Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte genau durch und bewahren Sie
sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
Wichtige Hinweise zur Verwendung
des Camcorders
• Halten Sie den Camcorder nicht an den
folgenden Teilen und nicht an den
Buchsenabdeckungen.
• Der LCD-Bildschirm wird in einer
Hochpräzisionstechnologie hergestellt, so dass
der Anteil der effektiven Bildpunkte bei über
99,99 % liegt. Dennoch können schwarze
Punkte und/oder helle Lichtpunkte (weiß, rot,
blau oder grün) permanent auf dem LCDBildschirm zu sehen sein. Dies ist keine
Fehlfunktion. Diese Punkte gehen auf das
Herstellungsverfahren zurück und haben keinen
Einfluss auf die Aufnahmequalität.
Objektivabdeckung
LCD-Bildschirm
mit Gegenlichtblende
SucherMikrofon
(gesondert
erhältlich) oder
Mikrofonhalter
b Hinweise
• Der Camcorder ist nicht staub-, spritzwasser-
oder wassergeschützt. Erläuterungen dazu
finden Sie auf „Umgang mit dem Camcorder“
(S. 137).
• Wenn Sie den Camcorder mithilfe von
Übertragungskabeln an ein anderes Gerät
anschließen, achten Sie darauf, den Stecker
richtig herum einzustecken. Wenn der Stecker
mit Gewalt in die Buchse gesteckt wird, wird
die Buchse beschädigt, was zu einer
Fehlfunktion des Camcorders führen kann.
• Beachten Sie bei der Verwendung des
Camcorders die am jeweiligen Einsatzort
geltenden Vorschriften.
Hinweis zum LCD-Bildschirm und
Objektiv
• Abgeblendete Menüoptionen stehen unter den
aktuellen Aufnahme- bzw.
Wiedergabebedingungen nicht zur Verfügung.
2
Weißer, roter, blauer oder grüner Punkt
Schwarzer Punkt
Hinweis zur Sonneneinstrahlung
• Machen Sie keine Aufnahmen von der Sonne
und lassen Sie den Camcorder nicht über einen
längeren Zeitraum in der Sonne liegen.
Andernfalls können die inneren Bauteile des
Camcorders beschädigt werden. Wenn die
Sonnenstrahlen gebündelt auf ein bestimmtes
Objekt treffen, können sie einen Brand
verursachen.
• Setzen Sie den Sucher, das Objektiv und den
LCD-Bildschirm des Camcorders nicht längere
Zeit der Sonne oder einer anderen starken
Lichtquelle aus. Andernfalls kann es zu einer
Fehlfunktion des Camcorders kommen.
• Versuchen Sie nicht, die Sonne selbst direkt
aufzunehmen. Andernfalls kann es zu einer
Fehlfunktion des Camcorders kommen.
• Setzen Sie das Objektiv nicht direkt Strahlen,
wie etwa Laserstrahlen, aus.
Dadurch kann der Bildsensor beschädigt und
eine Funktionsstörung der Kamera verursacht
werden.
Hinweis zur Temperatur von
Camcorder und Akku
Der Camcorder ist mit einer Schutzfunktion
ausgestattet, mit der die Aufnahme oder
Wiedergabe verhindert wird, wenn die
Temperatur des Camcorders oder Akkus
außerhalb des zulässigen Bereichs liegt. In diesem
Fall erscheint eine Meldung auf dem LCDBildschirm oder im Sucher (S. 122).
Hinweise zur Aufnahme
• Um die optimale Funktion der Speicherkarte zu
gewährleisten, sollten Sie die Speicherkarte bei
der ersten Verwendung des Camcorders
formatieren. Durch die Formatierung werden
alle Daten auf der Speicherkarte gelöscht. Sie
können nicht wiederhergestellt werden.
Speichern Sie wichtige Daten auf der
Speicherkarte auf einem anderen
Speichermedium, wie z. B. einem Computer,
bevor Sie die Speicherkarte formatieren.
• Machen Sie vor der eigentlichen Aufnahme eine
Probeaufnahme, um sicherzugehen, dass Bild
und Ton ohne Probleme aufgenommen werden.
• Wenn es aufgrund einer Fehlfunktion des
Camcorders, der Speichermedien usw. zu
Störungen bei der Aufnahme oder Wiedergabe
kommt oder wenn Bild bzw. Ton aufgrund der
Funktionseinschränkungen des Camcorders
verzerrt ist, besteht kein Anspruch auf
Schadenersatz für die beschädigte oder nicht
erfolgte Aufnahme.
• Das Farbfernsehsystem hängt vom jeweiligen
Land oder der Region ab. Für die Wiedergabe
Ihrer Aufnahmen auf einem Fernsehgerät
benötigen Sie ein Fernsehgerät mit dem für das
jeweilige Land bzw. die jeweilige Region
geeigneten Farbfernsehsystem.
• Fernsehsendungen, Filme, Videoaufnahmen und
anderes Material können urheberrechtlich
geschützt sein. Das unberechtigte Aufzeichnen
solchen Materials verstößt unter Umständen
gegen das Urheberrecht.
• Aufgrund der Art und Wei se, wie der Bildwandler
(CMOS-Sensor) die Bildsignale ausliest, können
die folgenden Phänomene auftreten:
– Je nach Aufnahmebedingungen können
Motive, die sich sehr schnell am Objektiv
vorbeibewegen, verkrümmt erscheinen.
(Dieses Phänomen tritt besonders bei
Anzeigegeräten mit hoher
Bewegungsauflösung auf.)
– Beim Aufnehmen im Licht von
Leuchtstoffröhren, Natriumlampen oder
Quecksilberlampen erscheinen horizontale
Streifen auf dem LCD-Bildschirm. Dieses
Phänomen lässt sich durch Anpassen der
Verschlusszeit verringern (S. 40).
Speichern der aufgenommenen
Bilddaten
• Um Ihre Bilddaten vor Verlust zu schützen,
sollten Sie Ihre aufgenommenen Bilder
regelmäßig sichern.
So verwalten Sie die aufgenommenen
Bilder auf Ihrem Computer
Laden Sie die Software herunter (S. 18).
Formatieren Sie die Speicherkarte
mithilfe von [MEDIA FORMAT], wenn
Bilder nicht richtig aufgenommen
wurden oder wiedergegeben werden
Wenn Sie über längere Zeit Bilder auf einer
Speicherkarten aufgenommen und von dieser
gelöscht haben, sind die Dateien auf dieser
Speicherkarte möglicherweise fragmentiert
worden. Dies kann dazu führen, dass Bilder nicht
richtig aufgenommen und gespeichert werden. Ist
dies der Fall, speichern Sie die Bilder auf einem
PC und formatieren Sie die Speicherkarte (S. 84).
Dieser Camcorder verfügt nicht über
eine Funktion zum Umschalten des
Signalformats (60i/50i).
In dieser Anleitung werden die Werte für das 60iModell und das 50i-Modell beschrieben. Prüfen
Sie das Signalformat des Camcorders auf dem
Anzeigebildschirm (S. 15).
Informationen zu dieser Anleitung
• Als Illustration zur Bedienung des Camcorders
sind in dieser Anleitung die Bildschirmanzeigen
in Englischer Sprache angegeben. Ändern Sie
gegebenenfalls die Sprache für die
Bildschirmmenüs, bevor Sie den Camcorder
verwenden.
• Design und Spezifikationen von
Aufnahmemedien und sonstigem Zubehör
unterliegen unangekündigten Änderungen.
Index .....................................................................................................144
Einschränkungen der einzelnen Dateiformate ................................. 129
Einschränkungen für Zeitlupen- und Zeitrafferaufnahmen .............. 129
Informationen zum XAVC S-Format ................................................. 135
Informationen zum AVCHD-Format .................................................. 135
Informationen zu Speicherkarten ..................................................... 135
Informationen zum „InfoLITHIUM“-Akku .......................................... 136
Umgang mit dem Camcorder .......................................................... 137
7
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente
Gehäuse
Auf der in Klammern ( ) angegebenen Seite finden Sie weitere Informationen.
A Bügel für Schultergurt
B Taste ASSIGN6/FOCUS MAG (S. 36)
C Grundplatte für Zubehörschuh (S. 24)
D Mikrofonhalter (S. 22)
E Universal-Schnittstellenschuh
F Taste ASSIGN7/Fn (S. 44)
G (N-Symbol)
• Halten Sie ein NFC-fähiges
Smartphone an das Symbol, um eine
Verbindung mit dem Camcorder
herzustellen.
• Near Field Communication (NFC) ist
ein internationaler Standard für die
drahtlose KurzstreckenKommunikationstechnik.
H Motorzoomhebel (S. 34)
8
I Stativgewinde (1/4 Zoll, 3/8 Zoll)
Für 1/4-20UNC- und 3/8-16UNCSchrauben geeignet.
Zum Anbringen eines Stativs (gesondert
erhältlich, Schraubenlänge maximal
5,5 mm)
Das Stativ kann je nach seinen
technischen Daten möglicherweise nicht
in allen Orientierungen montiert
werden.
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
A Objektiv (G-Objektiv)
B Objektivabdeckung mit
Gegenlichtblende (S. 22)
C Vordere Aufnahmeanzeige (S. 107)
Blinkt, wenn die Restkapazität der
Speicherkarte oder des Akkus gering ist.
D Videoleuchte (S. 49)
E Fernbedienungssensor (S. 14)
F Schalter LIGHT/Dimmerregler (S. 49)
G Internes Mikrofon
H Taste ASSIGN1/PEAKING (S. 100)
I Taste ASSIGN3/IRIS PUSH AUTO
(S. 39)
J Taste ASSIGN4/LAST SCENE* (S. 53)
K Taste ASSIGN5/ZEBRA (S. 100)
L Taste ASSIGN2/HISTOGRAM*
(S. 100)
M Schalter CH1 (INT MIC/EXT/MI
SHOE) (S. 46)
N Schalter AUTO/MAN (CH1) (S. 46)
O Regler AUDIO LEVEL (CH1) (S. 46)
P Regler AUDIO LEVEL (CH2) (S. 46)
Q Schalter AUTO/MAN (CH2) (S. 46)
R Schalter CH2 (INT MIC/EXT/MI
SHOE) (S. 46)
S Taste S&Q (S. 52)
T Taste PUSH AUTO/FOCUS HOLD
(S. 35)
U Schalter FOCUS (S. 35)
V ND FILTER-Schalter (S. 41)
* Um die Positionierung der Finger bei der
Bedienung zu erleichtern, sind die Tasten
ASSIGN4/LAST SCENE und ASSIGN2/
HISTOGRAM mit einer Kerbe (bzw. einem
Vorsprung) gekennzeichnet.
Fortsetzung ,
9
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente (Fortsetzung)
A Buchse AUDIO OUT (S. 60)
B Buchse VIDEO OUT (S. 60)
C Buchse SDI OUT (S. 60)
D Buchse HDMI OUT (S. 60)
E Multi-/Micro-USB-Buchse (S. 60)
F Anzeige CHG (Ladeanzeige) (S. 20)
G Buchse DC IN (S. 19)
H Augensensor (S. 27)
I Sucher (S. 27)
J Große Augenmuschel (S. 27)
K Okulareinstellregler (S. 27)
L Kabelklemme
M Zoomhebel am Griff (S. 34)
N Aufnahmetaste am Griff (S. 31)
O Buchse INPUT2 (S. 46)
P Buchse INPUT1 (S. 46)
Q Schalter INPUT2 (LINE/MIC/
MIC+48V) (S. 46)
R Schalter INPUT1 (LINE/MIC/
MIC+48V) (S. 46)
S REMOTE-Buchse (S. 49)
An der REMOTE-Buchse können Sie
ein Videodeck oder andere Geräte zum
Steuern der Wiedergabe anschließen.
10
T Griffgurt
U Taste START/STOP (S. 31)
V Mehrfachwähler (S. 44)
W Lüftungsöffnungen
Diese können sich durch die
Wärmeableitung erwärmen.
Die Lüftungsöffnungen dürfen während
der Aufnahme nicht abgedeckt werden.
Informationen zur Kabelklemme
Wenn Sie das Netzkabel, das HDMI-Kabel
und andere Kabel, die in die
entsprechenden Buchsen gesteckt wurden,
durch die Kabelklemme führen, können Sie
besser verhindern, dass Kabel aus den
Buchsen gezogen werden. Allerdings sind
nicht alle HDMI-Kabel dafür geeignet.
Kabelklemme
Netzkabel
HDMI-Kabel
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Fortsetzung ,
11
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente (Fortsetzung)
A Bügel für Schultergurt
B Fokusring (S. 35)
C Objektivabdeckungshebel (S. 23)
D Zoomring (S. 34)
E Blendenring (S. 39)
F Taste GAIN (S. 40)
G Taste WHT BAL* (S. 42)
H Taste SHUTTER (S. 40)
I Schalter AUTO/MANUAL (S. 39)
J Buchse i (Kopfhörer)
Verwenden Sie einen Kopfhörer mit
einem Stereo-Miniklinkenstecker.
K Anzeige POWER
L Taste BATT RELEASE (S. 20)
M Schalter ON/STANDBY (S. 25)
N Akku (S. 19)
O Speicherkarteneinschub B/
Auswahltaste/Zugriffsanzeige (S. 30)
P Speicherkarteneinschub A/
Auswahltaste/Zugriffsanzeige (S. 30)
Q Taste WB SET (S. 43)
R Schalter B/A/PRESET (S. 42)
S Schalter L/M/H (S. 40)
T Taste IRIS* (S. 39)
* Um die Positionierung der Finger bei der
Bedienung zu erleichtern, sind die Tasten IRIS
und WHT BAL mit einer Kerbe (bzw. einem
Vorsprung) gekennzeichnet.
Anbringen des Schultergurts (separat
erhältlich)
Bringen Sie den Haken des Schultergurts
wie in der Abbildung gezeigt an.
12
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
A Taste THUMBNAIL (S. 55)
B Wiedergabetasten (PREV, PLAY*,
NEXT, STOP, PAUSE, SCAN/SLOW)
C Taste DATA CODE (S. 58)
D Taste DISPLAY (S. 58)
E LCD-Bildschirm (S. 27)
F Zoomschalter am Griff (S. 34)
G Schalter HEADPHONE MONITOR
(S. 48)
H Taste VF/LCD PANEL (S. 28)
I Hintere Aufnahmeanzeige (S. 107)
Blinkt, wenn die Restkapazität der
Speicherkarte oder des Akkus gering ist.
J Taste STATUS (S. 59)
K Taste P PROFILE (S. 51)
L Taste DISPLAY (S. 58)
M Taste MENU** (S. 86)
N Regler SEL/SET, B/b-Tasten (S. 86)
O VOLUME-Tasten* (S. 56)
P Taste TC/U-BIT
Schaltet die LCD-Bildschirm zwischen
Zeitcode- und Benutzerbitanzeige um.
Q Taste STATUS (S. 59)
R Tasten V/v/B/b/SET (S. 86)
S Taste MENU (S. 86)
* Um die Positionierung der Finger bei der
Bedienung zu erleichtern, sind die Tasten
VOLUME „+“ und PLAY mit einer Kerbe
(bzw. einem Vorsprung) gekennzeichnet.
**Um die Positionierung der Finger bei der
Bedienung zu erleichtern, ist die Taste MENU
mit einer Kerbe (bzw. einem Vorsprung)
gekennzeichnet.
Fortsetzung ,
13
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente (Fortsetzung)
Drahtlose Fernbedienung
Entfernen Sie das Isolierblatt, bevor Sie die
drahtlose Fernbedienung verwenden.
Isolierblatt
A Taste DATA CODE (S. 58)
B Taste TC RESET (S. 52)
C Tasten SCAN/SLOW (S. 55)
D Tasten . > (PREV/NEXT)
(S. 55)
E Taste PLAY (S. 55)
F Taste STOP (S. 55)
G Taste DISPLAY (S. 58)
H Sender
I Taste START/STOP (S. 31)
J Motorzoomhebel
K Taste PAUSE (S. 55)
L Taste MODE
M Tasten b/B/v/V/ENTER
14
b Hinweise
• Richten Sie die drahtlose Fernbedienung zum
Bedienen des Camcorders auf den
Fernbedienungssensor.
• Richten Sie den Fernbedienungssensor nicht auf
starke Lichtquellen wie direktes Sonnenlicht
oder Deckenlampen. Andernfalls funktioniert
die drahtlose Fernbedienung eventuell nicht
ordnungsgemäß.
• Wenn Sie den Camcorder mit der mitgelieferten
drahtlosen Fernbedienung bedienen, wird
möglicherweise auch das Videogerät
angesteuert. Wählen Sie in diesem Fall einen
anderen Fernbedienungsmodus als DVD2 für
Ihr Videogerät aus oder decken Sie den Sensor
Ihres Videogeräts mit schwarzem Papier ab.
So tauschen Sie die Batterie der
drahtlosen Fernbedienung aus
1 Halten Sie die Lasche gedrückt, greifen
Sie mit dem Fingernagel in die Öffnung
und ziehen Sie die Batteriehalterung
heraus.
2 Legen Sie eine neue Batterie mit der
Seite + nach oben ein.
3 Schieben Sie die Batteriehalterung
wieder hinein, bis sie mit einem Klicken
einrastet.
Lasche
ACHTUNG
Die Batterie kann bei unsachgemäßem
Umgang explodieren. Laden Sie sie nicht
auf, zerlegen Sie sie nicht und werfen Sie
sie nicht ins Feuer.
• Wenn die Lithiumbatterie schwächer wird,
verringert sich die Reichweite der drahtlosen
Fernbedienung oder die drahtlose
Fernbedienung funktioniert nicht mehr richtig.
Tauschen Sie die Batterie in diesem Fall gegen
eine Lithiumbatterie vom Typ Sony CR2025
aus. Bei Verwendung einer anderen Batterie
besteht Feuer- oder Explosionsgefahr.
Bildschirmanzeigen
Oben linksOben rechts
Unten
Mitte
Oben links
AnzeigeBedeutung
100%Restladung
INTELLIGENT AUTO
.
(Gesichtserkennung/
Szenenerkennung/
Bildverwacklungserkennung)
(S. 50)
SCENE SELECTION
(S. 50)
Aufnahmeformat (S. 38)
Optischer Zoom (S. 90)
Z99 ×1.2
Z99 ×2.3
Klarbildzoom (S. 90)
Digitalzoom (S. 90)
Gleichzeitige Aufnahme
(S. 33)
Automatische
Aufnahmefortsetzung
(S. 32)
WLAN-Verbindung
(S. 68)
Kabelgebundene LANVerbindung (S. 72)
USTREAM Streaming
(S. 75)
Mitte
AnzeigeBedeutung
Speicherkarte (S. 29)
AnzeigeBedeutung
REC STBY
EWarnung (S. 122)
N
Oben rechts
AnzeigeBedeutung
0min
00:00:00:00
Unten
AnzeigeBedeutung
9
Aufnahmebereitschaft
(S. 31)
Wiedergabeanzeige
(S. 55)
Verarbeitung läuft
Automatische
Aufnahmefortsetzung
(S. 32)
SDI/HDMI REC
CONTROL (S. 97)
Streaming (S. 73, 75)
Geschätzte restliche
Aufnahmedauer
Aufnahme-/
Wiedergabemedien
Zeitcode
(Stunde:Minute:Sekunde:
Vollbild) (S. 52)
VF/LCD PANEL (S. 28)
USTREAM Publikum
(S. 75)
Gesichtserkennung [ON]
(S. 36)
Kantenanhebung (S. 100)
Zebramuster (S. 100)
NFC aktiv (S. 66)
Flugzeugmodus [ON]
(S. 105)
Bildstabilisierung (
STEADYSHOT) (S. 90)
Manuelles Fokussieren
(S. 35)
Fortsetzung ,
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
15
Bildschirmanzeigen (Fortsetzung)
AnzeigeBedeutung
bis Bildprofil (S. 51)
F5.6Blende (S. 39)
9dBGain-Wert (S. 40)
100 180°Verschlusszeit (S. 40)
AVCHD-Audioformat
(S. 98)
-2.0EVAE Shift (S. 89)
Automatische Einstellung
(S. 39)
n A
B
z Tipp
• Die Anzeigen sehen möglicherweise anders aus
oder erscheinen an anderer Stelle.
Weißabgleich (S. 42)
Histogramm (S. 100)
Automatische lange
Verschlusszeit (S. 92)
Tonpegelanzeige (S. 102)
ND-Filter (S. 41)
Videoleuchte für MultiInterface-Schuh (S. 92)
Manuelle
Lautstärkeneinstellung
(S. 48)
Daten während der Aufnahme
Datum, Uhrzeit und Bedingungen der
Aufnahme werden automatisch
aufgezeichnet.
Sie können die Daten durch Drücken der
Taste DATA CODE während der
Wiedergabe überprüfen.
16
Vorbereitungen
Schritt 1: Überprüfen des mitgelieferten
Zubehörs
Überprüfen Sie, ob die folgenden Teile mit
dem Camcorder geliefert wurden. Wenn
etwas fehlt, wenden Sie sich an Ihren SonyHändler.
Die Zahl in Klammern gibt jeweils die
Anzahl der mitgelieferten Teile an.
Netzteil (AC-L100 C) (S. 19)
Netzkabel (S. 19)
Drahtlose Fernbedienung RMT-845
(S. 14)
Eine Lithiumknopfbatterie ist bereits eingelegt.
Große Augenmuschel (S. 27)
Zubehörschuhkappe
Videoleuchten-Streuscheibe (S. 23)
Vorbereitungen
Zubehörschuhsatz (Zubehörschuh (1),
Zubehörschuhplatte (1), Schrauben (4))
(S. 24)
USB-Kabel
Akku (NP-F770)
Objektivabdeckung mit Gegenlichtblende
(S. 22)
Akkuladegerät (BC-L1)
CD-ROM „Manuals for Solid-State Memory
Camcorder“
Bedienungsanleitung (2)
Fortsetzung ,
17
Schritt 1: Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs (Fortsetzung)
Software-Downloads
Wenn das Gerät mit einer PC-Verbindung
verwendet wird, laden Sie benötigte
Gerätetreiber, Plug-ins und Anwendungen
von den folgenden Websites herunter.
Sie können aufgezeichnete Videos auf
einem Computer bearbeiten, zum Beispiel
mit der Aufnahmefortsetzung
aufgenommene Filme mit der
Anwendungssoftware „Catalyst Browse“
zusammenführen. Einzelheiten hierzu
finden Sie in der mitgelieferten Broschüre.
Adresse der Sony-Website für
professionelle Produkte:
USAhttp://pro.sony.com
Kanada http://www.sonybiz.ca
Lateinamerika
http://pro.sony-asia.com
Korea http://bp.sony.co.kr
China http://pro.sony.com.cn
Obwohl die Daten des aufgezeichneten
Materials in mehreren Dateien und Ordnern
gespeichert werden, können Sie die Clips
mithilfe der speziellen
Anwendungssoftware problemlos
handhaben, ohne die Daten- und
Verzeichnisstruktur zu berücksichtigen.
18
Schritt 2: Laden des Akkus
Mit dem mitgelieferten Netzteil
können „InfoLITHIUM“-Akkus (Serie
L, im Lieferumfang enthalten oder
gesondert erhältlich) geladen
werden.
b Hinweise
• Bei diesem Camcorder kann ein Akku mit
großer Kapazität, der NPF970 (gesondert
erhältlich), verwendet werden.
• Lagern Sie Akkus nicht an warmen Orten wie z.
B. in direkter Sonneneinstrahlung oder in der
Nähe von offenen Flammen.
• Verwenden Sie das mitgelieferte Netzteil, um
den Camcorder über eine Steckdose mit Strom
zu versorgen.
Gleichstrom-stecker
Netzteil
Buchse DC IN
Netzkabel
an eine Netzsteckdose
1 Schieben Sie den Akku in das
Fach und dann nach unten in die
vorgesehene Position.
Vorbereitungen
2 Stecken Sie den
Gleichstromstecker in die Buchse
DC IN des Camcorders.
3 Stecken Sie das Netzkabel in das
Netzteil und die Netzsteckdose.
Fortsetzung ,
19
Schritt 2: Laden des Akkus (Fortsetzung)
4 Stellen Sie den Schalter ON/
STANDBY auf STANDBY (1).
Die Anzeige CHG leuchtet auf und der
Ladevorgang beginnt.
Wenn der Ladevorgang beendet ist
Die Anzeige CHG erlischt, wenn der Akku
vollständig geladen ist.
Lösen Sie das Netzteil von der Buchse DC
IN.
z Tipp
• Sie können die Akkurestladung mithilfe der
Statusfunktion (S. 59) überprüfen.
So nehmen Sie den Akku ab
Stellen Sie den Schalter ON/STANDBY
auf STANDBY (1). Drücken die Taste
BATT RELEASE, halten Sie sie gedrückt
und schieben den Akku nach oben und dann
heraus.
Taste BATT RELEASE
So bewahren Sie den Akku auf
Entladen Sie den Akku, wenn Sie ihn
längere Zeit nicht verwenden wollen, und
bewahren Sie ihn in entladenem Zustand
auf (S. 137).
Ladedauer
Ungefähre Dauer (Minuten) zum Laden
eines vollständig entladenen Akkus.
Akku
NP-F770370
NP-F970 (gesondert
erhältlich)
Dauer
vollständige
Ladung
485
Hinweise zum Akku
• Bringen Sie vor dem Laden des Akkus stets den
Schalter ON/STANDBY in die Stellung
STANDBY (1).
• In folgenden Fällen blinkt die Anzeige CHG
während des Ladevorgangs oder die
Akkuinformationen werden nicht richtig
angezeigt.
– Der Akku wurde nicht richtig angebracht.
– Der Akku ist beschädigt.
– Die Lebensdauer des Akkus ist abgelaufen.
20
Verwendung einer Netzsteckdose
Für die Stromversorgung können Sie das
Netzteil verwenden. Bei Verwendung des
Netzteils wird der Akku nicht entladen,
auch wenn er am Camcorder angebracht ist.
Führen Sie die unter „Schritt 2: Laden des
Akkus“ (S. 19) beschriebenen Schritte bis
Schritt 3 aus.
b Hinweise
• Bei Verwendung des Netzteils AC-L100 C
(mitgeliefert) kann die Videoleuchte nicht
verwendet werden. Verwenden Sie zur
Versorgung der Videoleuchte einen separaten
Akkusatz (im Lieferumfang enthalten oder
gesondert erhältlich) (S. 49).
• Sie können die Videoleuchte unter Verwendung
eines Batterieeliminator-Kabeladapters DK-415
(1-782-361-xx) und eines Netzteils/Ladegeräts
AC-VL1 (1-487-539-xx) mit Strom versorgen.
Weitere Informationen über den Erwerb des
Batterieeliminator-Kabeladapters DK-415 und
des Netzteils/Ladegeräts AC-VL1 erhalten Sie
bei Ihrem Sony-Händler.
Hinweise zum Netzteil
• Schließen Sie den Gleichstromstecker des
Netzteils bzw. den Akkukontakt nicht mit einem
Metallgegenstand kurz. Andernfalls kann es zu
einer Fehlfunktion kommen.
So laden Sie den Akku mit dem
mitgelieferten Ladegerät (BC-L1)
1
Stecken Sie den
Gleichstromstecker in die Buchse
DC IN des Ladegeräts.
2 Stecken Sie das Netzkabel in das
Netzteil und die Netzsteckdose.
3 Setzen Sie den Akku ein und
schieben Sie ihn in die im
Diagramm angezeigte
Pfeilrichtung.
Die Anzeige CHG leuchtet auf und der
Ladevorgang beginnt.
Wenn der Ladevorgang beendet ist,
erlischt die Anzeige CHG.
Schieben Sie den Akku in
entgegengesetzter Richtung heraus und
nehmen Sie ihn aus dem Ladegerät.
b Hinweis
• Auch wenn die Anzeige CHG nicht leuchtet, ist
das Ladegerät nicht von der Netzstromquelle
getrennt (Netz) so lange es mit der Steckdose
(Netzsteckdose) verbunden ist.
Vorbereitungen
Anzeige CHG
Gleichstromstecker
an eine
Netzsteckdose
Netzkabel
21
Schritt 3: Anbringen des Mikrofons, der
Objektivabdeckung mit Gegenlichtblende und
der Videoleuchten-Streuscheibe
Anbringen des Mikrofons (gesondert
erhältlich)
Gehen Sie folgendermaßen vor, um ein
externes Mikrofon (separat erhältlich) für
die Tonaufzeichnung anzuschließen.
Setzen Sie das Kabel in den Kabelhalter außen ein.
Anbringen der Objektivabdeckung mit
Gegenlichtblende
1 Setzen Sie das Mikrofon A in den
Mikrofonhalter B ein.
2 Schließen Sie den Mikrofonstecker an
die Buchse INPUT1 oder INPUT2 C
an.
3 Setzen Sie das Mikrofonkabel in den
Kabelhalter D ein.
22
Taste PUSH (zum Abnehmen der Gegenlichtblende)
Richten Sie die Markierung an der
Gegenlichtblende und die Markierung am
Camcorder aneinander aus und drehen Sie
die Gegenlichtblende in Pfeilrichtung
bis sie einrastet.
2,
Abnehmen der Objektivabdeckung mit
Gegenlichtblende
Halten Sie die Taste PUSH (zum
Abnehmen der Gegenlichtblende) gedrückt
und drehen Sie die Gegenlichtblende
entgegen der durch den Pfeil angezeigten
Richtung.
z Tipp
• Nehmen Sie die Gegenlichtblende ab, wenn Sie
einen 72-mm-PL-Filter oder MC-Schutz
anbringen oder abnehmen wollen.
Öffnen/Schließen der
Objektivabdeckung
Um die Objektivabdeckung zu öffnen,
schieben Sie den Objektivabdeckungshebel
in die Stellung OPEN. Um die
Objektivabdeckung zu schließen, schieben
Sie den Hebel in die Stellung CLOSE.
Anbringen der VideoleuchtenStreuscheibe
Die Videoleuchten-Streuscheibe verringert
die Blendwirkung und dämpft das Licht.
Vorbereitungen
Videoleuchten-Streuscheibe
23
Schritt 4: Anbringen des Zubehörschuhs
Befestigen des Zubehörschuhs
Bringen Sie den Zubehörschuh wie in der
Abbildung gezeigt an der Halterung für den
Zubehörschuh an.
Zubehörschuhplatte
Zubehörschuh
Zubehörschuh
Zubehörschuhplatte
1 Heben Sie die Kante der
Zubehörschuhplatte an, ziehen Sie sie
entgegen der durch den Pfeil auf der
Zubehörschuhplatte angezeigten
Richtung, und nehmen Sie sie vom
Zubehörschuh ab.
2 Platzieren Sie den Zubehörschuh so,
dass seine Vorsprünge in die
Vertiefungen der Halterung für den
Zubehörschuh ragen, und befestigen Sie
ihn mit vier Schrauben.
3 Führen Sie die Zubehörschuhplatte in
Richtung des Pfeils auf der Platte bis
zum Anschlag in den Schuh ein, bis die
Platte im Schuh einrastet.
Entfernen des Zubehörschuhs
Nehmen Sie die Zubehörschuhplatte
entsprechend der Beschreibung von Schritt
1 unter „Befestigen des Zubehörschuhs“
ab. Lösen Sie die 4 Schrauben und
entfernen Sie den Zubehörschuh von der
Halterung für den Zubehörschuh.
24
Schritt 5: Einschalten des Camcorders und
Einstellen von Datum und Uhrzeit
Einschalten des CamcordersEinstellen von Datum und
Uhrzeit
Stellen Sie den Schalter ON/
STANDBY auf ON (❙).
Wenn Sie den Camcorder zum ersten Mal
benutzen, wird der Bildschirm [CLOCK
SET] angezeigt.
So schalten Sie den Camcorder aus
Stellen Sie den Schalter ON/STANDBY
auf STANDBY (1).
b Hinweis
• Wenn eine Warnmeldung angezeigt wird,
befolgen Sie die Anweisungen.
Stellen Sie Datum und Uhrzeit ein, wenn
Sie diesen Camcorder zum ersten Mal
benutzen.
z Tipp
• Wenn Sie den Camcorder etwa 3 Monate lang
nicht verwenden, entlädt sich der integrierte
Akku und die Datums- und Uhrzeiteinstellungen
werden möglicherweise gelöscht. Laden Sie in
diesem Fall den integrierten Akku und stellen
Sie danach Datum und Uhrzeit erneut ein
(S. 139).
Taste MENU
Um Datum und Uhrzeit erneut einzustellen,
drücken Sie die Taste MENU und wählen
(SYSTEM) t [CLOCK SET] aus.
Vorbereitungen
1 Einstellen des Bereichs.
Fortsetzung ,
25
Schritt 5: Einschalten des Camcorders und Einstellen von Datum und
Uhrzeit (Fortsetzung)
2 Stellen Sie [SUMMERTIME], [Y],
[M], [D], Stunde und Minute ein.
Die Uhr beginnt zu laufen.
• Setzen Sie [SUMMERTIME] auf [ON], um
die Zeit 1 Stunde vorzustellen.
• Sie können ein beliebiges Jahr bis zum Jahr
2037 eingeben.
• Mitternacht wird mit 12:00 AM, Mittag mit
12:00 PM angegeben.
z Tipp
• Datum und Uhrzeit werden automatisch auf der
ausgewählten Speicherkarte aufgezeichnet und
können während der Wiedergabe angezeigt
werden (S. 102).
26
Schritt 6: Einstellen von LCD-Bildschirm und
Sucher
Verwenden des LCD-Bildschirms
Der LCD-Bildschirm kann im unten
dargestellten Bereich gedreht werden,
damit das Bild auch von anderen Personen
als dem Bediener der Kamera betrachtet
werden kann.
1 180° öffnen
2 90° (max.)
2 180°
(max.)
Verwendung des Suchers
Wenn die Umschaltung der Anzeige
zwischen LCD-Bildschirm und Sucher auf
AUTO eingestellt ist (S. 28), wechselt die
Anzeige automatisch zur Sucheranzeige,
sobald Sie sich mit dem Auge dem
Augensensor an der Seite des Suchers
nähern. Entfernen Sie das Auge vom
Sucher, schaltet die Anzeige wieder zum
LCD-Bildschirm um.
Sie können den Winkel des Suchers Ihrem
Aufnahmestil anpassen.
Augensensor
b Hinweis
LCD-Bildschirm und Sucher können nicht
gleichzeitig verwendet werden.
Einstellen des Sucherokulars
Okulareinstellregler
Verschieben Sie den Regler, bis das Bild scharf ist.
Wenn das Bild im Sucher schwer zu
erkennen ist
Wenn Sie das Bild im Sucher bei hellem
Licht nicht deutlich erkennen können,
verwenden Sie die mitgelieferte große
Augenmuschel. Dehnen Sie die große
Augenmuschel beim Anbringen ein wenig
und setzen Sie sie in die Kerbe der am
Camcorder angebrachten Augenmuschel
ein. Sie können die große Augenmuschel
entweder nach rechts oder nach links
ausgerichtet anbringen.
Vorbereitungen
Fortsetzung ,
27
Schritt 6: Einstellen von LCD-Bildschirm und Sucher (Fortsetzung)
Große Augenmuschel
(mitgeliefert)
b Hinweis
• Entfernen Sie nicht die am Camcorder
vormontierte Augenmuschel.
Umschalten zwischen LCDBildschirm und Sucheranzeige
Drücken Sie die Taste VF/LCD PANEL.
Die Anzeige wechselt mit jedem
Tastendruck.
• Wenn Sie nur den LCD-Bildschirm
verwenden möchten, drücken Sie die
Taste, bis „VF/LCD PANEL: LCD
PANEL“ auf dem LCD-Bildschirm
angezeigt wird.
In diesem Modus wird auf dem LCDBildschirm das Symbol angezeigt.
• Um automatisch zwischen LCDBildschirm und Sucher umzuschalten,
drücken Sie die Taste, bis auf dem LCDBildschirm „VF/LCD PANEL: AUTO“
angezeigt wird.
Wenn AUTO ausgewählt ist, wechselt die
Anzeige automatisch zur Sucheranzeige,
sobald Sie sich dem Augensensor an der
Seite des Suchers mit dem Auge nähern.
Entfernen Sie das Auge vom Sucher,
schaltet die Anzeige wieder zum LCDBildschirm um.
z Tipp
• Auch wenn Sie nicht in den Sucher blicken,
wird der Augensensor aktiviert, wenn er
blockiert wird.
28
Schritt 7: Einlegen einer Speicherkarte
Unterstützte Speicherkarten
Normale Aufzeichnung
SDSDHC
AVCHDJa*1 Ja*1 Ja*1 Ja*4
XAVC S HD––Ja*
3
DVJa*
Ja*3 Ja*3 Ja*5
Ja: unterstützt
–: nicht unterstützt
*1Klasse 4 oder höher unterstützt
2
*
Klasse 10 unterstützt
3
*
Klasse 6 oder höher unterstützt
4
PRO Duo (Mark 2), PRO-HG Duo unterstützt
*
5
*
PRO-HG Duo unterstützt
Zeitlupe und Zeitraffer
SDHC- und SDXC-Speicherkarten (Klasse 10) werden bei Verwendung des Dateiformats
AVCHD unterstützt.
b Hinweise
• Der ordnungsgemäße Betrieb kann nicht bei allen Speicherkarten garantiert werden.
• Näheres zur Aufnahmedauer von Speicherkarten finden Sie auf Seite 127.
• Auf SDXC-Speicherkarten aufgezeichnete Filme können auf andere Geräte, wie z. B. Computer oder A/
V-Geräte, importiert und auf diesen Geräten wiedergegeben werden, indem Sie den Camcorder über das
USB-Kabel an das Gerät anschließen. Das Gerät muss jedoch das für SDXC-Speicherkarten verwendete
ExFAT-Dateisystem unterstützen. Vergewissern Sie sich vorab, dass das ExFAT-System vom
anzuschließenden Gerät unterstützt wird. Wenn Sie ein Gerät anschließen, das das ExFAT-Dateisystem
nicht unterstützt, und der Formatierbildschirm eingeblendet wird, nehmen Sie keine Formatierung vor.
Andernfalls gehen alle aufgezeichneten Daten verloren.
SDXCSpeicherkarten
2
–
„Memory Stick“
Vorbereitungen
Fortsetzung ,
29
Schritt 7: Einlegen einer Speicherkarte (Fortsetzung)
Einlegen einer Speicherkarte
Öffnen Sie die Abdeckung und
schieben Sie die Speicherkarte mit
der abgeschrägten Ecke wie
abgebildet ausgerichtet ein, bis sie
mit einem Klicken einrastet.
Speicherkarteneinschub A
Speicherkarteneinschub B
Beachten Sie die Ausrichtung der abgeschrägten Ecke.
• Wenn Sie eine Speicherkarte falsch herum in
den Einschub einsetzen, können die
Speicherkarte, der Speicherkarteneinschub und
die Bilddaten beschädigt werden.
• In Speicherkarteneinschub A können Sie einen
„Memory Stick PRO Duo“ und SD-Karten
einsetzen. In Speicherkarteneinschub B können
nur SD-Karten eingesetzt werden.
So lassen Sie eine Speicherkarte
auswerfen
Drücken Sie die Speicherkarte einmal leicht
hinein.
b Hinweise
• Wenn die Meldung „The image database file is
corrupted. The media must be restored to use
again.“ angezeigt wird, formatieren Sie die
Speicherkarte (S. 84).
• Achten Sie beim Einlegen und Auswerfen der
Speicherkarte darauf, dass sie nicht
herausspringt und herunterfällt.
30
Auswählen des
Speicherkarteneinschubs für die
Aufnahme
Drücken Sie die Taste für
Speicherkarteneinschub A oder B, um die
eingesetzte Speicherkarte für die Aufnahme
auszuwählen. Der ausgewählte Einschub
kann auf dem Bildschirm angezeigt werden.
SD ONLY
Taste für Speicherkarteneinschub A
Taste für Speicherkarteneinschub B
b Hinweise
• Ein Einschub, in den keine Speicherkarte
eingesetzt ist, kann nicht ausgewählt werden.
• Während der Aufnahme auf eine Speicherkarte
können Sie nicht mit der Taste für
Speicherkarteneinschub A oder B zwischen den
Einschüben umschalten.
z Tipps
• Wenn nur in einen Einschub eine Speicherkarte
eingesetzt ist, wird der entsprechende Einschub
automatisch ausgewählt.
• Wenn die Speicherkapazität einer Karte
während der Aufnahme erschöpft ist, wechselt
der Camcorder automatisch zum anderen
Einschub, wenn eine Speicherkarte eingelegt ist
(automatische Aufnahmefortsetzung, S. 32).
Wenn eine Bildschirmmeldung zum
Reparieren der Karte erscheint
Während der zuletzt getätigten Aufnahme
ist möglicherweise ein Problem beim
Aufnehmen auf die Speicherkarte
aufgetreten. Wählen Sie die Option [OK],
um die Karte so weit wie möglich zu
reparieren. Wählen Sie die Option [Cancel],
um ohne Reparatur fortzufahren.
Loading...
+ 119 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.