschakeld.
• Luisteren via een externe luidspreker: sluit een actieve of passieve luidspreker (niet bijgeleverd) aan op de i (hoofdtelefoon) aansluiting.
Actie Handeling
Afspelen onderbreken* Druk op u.
Teruggaan naar het begin van Druk één keer op v (.).* het huidige bericht
Doorgaan naar het volgende Druk één keer op V (>).* bericht
Teruggaan naar vorige Druk herhaaldelijk op v (.) of V (>). berichten/doorgaan naar (Houd de toets ingedrukt in de stopstand om volgende berichten doorlopend berichten over te slaan.)
* Ongeveer 10 minuten nadat u het afspelen hebt onderbroken, wordt de
afspeelpauzestand automatisch beëindigd en schakelt het apparaat over naar de stopstand.
In de afspeelpauzestand knipperen de REC/ PLAY-aanduiding en de telleraanduiding. Druk nogmaals op u om het afspelen vanaf dat punt te hervatten.
Het menu gebruiken
In de stop-, afspeel- of opnamestand kunt u het menu gebruiken om de instellingen voor afspelen en opnemen, de displaystand en andere instellingen aan te passen. Geef het menu weer en pas de instellingen als volgt aan:
Actie Handeling
1 De menustand openen. Houd MENU langer dan één
2 Het gewenste menu-item selecteren. Druk op v/V en vervolgens op u.
Teruggaan naar de vorige stap. Druk op v/V om “Return” te
3 Het gewenste item selecteren. Druk op v/V en vervolgens op u. 4 De menustand sluiten. Druk op x (stoppen) of op v/V om
Als u gedurende één minuut niet op toetsen drukt, wordt de menustand automatisch geannuleerd en wordt het normale display weergegeven.
Menu-items Instellingen (*: Oorspronkelijke instelling)
REC Mode U kunt de opnamestand instellen (bitsnelheid):
Post-recording Geeft het venster weer om later geluid op te nemen bij een beeldbericht. Erase Geeft het menu weer om berichten te wissen:
Display Set U kunt de displayinstellingen (Counter/Title Image/Backlight) in het display
Picture Size U kunt aangeven met welk beeldformaat u foto’s wilt nemen:
Playback Set U kunt afspelen met DPC (Digital Pitch Control) en afspelen met de herhaalstand
Date&Time U kunt de klok handmatig of automatisch instellen:
USB Batt Charge U kunt instellen dat het apparaat wordt opgeladen met de computer die via de
Folder Settings U kunt het pictogram en de naam van de geselecteerde map wijzigen.
Beep U kunt de pieptoon in- of uitschakelen.
Format U kunt alle gegevens in het geheugen wissen en de oorspronkelijke status van het
**Geeft aan of u de instelling kunt wijzigen in elke bewerkingsstand (Stoppen: stopstand/Afspelen: afspeelstand/Opnemen:
opnamestand/Live: live-weergave). “OK” geeft aan dat de instelling kan worden gewijzigd en “–” geeft aan dat de instelling niet kan worden gewijzigd.
ST*: U kunt opnemen met stereogeluid van hoge kwaliteit. (48 kbps) STLP: U kunt langer opnemen met stereogeluid. (24 kbps) SP: U kunt opnemen met beter geluid (monogeluid). (16 kbps) LP: U kunt langer opnemen (monogeluid). (6 kbps)
Message: Hiermee kunt u een bericht wissen door dit te selecteren in de berichtenlijst. All in Folder: Bookmark: U kunt de bladwijzers in het geselecteerde bericht weergeven en een
Section: U kunt een bladwijzer selecteren en het gedeelte tussen de geselecteerde
wijzigen:
Counter: U kunt de displaystand in het display selecteren. (Zie “De tellerweergave
Title Image: U kunt de bladwijzer wijzigen voor het titelbeeld dat in de berichtenlijst wordt weergegeven.
Backlight: U kunt de achtergrondverlichting in het display in- of uitschakelen tijdens
1280 x 960*: Foto’s worden genomen met 1280 x 960 pixels. U kunt een foto nemen met
640 x 480: Foto’s worden genomen met 640 x 480 pixels. U kunt een groot aantal foto’s
voor bladwijzers inschakelen.
DPC: U kunt de afspeelsnelheid instellen:
Bookmark U kunt de herhaalstand voor bladwijzers in- of uitschakelen: Repeat: ON: Wanneer u het afspelen start, wordt het gedeelte tussen twee
Auto*: Als het apparaat wordt aangesloten op een computer terwijl de bijgeleverde
Manual: Geeft het venster weer waarin u de klok handmatig kunt instellen
USB-aansluiting is aangesloten.
ON*: Als het apparaat is aangesloten op de computer, wordt de interne batterij via
OFF: De batterij wordt alleen opgeladen als de netspanningsadapter is aangesloten
Folder Icon: U kunt het mappictogram van de sjablonen wijzigen. Folder Name: U kunt de mapnaam van de sjablonen wijzigen. (Zie achterkant.)
ON*: Er klinkt een pieptoon om aan te geven dat een bewerking is uitgevoerd. OFF: Er klinkt geen pieptoon, behalve als er onrechtmatige bewerkingen worden
geheugen herstellen.
U kunt alle berichten in de huidige map wissen.
bladwijzer selecteren en wissen.
bladwijzer en de volgende bladwijzer wissen. U kunt ook selecteren welke bladwijzer bewaard blijft.
wijzigen” op de achterkant.) (Elapse Time*/Remaining Time/REC Date/REC Time)
het gebruik. ON*: De achtergrondverlichting in het display brandt tijdens het gebruik. OFF: De achtergrondverlichting in het display brandt niet tijdens het
een betere beeldkwaliteit.
nemen.
OFF*: Berichten worden met normale snelheid afgespeeld. ON: Berichten worden met de opgegeven snelheid afgespeeld. U kunt de
OFF*: Wanneer u het afspelen start, wordt het geselecteerde bericht
Visual and Voice Editor wordt gebruikt, wordt de klok automatisch gelijkgezet met de klok van de computer.
(05/1/1/0:00*). (Zie “Stap 2: De klok instellen” voor meer informatie.)
de USB-aansluiting opgeladen.
op de DC IN-aansluiting.
uitgevoerd.
seconde ingedrukt.
selecteren en druk op u. (Als “Return” niet wordt weergegeven, drukt u op b.)
“Menu End” te selecteren en druk vervolgens op u.
gebruik.
afspeelsnelheid instellen tussen twee keer de normale snelheid (+100%) en de helft van de normale snelheid (–50%)
bladwijzers herhaaldelijk afgespeeld.
normaal afgespeeld. Het apparaat speelt af vanaf het geselecteerde bericht tot het laatste bericht in de huidige map.
Verandering van het display tijdens bewerkingen in het menu
De menustand openen (1)
v
Het gewenste menu-item selecteren (2)
v
De gewenste instelling selecteren (3)
Stoppen/Afspelen/Opnemen/Live**
OK/–/–/–
OK/–/–/–
OK/OK/–/– OK/–/–/–
OK/OK/–/–
OK/OK/–/–
OK/OK/OK/OK
OK/–/–/–
OK/OK/OK/OK
OK/OK/OK/OK
OK/OK/–/–
OK/OK/–/–
OK/–/–/–
OK/–/–/–
OK/–/–/–
OK/OK/–/–
OK/–/–/–
Onderdelen en bedieningselementen
De voor- en achterkant van het apparaat
De displayklep openen.
1 Lensbehuizing (HOLD aan/uit, Camera aan/uit,
Camera zelf)
U kunt het apparaat in de volgende standen zetten als u de lensbehuizing naar de volgende positie draait: HOLD aan: als u de lensbehuizing naar “HOLD”
draait, wordt “HOLD” 3 seconden weergegeven en vervolgens wordt het display uitgeschakeld.
• Tijdens opnemen en afspelen: het opnemen of afspelen wordt voortgezet, maar de functies van de toetsen zijn vergrendeld. Als de live-weergave is geactiveerd, wordt deze uitgeschakeld.
• In de stopstand: de stand-bystand van het apparaat wordt geactiveerd.
De HOLD-functie annuleren
Draai de lensbehuizing naar een andere positie.
z HOLD uit/Camera uit: als u de lensbehuizing
naar de positie “z” draait, kunt u een bericht opnemen, maar geen foto nemen. Als de lensbehuizing uit de positie HOLD wordt gedraaid, wordt de HOLD-functie geannuleerd.
Camera aan (open): draai de lensbehuizing verder
dan de positie “z HOLD uit/Camera uit” en naar de volgende positie tot de lensbehuizing vastklikt. In deze handleiding wordt deze positie “Camera aan (open)” genoemd. In deze positie wordt de camera geactiveerd. U kunt de live-weergave inschakelen.
Camera aan (zelf): draai de lensbehuizing verder
dan de positie “Camera aan (open)” tot de lensbehuizing vastklikt. De lens is naar uzelf gericht. Dit is positie “Camera aan (zelf)”. U kunt de live-weergave inschakelen en een foto van uzelf nemen.
2 Macro-schakelaar (off/ on)
U kunt de macrofunctie in- of uitschakelen als u een foto neemt met de live-weergave. on: de macrofunctie wordt ingeschakeld om foto’s van dichtbij te nemen. off: de macrofunctie wordt uitgeschakeld.
3 Displayklep
Als de displayklep is geopend: het LCD-scherm
wordt volledig weergegeven. U kunt de live­weergave ook activeren om een foto te nemen.
Als de displayklep is gesloten: u kunt de live-
weergave niet activeren of het menu weergeven.
4 Display (met interne luidspreker)
Zie “Het display gebruiken” hieronder voor meer informatie. Het geluid wordt via de interne luidspreker uitgevoerd als er geen hoofdtelefoon of actieve luidspreker is aangesloten.
Opmerking
Als het display vuil is, gebruikt u de voering van de bijgeleverde draagtas of een zachte doek, bijvoorbeeld voor het reinigen van glas, om het display voorzichtig schoon te vegen.
5 CHG (opladen) lampje
Dit lampje gaat rood branden als de interne batterij wordt opgeladen.
6 REC/PLAY-aanduiding
De aanduiding brandt rood tijdens het opnemen en groen tijdens het afspelen. In de opnamepauzestand knippert de aanduiding rood. Bij het lezen van gegevens knippert de aanduiding rood of oranje.
7 CAPTURE toets
Druk op deze toets om een foto te nemen. Als de live-weergave niet is geactiveerd, wordt de live­weergave geactiveerd als u op deze toets drukt.
8 REC/PAUSE toets
Druk op deze toets om de opname te starten en te onderbreken.
Het display gebruiken
Mappenlijst
Als de displayklep is geopend
Druk op B.
. >
Druk op b.
Als de displayklep is geopend
.
Druk op in de mappenlijst, berichtenlijst of bladwijzerlijst.
Live-weergave
1 Mappenlijst
De pictogrammen en namen van de mappen worden weergegeven.
2 Tabbladen op het scherm ( : map/ :
bericht/ : bladwijzer)
Er worden tabbladen voor de mappenlijst, berichtenlijst en bladwijzerlijst weergegeven.
3 Schuifbalk
Hier wordt de huidige locatie van de weergegeven berichten in de map aangegeven.
4 Geselecteerd berichtnummer in de
geselecteerde map/totaalaantal berichten
5 Telleraanduiding
De displaystand die is geselecteerd met “Counter” bij “Display Set” in het menu, wordt weergegeven (Elapse Time/Remaining Time/REC Date/REC Time). Zie “De tellerweergave wijzigen” op de achterkant voor meer informatie over het instellen van de tellerweergave.
6 Aanduiding voor opnamestand
De huidige opnamestand wordt weergegeven die is opgegeven met “REC Mode” in het menu:
• ST: standaardopname met stereogeluid
• STLP: langspeelopname met stereogeluid
• SP: standaardopname met monogeluid
• LP: langspeelopname met monogeluid
7 Aanduiding voor herhaaldelijk afspelen
Wordt weergegeven als “Bookmark Repeat” is geselecteerd met “Playback Set” in het menu.
8 Aanduiding voor resterende batterijduur
Hier wordt de resterende batterijlading weergegeven. Als de netspanningsadapter (bijgeleverd) is aangesloten, wordt de aanduiding niet weergegeven.
9 Aanduiding voor resterend geheugen
Het resterende geheugen wordt weergegeven:
• Tijdens de opname neemt het aantal segmenten in de aanduiding één voor één af.
• Als de resterende opnameduur nog 10 minuten is, begint de aanduiding te knipperen. De resterende tijd wordt ook weergegeven.
(camera) of CAPTURE
Resterende geheugentijd
9 (camera) toets
Hiermee schakelt u de live-weergave in of uit om een foto te nemen.
0 Interne stereomicrofoon qa DISPLAY/MENU toets
Als u kort op deze toets drukt, functioneert deze toets als DISPLAY toets om het display als volgt te wijzigen: Bij de live-weergave: de weergave van fotogegevens
wordt uit- en ingeschakeld.
Als de live-weergave is uitgeschakeld: er wordt
geschakeld tussen de miniatuurweergave van de berichten of bladwijzers en een voorbeeldweergave van een foto op volledig
scherm. Als u langer dan één seconde op deze toets drukt, functioneert deze toets als MENU toets om het menu op het LCD-scherm weer te geven.
qs Regelknop
b/B ( : map/ : bericht/ : bladwijzer)/v (.: snel terugspoelen•uitzoomen)/V (>: snel vooruitspoelen•inzoomen)/u (afspelen/ onderbreken•invoeren)
qd x (stoppen) toets
Druk op deze toets om de handeling te stoppen.
qf VOL (volume) +/– toets
Pas met deze toets het volume van het afspeelgeluid aan.
qg V-UP (Digital Voice Up) ON/OFF-schakelaar
U kunt het afspeelgeluid goed gebalanceerd en beter verstaanbaar maken door de Digital Voice Up-functie als volgt in te schakelen: ON: de Digital Voice Up-functie is geactiveerd. Het
onhoorbare zachte gedeelte van een opgenomen
bericht wordt versterkt, zodat de volledige
opname zo optimaal mogelijk klinkt. OFF: een bericht wordt afgespeeld zonder de Digital
Voice Up-functie.
Opmerking
Afhankelijk van het gebied waar u het apparaat hebt gekocht, verschilt de naam van de Digital Voice Up­schakelaar op het apparaat.
qh RESET toets
Als het apparaat niet meer kan worden gebruikt, drukt u deze toets langer dan 0,5 seconden in met een puntig voorwerp.
qj Oogje voor een handgreepband
Hier kunt u een handgreepband (niet bijgeleverd) bevestigen.
qk Cameralens ql i (hoofdtelefoon) aansluiting
Als u de opname met de interne microfoon wilt afluisteren, sluit u de hoofdtelefoon (bijgeleverd of niet bijgeleverd) op deze aansluiting aan. U kunt het volume met VOL +/– qf regelen, maar het opnameniveau ligt vast.
w; m (microfoon) aansluiting (PLUG IN POWER)
U kunt op deze aansluiting een externe microfoon aansluiten. Wanneer u een externe microfoon aansluit, wordt de interne microfoon automatisch uitgeschakeld.
wa DC IN 6V-aansluiting
Sluit de bijgeleverde netspanningsadapter op deze aansluiting aan om op te laden.
ws USB-aansluiting
Gebruik de bijgeleverde USB-kabel om het apparaat op een computer aan te sluiten.
BladwijzerlijstBerichtenlijst
Druk op B.
. >
Druk op b.
n
Druk op DISPLAY als de berichten- of bladwijzerlijst wordt weergegeven.
Voorbeeldweergave van een berichttitel of een foto voor de bladwijzer op volledig scherm
• Als het geheugen vol is, stopt de opname automatisch en wordt “Memory is Full” weergegeven met een alarmsignaal. Als u wilt doorgaan met de opname, moet u eerst een aantal berichten wissen.
Opmerkingen
• Als er andere gegevens dan berichten worden
opgeslagen, wordt de resterende geheugentijd weergegeven, exclusief de gegevens. U kunt het resterende geheugen controleren door “Remaining Time” in het menu “Counter” te selecteren.
• Er weerklinkt geen alarmsignaal (pieptoon) als u
“Beep” in het menu instelt op “OFF”.
0 Berichtenlijst
De miniaturen van de titelbeelden van de berichten die in de map zijn opgeslagen, worden weergegeven. De eerste bladwijzer of de opgegeven bladwijzer wordt als titelbeeld weergegeven. Als er geen foto (bladwijzer) is genomen, wordt het volgende pictogram weergegeven:
qa Bladwijzerlijst
De miniaturen van de bladwijzers die in een bericht zijn opgenomen, worden weergegeven.
qs Schuifregelaar voor afspelen
De huidige positie in een bericht wordt weergegeven tijdens het afspelen of in de stopstand. De positie waar een bladwijzer zich bevindt, wordt aangeduid met “|” en de bladwijzerpositie vóór de afspeel- of stoppositie wordt aangeduid met V.
qd Aanduiding voor beeldformaat
Het beeldformaat dat in het menu is opgegeven, wordt weergegeven.
qf Aanduiding voor zoompercentage
Het huidige zoompercentage wordt weergegeven. U kunt inzoomen op een onderwerp door op > (T: tele-opnamen) te drukken en uitzoomen door op . (W: groothoekopnamen) te drukken.
VOICE
BVerschillende manieren van
opnemen
Geluid toevoegen aan een beeldbericht – Latere opname
U kunt een opname toevoegen aan een eerder opgenomen beeldbericht zonder geluid.
Opmerkingen
•U kunt geen opname toevoegen aan een bericht met geluid.
•U kunt geen opname toevoegen als er onvoldoende geheugen beschikbaar is. Zie “Problemen oplossen” voor meer informatie.
1 Draai de lensbehuizing naar “z HOLD uit/
Camera uit” of naar de positie voor de gewenste camerahoek.
2 Selecteer het gewenste
bericht zonder opgenomen geluid waaraan u een opname wilt toevoegen.
3 Druk langer dan één
seconde op MENU en druk op V om “Post-recording” te selecteren.
4 Druk op u.
Het venster voor het starten van de latere opname wordt weergegeven.
5 Druk op v/V om “Start”
te selecteren en druk op u.
De menustand wordt gesloten en de opname wordt onmiddellijk gestart. Zie “Een bericht met foto’s opnemen” om verder te gaan met opnemen. U kunt bladwijzers toevoegen tijdens de opname.
De opname stoppen
Druk op x (stoppen) vóór stap 5 of selecteer “Cancel” in stap 4.
Opnemen met een externe microfoon of andere apparatuur
Opnemen met een externe microfoon
Sluit de externe microfoon aan op de m (microfoon) aansluiting. Wanneer u een externe microfoon aansluit, wordt de interne microfoon automatisch uitgeschakeld. Wanneer u een microfoon met stekkervoeding aansluit, wordt de stroom automatisch naar de microfoon geleid via de IC Recorder.
Externe stereomicrofoon (niet bijgeleverd)
1 Aanbevolen microfoontypen
U kunt de Sony ECM-CS10 electret-condensator microfoon (niet bijgeleverd) gebruiken.
Ministekker (stereo)
Naar de m (microfoon) aansluiting
Opnemen vanaf andere apparatuur
Als u geluid wilt opnemen van andere apparatuur met de IC Recorder, sluit u de m (microfoon) aansluiting van de IC Recorder aan op de oortelefoonaansluiting van de andere apparatuur (bandrecorder, enzovoort). Gebruik voor deze aansluiting een audiokabel met weerstand.
Opmerking
Als u een audiokabel zonder weerstand gebruikt, wordt het geluid van de opname wellicht onderbroken. Gebruik daarom een audiokabel met weerstand.
Opnemen met andere apparatuur
Als u het geluid van de IC Recorder met andere apparatuur wilt opnemen, sluit u de i (hoofdtelefoon) aansluiting van de IC Recorder aan op de audio- of lijningang (stereomini-aansluiting) van de andere apparatuur.
Naar de audio- of lijningang (stereomini­aansluiting)
Bandrecorder, enzovoort
Opmerkingen
• Controleer of de stekkers stevig zijn aangesloten.
• U kunt het beste een proefopname maken om de aansluitingen en het volume te controleren.
• Wanneer u apparatuur aansluit van een ander merk dan Sony, raadpleegt u de handleiding van de betreffende apparatuur.
Audiokabel met verzwakker (niet bijgeleverd)
Naar i (hoofdtelefoon) aansluiting
Een foto nemen terwijl u een bericht afspeelt – Bladwijzers toevoegen
U kunt een foto nemen en deze als bladwijzer toevoegen aan een eerder opgenomen bericht.
Opmerkingen
•U kunt geen bladwijzer toevoegen wanneer het maximumaantal bladwijzers voor een bericht is bereikt.
•U kunt geen bladwijzer toevoegen als er onvoldoende geheugen beschikbaar is. Zie “Problemen oplossen” voor meer informatie.
1 Open de displayklep en
draai de lensbehuizing naar de positie “z HOLD uit/Camera uit”.
De berichtenlijst wordt weergegeven.
Als de mappenlijst of bladwijzerlijst wordt weergegeven
Druk op b/B om over te schakelen naar de berichtenlijst.
2 Druk op v/V om het
bericht te selecteren dat u waaraan een bladwijzer wilt toevoegen.
3 Druk op u om het
afspelen van het bericht te starten.
4 Draai de lensbehuizing
naar de positie “Camera aan (open)” of naar de positie voor de gewenste camerahoek.
De live-weergave wordt geladen in het display en het apparaat is gereed voor het nemen van een foto.
5 Druk op het gewenste
punt op CAPTURE om een foto te nemen.
De foto wordt als bladwijzer toegevoegd aan een bericht.
De live-weergave opnieuw laden
Als de berichtenlijst wordt weergegeven, drukt u op (camera) om de live-weergave opnieuw weer te geven in het display.
6 Herhaal de procedure om
meer bladwijzers toe te voegen.
Het afspelen stoppen
Druk op x (stoppen).
De toegevoegde bladwijzers in de bladwijzerlijst
Een foto (bladwijzer) nemen als nieuw bericht - Beeldbericht
U kunt een foto nemen in de stopstand en de foto (bladwijzer) opnemen als nieuw bericht zonder opgenomen geluid (beeldbericht). U kunt slechts één foto opnemen per bericht. U kunt later geluid toevoegen. Zie “Geluid toevoegen aan een beeldbericht - Latere opname” voor meer informatie.
Opmerking
U kunt geen beeldbericht opnemen als er niet voldoende geheugen is of het maximumaantal toegestane berichten in de map is bereikt.
1 Open de displayklep en
draai de lensbehuizing naar de positie “Camera aan (open)” of naar de positie voor de gewenste camerahoek.
De live-weergave wordt geladen in het display en het apparaat is gereed voor het nemen van een foto.
2 Druk op CAPTURE om een
foto te nemen.
De foto wordt opgeslagen als nieuw bericht zonder geluid (beeldbericht). De foto wordt als titelbeeld van het bericht weergegeven in de berichtenlijst en de bladwijzerlijst.
Een foto van uzelf nemen – Camera aan (zelf)
U kunt de lens naar u toe richten en een foto van uzelf maken.
Open de displayklep en draai de lensbehuizing volledig om tot deze vastklikt in de positie “Camera aan (zelf)”.
De lens is naar u toe gericht en de live-weergave wordt geladen in het display. Het apparaat is gereed voor het nemen van een foto.
Draai de lensbehuizing naar de positie “Camera aan (zelf)”.
De digitale zoomfunctie gebruiken
U kunt digitaal in- en uitzoomen op een onderwerp.
Druk tijdens de live-weergave op >/..
>: inzoomen op een
onderwerp Wanneer u op > drukt, wordt het onderwerp vergroot (tot maximaal x4). De aanduiding voor het zoompercentage wordt verplaatst in de richting van “W” (groothoekopnamen).
.: uitzoomen op een
onderwerp Wanneer u op . drukt, wordt het onderwerp verkleind (tot maximaal x1). De aanduiding voor het zoompercentage wordt verplaatst in de richting van “T” (tele­opnamen).
Tip
U kunt de digitale zoomfunctie gebruiken als u foto’s van dichtbij neemt (macrofunctie).
Foto’s van dichtbij nemen – Macro
Voor close-ups van kleine onderwerpen kunt u een foto nemen met de macrofunctie.
Schuif de macro-schakelaar tijdens de live­weergave naar de positie “ ” (macro).
De macroaanduiding “ ” wordt in het display weergegeven.
Terugkeren naar normaal opnemen
Schuif de macro-schakelaar naar “z” (normale positie). De macroaanduiding verdwijnt van het display.
Opmerking
Met uitzondering van het nemen van foto’s van dichtbij kunt u het beste foto’s nemen in de normale opnamestand.
BVerschillende manieren van
afspelen
Bladwijzer, bericht of map zoeken
U kunt het bericht of het punt waarop u het afspelen wilt starten, zoeken door te schakelen tussen de weergaven en te zoeken naar een bladwijzer, bericht of map.
Informatie over de mapstructuren van berichten
Het geheugen van de IC Recorder heeft de volgende mapstructuren: elke map bevat berichten en elk bericht bevat bladwijzers. U kunt de weergave schakelen tussen de mappenlijst ( (
) door op b/B te drukken.
Mappenlijst Berichtenlijst Bladwijzerlijst
FOLDER01 Bericht 1
), berichtenlijst ( ) en bladwijzerlijst
BL 1
BL 2
BL 3
BL 4
Bericht 2
Bericht 1FOLDER02
BL: Bladwijzer
BL 1
BL 2
BL 1
BL 2
BL 3
Schakelen tussen de weergaven en zoeken naar een bericht of bladwijzer
U kunt de weergave schakelen tussen de mappenlijst, berichtenlijst en bladwijzerlijst en zoeken naar een bericht of bladwijzer.
1 Geef de mappenlijst weer
(tabblad ).
Als het tabblad (map) niet wordt weergegeven, drukt u op b tot de mappenlijst wordt weergegeven.
*U kunt de volledige
mapnaam weergeven door de cursor te schuiven.
Pictogram en naam* van de geselecteerde map
2 Druk op v/V om de
gewenste map te selecteren.
3 Druk op B.
De berichten in de geselecteerde map worden in een lijst weergegeven ­Berichtenlijst (
).
4 Druk op v/V om het
gewenste bericht te selecteren.
Als u de toets ingedrukt houdt, kunt u met een hogere snelheid zoeken. Als het apparaat het eerste of laatste bericht in een map bereikt, wordt er nogmaals gezocht vanaf het laatste of eerste bericht in de map.
Het gevonden bericht afspelen
Druk op u om het afspelen te starten.
5 Druk op B als u naar een
bladwijzer wilt zoeken.
De bladwijzers in het geselecteerde bericht worden weergegeven.
Schuifregelaar voor afspelen
De positie van de geselecteerde bladwijzer wordt aangegeven met V op de schuifregelaar.
6 Druk op v/V om de gewenste bladwijzer te
selecteren.
Als u de toets ingedrukt houdt, kunt u met een hogere snelheid zoeken. Als het apparaat de eerste of laatste bladwijzer in een bericht bereikt, wordt er nogmaals gezocht vanaf de laatste of eerste bladwijzer van het vorige of volgende bericht.
De gevonden bladwijzer afspelen
Druk op u om het afspelen van de bladwijzer te starten. Het apparaat speelt de rest van de bladwijzers in een map af.
Een bladwijzer op volledig scherm weergeven
Selecteer in de berichten- of bladwijzerlijst het gewenste bericht of de gewenste bladwijzer en druk op DISPLAY. De geselecteerde foto wordt op volledig scherm weergegeven. Druk nogmaals op DISPLAY om terug te keren naar de miniaturenlijst. (Wanneer u een bladwijzerfoto op volledig scherm weergeeft in de stopstand, wordt de weergave op volledig scherm beëindigd als u het apparaat gedurende 15 seconden niet gebruikt.)
De tellerweergave wijzigen
U kunt de gewenste tellerweergave voor de stop-, opname- en afspeelstand selecteren.
1 Druk langer dan één
seconde op MENU en druk op v/V om “Display Set” te selecteren.
2 Druk op u.
Het instelvenster voor het display wordt weergegeven.
3 Druk op v/V om
“Counter” te selecteren en druk op u.
Het instelvenster voor de tellerweergave wordt weergegeven.
4 Druk op v/V om de
gewenste tellerweergave te selecteren.
U kunt kiezen uit de volgende opties:
Elapse Time: geeft de
verstreken afspeel-/ opnameduur van één bericht weer.
Remaining Time: geeft de
resterende duur van het bericht in de afspeelstand en de resterende opnameduur in de stop- en opnamestand weer.
REC date*: geeft het jaar, de
maand en de dag weer waarop het bericht is opgenomen.
REC Time**: geeft het uur en
de minuten weer waarop het bericht is opgenomen.
5 Druk op u.
Het instelvenster voor de tellerweergave is gewijzigd.
6 Druk op x (stoppen) om
de menustand te sluiten.
* Als de klok niet is ingesteld, wordt “--y--m--d”
weergegeven.
**Als de klok niet is ingesteld, wordt “--:--” weergegeven.
Het gedeelte tussen twee bladwijzers afspelen – Bladwijzers herhalen
U kunt een bladwijzer opgeven en het gedeelte tussen de opgegeven bladwijzer en de volgende bladwijzer herhaaldelijk afspelen - Bladwijzer herhalen.
De herhaalstand voor bladwijzers selecteren
1 Druk langer dan één
seconde op MENU en druk op v/V om “Playback Set” te selecteren.
2 Druk op u.
Het instelvenster voor afspelen wordt weergegeven.
3 Druk op v/V om
“Bookmark Repeat” te selecteren en druk vervolgens op u.
Het instelvenster voor de herhaalstand voor bladwijzers wordt weergegeven.
4 Druk op v/V om “ON” te
selecteren en druk op u.
5 Druk op x (stoppen) om
de menustand te sluiten.
De aanduiding “ ” (herhalen) wordt weergegeven in het display.
Het gedeelte tussen twee bladwijzers afspelen
1 Druk op v/V in de
bladwijzerlijst om de bladwijzer te selecteren waar u het afspelen wilt starten.
Zie “Bladwijzer, bericht of map zoeken” voor meer informatie over het opgeven van de bladwijzer.
2 Druk op u.
Het gedeelte tussen de geselecteerde bladwijzer en de volgende bladwijzer wordt herhaaldelijk afgespeeld.
Een ander gedeelte afspelen
Druk op v/V om de gewenste bladwijzer te zoeken als beginpunt van het gedeelte dat u herhaaldelijk wilt afspelen.
Herhaaldelijk afspelen stoppen
Druk op x (stoppen).
Terugkeren naar normaal afspelen
Selecteer “OFF” in stap 4 van “De herhaalstand voor bladwijzers selecteren”.
BBerichten bewerken
Het titelbeeld selecteren
U kunt de gewenste bladwijzer selecteren als titelbeeld.
Wat is een “titelbeeld”?
De bladwijzer die in de berichtenlijst wordt weergegeven, wordt een “titelbeeld” genoemd.
• Als u een bericht opneemt, wordt er automatisch een bladwijzer van het voorbeeld toegevoegd aan het begin van het bericht ( bladwijzer toevoegt tijdens het opnemen van een bericht, wordt de bladwijzer met het voorbeeld ingesteld als titelbeeld van het bericht. Dit titelbeeld wordt weergegeven in de berichtenlijst.
BL (bladwijzer) met het voorbeeld
Start de opname van een bericht.
• Als u een foto neemt en een of meer bladwijzers toevoegt aan het bericht, wordt de eerste foto die u neemt, opgegeven als titelbeeld en wordt deze weergegeven in de berichtenlijst.
BL met het voorbeeld
Start de opname van een bericht.
* De eerste foto (bladwijzer) die u neemt,
wordt ingesteld als titelbeeld van het bericht.
U kunt als volgt het titelbeeld voor een bericht selecteren:
Een bericht
BL*
Een bericht
Neem een foto.
VOICE). Als u geen
BL
Neem nog een foto.
1 Selecteer het bericht
waarvoor u het titelbeeld wilt selecteren.
2 Druk langer dan één
seconde op MENU en druk op v/V om “Display Set” te selecteren.
3 Druk op u.
Het instelvenster voor het display wordt weergegeven.
4 Druk op v/V om “Title
Image” te selecteren en druk vervolgens op u.
De bladwijzerlijst van het geselecteerde bericht wordt weergegeven.
5 Druk op v/V om de
gewenste bladwijzer te selecteren als titelbeeld.
6 Druk op u.
Het instelvenster voor het display wordt nogmaals weergegeven.
7 Druk op x (stoppen) om
de menustand te sluiten.
In de berichtenlijst wordt de geselecteerde foto weergegeven als titelbeeld.
Het pictogram en de naam van een map bewerken
U kunt zelf een mappictogram of -naam opgeven.
1 Geregistreerde sjablonen van mappictogrammen en ­namen
Mappictogrammen en -namen die zijn geregistreerd als sjablonen, worden aan elkaar gekoppeld. Als u een mappictogram of -naam selecteert, wordt de mapnaam die is gekoppeld aan het mappictogram of het mappictogram dat is gekoppeld aan de mapnaam, automatisch geselecteerd. Als u dezelfde mappictogrammen en -namen opnieuw selecteert of bewerkt, zijn het pictogram en de naam niet meer gekoppeld. Bepaalde pictogrammen hebben geen bijbehorende namen.
Schedule, Meeting, Memo, Business Trip,
Lecture, Training, Speech, Action, Personal, Idea, Shopping, Music, Travel, Lesson, Message, Expense, Research, Exhibition, Report, Sports, Date, Party, Language Lesson, Interview, , , , , ,
, , , , , , , , ,
Een mappictogram wijzigen
Aan mappen wordt automatisch het mappictogram “ ” toegevoegd. U kunt het gewenste mappictogram kiezen uit de sjablonen.
1 Selecteer de map waarvoor u het pictogram
wilt wijzigen.
2 Druk langer dan één
seconde op MENU en druk
op v/V om “Folder
Settings” te selecteren.
3 Druk op u.
Het venster voor het
bewerken van mappen
wordt weergegeven.
4 Druk op v/V om “Folder
Icon” te selecteren en
druk op u.
Het venster voor het
selecteren van een
mappictogram wordt
weergegeven.
5 Druk op v/V/b/B om
een mappictogram te
selecteren.
De cursor wordt verplaatst
in de richting van toets
waarop u drukt (v/V/b/B).
Als u op v/V blijft drukken,
kunt u door de pagina’s
bladeren.
6 Druk op u. 7 Druk op x (stoppen) om
de menustand te sluiten.
De map wordt aangeduid
met het geselecteerde
pictogram en de
bijbehorende naam.
Opmerking
Afhankelijk van het gekozen mappictogram, is er wellicht geen bijbehorende naam. Als u mappictogrammen en -namen bewerkt, zijn de mappictogrammen en -namen niet meer gekoppeld.
Een mapnaam wijzigen
Mapnamen krijgen automatisch een toevoeging die bestaat uit twee cijfers of letters, zoals “FOLDER04” of “FOLDERAB”, maar u kunt mapnamen naar wens aanpassen met de sjabloonnamen.
1 Selecteer de map waarvoor u de naam wilt
wijzigen.
2 Druk langer dan één
seconde op MENU en druk
op v/V om “Folder
Settings” te selecteren.
3 Druk op u.
Het venster voor het
bewerken van mappen
wordt weergegeven.
4 Druk op v/V om “Folder
Name” te selecteren en
druk op u.
De lijst met
sjabloonmapnamen wordt
weergegeven.
5 Druk op v/V om een
mapnaam te selecteren en
druk op u.
6 Druk op x (stoppen) om
de menustand te sluiten.
De map wordt aangeduid
met de geselecteerde naam
en het bijbehorende
pictogram.
Opmerking
U kunt een map ook benoemen met de bijgeleverde “Visual and Voice Editor” software. Raadpleeg de Help van Visual and Voice Editor voor meer informatie. Bepaalde tekens die niet door het apparaat worden ondersteund, worden niet correct weergegeven.
In de mappenlijst
Berichten of bladwijzers wissen
Opmerkingen
• Een gewist bericht of een gewiste bladwijzer kan niet worden hersteld.
• Als u een bericht wist, worden het geluid en de foto’s (bladwijzers) gewist die in het bericht zijn vastgelegd.
Berichten afzonderlijk wissen
U kunt ongewenste berichten afzonderlijk wissen. Als een bericht wordt gewist, schuiven de resterende berichten op en worden deze opnieuw genummerd zodat er geen ruimte tussen de berichten ontstaat.
Vóór wissen
Bericht 3 wissen
Bericht 2Bericht 1 Bericht 3 Bericht 4 Bericht 5
Bericht 1
Na wissen
Bericht 2
Bericht 3 Bericht 4
Resterende berichten worden opnieuw genummerd.
1 Druk langer dan één
seconde op MENU en druk op v/V om “Erase” te selecteren.
2 Druk op u.
Het menu voor wissen wordt weergegeven.
3 Druk op v/V om “Erase a
MSG” te selecteren en druk op u.
De berichtenlijst wordt weergegeven. Het bericht dat wordt geselecteerd als u in stap 1 op MENU drukt, wordt geselecteerd. Het eerste en laatste deel van het geselecteerde bericht worden herhaaldelijk afgespeeld ter bevestiging.
4 Druk op v/V om de foto
te selecteren die u wilt wissen en druk op u.
Het bevestigingsvenster wordt weergegeven.
5 Druk op v/V om “Yes” te
selecteren en druk op u.
Het bericht wordt gewist.
6 Druk op x (stoppen) om
terug te keren naar het normale display.
De resterende berichten worden opnieuw genummerd. (Als u bijvoorbeeld Bericht 3 wist, wordt Bericht 4 opnieuw genummerd als Bericht 3. Als het wissen is voltooid, stopt het apparaat aan het begin van het volgende bericht.)
Wissen annuleren
Druk op x (stoppen) vóór stap 5.
Alle berichten in een map wissen
U kunt alle opgenomen berichten in een map wissen.
1 Selecteer de map die u wilt wissen.
U kunt een map in de mappenlijst selecteren of de berichten- of bladwijzerlijst van de gewenste map weergeven.
2 Druk langer dan één
seconde op MENU en druk op v/V om “Erase” te selecteren.
3 Druk op u.
Het menu voor wissen wordt weergegeven.
4 Druk op v/V om “All in
Folder” te selecteren en druk op u.
Het bevestigingsvenster wordt weergegeven.
5 Druk op v/V om “Yes” te
selecteren en druk op u.
Alle opgenomen berichten in de map worden gewist. De map wordt echter niet gewist.
6 Druk op x (stoppen) om de menustand te
sluiten.
Wissen annuleren
Druk op x (stoppen) vóór stap 4.
Opmerking
Als een map veel berichten bevat, duurt het langer om alle berichten te wissen.
Een gedeelte tussen twee bladwijzers wissen
U kunt een bladwijzer opgeven en het gedeelte tussen de geselecteerde bladwijzer en de volgende bladwijzer in een bericht wissen.
Vóór wissen
BL (bladwijzer) 2 opgeven en het gedeelte tussen 2 en 3 wissen.
BL1
BL1 BL3* BL4
Na wissen
BL2
*U kunt de foto (bladwijzer) voor BL 3 kiezen uit de
opgeslagen foto’s voor BL 2 en BL 3.
BL3 BL4
1 Selecteer het bericht waarvan u een gedeelte
wilt wissen.
2 Als er geen bladwijzers voor het gedeelte zijn
opgenomen, voegt u een bladwijzer toe aan het begin van het gedeelte dat u wilt wissen en nog een bladwijzer aan het einde van het gedeelte.
Zie “Een foto nemen terwijl u een bericht afspeelt ­Bladwijzers toevoegen” voor meer informatie over het toevoegen van bladwijzers.
3 Druk langer dan één
seconde op MENU en druk op v/V om “Erase” te selecteren.
4 Druk op u.
Het menu voor wissen wordt weergegeven.
5 Druk op v/V om
“Section” te selecteren en druk op u.
De bladwijzerlijst van het geselecteerde bericht wordt weergegeven. De bladwijzer die vóór stap 3 is geselecteerd, wordt geselecteerd. Het eerste en laatste deel van het geselecteerde gedeelte worden herhaaldelijk afgespeeld ter bevestiging.
6 Druk op v/V om de
bladwijzer te selecteren als beginpunt van het gedeelte dat u wilt wissen.
7 Druk op u.
Het venster voor selecteren van de foto die moet worden opgeslagen als de resterende bladwijzer wordt weergegeven. U kunt een foto voor de nieuwe bladwijzer kiezen uit de foto’s van de twee bladwijzers.
Opmerking
Als een bladwijzer zonder foto is opgenomen voor het gedeelte, worden de schermen waarin u een bladwijzer kunt selecteren (stap 8 en 9), niet weergegeven.
8 Druk op v/V om de
gewenste foto voor de bladwijzer te selecteren en druk op u.
Het bevestigingsbericht wordt weergegeven.
9 Druk op v/V om “Yes” te
selecteren en druk op u.
Het gedeelte wordt gewist. De geselecteerde foto wordt opgeslagen als nieuwe bladwijzer.
10
Druk op x (stoppen) om de menustand te sluiten.
Opmerkingen
• Als u de bladwijzer aan het einde van het bericht opgeeft, wordt een foutbericht weergegeven.
• Als een van de twee bladwijzers van het gedeelte gelijk is aan de bladwijzer met het voorbeeld, wordt de bladwijzer met de genomen foto automatisch geselecteerd als andere bladwijzer.
Een bladwijzer wissen
U kunt een bladwijzer in een bericht wissen.
1 Selecteer het bericht waarvan u een
bladwijzer wilt wissen.
2 Druk langer dan één
seconde op MENU en druk op v/V om “Erase” te selecteren.
3 Druk op u.
Het menu voor wissen wordt weergegeven.
4 Druk op v/V om
“Bookmark” te selecteren en druk op u.
De bladwijzerlijst van het geselecteerde bericht wordt weergegeven. De bladwijzer die vóór stap 2 is geselecteerd, wordt geselecteerd. Het eerste en laatste deel van de bladwijzer worden herhaaldelijk afgespeeld ter bevestiging.
5 Druk op v/V om de
bladwijzer te selecteren die u wilt wissen.
6 Druk op u.
Het bevestigingsbericht wordt weergegeven.
7 Druk op v/V om “Yes” te
selecteren en druk op u.
De bladwijzer wordt gewist.
8 Druk op x (stoppen) om de menustand te
sluiten.
Opmerkingen
• Als u de foto van een beeldbericht opgeeft, wordt het bericht zelf gewist.
• Als u een bladwijzer met een opgenomen foto aan het begin van het bericht wist, wordt de standaardbladwijzer met het voorbeeld toegevoegd.
•U kunt de bladwijzer met het voorbeeld aan het begin van het bericht niet wissen.
B Overige handelingen
Het geheugen formatteren
U kunt het geheugen formatteren. Tijdens het formatteren worden alle gegevens in het geheugen gewist, inclusief spraakberichten, foto’s (bladwijzers) en andere gegevens. De oorspronkelijke status van het geheugen (met 5 mappen) wordt ook hersteld. Controleer de gegevens in het geheugen voordat u gaat formatteren.
1 Druk langer dan één
seconde op MENU en druk op v/V om “Format” te selecteren.
2 Druk op u.
Het venster voor het formatteren wordt weergegeven.
3 Druk op v/V om
“Execute” te selecteren en druk op u.
Het bevestigingsvenster wordt weergegeven.
4 Druk op v/V om “Yes” te
selecteren en druk op u.
Het geheugen wordt geformatteerd.
5 Druk op x (stoppen) om terug te keren naar
het normale display.
Na het formatteren worden er automatisch 5 mappen (FOLDER01 tot en met FOLDER05) in het geheugen gemaakt. Dit gebeurt op dezelfde manier als wanneer u na aankoop het apparaat voor het eerst gebruikt.
Het formatteren annuleren
Selecteer “Cancel” in stap 3 of “No” in stap 4.
De IC Recorder aansluiten op de computer om de “Visual and Voice Editor” software te gebruiken
Als u de IC Recorder op de computer aansluit, kunt u de “Visual and Voice Editor” software gebruiken om de volgende bewerkingen uit te voeren:
• Berichten van de IC Recorder opslaan op de vaste schijf van de computer.
• Berichten van de computer overbrengen naar de IC Recorder.
• Berichten op de computer afspelen of bewerken.
• De bladwijzers bewerken.
• Gesproken e-mailberichten verzenden met MAPI e­mailsoftware.
• Berichten op de IC Recorder met de Dragon NaturallySpeaking bijgeleverd) transcriberen.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de bijgeleverde “Visual and Voice Editor” software voor meer informatie.
®
-spraakherkenningssoftware (niet
Aansluiting
Gebruik de bijgeleverde USB-kabel om de USB­aansluitingen van de IC Recorder en de computer te verbinden.
Naar USB­aansluiting
Naar USB­aansluiting
USB-kabel (bijgeleverd)
Visual IC Recorder
Als het apparaat is aangesloten op de computer, wordt “PC Connect” in het display weergegeven en kan de IC Recorder worden herkend door de computer.
Opmerkingen
•U kunt de gegevens in het geheugen van de IC Recorder
weergeven met Windows Verkenner. Als u een bericht wilt afspelen, bewerken of opslaan, moet u echter de bijgeleverde Visual and Voice Editor gebruiken.
• Sleep een bericht niet rechtsreeks naar het venster van
Windows Verkenner. Het bericht kan dan niet worden herkend door de IC Recorder.
• Als u de IC Recorder aansluit op de computer, moet u
ervoor zorgen dat “ACCESS” niet in het display van de IC Recorder wordt weergegeven.
De klok van het apparaat automatisch instellen
Stel “Date&Time” in het menu in op “Auto” en sluit het apparaat aan op de computer nadat de Visual and Voice Editor is gestart. De klok van het apparaat wordt automatisch gelijkgezet met de interne klok van de computer.
Computer
Systeemvereisten
De computer en de systeemsoftware moeten minimaal voldoen aan de volgende systeemvereisten.
• IBM PC/AT of compatibele computer – Processor: 450 MHz Pentium‚ III processor of hoger – RAM: 128 MB of meer (256 MB of meer wordt
aanbevolen)
– Beschikbare schijfruimte: 70 MB of meer,
afhankelijk van de grootte en het aantal
geluidsbestanden dat u hebt opgeslagen. – CD-ROM-station – USB-poort (het apparaat biedt ondersteuning voor
Hi-Speed USB) – Geluidskaart: Sound Blaster 16-compatibel – Beeldscherm: 16-bits hoge kleuren of meer en 800 x
480 punten of meer
• Besturingssysteem: Standaardinstallatie van
Opmerkingen
•U kunt de software niet gebruiken met een Macintosh­computer.
• Zelfgebouwde computers, computers waarvan het besturingssysteem is geïnstalleerd of bijgewerkt door de gebruiker of computers met een multi-boot besturingsomgeving worden niet ondersteund.
®
Microsoft Windows XP Professional/Windows® XP Home Edition/ Windows Edition/Windows kan niet worden gebruikt met Windows Windows
Windows® XP Media Center Edition 2005/
®
XP Media Center Edition 2004/Windows
®
2000 Professional/Windows® Millennium
®
98 Second Edition (deze software
®
95 of Windows® NT.)
®
98,
Ongewenste bediening voorkomen - HOLD-functie
Draai de lensbehuizing naar de positie “HOLD”. “HOLD” knippert 3 seconden. Hiermee wordt aangegeven dat alle functies van de toetsen zijn vergrendeld. Nadat “HOLD” heeft geknipperd, wordt het display uitgeschakeld.
• Tijdens opnemen en afspelen: het opnemen of afspelen
wordt voortgezet, maar de functies van de toetsen zijn vergrendeld. Als de live-weergave is geactiveerd, wordt deze uitgeschakeld.
• In de stopstand: de stand-bystand van het apparaat
wordt geactiveerd.
Opmerking
Het display wordt uitgeschakeld ongeveer 3 seconden nadat u de lensbehuizing naar de positie “HOLD” hebt gedraaid en “HOLD” heeft geknipperd.
De HOLD-functie annuleren
Draai de lensbehuizing naar de positie “z HOLD uit/ Camera uit”, “Camera aan (open)” of “Camera aan (zelf)”.
B Overige informatie
Het systeem opnieuw instellen
Voorzorgsmaatregelen
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om brand en elektrische schokken te voorkomen.
Plaats het apparaat niet in een gesloten ruimte, zoals een boekenrek of ingebouwde kast.
Dek de ventilatieopeningen van het apparaat niet af met kranten, tafelkleden, gordijnen, enzovoort. Dit kan brand tot gevolg hebben. Plaats ook geen brandende kaarsen op het apparaat.
Zet geen voorwerpen op het apparaat die met vloeistoffen zijn gevuld, zoals bloemenvazen, om brand en elektrische schokken te voorkomen.
Afgedankte batterijen dient u mee te geven met het klein chemisch afval. Neem voor meer informatie contact op met de betrokken gemeentelijke dienst.
Veiligheid
• Gebruik het apparaat niet terwijl u autorijdt, fietst of een gemotoriseerd voertuig bedient.
Netspanningsadapter
• Gebruik de netspanningsadapter die bij het apparaat wordt geleverd. Gebruik geen andere netspanningsadapters. Dit kan een storing veroorzaken.
• Gebruik geen stroomtransformator (reisadapter). Dit kan oververhitting of een storing veroorzaken.
• Als het snoer van de netspanningsadapter is doorgesneden of beschadigd, moet u de netspanningsadapter niet langer gebruiken. Dit kan erg gevaarlijk zijn.
Gebruik
• Laat het apparaat niet liggen in de buurt van een warmtebron of op een plaats waar dit wordt blootgesteld aan direct zonlicht, overmatig veel stof of mechanische schokken.
• Als er een object of vloeisof in het apparaat terechtkomt, moet u de batterijen verwijderen en het apparaat laten nakijken door een ervaren servicetechnicus voordat u het weer gebruikt.
Ruis
• Als u het apparaat naast een stopcontact, een tl-lamp of een mobiele telefoon plaatst tijdens het opnemen of afspelen, kan dit ruis veroorzaken.
• Als u tijdens een opname tegen het apparaat schuurt, bijvoorbeeld met uw vinger, kan er ruis in de opname terechtkomen.
Onderhoud
• Maak de buitenkant schoon met een zachte doek die enigszins is bevochtigd met water. Gebruik geen alcohol, wasbenzine of thinner.
Het LCD-scherm en de lens reinigen
• Het display reinigen
Gebruik de voering van de bijgeleverde draagtas of een zachte doek, bijvoorbeeld voor het reinigen van glas, om het display voorzichtig schoon te vegen.
• De lens reinigen
Veeg de lens schoon met een zachte doek om vingerafdrukken, stof, enzovoort te verwijderen.
Condensvorming
• Als het apparaat direct van een koude in een warme of een zeer vochtige ruimte wordt gebracht, kan er condensvorming optreden aan de binnen- of buitenkant van het apparaat. Deze condensvorming kan een storing veroorzaken in het apparaat.
• Condensvorming kan makkelijk optreden in de volgende gevallen:
– Het apparaat wordt direct van een koude
omgeving, zoals een skihelling, in een verwarmde ruimte gebracht.
– Het apparaat wordt op een hete dag vanuit een
ruimte met airconditioning of een auto mee naar buiten genomen.
• Condensvorming voorkomen
Als u het apparaat van een koude omgeving naar een warme plaats brengt, verpakt u het apparaat eerst in een plastic zak en laat u deze ongeveer een uur in de ruimte liggen. Verwijder de plastic zak als het apparaat zich heeft aangepast aan de nieuwe temperatuur.
• Als er vocht is gecondenseerd in het apparaat
Laat het apparaat ongeveer een uur staan tot het vocht is verdampt. Als u een foto probeert te nemen met vocht op de lens, kunt u geen heldere foto’s nemen.
Met alle vragen over of eventuele problemen met het apparaat kunt u terecht bij de dichtstbijzijnde Sony­handelaar.
Als een foutbericht wordt weergegeven
Als de volgende foutberichten worden weergegeven, moet u de volgende oplossingen proberen. Neem contact op met de dichtstbijzijnde Sony-handelaar als het probleem blijft optreden nadat u de controle hebt uitgevoerd. Als een fout optreedt terwijl de displayklep is gesloten, moet u de displayklep openen om het foutbericht te controleren.
Battery Low
• Batterij raakt leeg. Laad de batterij op. Als de batterij bijna leeg is, kunt u een bericht niet wissen of het geheugen formatteren.
Bookmark Already Set
•U kunt niet meerdere bladwijzers toevoegen op hetzelfde punt in een bericht.
Camera Not Working
• De camera is defect. U kunt de live-weergave niet laden in het display.
Cannot Play
• Het bestand of de map is wellicht per ongeluk gewist.
Charge Battery
®
• Batterij raakt leeg. Laad de batterij op.
File is Damaged/Folder not exist
• Als u een berichtenmap van de IC Recorder wist met Windows Verkenner en vervolgens probeert een bericht in de gewiste map af te spelen, wordt dit foutbericht weergegeven. Gebruik het menu om het bericht van de IC Recorder te wissen.
• Als u een berichtenmap van de IC Recorder wist met Windows Verkenner en vervolgens probeert een bericht op te nemen in de gewiste map, wordt dit foutbericht weergegeven. Als dit het geval is, moet u het geheugen met de IC Recorder formatteren. Of gebruik Visual and Voice Editor om de map te wissen.
Maximum Messages: Folder Full
•U kunt geen bericht toevoegen omdat er al 99 berichten in de geselecteerde map staan. Wis een aantal berichten voordat u een bericht toevoegt of gebruik een andere map met voldoende ruimte.
Full of Message/Bookmark
• Het maximumaantal berichten of bladwijzers is bereikt. Of het geheugen is vol.
Memory is Full
• Het resterende geheugen is te klein. Wis een aantal berichten voordat u begint met opnemen.
Message Already Recorded
•U kunt een latere opname niet toevoegen aan een bericht met geluid. Selecteer een beeldbericht zonder geluid.
No Message/Bookmark/Voice Data
• De geselecteerde map bevat geen berichten Of het geselecteerde bericht bevat geen bladwijzers. Zonder bladwijzers, berichten of geluidsgegevens kunt u niet doorgaan met afspelen of bewerken.
Power Supply Problem
•U hebt een netspanningsadapter aangesloten die defect is of niet compatibel met de IC Recorder. Koppel de netspanningsadapter onmiddellijk los, aangezien dit een storing in het apparaat kan veroorzaken. Gebruik de netspanningsadapter voor het apparaat (bijgeleverd).
Failed to Erase/Cannot Erase
•U kunt wegens een bepaalde reden een bericht niet wissen. Probeer het bericht nogmaals te wissen.
Please format with the unit
• Het apparaat is wellicht met een ander apparaat geformatteerd. Als u het apparaat wilt gebruiken, gebruikt u het menu om het geheugen te formatteren.
Rotate Lens
• Als u een foto wilt nemen, draait u de lensbehuizing naar de positie “Camera aan”.
System Error
• De IC Recorder heeft geen toegang tot het geheugen omdat het geheugen is beschadigd of er een systeemfout is opgetreden.
Als het systeem niet functioneert, kunt u het opnieuw instellen. Houd RESET langer dan 0,5 seconden ingedrukt met een puntig voorwerp.
RESET
Opmerking
Als u het systeem opnieuw instelt terwijl u het apparaat gebruikt, is het niet zeker of de gegevens bewaard blijven.
Technische gegevens
IC Recorder
Opnamemedia
Intern flashgeheugen 256 MB, stereo-/mono­opname
Opnametijd
• ST: Ongeveer 11 uur 30 minuten
• STLP: Ongeveer 22 uur 5 minuten
•SP: Ongeveer 35 uur
• LP: Ongeveer 93 uur 30 minuten
Frequentiebereik
• ST: 60 Hz - 13.500 Hz
• STLP: 60 Hz - 7.000 Hz
•SP: 60 Hz - 7.000 Hz
• LP: 80 Hz - 3.500 Hz
Afspeelsnelheidsregelaar (DPC)
+100% tot -50%
Camera
Beeldbestandsindeling
JPEG
Aantal pixels
1.280 x 960 (ongeveer 1.340.000 pixels)
Beeldformaat
1.280 x 960 pixels 640 x 480 pixels
Beeldapparaat
5,00 mm (1/3,6-type) kleuren-CCD met primair kleurenfilter
Totaalaantal pixels van de camera
1.360 x 986 pixels (ongeveer 1.340.000 pixels)
Aantal effectieve pixels van de camera
1.308 x 976 pixels (ongeveer 1.280.000 pixels)
Lens Brandpuntsafstand f = 4,3 mm, horizontale
weergavehoek 49,5 graden F-stop 4 Aanbevolen camera-afstand
30 cm tot oneindig (macro: 12 cm)
Algemeen
Luidspreker
Ongeveer 2,3 cm in diameter. Gebruikt LCD-scherm
1,2 inch D-TFD-scherm, RGB, 64 niveaus,
262.144 kleuren
Ingang/uitgang
• Microfoonaansluiting (mini-aansluiting, stereo) – ingang voor stekkervoeding
• Hoofdtelefoonaansluiting (mini-aansluiting, stereo) – uitgang voor hoofdtelefoon met 8-300 ohm
• USB-aansluiting
• DC IN 6V-aansluiting
Stroomvereisten
6 V gelijkstroom, 800 mA, oplaadbare lithium­ionenbatterij
Bedrijfstemperatuur
Voor opnemen/afspelen:
–10°C tot +45°C
Voor opladen:
+5°C tot +35°C
Afmetingen (b/h/d) (exclusief uitstekende delen en
bedieningselementen) 45,8 × 101,2 × 23,5 mm
Gewicht (inclusief batterij)
99 g
Bijgeleverde accessoires
Netspanningsadapter AC-ES608K (1) Stekkeradapter (1) (alleen in sommige landen/ regio’s bijgeleverd) Gebruiksaanwijzing (voor de Visual IC Recorder (1)/voor de software (1)) Stereohoofdtelefoon (1) USB-kabel (1) Software (CD-ROM) (1) Draagtas (1)
Optionele accessoires
Stereohoofdtelefoon MDR-EX71SL, MDR­E931LP/Actieve luidspreker SRS-T88, SRS­T80/Electret-condensator microfoon ECM­CS10, ECM-TL1/Audiokabel RK-G134HG, RK­G135HG, RK-G136HG, RK-G139HG (met uitzondering van Europa)
Uw handelaar beschikt mogelijk niet over alle optionele accessoires. Vraag uw handelaar om gedetailleerde informatie.
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.
Loading...