Feleslegessé vált elektromos
és elektronikus készülékek
hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és
egyéb európai országok szelektív
hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a
csomagolásán azt jelzi, hogy a
terméket ne kezelje háztartási
hulladékként. Kérjük, hogy az
elektromos és elektronikai hulladék
gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le.
A feleslegessé vált termékének helyes
környezet és az emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés
helyes módját. Az anyagok, újrahasznosítása segít a
természeti erőforrások megőrzésében. A termék
újrahasznosítása érdekében további információért
forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez,
ahol a terméket megvásárolta.
kezelésével segít megelőzni a
Feleslegessé vált elemek
hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és
egyéb európai országok szelektív
hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum az elemen vagy annak
csomagolásán azt jelzi, hogy a
terméket ne kezelje háztartási
hulladékként. Kérjük, hogy azt a
használt elemek gyűjtésére kijelölt
vált elemek helyes kezelésével segít megelőzni a
környezet és az emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés
helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a
természeti erőforrások megőrzésében.
Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol
biztonsági, teljesítményi, illetve adatok megőrzése
érdekében elengedhetetlen az energiaellátás
folyamatosságának biztosítása, csak az arra felkészült
szerviz állomány cserélheti ki.
Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen
az elem megfelelő kezelése, a termékének
elhasználódásakor jutassa el azt az arra kijelölt
elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő pontra.
Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza,
milyen módon lehet biztonságosan az elemet a
készülékből eltávolítani.
A termék újrahasznosítása érdekében további
információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez,
a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az
üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé
Page 3
Megjegyzés a vásárlók számára:
a következő információk csak
az EU irányelveit alkalmazó
országokban értékesített
készülékekre vonatkoznak
Ezt a terméket a Sony Corporation (Japán, Tokió, 1-7-1
Konan, Minato-ku) gyártotta. A termékbiztonsággal
és az EMC irányelvekkel kapcsolatban a Sony
Deutschland GmbH (Németország, 70327 Stuttgart,
Hedelnger Strasse 61.) a jogosult képviselő.
Kérjük, bármely szervizeléssel vagy garanciával
kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz- vagy
garanciadokumentumokban megadott címekhez
forduljon.
HU
3
Page 4
Tartalomjegyzék
A csomag tartalmának ellenőrzése .......6
A készülék részei és kezelőszervei ..........7
Üzembe helyezés
1. lépés: Az áramforrás előkészítése ....11
Az elemek behelyezése ..........................11
Az elemek töltése/cseréje
közben ..............................................................12
2. lépés: Az óra beállítása ...........................14
A diktafon használata előtt távolítsa el a
kijelzőablakon található fóliát.
LR03 (AAA méret) alkáli elemek (2)
Sztereó fejhallgató* (1)
Hordtáska* (1)
Használati utasítás
* A sztereó fejhallgató és a hordtáska csak
bizonyos régiókban és csak bizonyos
modellekhez van mellékelve.
Figyelmeztetés: Minden olyan módosítás,
amely a jelen kézikönyvben nincs
kifejezetten jóváhagyva, semmissé
teheti az Ön jogosultságát a berendezés
működtetésére.
HU
6
Page 7
A készülék részei és
kezelőszervei
Lásd a zárójelben feltüntetett oldalakat a
részletekért.
A kiválasztott mappát ( , , ,
vagy ) jeleníti meg.) jeleníti meg.
Mikrofonérzékenység
Megjeleníti a mikrofon
érzékenységét.
(magas) : Ha egy értekezleten
vagy egy csendes/tágas helyen
készít felvételt.
(alacsony): Ha diktálást rögzít,
vagy zajos helyen készít felvételt.
Riasztás jelzés
Akkor jelenik meg, ha riasztás van
beállítva egy üzenethez.
Ismételt lejátszás jelzője
Akkor jelenik meg, ha egyetlen
üzenet ismételt lejátszása folyik.
Page 9
A kiválasztott üzenet száma
REC DATE (felvételi dátum) jelzője
A REC DATE jelző a felvételi dátumot
jeleníti meg.
REMAIN jelzés
Ha a diktafon felvételi üzemmódban
van, a REMAIN jelző a hátralevő
felvételi időt jeleníti meg; ha a
diktafon lejátszás/stop üzemmódban
van, a REMAIN jelző az aktuális
üzenetből hátralevő időt jeleníti meg.
A szabad memória jelzője
A szabad memóriát jelzi, felvétel
közben folyamatosan csökken.
Elem jelző
Az elem töltöttségét jelzi.
Felvételi üzemmód jelző
A menüben beállított felvételi
üzemmódot jeleníti meg, amikor
a diktafon stop üzemmódban van,
illetve a jelenlegi felvételi módot
jeleníti meg, amikor a diktafon
lejátszási vagy felvételi üzemmódban
van.
LP : Hosszú lejátszású monó felvételi
üzemmód
SP : Standard lejátszású monó
felvételi üzemmód
HQ : Kiváló minőségű monó felvételi
üzemmód
SHQ : Még kiválóbb minőségű monó
felvételi üzemmód
(felvétel) jelző
Akkor látható, ha a diktafon felvételt
készít.
VOR jelző
Akkor jelenik meg, ha a menü
VOR beállítása az „ON” értékre van
állítva, és villog, ha a diktafon szünet
állapotban van a VOR funkcióval való
felvétel közben.
Zárolásjelző
Akkor látható, ha a menü „LOCK”
beállítása az „ON” értékre van állítva.
HU
9
Page 10
EASY-S (Easy Search, egyszerű
keresés) jelző
Akkor látható, ha az egyszerű keresési
funkció menübeállítása az „ON”
értékre van állítva.
DPC jelző
Akkor látható, ha a DPC (Digital Pitch
Control, digitális hangmagasságszabályozó) funkció menübeállítása
az „ON” értékre van állítva.
A mappában található üzenetek
száma/A DPC beállítása
Eltelt idő/Hátralevő idő/Felvétel
dátuma vagy Felvétel időpontja
/Üzenet
10
HU
Page 11
Üzembe helyezés
1. lépés: Az áramforrás
előkészítése
A diktafon használata előtt távolítsa el a
kijelzőablakon található fóliát.
Az elemek behelyezése
1 Csúsztassa el és emelje fel az
elemtartó fedelét.
2 Helyezzen be két LR03 (AAA
méret) alkáli elemet a megfelelő
polaritással, és csukja be a fedelet.
Üzembe helyezés
Ha véletlenül leválik a készülékről az
elemtartó fedele, helyezze vissza az
ábrán látható módon.
11
HU
Page 12
12
HU
Tippek
Elemcsere közben a rögzített üzenetek és
riasztási beállítások nem törlődnek még
akkor sem, ha eltávolítják az elemeket.
Elemcsere közben az óra egy ideig az elem
eltávolítása után is jár.
Megjegyzések
Ne használjon mangánelemeket ebben a
diktafonban.
Amikor elemet cserél, feltétlenül cserélje ki
mind a két elemet újra.
Ne töltse a szárazelemeket.
Ha hosszú ideig nem tervezi használni a
diktafont, vegye ki belőle az elemeket, hogy
megakadályozza az elemek szivárgásából és
korrodálódásából származó károsodást.
Ha először helyezi be az elemeket,
vagy ha hosszú ideig nem volt elem
a diktafonban, akkor az órabeállítás
jelenik meg, és az év beállítása villog
benne. A dátum és az idő beállításáról
a következő rész nyújt tájékoztatást:
„Folytatás innen: 1. lépés: Az áramforrás
előkészítése” (15. oldal).
Az elemek töltése/cseréje
közben
A kijelző elem jelzése az elem állapotát
jelzi.
Elem jelzés
: Cserélje ki a régi elemeket újakra.
: A „LO BATT” felirat jelenik meg, és a
diktafon leáll.
Az elem élettartama
Ha Sony LR03 (SG) (AAA méretű) alkáli
elemeket használ (folyamatos használat
mellett)
Felvételi
üzemmód
FelvételKb. 30 óra Kb. 30 óra
Lejátszás*2 a
hangszóróval
Lejátszás a
fejhallgatóval
*1
SHQ
*3
HQ
*4
Kb. 13 óra Kb. 13 óra
Kb. 32 óra Kb. 32 óra
Page 13
Felvételi
SP
*5
LP
*6
üzemmód
FelvételKb. 35 óraKb. 48 óra
Lejátszás*2 a
Kb. 13 óraKb. 13 óra
hangszóróval
Lejátszás a
Kb. 32 óraKb. 32 óra
fejhallgatóval
Ha Sony NH-AAA tölthető elemeket
használ (folyamatos használat mellett)
Felvételi
SHQ
*3
HQ
*4
üzemmód
FelvételKb. 20 óraKb. 20 óra
Lejátszás*2 a
Kb. 10 óra Kb. 10 óra
hangszóróval
Lejátszás a
Kb. 25 óra Kb. 25 óra
fejhallgatóval
Felvételi
SP
*5
LP
*6
üzemmód
FelvételKb. 25 óra Kb. 35 óra
Lejátszás*2 a
Kb. 10 óraKb. 10 óra
hangszóróval
Lejátszás a
Kb. 25 óra Kb. 25 óra
fejhallgatóval
*1
Az elem élettartama rövidülhet a diktafon
használati módjától függően.
*2
Ha 27-es hangerőn történik a lejátszás a
beépített hangszóróval.
*3
SHQ : Még kiválóbb minőségű monó
felvételi üzemmód
*4
HQ : Kiváló minőségű monó felvételi
üzemmód
*5
SP : Standard lejátszású monó felvételi
üzemmód
*6
LP : Hosszú lejátszású monó felvételi
üzemmód
Üzembe helyezés
13
HU
Page 14
14
HU
Megjegyzés az adatok eléréséről
A diktafon az adatokhoz fér hozzá, amikor
a kijelzőablakban az „ACCESS” felirat
jelenik meg, vagy amikor a művelet
jelzése narancssárgán villog. Amikor
a diktafon adatokat ér el, ne távolítsa
el az elemeket. Ilyenkor az adatok
megsérülhetnek.
Megjegyzés
Ha a diktafonnak nagy mennyiségű adatot
kell feldolgoznia, akkor az üzenet hosszú ideig
lehet látható. Ez nem utal a diktafon hibájára.
Várja meg, hogy eltűnjön az animáció, mielőtt
valamilyen műveletet végezne.
2. lépés: Az óra
beállítása
DISPLAY/
MENU
–,
+
Be kell állítania az órát, hogy használni
tudja a riasztás funkciót, és rögzíteni
tudja a dátumot és az időpontot.
Ha először helyezi be az elemeket,
vagy ha hosszú ideig nem volt elem a
diktafonban, akkor a kijelzőablakban
az órabeállítás jelenik meg, és az év
beállítása villog benne.
PLAY/
STOP•
ENTER
Page 15
Folytatás innen: „1. lépés:
Az áramforrás előkészítése”
1 Állítsa be sorban az évet, a
hónapot, a napot, az órát és a
percet a – vagy a + gomb
megnyomásával, majd nyomja meg
a PLAY/STOP•ENTER gombot.
2 Állítsa vissza a kijelzőt a stop
üzemmódba a (stop) gomb
megnyomásával.
Az óra beállítása a menü
segítségével
Amikor a diktafon a stop üzemmódban
van, a menü segítségével lehet beállítani
az órát.
1 Lépjen a menü üzemmódba a
DISPLAY/MENU gomb hosszú
lenyomásával.
A menü jelenik meg a kijelző ablakban.
2 Válassza ki a „SET DATE” elemet
a – vagy a + gomb
megnyomásával, majd nyomja meg
a PLAY/STOP•ENTER gombot.
Üzembe helyezés
15
HU
Page 16
16
HU
3 Állítsa be sorban az évet, a
hónapot, a napot, az órát és a
percet a – vagy a + gomb
megnyomásával, majd nyomja meg
a PLAY/STOP•ENTER gombot.
4 Állítsa vissza a kijelzőt a stop
üzemmódba a (stop) gomb
megnyomásával.
Tippek
Az előző műveletre a DISPLAY/MENU
gombbal térhet vissza.
Az „HOUR” menüben beállíthatja, hogy az óra
a „12H (12 órás megjelenítés)” vagy a „24H (24
órás megjelenítés)” alakban jelenjen meg. Ha
a „12H (12 órás megjelenítés)” beállítás van
kiválasztva, akkor a kijelzőablakban látható az
„AM” (délelőtt) vagy a „PM” (délután) jelzés.
Megjegyzés
Ha nem nyomja meg a PLAY/STOP•ENTER
gombot az óra beállítását követő 1 percen
belül, akkor az órabeállítási mód törlődik, és a
kijelző visszatér a stop üzemmódba.
A diktafon ki- és
bekapcsolása
Ha nem használja a diktafont,
késleltetheti az elemek lemerülését azzal,
hogy kikapcsolja.
Page 17
A diktafon kikapcsolása
Csúsztassa el a HOLD kapcsolót stop
üzemmódban a nyíl irányában. Villogni
kezd a „HOLD” felirat. A diktafon pár
másodpercen belül kikapcsolódik.
A diktafon bekapcsolása
Csúsztassa el a HOLD kapcsolót a
nyíllal ellentétes irányban. A diktafon
bekapcsolódik.
Tippek
Ha hosszú ideig nem tervezi használni a
diktafont, azt ajánljuk, hogy kapcsolja ki.
Ha a diktafon bekapcsolását követően
10 percig semmilyen műveletre sem kerül
sor, a kijelző automatikusan kikapcsolódik.
(Bármelyik gombbal újra megjeleníthető a
kijelző tartalma.)
17
Üzembe helyezés
HU
Page 18
Felvétel
Üzenetek felvétele
REC/
PAUSE
–, +
1 Jelöljön ki egy mappát.
Lépjen a menü üzemmódba a DISPLAY/
MENU gomb hosszú lenyomásával.
Válassza ki a „FOLDER” elemet a –
vagy a + gomb megnyomásával,
majd nyomja meg a PLAY/
STOP•ENTER gombot.
Válassza ki a kívánt mappát ( , ,
, vagy ) a – vagy a +
gomb megnyomásával, majd nyomja
meg a PLAY/STOP•ENTER gombot.
Lépjen ki a menü üzemmódból a
(stop) gomb megnyomásával.
HU
18
Beépített
mikrofonok
Művelet jelzése
PLAY/
STOP•
ENTER
2 Indítsa el a felvételt.
Kijelzőablak
Felvételi üzemmód
Az aktuális
üzenet száma
Számláló kijelzője*
A szabad memória jelzője
* A DISPLAY/MENU gombbal
választott kijelzőállapot látható.
Nyomja meg stop üzemmódban a
REC/PAUSE gombot. A művelet
jelző pirosan világít. (Ha a menü
„LED” beállításának „OFF” az értéke
(61. oldal), akkor a művelet jelzése
nem világít.) Felvétel közben nem
kell lenyomva tartani a REC/PAUSE
gombot. Az új üzenet automatikusan
a legutoljára felvett üzenet után kerül.
Beszéljen a beépített mikrofonokba.
Page 19
3 Ha le szeretné állítani a felvételt,
nyomja meg a (stop) gombot.
A diktafon a jelenlegi felvétel elején
áll meg.
Ha nem vált mappát a felvétel leállítása
után, a legközelebbi felvétel alkalmával
ugyanabba a mappába készül felvétel.
Tippek
Azt ajánljuk, hogy mielőtt felvételbe
kezdene, készítsen egy próbafelvételt.
A diktafon megvásárlása után 5 mappa már
elérhető, és mindegyik mappában 99 üzenet
rögzíthető.
A felvétel közben a véletlen műveletek
elkerülése érdekében lezárhatja minden
gomb minden funkcióját a HOLD kapcsolónak
a nyíl irányában történő elcsúsztatásával.
Megjegyzések
Ha a művelet jelzése villog vagy
narancssárgán világít, ne távolítsa
el az elemeket. Ilyenkor az adatok
megsérülhetnek.
Zajt is rögzíthet a készülék, ha valami,
például az ujja, véletlenül megdörzsöli vagy
megkarcolja a diktafont a felvétel közben.
A felvétel elkezdése előtt ellenőrizze az elem
jelzését (12. oldal).
A maximális felvételi idő eltérhet, ha az
üzeneteket különböző felvételi módokban
rögzíti.
FeladatMűvelet
felvétel szüne-szüneteltetése*
Nyomja meg a REC/PAUSE
gombot.
A felvétel szüneteltetése
közben a művelet jelzése
pirosan villog és a „PAUSE”
jelzés villog a kijelző ablakban.
szünet feloldása
és a felvétel
folytatása
Nyomja meg újra a REC/
PAUSE gombot.
A felvétel attól a ponttól
folytatódik. (A szünet után
leállíthatja a felvételt a
(stop) gomb lenyomásával.)
a jelenlegi
felvétel
azonnali
áttekintése
Nyomja meg a PLAY/
STOP•ENTER gombot.
A felvétel leáll, és a lejátszás
elkezdődik az éppen rögzített
felvétel elejétől.
áttekintés
felvétel közben
Nyomja meg és tartsa
lenyomva a – gombot
a felvétel vagy a felvétel
szüneteltetése közben.
A felvétel leáll, és visszafelé
tud keresni, miközben hallja
a gyors lejátszás hangját.
Amikor felengedi a –
gombot, a lejátszás attól a
ponttól elindul.
* A felvétel szüneteltetésétől számított
egy óra múlva a felvétel szüneteltetése
automatikusan feloldódik, és a diktafon stop
üzemmódba lép.
19
Felvétel
HU
Page 20
A felvétel ellenőrzése
Csatlakoztasson egy, a kereskedelmi
forgalomban kapható fejhallgatót a
( fejhallgató) csatlakozóhoz, és
ellenőrizze a felvételt. Beállíthatja az
ellenőrzés hangerejét a VOL + vagy –
gomb megnyomásával, de a rögzítés
hangereje változatlan marad.
A szabad memória jelzője
Felvétel közben folyamatosan látható a
szabad memória csökkenése.
A memória
majdnem megtelt.
Villog
Ha a hátralévő felvétel ideje 10 perc alá
csökken, az utolsó jelző villog.
Ha a fennmaradó felvételi időt mutató
kijelzőmód van kiválasztva, a hátralévő
felvételi idő is villogni kezd, amikor a
hátralévő idő eléri az 1 percet. A kijelző
automatikusan átvált a fennmaradó idő
kijelzésére.
Amikor megtelik a memória, a felvétel
automatikusan leáll, és a kijelzőablakban
háromszor felvillan a „” „FULL” felirat.
Ha folytatni szeretné a felvételt, töröljön a
korábbi felvételek közül.
20
HU
Page 21
A felvételi mód
kiválasztása
DISPLAY/
MENU
–,
+
A felvételi módot a menüben lehet
kiválasztani, ha le van állítva a diktafon.
A diktafon megvásárlásakor az „SHQ”
felvételi mód van beállítva.
PLAY/
STOP•
ENTER
1 Lépjen a menü üzemmódba a
DISPLAY/MENU gomb hosszú
lenyomásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
2 Válassza ki a „MODE” elemet
a – vagy a + gomb
megnyomásával, majd nyomja meg
a PLAY/STOP•ENTER gombot.
3 Válasszon az „LP”, az „SP”, a „HQ” és
az „SHQ” elem közül a – vagy
a + gomb megnyomásával,
majd nyomja meg a PLAY/
STOP•ENTER gombot.
Felvétel
21
HU
Page 22
LP : Hosszú lejátszású monó felvételi
üzemmód (11,025 kHz/8 kbps)
Hosszabb ideig rögzíthet monó
hangot.
SP : Standard minőségű monó felvételi
üzemmód (44,1 kHz/48 kbps)
Standard minőségű hangot
rögzíthet.
HQ :Kiváló minőségű monó felvételi
üzemmód (44,1 kHz/128 kbps)
Kiváló minőségű, monó hangot
rögzíthet.
Ha jobb minőségű felvételt kíván
készíteni, válassza a HQ vagy az SHQ
módot.
Megjegyzés
Felvétel közben nem lehet módosítani a
felvételi módot.
Maximális felvételi idő
A maximális felvételi idő az összes
mappára vonatkozóan a következő:
SHQ üzemmód HQ üzemmódSP mód
11 óra 55 perc 17 óra 55 perc 48 óra
LP mód
288 óra 10 perc
22
HU
Page 23
A kívánt mappa
kiválasztása
1
Lépjen a menü üzemmódba a DISPLAY/
MENU gomb hosszú lenyomásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
DISPLAY/
MENU
–,
+
Öt mappa már létezik a diktafonon a
megvásárlásakor ( , , , és ).
Válassza ki a menüben valamelyiket.
PLAY/
STOP•
ENTER
2 Válassza ki a „FOLDER” elemet
a – vagy a + gomb
megnyomásával, majd nyomja meg
a PLAY/STOP•ENTER gombot.
3
Válassza ki a kívánt mappát ( , , ,
, vagy, vagy )a – vagy a +
gomb megnyomásával, majd nyomja
meg a PLAY/STOP•ENTER gombot.
4 Lépjen ki a menü üzemmódból a
(stop) gomb megnyomásával.
23
Felvétel
HU
Page 24
A mikrofon
érzékenységének
beállítása
DISPLAY/
MENU
–,
+
A mikrofon érzékenységét a menüben
lehet beállítani, ha a diktafon le van állítva
vagy felvételt készít.
A diktafon megvásárlásakor a „”
érzékenység van beállítva.
HU
24
PLAY/
STOP•
ENTER
1
Lépjen a menü üzemmódba a DISPLAY/
MENU gomb hosszú lenyomásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
2 Válassza ki a „SENS” elemet
a – vagy a + gomb
megnyomásával, majd nyomja meg
a PLAY/STOP•ENTER gombot.
3 Válassza ki a „ ” vagy az„” vagy az „”
beállítást a – vagy a +
gomb megnyomásával, majd
nyomja meg a PLAY/
STOP•ENTER gombot.
: Ha értekezleten vagy csendes/
tágas helyen készít felvételt.
: Ha diktálást rögzít vagy zajos
helyen készít felvételt.
4 Lépjen ki a menü üzemmódból a
(stop) gomb megnyomásával.
Page 25
A felvétel automatikus
indítása a hang
érzékelésével – a VOR
funkció
1 Lépjen a menü üzemmódba a
DISPLAY/MENU gomb hosszú
lenyomásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
DISPLAY/
MENU
REC/
PAUSE
–,
+
A VOR (Voice Operated Recording)
funkció bekapcsolása „ON” esetén a
diktafon akkor indítja el a felvételt, amikor
hangot észlel, és szünet üzemmódra vált,
ha nem hallható hang, tehát kihagyja a
felvételből a hangtalan időszakokat.
A diktafon megvásárlásakor a VOR funkció ki
van kapcsolva az „OFF” értékre van beállítva.
PLAY/
STOP•
ENTER
2 Válassza ki a „VOR” elemet
a – vagy a + gomb
megnyomásával, majd nyomja meg
a PLAY/STOP•ENTER gombot.
3 Válassza ki az „ON” elemet
a – vagy a + gomb
megnyomásával, majd nyomja meg
a PLAY/STOP•ENTER gombot.
4 Lépjen ki a menü üzemmódból a
(stop) gomb megnyomásával.
25
Felvétel
HU
Page 26
5 Nyomja meg a REC/PAUSE
gombot.
„” és a „VOR” felirat jelenik meg a
kijelzőablakban.
A felvétel elkezdődik, amikor a diktafon
hangot érzékel. A felvétel szünetel, ha
nem érzékel hangot a készülék, ekkor
a „VOR” és a „PAUSE” felirat villog. Ha a
diktafon újra hangot érzékel, akkor a
felvétel újra elindul.
A VOR funkció kikapcsolása
Állítsa a „VOR” funkciót az „OFF” állásba a
3. lépésben.
Megjegyzés
A VOR funkcióra hatással vannak a környezeti
hangok. Állítsa be a „SENS” értékét a menüben
a felvételi körülményeknek megfelelően. Ha
a mikrofon érzékenységének átállítása után
nem megfelelő a felvétel, vagy ha egy fontos
felvételt szeretne elkészíteni, állítsa a „VOR”
funkciót az „OFF” állásba.
Üzenet kettéosztása
felvétel közben
DIVIDE
Felvétel közben két részre lehet osztani
egy üzenetet, aminek eredményeképpen
két üzenet jön létre, és az üzenet újabbik
része új üzenetszámot kap.
26
HU
Page 27
Nyomja meg felvétel közben a DIVIDE
gombot.
Villogni kezd a „DIVIDE” felirat, és a gomb
megnyomásának pontjától kezdődően
új számon tárolja a diktafon az üzenetet.
Az üzenetet két üzenetként rögzíti a
készülék, a felvétel azonban megállás
nélkül folytatódik.
1. üzenet2. üzenet3. üzenet
Az üzenetet két részre osztják.
A diktafon megállás nélkül felveszi
a 2. üzenetet és a 3. üzenetet.
Tipp
A felvétel szüneteltetése közben is két részre
lehet osztani a felvett üzenetet.
Megjegyzések
Ahhoz, hogy két részre lehessen osztani
egy üzenetet, bizonyos mennyiségű szabad
memóriának kell rendelkezésre állnia.
További tájékoztatás a „Rendszerkorlátok”
című fejezetben olvasható (67. oldal.)
Ha egy mappában már 99 felvett üzenet
található, akkor abban nem lehet üzenetet
felosztani.
A felosztott üzeneteket nem lehet egymással
újra egyesíteni.
Az üzenet nem osztható szét a legelején (a
kezdetétől számított 0,5 másodpercen belül).
Ha két részre oszt egy üzenetet,
megtörténhet, hogy a felosztás pontján
megszakad az első üzenet vége és a második
üzenet eleje.
Ha túl gyakran osztja fel felvétel közben az
üzeneteket, a következő jelenség fordulhat
elő: A művelet jelzése folyamatosan villog, és
a diktafonnal egy ideig semmilyen műveletet
sem lehet végrehajtani. Ez nem hiba. Várja
meg, hogy kialudjon a művelet jelzése.
Felvétel
27
HU
Page 28
Felvétel külső
mikrofonnal vagy más
készülékről
Mikrofon
vagy más
készülék
A (mikrofon)
csatlakozóba
REC/
PAUSE
1 Csatlakoztassa a külső mikrofont
vagy a kívánt készüléket a
(mikrofon) csatlakozóhoz,
miközben a diktafon stop
üzemmódban van.
A beépített mikrofon automatikusan
kikapcsol.
Ha csatlakozón táplált mikrofont
csatlakoztat, akkor automatikusan
megkapja a mikrofon az energiát
a diktafontól.
2 Válassza ki azt a mappát, amelybe
fel szeretné venni az üzeneteket.
Részletes tájékoztatás: „A kívánt mappa
kiválasztása” (23. oldal).
3 Indítsa el a felvételt a REC/PAUSE
gomb megnyomásával.
A lejátszással kapcsolatos részletek
az „Üzenetek felvétele” című részben
(18. oldal) találhatók.
4 Ha le szeretné állítani a felvételt,
nyomja meg a (stop) gombot.
28
HU
Page 29
* Opcionális audio összekötő kábel (nem
tartozék)
A diktafonba A másik
eszközbe
RK-G139 Sztereó mini
csatlakozó
RK-G136 Sztereó mini
csatlakozó
Megjegyzések
Ha nem elég erős a bemeneti
jel, csatlakoztassa a másik eszköz
fejhallgatójának csatlakozóját (minijack,
sztereó) a diktafon (mikrofon)
csatlakozójához, és állítsa be a hangerőt a
diktafonhoz csatlakoztatott eszközön.
Lehetséges, hogy a kereskedő nem tud
szolgálni a fent megjelölt opcionális
tartozékokkal. Kérjen részletes információkat
az eladótól.
Ha a „HQ” vagy az „SHQ” felvételi mód van
beállítva, és sztereó mikrofont használ,
sztereó felvételt is készíthet.
Ajánlott mikrofonok
Használhatja a Sony ECM-CS10, ECMCZ10, ECM-DS70P és ECM-DS30P elektret
kondenzátor mikrofont (nem tartozék).
Mini csatlakozó
(monó)
Sztereó mini
csatlakozó
Hang felvétele egy
telefonról vagy
mobiltelefonról
Használhatja a ECM-TL1 fejhallgatós
típusú elektret kondenzátoros
mikrofont (nem tartozék) a telefon vagy
mobiltelefon hangjának felvételére.
A csatlakoztatás részleteiről az ECM-TL1
mikrofonhoz mellékelt használati utasítás
nyújt tájékoztatást.
Megjegyzések
A csatlakoztatás után, a felvétel
elindítása előtt ellenőrizze a beszélgetés
hangminőségét és a felvételi szintet.
Ha a telefon csipogását vagy a vonalat
jelző hangot is rögzíti a diktafon, akkor a
beszélgetés valószínűleg kisebb hangerővel
is felvehető. Ebben az esetben a beszélgetés
elkezdése után indítsa el a felvételt.
Lehetséges, hogy a VOR funkció nem
működik, a telefon típusától és a vonal
minőségétől függően.
Nem vállalunk felelőséget az esetleges
kényelmetlenségekért, még akkor sem,
ha nem tudja a beszélgetést rögzíteni a
diktafonnal.
Lehetséges, hogy a kereskedő nem tud
szolgálni a fent megjelölt opcionális
tartozékokkal. Kérjen részletes információkat
az eladótól.
Felvétel
29
HU
Page 30
Felvétel hozzáadása
egy korábban felvett
üzenethez
A 3. üzenet lejátszása közben
3. üzenet4. üzenet
Felvétel hozzáadása után
3. üzenet4. üzenet
Hozzáadott felvétel
DISPLAY/
MENU
REC/
PAUSE
–,
+
Ha a menü „REC-OP” beállításának
„ADD” az értéke, akkor hozzáadhat
felvételt a lejátszás alatt álló üzenethez.
A hozzáadott felvétel az aktuális üzenet
végére kerül, és a készülék az üzenet
részeként kezeli.
HU
30
1 Lépjen a menü üzemmódba a
DISPLAY/MENU gomb hosszú
lenyomásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
PLAY/
STOP•
ENTER
2 Válassza ki a „REC-OP” elemet
a – vagy a + gomb
megnyomásával, majd nyomja meg
a PLAY/STOP•ENTER gombot.
Page 31
3 Válassza ki az „ON” elemet
a – vagy a + gomb
megnyomásával, majd nyomja meg
a PLAY/STOP•ENTER gombot.
4 Válassza ki az „ADD” elemet
a – vagy a + gomb
megnyomásával, majd nyomja meg
a PLAY/STOP•ENTER gombot.
5 Lépjen ki a menü üzemmódból a
(stop) gomb megnyomásával.
6 Miközben lejátssza azt az üzenetet,
amelyet ki szeretne egészíteni,
nyomja meg a (REC/PAUSE)
gombot.
„” és az „ADD” felirat villog, és a
diktafon felvételi szünet üzemmódra
vált.
7 Miközben villog az „ADD” felirat,
újra nyomja meg a REC/PAUSE
gombot.
A művelet jelzése pirosan világítani
kezd, és az új felvétel hozzáadódik a
jelenlegi végéhez.
8 Ha le szeretné állítani a felvételt,
nyomja meg a (stop) gombot.
Megjegyzések
Ha kevés a fennmaradó memória, nem lehet
felvételt hozzáadni.
Az üzenetek hozzáadott részét az eredetivel
azonos felvételi móddal rögzíti a diktafon.
Ha 10 perc eltelik az 6. lépés után, az elejéről
újra kell kezdeni az eljárást.
31
Felvétel
HU
Page 32
Felülíró felvétel
hozzáadása lejátszás
során
A felülíró felvétel kezdőpontja
2. üzenet3. üzenet 4. üzenet
A 2. üzenet törölt
része
2. üzenet3. üzenet4. üzenet
DISPLAY/
MENU
REC/
PAUSE
–,
+
Ha a menü „REC-OP” beállításának „OVER”
az értéke, akkor az üzenet egy kiválasztott
pontjától felülírva hozzá lehet adni egy
felvételt az üzenethez. Az üzenetnek a
kiválasztott pont utáni része törlődik.
HU
32
PLAY/
STOP•
ENTER
A 2. üzenethez hozzáadott felülíró felvétel
1 Lépjen a menü üzemmódba a
DISPLAY/MENU gomb hosszú
lenyomásával.
Megjelenik a menü ablak.
2 Válassza ki a „REC-OP” elemet
a – vagy a + gomb
megnyomásával, majd nyomja meg
a PLAY/STOP•ENTER gombot.
Page 33
3 Válassza ki az „ON” elemet
a – vagy a + gomb
megnyomásával, majd nyomja meg
a PLAY/STOP•ENTER gombot.
4 Válassza ki az „OVER” elemet
a – vagy a + gomb
megnyomásával, majd nyomja meg
a PLAY/STOP•ENTER gombot.
5 Lépjen ki a menü üzemmódból a
(stop) gomb megnyomásával.
6 Miközben lejátssza azt az üzenetet,
amelyet felül szeretne írni, nyomja
meg a (REC/PAUSE) gombot.
„” és az „OVER” felirat villog, és a
diktafon felvételi szünet üzemmódra
vált.
7 Miközben villog az „OVER” felirat,
újra nyomja meg a REC/PAUSE
gombot.
A művelet jelzése pirosan világít, és
elindul a felvétel.
8 Ha le szeretné állítani a felvételt,
nyomja meg a (stop) gombot.
Megjegyzések
Ha kevés a fennmaradó memória, nem lehet
felülíró felvételt készíteni.
Az üzenetek felülíró részét az eredetivel
azonos felvételi móddal rögzíti a diktafon.
Ha 10 perc eltelik az 6. lépés után, az elejéről
újra kell kezdeni az eljárást.
Felvétel
33
HU
Page 34
Lejátszás
Üzenetek lejátszása
Művelet
jelzése
DISPLAY/
MENU
–, +
1 Válasszon ki egy mappát.
Lépjen a menü üzemmódba a DISPLAY/
MENU gomb hosszú lenyomásával.
Válassza ki a „FOLDER” elemet a – vagy a
+ gomb megnyomásával, majd nyomja
meg a PLAY/STOP•ENTER gombot.
Válassza ki a kívánt mappát a ( , ,
, , vagy )– vagy a +
gomb megnyomásával, majd nyomja
meg a PLAY/STOP•ENTER gombot.
Lépjen ki a menü üzemmódból a
(stop) gomb megnyomásával.
HU
34
(fejhallgató)
csatlakozó
VOL +, –
PLAY/STOP•
ENTER
2 Válassza ki a lejátszani kívánt
3 Indítsa el a lejátszást a
Kijelzőablak
A kiválasztott
üzenet száma
Az adott
mappában lévő
üzenetek száma
Számláló kijelzője*
* A DISPLAY/MENU gombbal
választott kijelzőállapot látható.
üzenetet a – vagy a + gomb
megnyomásával.
PLAY/STOP•ENTER gomb
megnyomásával.
A művelet jelzése zölden világít.
(Ha a menü „LED” beállításának „OFF”
az értéke (61. oldal), akkor a művelet
jelzése nem világít.)
Page 35
4 Ha módosítani szeretné a hangerőt,
nyomja meg VOL + vagy – gombot.
5 Ha le szeretné állítani a lejátszást,
nyomja meg a (stop) gombot.
Tipp
A lejátszás közben a véletlen műveletek
elkerülése érdekében lezárhatja minden gomb
minden funkcióját a HOLD kapcsolónak a nyíl
irányában történő elcsúsztatásával.
Meghallgatás jobb
hangminőségben
Meghallgatás fejhallgatóval:
Csatlakoztassa a mellékelt (vagy
egy, a kereskedelemben kapható)
sztereó fejhallgatót a (fejhallgató)
csatlakozóhoz. A beépített hangszóró
automatikusan kikapcsol.
Meghallgatás külső hangszóróval:
Csatlakoztasson egy aktív vagy
passzív hangszórót (nem tartozék) a
(fejhallgató) csatlakozóhoz.
A lejátszási pont gyors
megkeresése (Egyszerű keresés)
Ha a menü „EASY-S” beállításának „ON”
az értéke (59. oldal), akkor gyorsan
megtalálhatja azt a pontot, ahonnan el
szeretné indítani a lejátszást, ha a –
vagy a + gombot többször lenyomja
lejátszás közben.
Visszaléphet kb. 3 másodpercet a –
gomb egyszeri megnyomásával, vagy
előre léphet kb. 10 másodpercet a
gomb egyszeri megnyomásával. Ezzel
a funkcióval könnyen megkereshető a
kívánt pont a hosszú felvételekben.
Keresés előre/hátra a lejátszás
közben (Gyorskeresés/
Áttekintés)
Keresés előre (Gyorskeresés): Tartsa
lenyomva a + gombot lejátszás
közben, és engedje fel annál a pontnál,
ahol folytatni szeretné a lejátszást.
Keresés hátra (Áttekintés): Tartsa
lenyomva a – gombot lejátszás
közben, és engedje fel annál a pontnál,
ahol folytatni szeretné a lejátszást.
A diktafon először lassan, hanglejátszással
keres. Ez hasznos, ha egy szót szeretne
ellenőrizni előre vagy hátra. Majd, ha
lenyomva tartja a gombot, a diktafon
gyorsabban kezd el keresni.
Lejátszás
35
HU
Page 36
Ha a lejátszás az utolsó üzenet
végéhez ért
Ha a legutolsó üzenet végére ért a lejátszás
vagy a gyors lejátszás, akkor az „END” felirat
villog 5 másodpercig, és a művelet jelzése
zölden világít. (Ekkor nem hallható a hang.)
Amikor az „END” felirat eltűnik, és a művelet
jelzése nem világít tovább, akkor a diktafon
az utolsó üzenet elejére áll.
Ha lenyomva tartja a – gombot,
miközben villog az „END” felirat, akkor a
készülék gyorsan játssza le az üzeneteket,
és a normál lejátszás akkor tér vissza, amikor
elengedi a gombot.
Ha az utolsó üzenet hosszú, és az üzenet
egy későbbi részénél szeretné elkezdeni a
lejátszást, akkor tartsa lenyomva a +
gombot, hogy az üzenet végére ugorjon,
majd nyomja meg a – gombot,
miközben villog az „END” felirat, hogy
visszatérjen a kívánt pontra.
Ha nem az utolsó üzenetről van szó, akkor
ugorjon a következő üzenet elejére, és
játssza le visszafelé a kívánt pontig.
FeladatMűvelet
megállítás a
jelenlegi helyen
(Lejátszás
szünet funkció)
Nyomja meg a (stop)
vagy a PLAY/
STOP•ENTER gombot. Ha
innen szeretné folytatni
a lejátszást, nyomja
meg a újra a PLAY/
STOP•ENTER gombot.
visszatérés a
jelenlegi üzenet
Nyomja meg egyszer a
– gombot.*
elejére
visszalépés az
előző üzenetre
Nyomja meg többször
a – gombot.* (Stop
üzemmódban tartsa
lenyomva a gombot,
hogy folyamatosan
visszaléptesse az
üzeneteket.)
ugrás a
következő
Nyomja meg egyszer a
+ gombot.*
üzenetre
ugrás a
következő
üzenetekre
Nyomja meg többször
a + gombot. (Stop
üzemmódban tartsa
lenyomva a gombot,
hogy folyamatosan
léptesse az üzeneteket.)
amíg meg nem jelenik a „ ” jelzés.
Elindul a kiválasztott üzenet ismételt
lejátszása.
A normál lejátszás folytatásához ismét
nyomja meg a PLAY/STOP•ENTER
gombot.
Egy mappa
üzeneteinek
folyamatos lejátszása
– a folyamatos
lejátszás
DISPLAY/
MENU
–,
+
A folyamatos lejátszási módot a menü
CONT beállításával lehet kiválasztani. Ha
a CONT beállítást az „ON” értékre állítja,
folyamatosan lejátszhatja az egy-egy
mappában található üzeneteket.
PLAY/
STOP•
ENTER
37
Lejátszás
HU
Page 38
1 Lépjen a menü üzemmódba a
DISPLAY/MENU gomb hosszú
lenyomásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
2 Válassza ki a „CONT” elemet
a – vagy a + gomb
megnyomásával, majd nyomja meg
a PLAY/STOP•ENTER gombot.
3 Válassza ki az „ON” elemet a –
vagy a + gomb megnyomásával,
majd nyomja meg a PLAY/
STOP•ENTER gombot.
4 Lépjen ki a menü üzemmódból a
(stop) gomb megnyomásával.
38
HU
Page 39
Egy meghatározott
szakasz ismételt
lejátszása – A-B
ismétlés
A-B
PLAY/STOP•
ENTER
1 Lejátszás közben nyomja meg
a (ismétlés) A-B gombot az A
kezdőpont meghatározásához.
Az „A-B B” felirat villog.
2 Nyomja meg újra az (ismétlés)
A-B gombot, hogy meghatározza a
B befejező pontot.
„ ” és az „A-B” jelzés jelenik meg, és
a meghatározott szakaszt ismételten
lejátssza a készülék.
Visszatérés a normál lejátszáshoz
Nyomja meg a PLAY/STOP•ENTER
gombot.
Az A-B ismételt lejátszás
leállítása
Nyomja meg (stop) gombot.
Az A-B ismételt lejátszás
meghatározott szakaszának
megváltoztatása
Az A-B ismételt lejátszás közben nyomja
meg az (ismétlés) A-B gombot újra
az új A kezdőpont meghatározásához.
Ezután határozza meg az új B befejezési
pontot a 2. lépésnek megfelelően.
Megjegyzések
Nem határozhatja meg a B befejező pontot az
előtt, hogy az A pontot meghatározta volna.
Az A és a B pontot nem lehet az üzenetek
legelejére (az elejüktől számított 0,5
másodpercen belülre) és az üzenetek
legvégére (a végüktől számított 0,5
másodpercen belülre) beállítani.
39
Lejátszás
HU
Page 40
A lejátszás
sebességének
beállítása – a DPC
funkció
DISPLAY/
MENU
–,
+
Ha a „DPC” kapcsolót az „ON” állásba tolja,
akkor a menüben állíthatja a lejátszás
sebességét +100% és –50% között a
normál sebességhez viszonyítva.
Az üzenetet természetes
hangmagassággal játssza le a készülék a
digitális feldolgozásnak köszönhetően.
PLAY/
STOP•
ENTER
1 Lépjen a menü üzemmódba a
DISPLAY/MENU gomb hosszú
lenyomásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
2 Válassza ki a „DPC” elemet
a – vagy a + gomb
megnyomásával, majd nyomja meg
a PLAY/STOP•ENTER gombot.
3 Válassza ki az „ON” elemet
a – vagy a + gomb
megnyomásával, majd nyomja meg
a PLAY/STOP•ENTER gombot.
40
HU
Page 41
4 Módosítsa a lejátszás sebességét
a – vagy a + gomb
megnyomásával, majd nyomja meg
a PLAY/STOP•ENTER gombot.
A sebességet 10%-kal növeli a +
beállítás, és 5%-kal csökkenti a
– beállítás.
Felvétel más eszközzel
Az audio bemeneti
Magnetofon
stb.
csatlakozóba
A (fejhallgató)
csatlakozóba
5 Lépjen ki a menü üzemmódból a
(stop) gomb megnyomásával.
Visszatérés a normál lejátszáshoz
Állítsa a „DPC” funkciót az „OFF” állásba a
3. lépésben.
PLAY/
STOP•
ENTER
Lejátszás
HU
41
Page 42
Ha más eszközzel szeretné felvenni
a diktafon hangját, csatlakoztassa a
diktafon (fejhallgató) csatlakozóját
a másik eszköz audio bemeneti
csatlakozójához (minijack, sztereó) egy
audio összekötő kábellel*.
1 Csatlakoztassa a diktafon
(fejhallgató) csatlakozóját a
másik készülék audio bemeneti
csatlakozójához (sztereó minijack)
egy audio összekötő kábellel*.
2 Indítsa el a lejátszást a
PLAY/STOP•ENTER gomb
megnyomásával, és ugyanakkor
állítsa a csatlakoztatott berendezést
felvételi módra.
A csatlakoztatott készülék felveszi a
diktafonon lejátszott üzenetet.
3 Állítsa le a felvételt a (stop)
gomb egyidejű megnyomásával
a diktafonon és a csatlakoztatott
készüléken.
* Opcionális audio összekötő kábel (nem
tartozék)
A diktafonba A másik
RK-G139Sztereó mini
RK-G136Sztereó mini
Megjegyzés
Lehetséges, hogy a kereskedő nem tud
szolgálni a fent megjelölt opcionális
tartozékokkal. Kérjen részletes információkat
az eladótól.
Tipp
Azt ajánljuk, hogy mielőtt felvételbe kezdene,
készítsen egy próbafelvételt.
csatlakozó
csatlakozó
eszközbe
Mini csatlakozó
(monó)
Sztereó mini
csatlakozó
42
HU
Page 43
Egy üzenet
lejátszása egy
kívánt időpontban
riasztással
DISPLAY/
MENU
–,
+
Megszólaltathat egy riasztást, és
elindíthatja egy kiválasztott üzenet
lejátszását a kívánt időpontban.
Lejátszhatja az üzenetet egy
meghatározott napon, hetente egyszer,
vagy minden nap ugyanabban az
időpontban.
PLAY/
STOP•
ENTER
1 Válassza ki azt az üzenetet, amelyet
riasztással szeretne lejátszani.
2 Lépjen a riasztásbeállítási
üzemmódba.
Lépjen a menü üzemmódba a
DISPLAY/MENU gomb hosszú
lenyomásával. A menü üzemmód
ablaka jelenik meg.
Válassza ki az „ALARM” elemet a –
vagy a + gomb megnyomásával,
majd nyomja meg a PLAY/
STOP•ENTER gombot. (Ha már be volt
állítva riasztás a kiválasztott üzenetre,
akkor az „ALARM ON” felirat látható. Ha
nem kívánja módosítani a beállítást,
nyomja meg a (stop) gombot, és
lépjen ki a menü üzemmódból.)
Megjegyzés
Az „ALARM OFF (vagy ON)” felirat nem
jelenik meg, és így nem állítható be a
riasztás, ha nincs beállítva az óra, vagy
ha nincs üzenet felvéve a kiválasztott
mappába.
Lejátszás
43
HU
Page 44
Válassza ki az „ON” elemet a –
vagy a + gomb megnyomásával,
majd nyomja meg a PLAY/
STOP•ENTER gombot.
3 Állítsa be a riasztás dátumát és
időpontját.
A – vagy a + gomb
megnyomásával válasszon a „DATE”, a
hét valamelyik napja, illetve a „DAILY”
lehetőség közül, majd nyomja meg a
PLAY/STOP•ENTER gombot.
Ha a „DATE” beállítást választotta:
Állítsa be sorban az évet, a hónapot,
a napot az órát és a percet a „2. lépés:
Az óra beállítása” című fejezetben
(14. oldal) leírtaknak megfelelően,
majd nyomja meg a PLAY/
STOP•ENTER gombot.
Ha a hét egy napját vagy a „DAILY”
beállítást választotta:
Állítsa be az órát a – vagy a
+ gomb megnyomásával, azután
nyomja meg a PLAY/STOP•ENTER
gombot, állítsa be a percet a –
vagy a + gomb megnyomásával,
majd nyomja meg a PLAY/
STOP•ENTER gombot.
4 Adja meg a riasztás hangzását úgy,
hogy a „B-ONLY” vagy a „B-PLAY”
beállítást választja a – vagy
a + gomb megnyomásával,
majd nyomja meg a PLAY/
STOP•ENTER gombot.
B-ONLY: Csak a riasztás szólal meg.
B-PLAY: A riasztás után lejátssza a
diktafon a kiválasztott üzenetet.
A kijelzőn az „ALARM ON” felirat válik
láthatóvá.
5
Lépjen ki a menü üzemmódból a
(stop) gomb megnyomásával.
A beállítási folyamat befejeződött
és a „” (riasztás jelző) megjelenik a
kijelzőablakban.
44
HU
Page 45
Ha elérkezik a beállított dátum
és időpont
A beállított időpontban a riasztás kb.
10 másodpercig szól, és a kiválasztott
üzenetet lejátssza a készülék. (Ha a „BONLY” beállítást választotta, akkor csak a
riasztás hangzik el.)
A lejátszás közben villog az „ALARM”
felirat a kijelzőablakban.
Ha a lejátszás befejeződött, a diktafon
automatikusan az üzenet elejére áll.
Az üzenet ismételt
meghallgatása
Nyomja meg a PLAY/STOP•ENTER
gombot, és a diktafon az elejétől kezdve
újra lejátssza ugyanazt az üzenetet.
A riasztás leállítása a lejátszás
elindulása előtt
Nyomja meg a (stop) gombot, amikor
a riasztás hangját hallja. A riasztást akkor
is leállíthatja, ha a HOLD funkció be van
kapcsolva.
A riasztás beállításának
módosítása
Kezdje a 43. oldalon található 2. lépéstől.
A riasztás beállításának törlése
Hajtsa végre az 1. és a 2- a 44. oldalról.
A 2- lépésben válassza ki az „OFF”
elemet a – vagy a + gomb
megnyomásával, majd nyomja meg a
PLAY/STOP•ENTER gombot. A riasztás
törlődik, és a riasztásjelző eltűnik a kijelző
ablakból.
Lejátszás
45
HU
Page 46
Megjegyzések
Ha nincs beállítva az óra, vagy nincsenek
üzenetek felvéve, akkor nem lehet beállítani
a riasztást.
A riasztás akkor is megszólal, ha a „BEEP”
beállítás az „OFF” értékre van állítva a
menüben (60. oldal).
Ha olyankorra próbálja beállítani a riasztást
egy üzenet lejátszására, amikorra korábban
már beállított egy másik üzenetet, a „PRE SET”
felirat válik láthatóvá, ami megakadályozza az
új beállítás megadását.
Ha a riasztás ideje akkor jön el, amikor
a készülék egy másik üzenetet játszik le
riasztással, akkor a lejátszás megáll, és a
készülék az új üzenetet játssza le.
Ha felvétel közben érkezik el a riasztás ideje,
a felvétel befejezése után 10 másodpercig
hallható a riasztás, majd elkezdődik a
lejátszás. A „” jelző villog a riasztás
időpontjában.
Ha egynél több riasztás ideje jön el felvétel
közben, akkor csak az első üzenetet játssza
le a készülék.
Ha törli azt az üzenetet, amelyre riasztást
állított be, akkor a riasztás is törlődik.
Ha törlési művelet közben érkezik el a riasztás
ideje, a törlés után 10 másodpercig hallható
a riasztás, majd elkezdődik a lejátszás.
Ha adatfrissítés közben jön el a riasztás ideje,
akkor a riasztás beállítása automatikusan
törlődik.
46
HU
Page 47
Üzenetek szerkesztése
Üzenetek törlése
Törölheti egyenként a rögzített
üzeneteket, vagy az összes mappában
található üzenetet egyszerre.
Megjegyzések
Ha törölt egy felvételt, azt nem lehet
visszaállítani.
Ha a menüben zárolták a törölni kívánt
üzenetet, akkor nem törlődik az üzenet.
Üzenetek törlése egyesével
ERASE
Üzenetek szerkesztése
Törölheti a nem kívánt üzeneteket,
megtartva az összes többi üzenetet,
ha a diktafon stop vagy lejátszás
üzemmódban van.
Ha törölt egy üzenetet, a megmaradt
üzenetek átszámozódnak, így nem lesz
üres hely az üzenetek között.
47
HU
Page 48
48
HU
1 A törölni kívánt üzenet lejátszása
közben nyomja le az ERASE
gombot, vagy stop módban nyomja
le hosszan az ERASE gombot.
Elhangzik egy sípszó, és villog az
üzenet száma és az „ERASE” felirat.
2 Nyomja meg újra az ERASE gombot.
Az üzenetet törli a diktafon, a
megmaradt üzeneteket pedig
átszámozza. (Ha például törli a
3. üzenetet, akkor a 4. üzenetből
3. üzenet lesz. A törlés befejeződése
után a készülék a következő üzenet
elején áll meg.)
A törlés megszakítása
Nyomja meg a (stop) gombot a
2. lépés előtt.
Másik üzenet törlése
Ismételje meg ugyanazokat a lépéseket
az elejétől kezdve.
Egy üzenet részleges törlése
Először ossza ketté részre az üzenetet,
majd végezze el ugyanazokat a lépéseket
az elejétől kezdve.
Page 49
Az összes üzenet törlése egy
mappából
DISPLAY/
MENU
–,
+
PLAY/
STOP•
ENTER
2 Lépjen a menü üzemmódba a
DISPLAY/MENU gomb hosszú
lenyomásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
3 Válassza ki az „ALL ERASE” elemet
a – vagy a + gomb
megnyomásával, majd nyomja meg
a PLAY/STOP•ENTER gombot.
Üzenetek szerkesztése
1 A diktafon stop üzemmódjában
válassza ki azt a mappát, amely
azokat az üzeneteket tartalmazza,
amelyeket törölni kíván.
4 Nyomja meg a PLAY/
STOP•ENTER gombot, miközben
villog az „ALL ERASE” felirat.
Minden üzenet törlődik a kiválasztott
mappából.
5 Lépjen ki a menü üzemmódból a
(stop) gomb megnyomásával.
A törlés megszakítása
Nyomja meg a (stop) gombot a
3. lépés előtt.
49
HU
Page 50
50
HU
Üzenet áthelyezése
egy másik mappába
DISPLAY/
MENU
1 Válassza ki az áthelyezni kívánt
üzenetet.
2 Lépjen a menü üzemmódba a
DISPLAY/MENU gomb hosszú
lenyomásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
–,
+
A felvett üzeneteket nem lehet áthelyezni
más mappába.
PLAY/
STOP•
ENTER
3 Válassza ki a „MOVE” elemet
a – vagy a + gomb
megnyomásával, majd nyomja meg
a PLAY/STOP•ENTER gombot.
Elkezd villogni a célmappa jelzője.
Page 51
4 Válassza ki a – vagy a +
gomb megnyomásával azt a
mappát, amelybe át szeretné
helyezni az üzenetet, majd nyomja
meg a PLAY/STOP•ENTER
gombot.
Az üzenet átkerül a célmappa utolsó
helyére.
Ha áthelyezi az üzenetet egy másik
mappába, akkor az eredeti üzenet
törlődik a korábbi mappából.
5 Lépjen ki a menü üzemmódból a
(stop) gomb megnyomásával.
Megjegyzés
Ha már 99 üzenet van felvéve abba a
mappába, amelybe át szeretne helyezni egy
üzenetet, akkor nem lehet áthelyezni.
Az üzenet áthelyezésének
megszakítása
Nyomja meg a (stop) gombot a
4. lépés előtt.
Üzenet felosztása két
részre
DIVIDE
–,
+
Lejátszás közben két részre lehet osztani
egy üzenetet, aminek eredményeképpen
két üzenet jön létre, és az üzenet újabbik
része új üzenetszámot kap. Az üzenetek
felosztásával könnyebben megtalálhatja
azt a pontot, amelytől kezdve a hosszabb
felvételeket (például egy értekezletet)
le szeretné játszani. Csak addig lehet
felosztani az üzeneteket, amíg el nem
éri az üzenetek száma a 99-et az adott
mappában.
Üzenetek szerkesztése
51
HU
Page 52
52
HU
1 Nyomja meg a DIVIDE gombot,
miközben a felosztandó üzenetet
játssza le a készülék.
Megjelenik az aktuális üzenet száma,
és villog a „DIVIDE” felirat.
2 Nyomja meg a DIVIDE gombot.
Az üzenet újabbik része a soron
következő számot kapja, az utána
következő üzenetek sorszáma pedig
eggyel megnő.
1. üzenet3. üzenet
1. üzenet2. üzenet
Az üzenet felosztásának
megszakítása
Nyomja meg a (stop) gombot a
1. lépés előtt.
Megjegyzések
Ahhoz, hogy két részre lehessen osztani
egy üzenetet, bizonyos mennyiségű szabad
memóriának kell rendelkezésre állnia.
További tájékoztatás a „Rendszerkorlátok”
című fejezetben olvasható (67. oldal.)
2. üzenet
Egy üzenetet két részre osztanak.
3. üzenet4. üzenet
Az üzenetek sorszáma eggyel nő.
Ha egy mappában már 99 felvett üzenet
található, nem lehet üzenetet felosztani.
Ilyen esetben csökkentse legalább 98-ra az
üzenetek számát úgy, hogy töröl a fölösleges
üzenetek közül, vagy áthelyez egyes
üzeneteket egy másik mappába, és azután
ossza fel a kívánt üzenetet.
A felosztott üzeneteket nem lehet egymással
újra egyesíteni.
Ha egy üzenetet már felosztott, akkor nem
lehet újra egyesíteni a két részt a diktafonnal.
Ha egyesíteni kívánja a felosztott üzeneteket,
használja a mellékelt szoftvert.
Ha gyors egymásutánban többször is feloszt
egy üzenetet, előfordulhat, hogy a készülék
nem tudja tovább osztani az üzenetet.
Ha olyan üzenetet oszt fel, amelyre riasztás
van beállítva, akkor a riasztási beállítás
változatlanul megmarad, de a korábbi,
immár felosztott üzenetnél.
Az üzeneteket nem lehet közvetlenül
az elejükön (a kezdetüktől számított
0,5 másodpercen belül) és a legvégükön
(a végüktől számított 0,5 másodpercen belül)
felosztani.
Ha A-B ismétléses lejátszás vagy egy üzenet
ismétlése közben oszt ketté egy üzenetet,
akkor érvényét veszti az ismétlési beállítás.
Ha több mint 10 másodperc eltelik az
1. lépés után, az elejéről újra kell kezdeni az
eljárást.
Page 53
A felosztott üzenet lejátszása
A felosztott üzeneteknek már külön
üzenetszámuk van. Jelölje ki az üzenet
számát a – vagy a + gomb
megnyomásával, majd nyomja meg a
PLAY/STOP•ENTER gombot.
A véletlen műveletek
megelőzése – a HOLD
funkció
Üzenetek szerkesztése
Ha meg szeretné akadályozni a véletlen
műveleteket, csúsztassa el a HOLD kapcsolót
a nyíl irányában, miközben a felvételi vagy a
lejátszási üzemmód van érvényben.
A „HOLD” felirat megjelenése jelzi, hogy a
gombok minden funkciója zárolva van.
53
HU
Page 54
54
HU
A HOLD funkció kikapcsolása
Csúsztassa el a HOLD kapcsolót a nyíllal
ellentétes irányban.
Megjegyzés
Ha felvétel közben aktiválva van a HOLD
funkció, akkor először a HOLD funkciót kell
visszavonni, csak utána lehet leállítani a
felvételt.
Tipp
A riasztást akkor is leállíthatja, ha a HOLD
funkció be van kapcsolva. A riasztást és a
lejátszást a (stop) gomb megnyomásával
lehet leállítani.
A kijelző tartalmának
kiválasztása
DISPLAY/
MENU
Ha a diktafon felvételi/felvételi szünet,
stop vagy lejátszás módban van,
kiválaszthatja, hogy az eltelt idő, a
hátralevő idő (REMAIN), a felvétel dátuma
(REC DATE) vagy a felvétel ideje (REC
DATE) legyen látható a kijelzőablakban.
Page 55
Nyomja meg a DISPLAY/MENU
gombot.
A DISPLAY/MENU gomb minden
megnyomására a következő sorrendben
változik a kijelző tartalma.
REC DATE jelzés
REMAIN jelzés
Eltelt idő Hátralevő idő a REMAIN
jelzővel A felvétel dátuma a REC
DATE jelzővel* A felvétel ideje a
REC DATE jelzővel** Eltelt idő …
* Ha nincs beállítva az óra, a kijelzőn az
„- -Y- -M- -D” felirat látható.
** Ha nincs beállítva az óra, a kijelzőn a „- -:- -”
felirat látható.
Ha a diktafon nem felvételi/
felvételi szünet üzemmódban
van
Eltelt idő: Az éppen felvett üzenet
felvételi idejét jeleníti meg.
Hátralevő idő: A diktafon hátralevő
felvételi idejét jeleníti meg.
Felvétel dátuma: Azt jeleníti meg, hogy
melyik napon kezdte el felvenni a
diktafon az adott üzenetet.
Felvétel ideje: Azt jeleníti meg, hogy
mely időpontban kezdte el felvenni a
diktafon az adott üzenetet.
Ha a diktafon lejátszás/stop
üzemmódban van
Eltelt idő: Az aktuális üzenetből már
eltelt időt jeleníti meg.
Hátralevő idő: Az aktuális üzenetből
hátralevő időt jeleníti meg, ha a
diktafon a lejátszási üzemmódban van.
A hátralevő felvételi időt jeleníti meg,
ha a diktafon a stop üzemmódban van.
Felvétel dátuma: Az aktuális üzenet
felvételének dátumát jelzi.
Felvétel ideje: Az aktuális üzenet
felvételének időpontját jelzi.
Megjegyzések
Ha a hátralevő felvételi idő kevesebb, mint
1 perc, a kijelző automatikusan átvált a
hátralevő idő jelzésére, és a kijelző elkezd
villogni.
Ha stop üzemmódban több mint 3 percig
használaton kívül van a diktafon, akkor az idő
jelenik meg a kijelzőn, függetlenül a kijelző
beállításától.
55
Üzenetek szerkesztése
HU
Page 56
A menü funkció használata
Beállítások a
menüben
2
Válassza ki a –
megnyomásával azt a menüpontot,
amelynek módosítani szeretné a
beállítását, majd nyomja meg a
PLAY/STOP•ENTER gombot.
vagy a + gomb
DISPLAY/
MENU
–,
+
1 Lépjen a menü üzemmódba a
DISPLAY/MENU gomb hosszú
lenyomásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
HU
56
PLAY/
STOP•
ENTER
3
Válassza ki a – vagy a + gomb
megnyomásával azt az elemet, amelyet
be szeretne állítani, majd nyomja meg
a PLAY/STOP•ENTER gombot.
4 Lépjen ki a menü üzemmódból a
(stop) gomb megnyomásával.
Megjegyzés
Ha egy percig nem nyom meg egyetlen
gombot sem, akkor a menü üzemmód
automatikusan megszakad, és az ablak
visszatér a stop üzemmódba.
Visszatérés az előző képernyőhöz
Nyomja meg a DISPLAY/MENU gombot
menü üzemmódban.
Page 57
Menübeállítások
MenüpontBeállításMűködési mód
MODELP, SP, HQ, SHQ
SENS,
VORON, OFF
LOCKON, OFF
DPCON (–50% - +100%), OFF
EASY-SON, OFF
CONTON, OFF
REC-OPON (ADD, OVER), OFF
SET DATE
HOUR12H, 24H
BEEPON, OFF
LEDON, OFF
ALL ERASE
MOVE
ALARMON (DATE, SUN, MON, TUE, WED, THU,
*:
Ha egy értekezleten vagy egy csendes/tágas helyen készít
felvételt.
:
Ha diktálást rögzít vagy zajos helyen készít felvételt.
VORBeállítja a VOR (Voice Operated Recording) funkciót.
ON:
A diktafon elkezdi a felvételt, ha hangot érzékel, és
szünetelteti, ha nem érzékel hangot, kihagyva ezzel a
hangtalan szakaszokat. A VOR funkció akkor kapcsol be,
amikor megnyomja a REC/PAUSE gombot.
OFF*:
A VOR funkció nem működik.
LOCK
Zárolja az üzenetet, így az nem törölhető, valamint nem lehet
új üzenettel vagy felülíró üzenettel kiegészíteni, sem törölni.
ON:
A zárolási funkció be van kapcsolva.
OFF*:
A zárolási funkció nincs bekapcsolva.
Ismertetés
oldalszáma
21
24
25
–
58
HU
Page 59
MenüpontBeállítások (*: Induló beállítás)
DPCBeállítja a DPC (Digital Pitch Control) funkciót.
ON:
A lejátszás sebessége a normálhoz képest +100%-kal és
–50%-kal módosítható, felfelé 10%-os lépésekben a +
gombbal, lefelé 5%-os lépésekkel a – gombbal.
–30%*
OFF*:
A DPC funkció ki van kapcsolva.
EASY-SBeállítja az egyszerű keresés funkciót.
ON:
Előre léptethet kb. 10 másodpercet a + gomb
lenyomásával, és hátra léptethet kb. 3 másodpercet a
– gomb lenyomásával. Ez a funkció akkor hasznos, ha
egy hosszú felvételben próbálja meg megtalálni a kívánt
pontot.
OFF*:
Az egyszerű keresés funkció nem működik. Ha megnyomja
a – vagy a + gombot, akkor az üzenet előre vagy
hátra mozog.
CONTFolyamatosan lejátssza a kiválasztott mappában található
üzeneteket.
ON:
A CONT funkció be van kapcsolva.
OFF*:
A diktafon egy üzenetet játszik le, és leáll a következő
üzenet elejénél.
Ismertetés
oldalszáma
40
35
37
A menü funkció használata
59
HU
Page 60
MenüpontBeállítások (*: Induló beállítás)
REC-OPHozzáad egy felvételt egy korábban rögzített üzenethez,
vagy felülír egy üzenetet egy felvétellel lejátszás közben.
ON:
Hozzá lehet adni felvételt és felülírásos felvételt.
ADD*:
Hozzá lehet adni felvételt.
OVER:
Lehet felülíró felvételt készíteni.
OFF*:
Nem lehet hozzáadni felvételt és felülírásos felvételt.
SET DATEBeállítja az évet, a hónapot, a napot az órát és a percet
(ebben a sorrendben).
Ismertetés
oldalszáma
30, 32
14
HOURBeállítja az óra megjelenítését.
12H:
AM12:00 = éjfél, PM12:00 = dél
24H*:
0:00 = éjfél, 12:00 = dél
BEEPBeállítja, hogy hallható legyen-e sípolás.
ON*:
Egy sípoló hang jelzi, hogy a műveletet elfogadta a
készülék.
OFF:
Nem hallható sípoló hang.
Megjegyzés
A riasztás akkor is megszólal, ha a „BEEP” beállítás „OFF” állásra van
állítva a menüben.
HU
60
16
–
Page 61
MenüpontBeállítások (*: Induló beállítás)
LEDBe- és kikapcsolja a művelet jelzését.
ON*:
Felvétel és lejátszás közben a művelet jelzése világít vagy
villog.
OFF:
A művelet jelzése nem világít és nem villog a műveletek
közben sem.
Ismertetés
oldalszáma
–
ALL ERASEMinden üzenet törlődik a kiválasztott mappából.
Válassza ki a FOLDER menüben azt a mappát, amelyből törölni
szeretné az üzeneteket, majd térjen vissza ehhez a menühöz.
Nyomja meg a PLAY/STOP•ENTER gombot, miközben
villog az „ALL ERASE” felirat.
MOVEÁthelyezi a kiválasztott üzenetet a kiválasztott mappába
( , , , vagy ).
Mielőtt megpróbál átmozgatni egy üzenetet, válassza ki a
kívánt üzenetet, és utána lépjen vissza ehhez a menühöz.
ALARMBeállítja a riasztást.
ON:
A riasztás beállításához válassza az „ON” beállítást, majd
állítsa be a dátumot, az időpontot vagy a hét napját, vagy
válassza a napi „DAILY” lejátszást.
B-ONLY:
Csak a riasztás szólal meg a riasztás időpontjában.
B-PLAY*:
Amikor elérkezik a riasztás ideje, a diktafon lejátssza a
kiválasztott üzenetet a riasztás után.
OFF*:
A riasztási beállítás ki van kapcsolva.
FOLDERKiválaszt egy mappát az 5 közül ( , , , vagy ).23
49
A menü funkció használata
50
43
HU
61
Page 62
Hibaelhárítás
Hibaelhárítás
Mielőtt szervizbe vinné a diktafont, olvassa el a következő fejezetet. Ha az ellenőrzés
után sem szűnt meg a probléma, vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi Sony
kereskedővel.
Diktafon
JelenségElhárítás
A diktafont nem lehet
kikapcsolni.
A diktafont nem lehet
bekapcsolni.
Nem jelenik meg a
kijelző. Homályos a kijelző
tartalma.
A diktafon nem működik.Az elemek rossz polaritással vannak behelyezve (11. oldal).
Nem jön hang a
hangszóróból.
Akkor is jön hang a
hangszóróból, ha a
fejhallgató be van dugva.
Csúsztassa el a HOLD kapcsolót stop üzemmódban a nyíl
irányában (16. oldal).
A HOLD kapcsoló be van kapcsolva. Csúsztassa el a HOLD
kapcsolót a nyíllal ellentétes irányban (16. oldal).
A diktafon használata előtt távolítsa el a kijelzőablakon
található védőfóliát.
Az elemek lemerültek (12. oldal).
A gombokat lezárta a HOLD kapcsoló (53. oldal).
A hangerő teljesen le van véve (35. oldal).
Fejhallgató van bedugva (35. oldal).
Ha nem elég jól dugja be a fejhallgatót lejátszás közben, akkor
a hangszóróból is jön a hang. Húzza ki a fejhallgatót, és dugja
be újra.
62
HU
Page 63
JelenségElhárítás
A művelet jelzése nem
világít.
A „FULL” üzenet jelenik
A „LED” beállítása „OFF” (61. oldal). Jelenítse meg a menüt, és
állítsa a „LED” beállítást „ON” értékre.
A memória megtelt. Töröljön az üzenetek körül (47. oldal).
meg, és nem lehet
elindítani a felvételt.
A „FULL” üzenet jelenik
meg, és nem lehet
működtetni a diktafont.
99 üzenetet vett fel a kiválasztott mappába, vagy összesen
495 üzenetet (ha 5 mappa van) vett fel. Ezért nem tud újabb
üzenetet rögzíteni, sem üzeneteket áthelyezni. Válasszon egy
másik mappát (23. oldal), vagy töröljön az üzenetek közül
(47. oldal).
A felvétel megszakadt.Aktiválva van a VOR funkció (25. oldal). Állítsa a „VOR” funkciót
„OFF” beállításra a menüben (58. oldal).
Zaj hallható.Egy tárgy, például az ujja, véletlenül megdörzsölte vagy
megkarcolta a diktafont a felvétel közben, ezért rögzítette a
zajt.
A diktafont egy hálózati áramforrás, egy neoncső vagy egy
mobiltelefon közelébe helyezte a felvétel vagy a lejátszás
közben.
A csatlakoztatott mikrofon csatlakozója szennyezett volt a
felvétel közben. Tisztítsa meg a csatlakozót.
A (fejhallgató) csatlakozója szennyezett. Tisztítsa meg a
csatlakozót.
A VOR felvétel közben zaj lehet hallható.
Zaj lehet hallható azon a ponton, ahol hozzáad vagy felülír egy
felvételt.
A felvételi szint alacsony.A „SENS” (mikrofonérzékenység) „” értékre van állítva.
Jelenítse meg a menüt, és állítsa a „SENS” beállítást „”
értékre (24. oldal).
Hibaelhárítás
63
HU
Page 64
JelenségElhárítás
Amikor más készülékről
készít felvételt, túl erős
vagy nem elég erős a
Csatlakoztassa a másik eszköz fejhallgatójának csatlakozóját a
diktafon (mikrofon) csatlakozójához, és állítsa be a hangerőt
a diktafonhoz csatlakoztatott eszközön.
bemeneti jel.
A lejátszási sebesség túl
gyors vagy túl lassú.
A lejátszási sebesség át van állítva a DPC segítségével.
Módosítsa ismét a menüben a DPC sebességét (40. oldal).
„--:--” felirat jelenik meg.Nem állította be az órát (14. oldal).
A „--Y--M--D” vagy „--:--”
kijelzés látható a REC DATE
A felvétel dátuma nem jelenik meg, ha az üzenet felvételekor
az óra nem volt beállítva.
helyén.
Kevesebb menüpont
jelenik meg menü
A megjelenő menüpontok a működési üzemmódtól függenek
(stop, lejátszási és felvételi üzemmód) (57. oldal).
üzemmódban.
Az elem gyorsan lemerül.A 12. oldalon közölt elemélettartamok 27-es szintre állított
hangerő esetére vonatkoznak. Az akkumulátor élettartama
csökkenhet a diktafon használatának módjától függően.
Az elemek akkor is
lemerülnek, ha benne
hagyta őket a diktafonban,
és hosszabb ideig nem
használta a készüléket.
Ha nem használja a diktafont, lassan akkor is lemerülnek
az elemek. Ebben az esetben az elem élettartama függ a
páratartalomtól és más környezeti feltételektől. Általában
körülbelül négy hónapig tartanak az elemek. Ha hosszú ideig
nem tervezi használni a diktafont, akkor tanácsos kikapcsolni a
készüléket (17. oldal), vagy eltávolítani belőle az elemeket.
64
HU
Page 65
JelenségElhárítás
Sokáig tart a diktafon
elindítása.
Ha a diktafonnak nagy mennyiségű adatot kell feldolgoznia,
akkor tovább tarthat a diktafon elindítása. Ez nem utal a
diktafon hibájára. Várja meg, hogy eltűnjön az indítási kijelző.
A diktafon nem működik
Vegye ki, majd tegye be újra az elemeket (11. oldal).
megfelelően.
Ne felejtse el, hogy a rögzített üzenetek törlődhetnek szervizelés vagy javítás közben.
Hibaüzenetek
HibaüzenetOk/Elhárítás
LO BATTAz elemek lemerültek. Cserélje ki a régi elemeket újakra.
FULL (ugyanakkor villog a
jelzés)
FULL (ugyanakkor villog az
üzenet száma)
FULL (ugyanakkor villog a
mappa jelzés)
SET DATEÁllítsa be az órát, ellenkező esetben nem állíthatja be a
NO DATAA kiválasztott mappában nincs egyetlen üzenet sem. Ezért nem
Kevés a diktafon szabad memóriakapacitása. Mielőtt felvételt
készítene, töröljön az üzenetek közül.
Már 99 üzenet van az adott mappában, ezért nem lehet új
üzenetet felvenni. Mielőtt felvételt készítene, töröljön az
üzenetek közül.
Már 99 üzenet van abban a mappában, amelybe át szeretne
helyezni egy üzenetet, ezért nem lehet áthelyezni. Töröljön az
üzenetek közül, mielőtt áthelyezné az üzenetet.
riasztást.
lehet üzenetet zárolni, törölni, riasztást beállítani stb.
Hibaelhárítás
65
HU
Page 66
HibaüzenetOk/Elhárítás
PRE SETBeállítja a riasztást, amikor előzőleg már beállította. Ellenőrizze
a beállítást, és állítsa be a megfelelő dátumot és időpontot.
BACK-DA riasztást olyan időpontra állította be, amely már elmúlt.
Ellenőrizze a beállítást, és állítsa be a megfelelő dátumot és
időpontot.
Zárolt üzenetet választott ki. Az ilyen üzenetekhez nem lehet
új üzenetet hozzáadni, nem írhatók felül és nem törölhetők.
Állítsa a menü „LOCK” beállítását az „OFF” állásba, mielőtt törli az
üzenetet.
OFF REC-OPNem lehet felvételt hozzáadni, illetve felülírni egy felvételt,
mert a „REC-OP” beállítás az „OFF” értékre van állítva. Állítsa át az
„ON” értékre.
ERR ACCESS
ERR 01 – ERR 05
A fentiektől eltérő rendszerhiba történt. Vegye ki, majd tegye
be újra az elemeket (11. oldal).
66
HU
Page 67
Rendszerkorlátok
A diktafonra bizonyos rendszerkorlátok érvényesek. Az alább említett jelenségek nem a
diktafon hibái.
JelenségOk/Elhárítás
Nem lehet üzenetet
rögzíteni a maximális
felvételi időtartamig.
Nem lehet meghatározni
a B befejező pontot.
Ha az SHQ, a HQ, az SP vagy az LP üzemmódban is készít
felvételt, akkor a felvételi időtartam a maximális SHQ és a
maximális LP felvételi időtartam között lesz.
A számlálón található szám (eltelt felvételi idő) és a hátralevő
felvételi idő lehet kevesebb, mint a diktafon maximális felvételi
ideje.
Nem határozhatja meg a B befejező pontot az előtt, hogy az A
pontot meghatározta volna.
Hibaelhárítás
67
HU
Page 68
További információk
Óvintézkedések
Áramellátás
A készüléket csak 3,0 V vagy 2,4 V
egyenfeszültségről üzemeltesse.
Használjon két LR03 (AAA méret) alkáli
elemet vagy két NH-AAA tölthető
elemet.
Biztonság
Ne használja a készüléket vezetés,
kerékpározás vagy bármilyen gépjármű
működtetése közben.
Kezelés
Ne hagyja a készüléket hőforrások
közelében, sem olyan helyen, ahol
közvetlen napfény, nagy mennyiségű
por vagy erős mechanikai hatás érheti.
Ha valamilyen szilárd tárgy vagy
folyadék kerül a készülékbe, távolítsa
el az elemeket, majd ellenőriztesse
a készüléket szakemberrel, mielőtt
tovább használná.
Zaj
Zajt hallhat, ha a diktafont egy
váltakozó feszültségű áramforrás,
egy neoncső vagy egy mobiltelefon
közelébe helyezte a felvétel vagy a
lejátszás közben.
Zajt is rögzíthet a készülék, ha egy tárgy,
például az ujja, véletlenül megdörzsöli
vagy megkarcolja a diktafont a felvétel
közben.
Karbantartás
A burkolat tisztítására használjon egy
puha, vízzel enyhén megnedvesített
kendőt. Ne használjon alkoholt, benzint
és hígítót.
Ha bármilyen kérdése vagy problémája
van a készülékkel kapcsolatban, akkor
vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi
Sony kereskedővel.
68
HU
Page 69
Biztonsági mentés
A diktafon véletlen működtetéséből
vagy meghibásodásából eredő
esetleges adatvesztés kockázatának
elkerülése érdekében tanácsos a
rögzített üzenetekről magnetofonra,
számítógépre stb. biztonsági
másolatot készíteni.
Műszaki adatok
Diktafon összetevő
Kapacitás (felhasználó által
használható)
1 GB (Kb. 989 MB =1 037 565 952 bájt)
A rendelkezésre álló memória egy része
működési célokra van fenntartva.
Felvételi idő*
Lásd a 22. oldalon.
*1 Ha hosszú ideig folyamatosan szeretne
felvenni, akkor előfordulhat, hogy a felvétel
közepén kell kicserélnie az elemeket. Az
elem élettartamáról a 12. oldalon olvashat.
Frekvenciatartomány
SHQ: 75 Hz - 20 000 Hz
HQ: 75 Hz - 17 000 Hz
SP: 75 Hz - 15 000 Hz
LP: 75 Hz - 3 500 Hz
Az MP3 formátum bitsűrűsége és
mintavételezési frekvenciája felvételi
mód esetén
SHQ: 44,1 kHz, 192 kbps sztereó
HQ: 44,1 kHz, 128 kbps sztereó
SP: 44,1 kHz, 48 kbps monó
LP: 11,025 kHz, 8 kbps monó
Általános
Hangszóró
Kb. 28 mm-es átmérő
1
69
További információk
HU
Page 70
Kimenő teljesítmény
300 mW
Bemenet/kimenet
Mikrofoncsatlakozó (minijack, sztereó)
bemeneti tápellátás, minimális bemeneti
szint 0,5 mV, 3 kiloohm vagy kisebb
ellenállású mikrofon
Fejhallgatóaljzat (minijack, sztereó)
kimenet 16-300 ohmos fejhallgatók
számára
Lejátszási sebesség vezérlése (DPC)
+100% - –50%
Tápellátás
Két LR03 (AAA méret) alkáli elem (tartozék):
3,0 V egyenfeszültség
Két NH-AAA tölthető elem (nem tartozék):
2,4 V egyenfeszültség
Működési hőmérséklet
5˚C-35˚C
Méretek (sz/m/h) (kivéve a kilógó
részeket és a kezelőszerveket) (JEITA)*
37 × 111 × 21,2 mm
Tömeg (JEITA)*
Kb. 71 g az LR03 (AAA méret) alkáli elemekkel
*2 A JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association)
szabványa szerinti mérés.
2
Mellékelt tartozékok
Lásd a 6. oldalon.
Opcionális tartozékok
SRS-T88 (csak Egyesült Államok és Kanada),
SRS-T80 aktív hangszóró
ECM-CS10, ECM-CZ10, ECM-DS70P, ECMDS30P,
ECM-TL1 elektret kondenzátormikrofon
RK-G136, RK-G139 audio összekötőkábel
(Európa kivételével)
NH-AAA-B2K (csak Egyesült Államok és
Kanada), NH-AAA-B2F tölthető elem
BCG- 34HE4 akkumulátortöltő
Lehetséges, hogy a kereskedő nem tud
szolgálni a fent megjelölt opcionális
tartozékokkal. Kérjen részletes
információkat az eladótól.
A konstrukció és a műszaki
adatok előzetes értesítés nélkül
megváltozhatnak.
Az MPEG Layer-3 hangkódolási technológiák és
szabványok licencét a Fraunhofer IIS and Thomson
biztosítja.
Minden más védjegy és bejegyzett védjegy az illető
tulajdonosok védjegye vagy bejegyzett védjegye.
Ezenfelül a „ ™ ” és az „ ® ” jelek nem kerülnek mindig
feltüntetésre a jelen kézikönyvben.
Tárgymutató
73
HU
Page 74
Page 75
Page 76
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.