Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in
conformita all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995
n.548.
Sony International (Europe) GmbH
Product Compliance Europe
ATTENZIONE
Per evitare il rischio di incendi e scosse
elettriche, non esporre l'apparecchio alla
pioggia o all'umidità.
Per evitare incendi, non coprire le aperture di
ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovagliette,
tende, ecc. e non collocare candele accese sopra
l’apparecchio.
Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non
collocare contenitori di liquidi, come vasi, sopra
l’apparecchio.
Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso,
come una libreria o un mobiletto.
Non gettare via le pile insieme
all’immondizia normale, ma
smaltirle invece correttamente come
rifiuti chimici.
Per i clienti in Europa
Trattamento del dispositivo elettrico od
elettronico a fine vita (Applicabile in
tutti i paesi dell’Unione Europea e in
quelli con sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non
deve essere considerato come un
normale rifiuto domestico, ma deve
invece essere consegnato ad un punto
di raccolta appropriato per il riciclo di
apparecchi elettrici ed elettronici.
Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi
contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e
per la salute che potrebbero altrimenti
essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali
aiuta a conservare le risorse naturali.
Per informazioni p iù dettagliate circa il
riciclaggio di questo prodotto, potete
contattare l’ufficio comunale, il
servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
IT
2
Informazioni su questo manuale
• Le istruzioni in questo manuale sono per il
modello HT-SS500 . In questo manuale, a scopo
illustrativo è usato il modello del codice di zona
CEL salvo indicazione contraria. Qualsiasi
differenza nel funzionamento è chiaramente
indicata nel testo, per esempio, “Solo modelli con
codice di zona CEL”.
• Le istruzioni in questo manuale descrivono i
comandi sul telecomando in dotazione. È anche
possibile usare i comandi sul ricevitore se hanno
nomi identici o simili a quelli sul telecomando.
Informazioni sui codici di zona
Il codice di zona del ricevitore acquistato è
indicato nella parte inferiore del pannello
posteriore (vedere l’illustrazione sottostante).
Nota relativa al telecomando in
dotazione
(RM-AAU002)
Il tasto SHIFT del telecomando non può essere
utilizzato per utilizzare il ricevitore.
IT
SUB
WOOFER
CENTER
Codice di zona
Qualsiasi differenza nel funzionamento, secondo
il codice di zona, è chiaramente indicata nel testo,
per esempio, “Solo modelli con codice di zona
AA”.
Questo ricevitore incorpora il Dolby* Digital, Pro
Logic Surround e DTS** Digital Surround System.
* Prodotto su licenza di Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” e il simbolo della doppia
D sono marchi di fabbrica di Dolby Laboratories.
** “DTS” e “DTS Digital Surround” sono marchi di
fabbrica registrati di Digital Theater Systems,
Inc.
IT
3
Indice
Operazioni preliminari
Descrizione e posizione delle parti................5
1: Installazione dei diffusori........................13
2: Collegamento dei diffusori......................15
spegnere il ricevitore
(pagine 20, 24, 25, 40, 42).
del componente selezionato
o un elenco di voci
selezionabili (pagina 6).
Riceve i segnali provenienti
dal telecomando.
Premere per selezionare la
sorgente di ingresso da
riprodurre (pagine 22, 24,
25, 41, 43, 45, 51).
Ruotare per regolare il
livello di volume di tutti i
diffusori
contemporaneamente
(pagine 22, 23, 24, 25).
l’audio (pagina 23).
INPUT SELECTOR
SOUND FIELDMUTING
6
7
NomeFunzione
G SOUND FIELD
+/–
H PRESET
TUNING +/–
Premere per selezionare un
campo sonoro (pagina 35,
37, 39, 40).
Premere per selezionare una
stazione preselezionata
(pagina 45).
MASTER
VOLUME
continua
IT
5
Indicatori del display
213456
7
89q;q
q
q
SLEEP
L
LFE
SW
CR
SLSR
S
d
NomeFunzione
ASi illumina se il disco
LFE
B SLEEPSi illumina se è attivato il timer
C Indicatori
dei canali di
riproduzione
L
R
C
SL
SR
S
D ;DIGITALSi illumina durante la
DIGITAL
DTS
correntemente riprodotto
contiene un canale LFE (Low
Frequency Effect, effetto basse
frequenze) e quest’ultimo è in
fase di riproduzione.
di autospegnimento (pagina
47).
Le lettere (L, C, R, ecc.)
indicano i canali in fase di
riproduzione. Le cornici attorno
alle lettere variano ad indicare il
modo in cui il ricevitore smista
l’audio sorgente.
Anteriore sinistro
Anteriore destro
Centrale (monofonico)
Surround sinistro
Surround destro
Surround (monofonico o
componenti surround ottenuti
dall’elaborazione Pro Logic)
Esempio:
Formato di registrazione
(anteriore/surround): 3/2.1
Campo sonoro: A.F.D. AUTO
SW
trasmissione dei segnali Dolby
Digital.
Nota
Durante la riproduzione di un
disco in formato Dolby Digital,
assicurarsi di avere eseguito
collegamenti digitali e che il
modo di ingresso audio per
l’ingresso SA-CD/CD non sia
impostato su “CD ANLG”
(pagina 32).
s
SLSR
PL
a
L
COAX
OPT
CR
NomeFunzione
E Indicatori
delle
stazioni
presele-
zionate
F D.RANGESi illumina se è attivata la
G Indicatori
del sintoniz-
zatore
H MEMORYSi illumina se viene attivata una
I COAXSi illumina quando viene
J OPTSi illumina se
Si illuminano durante l’uso del
ricevitore per la sintonizzazione
delle stazioni radio
preselezionate. Per ulteriori
informazioni sulla preselezione
delle stazioni radio, vedere
pagina 43.
compressione della gamma
dinamica (pagina 27).
Si illuminano durante l’uso del
ricevitore per la sintonizzazione
delle stazioni radio (pagina 40)
e così via.
Nota
“RDS” si illumina solo per i
modelli con codice di zona CEL
e CEK.
funzione della memoria, ad
esempio la memoria di
preselezione (pagina 44) e così
via.
selezionato l’ingresso DVD.
– il modo di ingresso audio per
l’ingresso SA-CD/CD è
impostato su “CD AUTO” e il
segnale sorgente è un segnale
digitale immesso tramite la
presa SA-CD/CD OPT IN
(pagina 32).
– il modo di ingresso audio per
l’ingresso SA-CD/CD è
impostato su “CD OPT”
(pagina 32).
D.RANGE
RDS
MEMORY
ST MONO
IT
6
NomeFunzione
K ;PL (II)Si illumina quando il ricevitore
applica l’elaborazione Pro
Logic ai segnali a 2 canali per
trasmettere i segnali dei canali
centrale e surround. “; PLII”
si illumina se è attivato il
decodificatore Pro Logic II
Movie/Music.
Nota
La decodifica Dolby Pro Logic
e Dolby Pro Logic II non
funziona per segnali in formato
DTS.
L DTSSi illumina durante la
trasmissione dei segnali DTS.
Nota
Durante la riproduzione di un
disco in formato DTS,
assicurarsi di avere eseguito i
collegamenti digitali e che il
modo di ingresso audio per
l’ingresso SA-CD/CD non sia
impostato su “CD ANLG”
(pagina 32).
M SWSi illumina se il segnale audio
viene trasmesso dalla presa
SUBWOOFER.
Operazioni preliminari
continua
IT
7
Pannello posteriore
234
1
ANTENNA
AM
U
DIGITAL
OPT IN
SA-CD/CD
COAX IN
DVD
SA-CD/CD
AUDIO IN
VIDEO 2
LRL
AUDIO IN
A Sezione ANTENNA
ANTENNAFMPer il collegament o
ANTENNA AMPer il collegament o
dell’antenna a filo
FM in dotazione
con il presente
ricevitore (pagina
19).
dell’antenna a
telaio AM in
dotazione con il
presente ricevitore
(pagina 19).
B Sezione DIGITAL INPUT
Presa
OPTICAL
IN
Presa
COAXIAL
IN
Per il collegamento
di un lettore DVD
e così via. La presa
COAX IN
consente di
ottenere una
qualità migliore
dei suoni forti
(pagina 17, 18).
R
VIDEO 1
AUDIO IN
LRLR
SPEAKERS
LRLR
FRONTCENTER
SURROUND
SUB
WOOFER
C Sezione AUDIO INPUT
Bianca
(L, sinistro)
Rossa
(R, destro)
Presa
AUDIO IN
D Sezione SPEAKER
8
IT
Per il collega mento
a un sintonizzatore
satellitare, un
lettore CD e così
via (pagina 17, 18).
Per il collegamento
dei diffusori e
subwoofer (pagina
15).
Telecomando
È possibile utilizzare il telecomando in
dotazione per controllare il ricevitore e i
componenti audio/video Sony il cui
funzionamento è stato assegnato al
TV
MAIN MENU
DUAL MONO
FM MODE
AUDIO
D.TUNING
SUBTITLE
JUMP
AV
TV VOL
MASTER VOL
TV CH +
PRESET +
<
TUNING +
?/1
MPX
ANT
>
1
?/1
2
3
4
5
6
7
8
9
q;
qa
qs
qd
qf
qg
AV ?/1
Tasto
(accensione/attesa)
TV ?/1, ?/1
(accensione/attesa)
telecomando (pagina 47).
TV/VIDEO
TEST
AV
SLEEP
wg
wf
VIDEO 1 VIDEO 2 DVD SA-CD/CD
wd
2CHA.F.D.
ws
123
46
wa
78
>10
-
w;
TOP MENU/
GUIDEMUTING
ql
Gg
qk
qj
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
.
TUNING –
TV
qh
?/1
TONE
SYSTEM STANDBY
TUNER
MOVIE MUSIC
5
9
MEMORY SHIFT
0/10
ENTER
D.SKIPCLEARANGLE
MENU
F
ENTER
f
DISPLAY
c STEP C
REPLAY ADVANCE
<
HmM
Xx
Tasto
NomeFunzione
A AV ?/1Premere per accendere o
B TV ?/1Premere contemporaneamente
?/1Premere per accendere o
C Tasti d i
ingresso
spegnere i componenti audio/
video Sony per il cui
funzionamento è stato
assegnato il telecomando
(pagina 47).
Premendo
contemporaneamente ?/1
(B), vengono spenti il
ricevitore e gli altri componenti
(SYSTEM STANDBY).
Nota
La funzione del tasto AV ?/1
cambia automaticamente ad
ogni pressione dei tasti di
ingresso (C).
TV ?/1 e TV (P) per
accendere o spegnere il
televisore.
spegnere il ricevitore.
Per spegnere tutti i componinti,
premere contemporaneamente
?/1 e AV ?/1 (A) (SYSTEM
STANDBY).
Premere uno dei tasti per
selezionare il componente che
si desidera utilizzare. Alla
pressione di uno qualsiasi dei
tasti di ingresso, il ricevitore si
accende. I tasti sono impostati
in fabbrica per il controllo di
componenti Sony come
indicato di seguito. È possibile
cambiare l’assegnazione dei
tasti attenendosi alla procedura
descritta nella sezione
“Riassegnazione dei tasti” a
pagina 47.
TastoComponente Sony
VIDEO 1 Videoregistratore
VIDEO 2 Videoregistratore
DVDLettore DVD
SA-CD/CD Lettore Super Audio
TUNERSintonizzatore
assegnato
(modo VTR 3)
(modo VTR 2)
CD/CD
integrato
Operazioni preliminari
continua
IT
9
NomeFunzione
D MAIN MENU Premere per visualizzare il
E MOVIE,
MUSIC
F DUAL MONO Premere per selezionare la
G FM MODEPremere per selezionare la
MPXPremere per selezionare la
AUDIOPremere per impostare l’audio
H D.TUNINGPremere per entrare nel modo
ANTPremere per selezionare il
SUBTITLEPremere per modificare i
I ENTERPremere per immettere il
MEMORYPremere per memorizzare una
D.SKIPPremere per saltare un disco
menu del ricevitore. Quindi,
utilizzare i tasti di controllo
per eseguire le operazioni di
menu.
Premere per selezionare i
campi sonori per filmati o
audio.
lingua desiderata durante la
trasmissione digitale.
ricezione FM monofonica o
stereo.
lingua dell’audio principale o
secondario del
videoregistratore.
multiplex, bilingue o TV
multicanale del lettore DVD o
del sintonizzatore satellitare.
di sintonizzazione diretta.
segnale trasmesso mediante il
terminale dell’antenna
(segnale TV o programma del
videoregistratore) del
videoregistratore o del
sintonizzatore satellitare.
sottotitoli del lettore DVD.
valore in seguito alla
selezione di un canale, un
disco o un brano utilizzando i
tasti numerici.
stazione.
del lettore CD o del lettore
DVD (solo per cambia
dischi).
NomeFunzione
J JUMPPremere per alternare tra i
ANGLEPremere per selezionare
K AV ME NUPremere per visualizzare sullo
L MUTINGPremere per disattivare
M TV VOL
a)
/–
+
MASTER
a)
VOL +
N DISPLAYPremere per
O ./>Premere per saltare i brani
c STEP C,
REPLAY /
ADVANCE
canali precedente e corrente
del sintonizzatore satellitare.
l’angolo di inquadratura o
modificare gli angoli del
lettore DVD.
schermo televisivo i menu del
videoregistratore, del lettore
DVD o del sintonizzatore
satellitare. Quindi, utilizzare i
tasti di controllo per eseguire
le operazioni di menu.
l’audio.
Premere
contemporaneamente TV
VOL +/– e TV (P) per
regolare il livello di volume
del televisore.
Premere per regolare il livello
/–
di volume di tutti i diffusori
contemporaneamente.
– selezionare le informazioni
visualizzate sul display del
ricevitore (solo per
l’ingresso TUNER).
– selezionare le informazioni
visualizzate sullo schermo
del televisore del
videoregistratore,
sintonizzatore satellitare,
lettore CD, lettore DVD o
piastra MD.
durante l’uso del lettore CD,
del lettore DVD, della piastra
MD o della piastra a cassette.
Premere per riprodurre
<
nuovamente la scena
<
precedente o fare avanzare
rapidamente la scena corrente
durante l’uso del
videoregistratore o del lettore
DVD.
b)
10
IT
NomeFunzione
O m/MPremere per
a)
H
XPremere per effettuare una
xPremere per arrestare la
TV CH +/–Premere
PRESET +/– Premere per
TUNING +/–Premere per ricercare una
– ricercare in avanti/
all’indietro ibrani durante
l’uso del lettore DVD.
– riprodurre rapidamente in
avanti/all’indietro durante
l’uso del videoregistratore,
del lettore CD, della piastra
MD o della piastra a
cassette.
Premere per avviare la
riproduzione durant e l’uso del
videoregistratore, del lettore
CD, del lettore DVD, della
piastra MD o della piastra a
cassette.
pausa della riproduzione
durante l’uso del
videoregistratore, del lettore
CD, del lettore DVD, della
piastra MD o della piastra a
cassette. (Consente inoltre di
avviare la registrazione per i
componenti impostati nel
modo di attesa della
registrazione.)
riproduzione durant e l’uso del
videoregistratore, del lettore
CD, del lettore DVD, della
piastra MD o della piastra a
cassette.
contemporaneamente TV CH
+/– e TV (P) per selezionare
i canali televisivi
preselezionati.
– preselezionare le stazioni.
– preselezionare i canali
durante l’uso del
videoregistratore o del
sintonizzatore satellitare.
stazione.
NomeFunzione
P TVPremere
Q RETURN/
EXIT O
R Tasti d i
controllo
S TOP MENU/
GUIDE
T -/--Premere
>10Premere per selezionare i
CLEARPremere per
contemporaneamente TV e il
tasto desiderato per attivare i
tasti contrassegnati dalla
dicitura arancione.
Premere per
– tornare al menu precedente.
– uscire dal menu se sullo
schermo televisivo sono
visualizzati il menu o la
guida a schermo del lettore
DVD o del sintonizzatore
satellitare.
Dopo avere premuto MAIN
MENU (D), AV MENU (K)
o TOP MENU/GUIDE (S),
premere il tasto di controllo V, v, B o b per selezionare le
impostazioni. Quando
vengono premuti AV MENU
o TOP MENU/GUIDE,
premere il ENTER per
confermare la selezione.
Premere per visualizzare
– il titolo del DVD del lettore
DVD.
– il menu della guida del
sintonizzatore satellitare.
contemporaneamente -/-- e
TV (P) per selezionare il
modo di immissione dei
canali del televisore, ossia a
una o a due cifre.
numeri di brano superiori a 10
del videoregistratore, del
lettore CD o della piastra MD.
– annullare in caso di errore
durante la pressione dei tasti
numerici.
– tornare alla riproduzione
continua e così via durante
l’uso del sintonizzatore
satellitare o del lettore DVD.
Operazioni preliminari
continua
11
IT
NomeFunzione
U
Tasti numerici
(numero 5
V 2CHPremere per selezionare il
W A.F.D.Premere per selezionare il
X TEST TONEPremere per attivare la
Y TV/VIDEOPremere
SLEEPPremere per attivare la
a)
I tasti numerico 5, MASTER VOL +, TV VOL + e
H sono dotati di punti tattili, da utilizzare come
riferimento durante l’uso del ricevitore.
b)
Solo modelli con codice di zona CEL, CEK.
Premere per
a)
)
– preselezionare le stazioni/
sintonizzarsi sulle stazioni
preselezionate.
– selezionare i numeri di
brano durante l’uso del
lettore CD, del lettore DVD
o della piastra MD. Premere
0/10 per selezionare il
numero di brano 10.
– selezionare i numeri di
canale durante l’uso del
videoregistratore o del
sintonizzatore satellitare.
Premere
contemporaneamente i tasti
numerici e il tasto TV (P)
per selezionare i canali
televisivi.
modo 2CH STEREO.
modo A.F.D.
funzione di tono di prova.
contemporaneamente TV/
VIDEO e TV (P) per
selezionare il segnale di
ingresso (televisore o video).
funzione di timer di
autospegnimento e
l’intervallo allo scadere del
quale si desidera che il
ricevitore si spenga
automaticamente.
Note
• A seconda del modello in uso, è possibile che
alcune funzioni descritte nella presente sezione
non funzionino.
• Le descrizioni di cui sopra devono essere utilizzate
soltanto a scopo esemplificativo. Pertanto, in base
al componente, le operazioni illustrate potrebbero
non essere eseguibili o dare un risultato diverso da
quanto descritto.
• Il tasto SHIFT del telecomando non può essere
utilizzato per utilizzare il ricevitore.
12
IT
1: Installazione dei diffusori
Il presente ricevitore consente di utilizzare un
sistema diffusori a 5.1 canali. Per ottenere un
audio surround multicanale simile a quello
cinematografico sono necessari cinque
diffusori (due diffusori anteriori, un diffusore
centrale e due diffusori surround) e un
subwoofer (5.1 canali).
Installazione dei diffusori su
una superficie piana
Prima di installare il diffusore e il subwoofer,
accertarsi di collegare i piedini antiscivolo in
dotazione onde evitare vibrazioni o movimenti
come mostrato nella figura sotto.
Installazione dei diffusori su un
apposito supporto
Per una maggiore flessibilità nel
posizionamento dei diffusori, utilizzare
l’apposito supporto WS-FV11 o WS-FV10D
(disponibile solo in alcuni paesi). Per ulteriori
informazioni, fare riferimento alle istruzioni
per l’uso del supporto per i diffusori.
Suggerimento
Poiché non emette segnali altamente direzionali, il
subwoofer può essere posizionato ovunque lo si
desideri.
13
IT
Installazione dei diffusori alla
parete
3 Agganciare i diffusori alle viti.
Foro nella parte posteriore del diffusore
È possibile installare i diffusori anteriori e
surround alla parete.
1 Preparare delle viti (non in
dotazione) appropriate al foro
sulla parte posteriore di
ciascun diffusore. Vedere
l’illustrazione sotto.
Oltre 4 mm
Oltre 25 mm
4,6 mm
10 mm
Foro nella parte posteriore del diffusore
2 Serrare le viti alla parete. Le viti
devono sporgere di 5 - 7 mm.
4,6 mm
10 mm
Note
• Utilizzare viti appropriate al materiale e alla
resistenza della parete. Poiché le pareti in
cartongesso sono particolarmente fragili, applicare
saldamente le viti a una trave, quindi fissarle alla
parete. Installare i diffusori su una parete verticale
e piana cui è applicato un rinforzo.
• Per informazioni sul materiale della parete o sulle
viti da utilizzare, rivolgersi a un negozio di
ferramenta o a un installatore.
• Sony non può essere ritenuta responsabile per
eventuali incidenti o danni causati da installazione
errata, resistenza insufficiente della parete o
installazione errata delle viti, calamità naturale,
ecc.
Controllare il tipo di diffusori in uso facendo
riferimento all’etichetta* situata sul pannello
posteriore o nella parte inferiore dei diffusori
stessi.
* Il diffusore centrale e il subwoofer non presentano
alcun carattere sull’etichetta del diffusore. Per
ulteriori informazioni sul tipo di diffusore, vedere
pagina 3.
Suggerimento
Utilizzare i diffusori in dotazione per ottimizzare le
prestazioni del sistema.
Tipo di diffusore
15
IT
3: Collegamento di componenti audio/video
Collegamento dei componenti
In questa sezione vengono descritte le
modalità di collegamento dei componenti al
presente ricevitore. Prima di iniziare,
consultare la sezione “Componente da
collegare” riportata di seguito per le pagine
che descrivono le modalità di collegamento di
componenti audio/video.
Una volta collegati tutti i componenti, passare
alla sezione “4: Collegamento delle antenne”
(pagina 19).
Componente da collegare
Per collegareVedere
Componenti audio
• Lettore Super Audio CD/
Lettore CD
Componenti video
•Lettore DVD
• Registratore DVD
• Sintonizzatore satellitare
• Videoregistratore
pagina 17
pagina 18
Presa di ingresso audio da
collegare
La qualità dell’audio dipende dalla presa di
collegamento. Fare riferimento alla seguente
illustrazione. Selezionare il collegamento in
base alle prese di cui sono dotati i componenti.
Digitale
Audio di qualità elevata
Analogico
16
IT
Collegamento dei componenti
audio
La figura riportata di seguito mostra le
modalità di collegamento di componenti
audio, quali un lettore Super Audio CD o un
lettore CD.
Lettore Super
Audio CD/
Lettore CD
AB
ANTENNA
AM
U
DIGITAL
SA-CD/CD
LRL
VIDEO 2
Operazioni preliminari
VIDEO 1
OPT IN
COAX IN
SA-CD/CD
DVD
A Cavo digitale ottico (non in dotazione)
B Cavo audio (non in dotazione)
Note
• Non è possibile ascoltare l’audio di un Super
Audio CD mediante un lettore Super Audio CD
collegato soltanto alla presa SA-CD/CD OPT IN
del presente ricevitore. Per la riproduzione di un
Super Audio CD, collegare il lettore alla presa
SA-CD/CD AUDIO IN. Consultare le istruzioni
per l’uso in dotazione con il lettore Super Audio
CD.
• Per collegare i cavi digitali ottici, inserire le spine
finché non scattano in posizione.
• Non piegare o legare i cavi digitali ottici.
AUDIO IN
R
AUDIO IN
AUDIO IN
Suggerimento
Tutte le prese audio digitali sono compatibili con le
frequenze di campionamento 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz e 96 kHz.
17
IT
Collegamento di componenti
video
La figura riportata di seguito mostra le
modalità di collegamento di componenti
video, quali lettori DVD, registratori DVD,
sintonizzatori satellitari o videoregistratori.
Sintonizzatore
satellitare
ANTENNA
AM
U
DIGITAL
Per il collegamento di un
registratore DVD
Accertarsi di modificare l’impostazione
predefinita del tasto di ingresso DVD sul
telecomando affinché sia possibile utilizzare il
tasto per controllare il registratore DVD. Per
ulteriori informazioni, vedere
“Riassegnazione dei tasti” (pagina 47).
A
SA-CD/CD
VIDEO 2
L
VIDEO 1
OPT IN
SA-CD/CD
COAX IN
DVD
RLR
AUDIO IN AUDIO IN
BA
Lettore DVD/
Registratore DVD
A Cavo audio (non in dotazione)
B Cavo digitale coassiale (arancione) (in dotazione)
Note
• Non è possibile registrare su un registratore DVD o
su un videoregistratore tramite il presente
ricevitore. Per ulteriori informazioni, consultare le
istruzioni per l’uso in dotazione con il registratore
DVD o il videoregistratore.
• Per immettere l’audio digitale multicanale dal
lettore DVD, impostare l’uscita audio digitale sul
lettore DVD stesso. Fare riferimento alle istruzioni
per l’uso in dotazione con il lettore DVD.
IT
18
• Per collegare i cavi digitali ottici, inserire le spine
finché non scattano in posizione.
• Non piegare o legare i cavi digitali ottici.
Suggerimento
Tutte le prese audio digitali sono compatibili con le
frequenze di campionamento 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz e 96 kHz.
AUDIO IN
Videoregistratore
4: Collegamento delle antenne
Collegare le antenne a telaio AM e a filo FM in
dotazione.
Antenna a filo FM (in dotazione)
ANTENNA
AM
U
DIGITAL
SA-CD/CD
Antenna a telaio AM
(in dotazione)
VIDEO 2
VIDEO 1
LRL
Operazioni preliminari
OPT IN
COAX IN
SA-CD/CD
* La forma del connettore varia in base al codice di
zona del presente ricevitore.
Note
• Per evitare disturbi, mantenere l’antenna a telaio
AM lontano dal ricevitore e da altri componenti.
• Accertarsi di estendere completamente l’antenna a
filo FM.
• Una volta collegata, mantenere l’antenna a filo FM
nella posizione più orizzontale possibile.
DVD
AUDIO IN
AUDIO IN
R
AUDIO IN
19
IT
5: Preparazione del
ricevitore e del
telecomando
Collegamento del cavo di
alimentazione CA
Impostazioni iniziali
Prima di utilizzare il ricevitore per la prima
volta, inizializzarlo eseguendo la seguente
procedura. Quest’ultima può inoltre essere
utilizzata per riportare le impostazioni
effettuate ai valori predefiniti.
Per questa operazione, utilizzare i tasti del
ricevitore.
Collegare il cavo di alimentazione CA ad una
presa di rete.
Cavo di alimentazione CA
SUB
WOOFER
Alla presa di rete
Nota
Installare il presente sistema in modo che il cavo di
alimentazione possa essere scollegato
immediatamente dalla presa di rete in caso di
problemi.
1,2
?/1
PRESET
TUNING
INPUT SELECTOR
SOUND FIELD MUTING
1 Premere ?/1 per spegnere il
ricevitore.
2 Tenere premuto ?/1 per 5
secondi.
“CLEARING” viene visualizzato sul
display per alcuni istanti, quindi viene
sostituito da “CLEARED”.
Le seguenti voci vengono reimpostate sui
valori predefiniti.
• Tutte le impostazioni nel menu LEVEL,
TONE, SUR, TUNER, AUDIO e
SYSTEM.
• Campo sonoro memorizzato per ogni
ingresso e stazione preselezionata.
• Tutti i parametri dei campi sonori.
• Tutte le stazioni preselezionate.
• MASTER VOLUME viene impostato
su “VOL MIN”.
• L’ingresso viene impostato su “DVD”.
MASTER
VOLUME
20
IT
Inserimento delle pile nel
telecomando
Inserire due pile R6 (formato AA) nel
telecomando RM-AAU002.
Inserire le pile rispettando la polarità corretta.
Note
• Non lasciare il telecomando in luoghi
estremamente caldi o umidi.
• Non utilizzare pile nuove e pile vecchie insieme.
• Non utilizzare insieme pile alcaline e altri tipi di
pila.
• Non esporre il sensore dei comandi a distanza alla
luce solare diretta o a dispositivi di illuminazione,
onde evitare problemi di funzionamento.
• Se si prevede di non utilizzare il telecomando per
un periodo di tempo prolungato, rimuovere le pile
onde evitare possibili danni dovuti a perdite di
elettrolita e corrosione.
Suggerimento
In condizioni normali, le pile hanno una durata di
circa 3 mesi. Se con il telecomando non è più
possibile controllare il ricevitore, sostituire tutte le
pile con altre nuove.
6: Regolazione dei livelli
e del bilanciamento dei
diffusori
(TEST TONE)
È possibile regolare i livelli e il bilanciamento
dei diffusori ascoltando il segnale di prova
dalla posizione di ascolto.
Suggerimento
Il ricevitore impiega un segnale di prova con
frequenza centrata su 800 Hz.
TV
?/1
AV
MAIN MENU
DUAL MONO
9
AV
MASTER VOL
?/1
FM MODE
MPX
AUDIO
D.TUNING
ANT
SUBTITLE
JUMP
TV VOL
MASTER
VOL +/–
1,3
TV/VIDEO
TEST
SLEEP
TONE
?/1
5
0/10
F
ENTER
f
SYSTEM STANDBY
TUNER
MOVIE MUSIC
MEMORY SHIFT
ENTER
D.SKIPCLEARANGLE
MENU
VIDEO 1 VIDEO 2 DVD SA-CD/CD
2CHA.F.D.
123
46
78
>10
-
TOP MENU/
GUIDEMUTING
Gg
RETURN/EXITDISPLAY
Operazioni preliminari
1 Premere TEST TONE.
“T. TONE” viene visualizzato sul display
e il segnale di prova viene emesso in
sequenza da ogni diffusore come segue:
Anteriore sinistro t Centrale t
Anteriore destro t Surround destro t
Surround sinistro t Subwoofer
continua
21
IT
2 Regolare i livelli e il
bilanciamento dei diffusori
tramite il menu LEVEL affinché
il livello del segnale di prova sia
lo stesso per ogni diffusore.
Per ulteriori informazioni, vedere
“Regolazione del livello (menu LEVEL)”
(pagina 29).
Suggerimenti
• Per regolare contemporaneamente il livello di
tutti i diffusori, premere MASTER VOL +/–.
È inoltre possibile utilizzare MASTER
VOLUME sul ricevitore.
• Il valore regolato viene visualizzato sul
display durante la regolazione.
3 Premere di nuovo TEST TONE
dopo la regolazione.
Il segnale di prova viene disattivato.
Riproduzione
Selezione di un
componente
VIDEO 1 VIDEO 2 DVD SA-CD/CD
1
2CHA.F.D.
123
46
78
>10
-
TOP MENU/
GUIDEMUTING
Gg
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
.
SYSTEM STANDBY
TUNER
MOVIE MUSIC
5
9
MEMORY SHIFT
0/10
ENTER
D.SKIPCLEARANGLE
AV
MENU
F
ENTER
f
DISPLAY
c STEP C
REPLAY ADVANCE
<
<
MAIN MENU
DUAL MONO
FM MODE
D.TUNING
SUBTITLE
TV VOL
MASTER VOL
TV CH +
PRESET +
MPX
AUDIO
ANT
JUMP
>
MUTING
3
22
1
Premere un tasto di ingresso
per selezionare il componente.
È inoltre possibile utilizzare INPUT
SELECTOR sul ricevitore.
Sul display viene visualizzato l’ingresso
selezionato.
Ingresso
selezionato
[visualizzazione]
VIDEO 1 o
VIDEO 2
[VIDEO 1 o
VIDEO 2]
DVD
[DVD]
SA-CD/CD
[SA-CD/CD]
TUNER
[banda FM o AM]
IT
Componenti
utilizzabili per la
riproduzione
Videoregistratore e così
via collegati alla presa
VIDEO 1 o VIDEO 2
Lettor e DVD e così via
collegati alla presa DVD
Lettore Super Audio CD/
CD e così via collegati
alla presa SA-CD/CD
Sintonizzatore radio
integrato
2 Accendere il componente e
avviare la riproduzione.
3 Premere MASTER VOL +/– per
regolare il volume.
È inoltre possibile utilizzare MASTER
VOLUME sul ricevitore.
Per disattivare l’audio
Premere MUTING.
La funzione di disattivazione dell’audio viene
annullata se vengono effettuate le seguenti
operazioni.
• Nuova pressione di MUTING.
• Aumento del volume.
• Spegnimento del ricevitore.
Per evitare di danneggiare i
diffusori
Prima di spegnere il ricevitore, accertarsi di
abbassare il livello di volume.
Riproduzione
23
IT
Ascolto/Visione mediante un componente
Ascolto di un Super Audio CD/CD
TV
?/1
TEST
AV
?/1
SLEEP
TONE
SYSTEM STANDBY
TUNER
MAIN MENU
MOVIE MUSIC
2CH A.F.D.
DUAL MONO
123
FM MODE
46
5
D.TUNING
9
78
SUBTITLE
MEMORY SHIFT
>10
0/10
ENTER
-
D.SKIPCLEARANGLE
AV
MENU
F
MASTER VOL
ENTER
Gg
f
DISPLAY
c STEP C
REPLAY ADVANCE
PRESET +
<
<
.
HmM
Xx
?/1
2
3
MPX
AUDIO
ANT
JUMP
TV VOL
5
TV CH +
>
?/1
PRESET
TUNING
TV/VIDEO
VIDEO 1 VIDEO 2 DVD SA-CD/CD
TOP MENU/
GUIDEMUTING
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
TUNING –TVTUNING +
SOUND FIELD MUTING
35
INPUT SELECTOR
MASTER
VOLUME
Note
• L’operazione descritta si
riferisce ad un lettore Super
Audio CD Sony.
• Fare riferimento alle istruzioni
per l’uso in dotazione con il
lettore Super Audio CD o il
lettore CD.
Suggerimenti
• È possibile selezionare il campo
sonoro più adatto alla musica da
riprodurre. Per ulteriori
informazioni, fare riferimento a
pagina 37.
Campi sonori consigliati:
Musica classica: HALL
Musica Jazz: JAZZ
Concerto dal vivo: CONCERT
• È possibile ascoltare l’audio
registrato nel formato a 2 canali
tramite tutti i diffusori
(multicanale). Per ulteriori
informazioni, fare riferimento a
pagina 35.
1 Accendere il lettore Super Audio CD/lettore
CD, quindi inserire un disco nell’apposito
vassoio.
2 Accendere il ricevitore.
3 Premere SA-CD/CD.
Per selezionare SA-CD/CD, è inoltre possibile utilizzare
INPUT SELECTOR sul ricevitore.
4 Riprodurre il disco.
5 Regolare su un livello di volume adatto.
6 Una volta terminato l’ascolto del Super
Audio CD/CD, estrarre il disco, quindi
spegnere il ricevitore e il lettore Super Audio
CD/lettore CD.
24
IT
Visione di un DVD
TV
?/1
TEST
AV
?/1
SLEEP
TONE
SYSTEM STANDBY
TUNER
2CH A.F.D.
MOVIE MUSIC
123
46
5
78
9
MEMORY SHIFT
>10
0/10
ENTER
-
D.SKIPCLEARANGLE
AV
MENU
F
MASTER VOL
ENTER
Gg
f
DISPLAY
c STEP C
REPLAY ADVANCE
<
<
.
HmM
Xx
?/1
MAIN MENU
DUAL MONO
FM MODE
MPX
AUDIO
D.TUNING
ANT
SUBTITLE
JUMP
TV VOL
TV CH +
PRESET +
>
2
3
7
TV/VIDEO
VIDEO 1 VIDEO 2 DVD SA-CD/CD
TOP MENU/
GUIDEMUTING
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
TUNING –TVTUNING +
73
INPUT SELECTOR
?/1
PRESET
TUNING
SOUND FIELD MUTING
MASTER
VOLUME
Riproduzione
Note
• Fare riferimento alle istruzioni
per l’uso in dotazione con il
televisore e il lettore DVD.
• Se non è possibile ascoltare
l’audio multicanale, verificare
quanto segue:
– Accertarsi che il ricevitore sia
collegato al lettore DVD
mediante un collegamento
digitale.
– Accertarsi che l’uscita audio
digitale del lettore DVD sia
impostata correttamente.
Suggerimenti
• Selezionare il formato audio del
disco da riprodurre, se
necessario.
• È possibile selezionare il campo
sonoro più adatto al filme/alla
musica da riprodurre. Per
ulteriori informazioni, fare
riferimento a pagina 37.
Campi sonori consigliati:
Film: C.ST.EX
Musica: CONCERT
1 Accendere il televisore e il lettore DVD.
2 Accendere il ricevitore.
3 Premere DVD.
Per selezionare DVD, è inoltre possibile utilizzare INPUT
SELECTOR sul ricevitore.
4 Impostare l’ingresso del televisore affinché
vengano visualizzate le immagini del DVD.
Se nessuna immagine viene visualizzata sullo schermo del
televisore, assicurarsi che l’uscita video del lettore DVD
sia collegata al televisore.
5 Impostare il lettore DVD.
6 Riprodurre il disco.
7 Regolare su un livello di volume adatto.
8 Una volta terminata la visione del DVD,
estrarre il disco, quindi spegnere il
ricevitore, il televisore e il lettore DVD.
25
IT
Funzionamento
dell’amplificatore
5 Premere ENTER o il tasto di
controllo b per immettere il
parametro.
Uso dei menu
Utilizzando i menu dell’amplificatore, è
possibile effettuare varie regolazioni che
consentono di personalizzare il ricevitore.
VIDEO 1 VIDEO 2 DVD SA-CD/CD
TUNER
MAIN MENU
2-6
2CHA.F.D.
123
46
78
>10
-
TOP MENU/
GUIDEMUTING
Gg
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
.
MOVIE MUSIC
5
9
MEMORY SHIFT
0/10
ENTER
D.SKIPCLEARANGLE
AV
MENU
F
ENTER
f
DISPLAY
c STEP C
REPLAY ADVANCE
<
<
DUAL MONO
FM MODE
MPX
AUDIO
D.TUNING
ANT
SUBTITLE
JUMP
TV VOL
MASTER VOL
TV CH +
PRESET +
>
1 Premere MAIN MENU.
Sul display viene visualizzato
“1-LEVEL”.
6 Premere più volte il tasto di
controllo V/v per selezionare
l’impostazione desiderata.
L’impostazione viene applicata
automaticamente.
Per tornare alla schermata
1
precedente
Premere il tasto di controllo B.
Per uscire dal menu
Premere MAIN MENU.
Nota
Alcuni parametri e impostazioni potrebbero essere
visualizzati in modo ombreggiato, ad indicare che
non sono disponibili o che sono fissi e immutabili.
2 Premere più volte il tasto di
controllo V/v per selezionare il
menu desiderato.
3 Premere ENTER o il tasto di
controllo b per accedere al
menu.
4 Premere più volte il tasto di
controllo V/v per selezionare il
parametro che si desidera
regolare.
IT
26
Presentazione dei menu
In ogni menu sono disponibili le seguenti
opzioni. Per ulteriori informazioni sull’uso dei
menu, vedere pagina 26.
Menu
[visualizzazione]
LEVEL (29)
[1-LEVEL]
TONE (30)
[2-TONE]
SUR (30)
[3-SUR]
TUNER (31)
[4-TUNER]
Parametri
[visualizzazione]
Segnale di provaa)
[T. TONE]
Bilanciamento diffusori
a)
anteriori
[FRT BAL]
Livello diffusore centrale
[CNT LVL]
Livello diffusore sinistro
surround
[SL LVL]
Livello diffusore destro
surround
[SR LVL]
Livello subwoofer
[SW LVL]
Compressione gamma
a)
dinamica
[D. RANGE]
Livello bassi diffusori anteriori
[BASS LVL]
Livello acuti diffusori anteriori
[TRE LVL]
Selezione campo sonoro
a)
[S.F. SELCT]
a)
Livello effetto
[EFFECT]
Modo ricezione stazioni FM
a)
[FM MODE]
Impostazioni
Impostazione
iniziale
T. TONE Y, T. TONE NT. TONE N
Da BAL. L +1 a BAL. L +8,
BALANCE
BALANCE, da BAL. R +1 a BAL. R +8
Da CNT –10 dB a CNT +10 dB
CNT 0 dB
(incrementi di 1 dB)
Da SUR L –10 dB a SUR L +10 dB
SUR L 0 dB
(incrementi di 1 dB)
Da SUR R –10 dB a SUR R +10 dB
SUR R 0 dB
(incrementi di 1 dB)
Da SW –10 dB a SW +10 dB
SW 0 dB
(incrementi di 1 dB)
COMP. OFF, COMP. STD,
COMP. OFF
COMP. MAX
Da BASS –6 dB a BASS +6 dB
BASS 0 dB
(incrementi di 1 dB)
Da TRE –6 dB a TRE +6 dB
TRE 0 dB
(incrementi di 1 dB)
2CH ST., A.F.D. AUTO, DOLBY PL,
A.F.D. AUTO
PLII MV, PLII MS, MULTI ST.,
C.ST.EX A, C.ST.EX B, C.ST.EX C,
HALL, JAZZ, CONCERT
EFCT. MIN, EFCT. STD,
EFCT. STD
EFCT. MAX
FM AUTO, FM MONOFM AUTO
Funzionamento dell’amplificatore
continua
27
IT
Menu
[visualizzazione]
AUDIO (31)
[5-AUDIO]
Parametri
[visualizzazione]
Priorità decodifica ingresso
audio digitale
a)
Impostazioni
DEC. AUTO, DEC. PCMDEC. PCM
[DEC. PRI.]
Selezione lingua trasmissioni
a)
digitali
DUAL M/S, DUAL M, DUAL S,
DUAL M+S
[DUAL]
Sincronizzazione A/V
A.V.SYNC. Y, A.V.SYNC. NA.V.SYNC. N
a)
[A.V. SYNC.]
Modo di ingresso audio per
l’ingresso SA-CD/CD
a)
CD AUTO, CD OPT, CD ANLGCD AUTO
[CD INPUT]
a)
SYSTEM (33)
[6-SYSTEM]
Distanza diffusore anteriore
[FRT DIST.]
Distanza diffusore centrale
[CNT DIST.]
Distanza diffusore sinistro
a)
surround
Da DIST. 1.0 m a DIST. 7.0 m
(incrementi di 0.1 m)
a)
Da DIST. 1.0 m a DIST. 7.0 m
(incrementi di 0.1 m)
Da DIST. 1.0 m a DIST. 7.0 m
(incrementi di 0.1 m)
[SL DIST.]
Distanza diffusore destro
a)
surround
Da DIST. 1.0 m a DIST. 7.0 m
(incrementi di 0.1 m)
[SR DIST.]
a)
Posizione diffusori surround
[SUR POS.]
a)
Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla pagina indicata tra parentesi.
SIDE/LO, SIDE/HI, BEHD/LO,
BEHD/HI
Impostazione
iniziale
DUAL M
DIST. 3.0 m
DIST. 3.0 m
DIST. 3.0 m
DIST. 3.0 m
SIDE/LO
28
IT
Regolazione del livello
(menu LEVEL)
È possibile utilizzare il menu LEVEL per
regolare il bilanciamento e il livello di ogni
diffusore. Tali impostazioni vengono applicate
a tutti i campi sonori.
Selezionare “1-LEVEL” nei menu
dell’amplificatore. Per ulteriori informazioni
sulla regolazione dei parametri, vedere “Uso
dei menu” (pagina 26) e “Presentazione dei
menu” (pagina 27).
Parametri del menu LEVEL
x T. TONE (Segnale di prova)
Consente di regolare i livelli e il bilanciamento
dei diffusori ascoltando il segnale di prova
dalla posizione di ascolto. Per ulteriori
informazioni, vedere “6: Regolazione dei
livelli e del bilanciamento dei diffusori (TEST
TONE)” (pagina 21).
x FRT BAL (Bilanciamento
diffusori anteriori)
Consente di regolare il bilanciamento tra i
diffusori anteriori sinistro e destro.
x D. RANGE (Compressione
gamma dinamica)
Consente di comprimere la gamma dinamica
del brano audio. Questa impostazione risulta
utile nel caso in cui si desideri guardare un film
a livelli di volume ridotti la sera tardi. La
compressione della gamma dinamica è
possibile solo con le sorgenti Dolby Digital.
• COMP. OFF
La gamma dinamica non viene compressa.
•COMP. STD
La gamma dinamica viene compressa in
base agli standard di registrazione.
•COMP. MAX
La gamma dinamica non viene compressa in
modo estremo.
Suggerimento
Questa funzione consente di comprimere la gamma
dinamica delle piste sonore sulla base delle
informazioni relative a tale gamma incluse nel
segnale Dolby Digital.
“COMP. STD” è l’impostazione standard, ma
consente soltanto una lieve compressione. Pertanto,
si consiglia di utilizzare l’impostazione “COMP.
MAX”, in quanto consente di comprimere
estremamente la gamma dinamica e di vedere i film
la sera tardi a livelli di volume ridotti. Diversamente
dai limitatori analogici, i livelli vengono
predeterminati e la compressione risulta altamente
naturale.
Funzionamento dell’amplificatore
x CNT LVL (Livello diffusore
centrale)
x SL LVL (Livello diffusore sinistro
surround)
x SR LVL (Livello diffusore destro
surround)
x SW LVL (Livello subwoofer)
29
IT
Regolazione del tono
(menu TONE)
È possibile utilizzare il menu TONE per
regolare la qualità dei toni (livello bassi/acuti)
dei diffusori anteriori.
Selezionare “2-TONE” nei menu
dell’amplificatore. Per ulteriori informazioni
sulla regolazione dei parametri, vedere “Uso
dei menu” (pagina 26) e “Presentazione dei
menu” (pagina 27).
Parametri del menu TONE
x BASS LVL (Livello bassi diffusori
anteriori)
x TRE LVL (Livello acuti diffusori
anteriori)
Impostazioni dell’audio
surround
(menu SUR)
È possibile utilizzare il menu SUR per
selezionare il campo sonoro desiderato per
l’ascolto.
Selezionare “3-SUR” nei menu
dell’amplificatore. Per ulteriori informazioni
sulla regolazione dei parametri, vedere “Uso
dei menu” (pagina 26) e “Presentazione dei
menu” (pagina 27).
Parametri del menu SUR
x S.F. SELCT (Selezione campo
sonoro)
Consente di selezionare il campo sonoro
desiderato. Per ulteriori informazioni, vedere
“Ascolto dell’audio surround” (pagina 35).
Nota
Tramite il ricevitore, è possibile applicare l’ultimo
campo sonoro selezionato ad un ingresso ogni volta
che questo viene selezionato (funzione Sound Field
Link di collegamento dei campi sonori). Ad
esempio, se per l’ingresso SA-CD/CD
viene selezionato HALL, quindi impostato un
ingresso diverso e di nuovo SA-CD/CD, verrà
applicata nuovamente l’impostazione HALL.
x EFFECT (Livello effetto)
Consente di regolare la “quantità” di effetto
surround per i campi sonori selezionati
mediante i tasti MOVIE o MUSIC.
•EFCT. MIN
Effetto surround minimo.
• EFCT. STD
Effetto surround standard.
•EFCT. MAX
Effetto surround massimo.
30
IT
Loading...
+ 86 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.