Sony HT-SS500 User Manual [pt]

2-682-472-71 (2)
Home Theatre System
Manual de instruções
HT-SS500
©2006 Sony Corporation
ADVERTÊNCIA
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico não exponha o aparelho à chuva ou humidade.
Para evitar incêndios, não cubra as aberturas de ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc. Ademais, não coloque velas acesas sobre o aparelho. Para evitar riscos de incêndio ou choque eléctrico, não coloque objectos que contenham líquidos, tais como vasos, sobre o aparelho
Não instale o aparelho num espaço fechado, como por exemplo, uma estante ou um armário.
.
Não jogue fora as pilhas com o lixo doméstico geral. Encaminhe-as devidamente como lixo químico.
Para os clientes da Europa
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Acerca deste Manual
• As instruções neste manual são para o modelo HT-SS500. Neste manual, utiliza-se o modelos de código de área CEL para fins ilustrativos salvo indicação em contrário. Qualquer diferença em operação está claramente indicada no texto, por exemplo, “Modelos de código de área CEL apenas”.
O HT-SS500 inclui:
• Receptor STR-KS500
• Sistema de altifalantes
– Altifalantes frontal SS-MSP700 – Altifalante central SS-CNP700 – Altifalantes de surround SS-SRP700 – Subwoofer SS-WP700
• As instruções neste manual descrevem os comandos no telecomando fornecido. Pode também utilizar os comandos no receptor se tiverem o mesmo ou nomes similares aos do telecomando.
Acerca dos códigos de área
O código de área do receptor que comprou está na parte inferior do painel traseiro (consulte a ilustração abaixo).
SUB
WOOFER
CENTER
Código de área
Quaisquer diferenças em operação, segundo código de área, estão claramente indicadas no texto, por exemplo, “Modelos de código de área AA apenas”.
Este receptor inclui Dolby* Digital e Pro Logic Surround e o Sistema de Surround Digital DTS**. * Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” e o símbolo DD são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
** “DTS” e “DTS Digital Surround” são marcas
comerciais da Digital Theater Systems, Inc.
PT
2
Nota sobre o telecomando fornecido
(RM-AAU002)
O botão SHIFT do telecomando não permite comandar o receptor.
PT
3
Índice
Como começar
Descrição das peças e controlos ....................5
1: Instalar os altifalantes..............................13
2: Ligar os altifalantes .................................15
3: Ligar os componentes de áudio/vídeo.....16
4: Ligar as antenas .......................................19
5: Preparar o receptor e o telecomando.......20
6: Ajustar o balanço e os níveis do
altifalante (TEST TONE) .......................21
Reprodução
Seleccionar o componente...........................22
Ouvir/Ver um componente ..........................24
Operações do amplificador
Navegar nos menus......................................26
Ajustar o nível (Menu LEVEL)...................29
Ajustar a tonalidade (Menu TONE) ............30
Definições do som de surround
(Menu SUR) ...........................................30
Definições do sintonizador
(Menu TUNER)......................................31
Definições de áudio (Menu AUDIO)...........31
Definições do sistema (Menu SYSTEM) ....33
Operações do sintonizador
Ouvir rádio em FM/AM.............................. 40
Memorizar automaticamente as estações
de FM (AUTOBETICAL) ..................... 42
(Modelos de código de área CEL,
CEK apenas)
Programar as estações de rádio................... 43
Utilizar o sistema de dados de rádio
(RDS)..................................................... 45
(Modelos de código de área CEL,
CEK apenas)
Outras operações
Utilizar o temporizador sleep......................47
Utilizar o telecomando
Alterar a atribuição dos botões ................... 47
Informações adicionais
Glossário..................................................... 48
Precauções .................................................. 49
Resolução de problemas ............................. 51
Características técnicas............................... 53
Índice remissivo .......................................... 55
Ouvir o som de surround
Ouvir o som de surround Dolby Digital e
DTS (AUTO FORMAT DIRECT) .........35
Seleccionar um campo acústico
pré-programado ......................................37
Utilizar apenas os altifalantes frontais e o
subwoofer (2CH STEREO)....................39
Repor as definições iniciais dos campos
acústicos .................................................40
PT
4

Como começar

1 2 3 4 5

Descrição das peças e controlos

Receptor
Painel frontal
Como começar
?/1
PRESET TUNING
SOUND FIELD MUTING
78 6
.
Nome Função
A ?/1 Carregue para ligar ou
B Visor Aparece aqui o estado
C Sensor remoto Recebe sinais do
D INPUT
SELECTOR
E MASTER
VOLUME
F MUTING Carregue para silenciar o
desligar o receptor (pág ina 20, 24, 25, 40, 42).
actual do componente seleccionado ou uma lista das opções que pode seleccionar (página 6).
telecomando. Carregue para seleccionar
a fonte de entrada que quer reproduzir (página 22, 24, 25, 41, 43, 45, 51).
Rode para ajustar o nível do volume de som de todos os altifalantes ao mesmo tempo (página 22, 23, 24, 25).
som (página 23).
Nome Função
G SOUND FIELD
+/–
H PRESET TUNING
+/–
Carregue para seleccionar um campo acústico (página 35, 37, 39, 40).
Carregue para seleccionar uma estação programada (página 45).
INPUT SELECTOR
MASTER VOLUME
continuação
PT
5
Indicadores do visor
21 3 4 5 6
7
89q;q
q
q
SLEEP
L
LFE
SW
CR
SL SR
S
d
Nome Função
A Acende-se quando o disco que
LFE
B SLEEP Acende-se quando o
C Indicadores
do canal de reprodução
L R C SL SR S
D ;DIGITAL Acende-se quando estão a ser
DIGITAL
DTS
está a reproduzir tiver um canal LFE (Efeito de baixas frequências) e o respectivo sinal estiver a ser reproduzido.
temporizador sleep (adormecer) está activado (página 47).
As letras (L, C, R, etc.) indicam os canais que estão a ser reproduzidos. As caixas que circundam as letras variam para mostrar como o receptor remistura o som da fonte. Frontal Esquerdo Frontal Direito Central (mono) Surround Esquerdo Surround Direito Surround (os componentes mono ou de surround obtidos através do processamento Pro Logic)
Exemplo:
Formato de gravação (Frontal/ Surround): 3/2.1 Campo acústico: A.F.D. AUTO
SW
recebidos sinais Dolby Digital.
Nota
Quando reproduzir um disco no formato Dolby Digital, verifique se fez ligações dig itais e se o modo de entrada de áudio para a entrada SA-CD/CD não está programado para “CD ANLG” (página 32).
s
SL SR
PL
a
L
COAX
OPT
CR
Nome Função
E Indicadores
de estação
programada
F D.RANGE Acende-se quando a
G Indicadores
do
sintonizador
H MEMORY Acende-se quando está activada
I COAX Acende-se quando é
J OPT Acende-se quando
Acende-se quando utilizar o receptor para sintonizar as estações de rádio programadas. Para informações sobre como programar as estações de rádio, consulte a página 43.
compressão da amplitude dinâmica está activada (página
27). Acende-se quando utilizar o
receptor para sintonizar as estações de rádio (página 40), etc.
Nota
A indicação “RDS” só se acende nos modelos com o código de área CEL, CEK.
uma função de memória, como Programar memória (página
43), etc.
seleccionada a entrada DVD.
– o modo de entrada de áudio
para a entrada SA-CD/CD está programado para “CD AUTO” e o sinal da fonte é um sinal digital cuja entrada é feita pela tomada SA-CD/CD OPT IN (página 32).
– o modo de entrada de áudio
para a entrada SA-CD/CD está programado para “CD OPT” (página 32).
D.RANGE
RDS
MEMORY
ST MONO
PT
6
Nome Função
K ;PL (II) Acende-se quando o receptor
aplica o processamento Pro Logic aos sinais de 2 canais para fazer a saída dos sinais dos canais central e de surround. “; PL II” acende-se quando o descodificador Pro Logic II Movie/Music está activado.
Nota
As descodificações Dolby Pro Logic e Dolby Pro Logic II não funcionam com os sinais de formato DTS.
L DTS Acende-se quando estão a ser
recebidos sinais DTS.
Nota
Quando reproduzir um disco no formato DTS, verifique se fez ligações digitais e se o modo de entrada de áudio para a entrada SA-CD/CD não está programado para “CD ANLG” (página 32).
M SW Acende-se quando o sinal de
áudio sai pela tomada SUBWOOFER.
Como começar
continuação
PT
7
Painel traseiro
2 3 4
1
ANTENNA
AM
U
DIGITAL
OPT IN
SA-CD/CD
COAX IN
DVD
SA-CD/CD
AUDIO IN
LRL
A Secção ANTENNA
FM ANTENNA
AM ANTENNA
B Secção DIGITAL INPUT
Tomada OPTICAL IN
Tomada COAXIAL IN
C Secção AUDIO INPUT
Branco (L)
Ver me lh o (R)
Tomada AUDIO IN
VIDEO 2
VIDEO 1
R
AUDIO IN
AUDIO IN
Liga a uma antena de fio de FM fornecida com est e receptor (página
19). Liga a uma antena
quadrangular de AM fornecida com este receptor (página 19).
Liga a um leitor de DVD, etc. A tomada COAX IN oferece um som alto de melhor qualidade (página 17, 18).
Liga a um sintonizador de satélite, leitor de CD, etc. (página 17, 18).
LRLR
SPEAKERS
LRLR
FRONT CENTER
SURROUND
SUB
WOOFER
D Secção SPEAKER
8
PT
Liga aos altifalantes e um subwoofer (página
15).
Telecomando
)
)
Pode utilizar o telecomando fornecido para comandar o receptor. Também pode utilizar o telecomando para comandar os componentes de áudio/vídeo da Sony para que o telecomando está programado (página 47).
AV ?/1
Interruptor de
1
TV
TV/VIDEO
TEST
SLEEP
wg wf
TONEAV?/1
VIDEO 1 VIDEO 2 DVD SA-CD/CD
wd
2CH A.F.D.
ws
123
46
wa
78
>10
0/10
-
w;
TOP MENU/
GUIDE MUTING
ql
ENTER
Gg
qk
qj
RETURN/EXIT
TV CH –
REPLAY ADVANCE
PRESET –
<
.
TUNING –
TV
qh
5
F
f
c STEP C
?/1
?/1
SYSTEM STANDBY
(ligado/em espera
TV ?/1, ?/1
2
Interruptor de (ligado/em espera
3
TUNER
MAIN MENU
4
MOVIE MUSIC
9
MEMORY SHIFT
ENTER D.SKIPCLEAR ANGLE
AV
MENU
DUAL MONO
FM MODE
MPX
AUDIO
D.TUNING
ANT
SUBTITLE
JUMP
TV VOL
MASTER VOL
5
6
7
8 9
q; qa qs
qd
DISPLAY
<
HmM
Xx
TV CH +
PRESET +
>
TUNING +
qf
qg
Nome Função
A AV ?/1 Carregue para ligar ou
B TV ?/1 Carregue em TV ?/1 e TV
?/1
C Botões de
entrada
desligar os componentes de áudio/vídeo da Sony para que o telecomando está programado (página 47). Se carregar em ?/1 (B) ao mesmo tempo, desliga o receptor e os outros componentes (SYSTEM STANDBY).
Nota
A função do int erruptor de AV ?/1 muda automaticamente sempre que carregar nos botões das entradas (C).
(P) ao mesmo tempo, para ligar ou desligar o televisor.
Carregue para ligar ou desligar o receptor. Para desligar todos os componentes, carregue em
?/1
e AV ?/1 (A), ao mesmo
tempo (SYSTEM STANDBY). Carregue num dos botões para
seleccionar o componente que quer utilizar. Quando carrega num destes botões, o receptor liga-se. Os botões vêm predefinidos de fábrica para comandar os componentes Sony como indicado abaixo. Pode mudar a atribuição dos botões seguindo os passos descritos em “Alterar a atribuição dos botões” na página 47.
Como começar
Botão Componente
VIDEO 1 Videogravador
VIDEO 2 Videogravador
Sony atribuído
(VTR modo 3)
(VTR modo 2)
DVD Leitor d e DVD
SA-CD/CD Leitor de CD/Super
Audio CD
TUNER Sintonizador interno
continuação
9
PT
Nome Função
D MAIN MENU Ca rregue para fazer aparecer o
E MOVIE,
MUSIC
F DUAL MONO Carregue para seleccionar o
G FM MODE Carregue para seleccionar a
MPX Carregue para seleccionar o
AUDIO Carregue para mudar o som
H D.TUNING Carregue para entrar no modo
ANT Carregue para seleccionar o
SUBTITLE Carregue para mudar as
I ENTER Carregue para introduzir o
MEMORY Carregue para memo rizar uma
D.SKIP Carregue para saltar um disco
menu do receptor. Depois, utilize os botões de controlo para efectuar as operações do menu.
Carregue para seleccionar os campos acústicos relativamente a filmes ou música.
idioma desejado durante uma emissão digital.
recepção FM mono ou estéreo.
idioma principal ou secundário do videogravador.
do leitor de DVD ou do sintonizador de satélite para Multiplex, Bilingue ou televisor multi-canal.
de sintonização directa.
sinal de saída do terminal da antena (sinal de televisor ou programa de videogravador) do videogravador ou do sintonizador de satélite.
legendas do leitor de DVD.
valor depois de seleccionar um canal, disco ou faixa utilizando os botões numéricos.
estação.
do leitor de CD ou de DVD (apenas se tiverem carregador de discos).
Nome Função
J JUMP Carregue para alternar entre
ANGLE Carregue para seleccionar o
K AV ME NU Carregue para fazer aparecer
L MUTING Carregue para silenciar o som. M TV VOL
a)
/–
+
MASTER
a)
VOL +
N DISPLAY Carregue para
os canais anterior e actual do sintonizador de satélite.
ângulo de visualização ou mudar os ângulos do leitor de DVD.
os menus do videogravador, leitor de DVD ou sintonizador de satélite no ecrã do televisor. Depois, utilize os botões de controlo para efectuar as operações do menu.
Carregue em TV VOL +/– e TV (P), ao mesmo tempo, para ajustar o nível do volume de som do televisor.
Carregue para regular o nível
/–
do volume de som de todos os altifalantes ao mesmo tempo.
– seleccionar a informação
mostrada no ecrã do receptor (para a entrada TUNER apenas).
– seleccionar a informação
mostrada no ecrã do televisor relativa ao videogravador, sintonizador de satélite, leitor de CD, leitor de DVD ou deck de MD.
b)
10
PT
Nome Função
O ./> Carregue para saltar faixas do
c STEP C,
REPLAY / ADVANCE
m/M Carregue para
a)
H
X Carregue para fazer uma
x Carregue para parar a
TV CH +/– Carregue em TV CH +/– e TV
PRESET +/– Carregue para
TUNING +/– Carregue para localizar uma
P TV Para activar os botões com
leitor de CD, de DVD, deck de MD ou deck de cassetes.
Carregue para repetir a cena
<
anterior ou fazer o avanço
<
rápido da cena actual no videogravador ou leitor de DVD.
– procurar faixas para a frente/
para trás no leitor de DVD.
– fazer o avanço/retrocesso
rápido no videogravador, leitor de CD, deck de MD ou deck de cassetes.
Carregue para iniciar a reprodução no videogravador, leitor de CD, de DVD, deck de MD ou deck de cassetes.
pausa na reprodução ou gravação no videogravador, leitor de CD, de DVD, deck de MD ou deck de cassetes. (Também inicia a gravação nos componentes que estejam no estado de espera de gravação.)
reprodução no videogravador, leitor de CD, de DVD, deck de MD ou deck de cassetes.
(P), ao mesmo tempo, para seleccionar os canais de televisão predefinidos.
– programar as estações. – programar os canais do
videogravador ou do sintonizador de satélite.
estação.
uma impressão cor de laranja, carregue simultaneamente em TV e no botão com uma impressão cor de laranja.
Nome Função
Q RETURN/
EXIT O
R Botões de
controlo
TOP MENU/
S
GUIDE
T -/-- Carregue em -/-- e TV (P),
>10 Carregue para seleccionar os
CLEAR Carregue para
Carregue para – voltar ao menu anterior. – sair do menu enquanto o
menu ou o guia no ecrã leitor de DVD ou sintonizador de satélite aparecer no ecrã do televisor.
Depois de premir MAIN MENU (D), AV MENU (K) ou TOP MENU/GUIDE (S), carregue no botão de controlo V, v, B ou b para seleccionar as definições. Quando carregar em AV MENU ou TOP MENU/GUIDE, carregue em ENTER para introduzir a selecção.
Carregue para fazer aparecer o – título no leitor de DVD. – menu guia do sintonizador
de satélite.
ao mesmo tempo, para seleccionar o mo do de entrada no canal, de um ou dois dígitos, do televisor.
números de faixa superiores a 10, do videogravador, leitor de CD ou deck de MD.
– apagar um erro se tiver
carregado no botão numérico errado.
– voltar à reprodução
contínua, etc. do sintonizador de satélite ou leitor de DVD.
Como começar
continuação
11
PT
Nome Função
U Botões
numéricos (número 5
V 2CH Carregue para seleccionar o
W A.F.D. Carregue para seleccionar o
X TEST TONE Carregue para activar a função
Y TV/VIDEO Carregue em TV/VIDEO e
SLEEP Carregue para activar a função
a)
Os botões 5, MASTER VOL +, TV VOL + e H têm um ponto em relevo. Use-os como referência quando utilizar o receptor.
b)
Modelos de código de área CEL, CEK apenas.
Carregue para – memorizar/sintonizar as
a)
)
estações programadas.
– seleccionar os números das
faixas do leitor de CD, leitor de DVD ou deck de MD. Carregue em 0/10 para seleccionar a faixa número
10.
– seleccionar os números de
canal do videogravador ou
sintonizador de satélite. Carregue simultaneamente nos botões numéricos em TV (P), para seleccionar os canais de televisão.
modo 2CH STEREO.
modo A.F.D.
de tonalidade de teste.
TV (P), ao mesmo tempo, para seleccionar o sinal da entrada (entrada de TV ou entrada de vídeo).
de Temporizador sleep (adormecer) e o período de tempo que deve decorrer até o receptor se desligar automaticamente.
Notas
• Dependendo do modelo, algumas funções explicadas nesta secção podem não funcionar.
• A explicação acima só serve como exemplo. Por isso, dependendo do componente, a operação descrita acima pode não ser possível ou funcionar de forma diferente da descrita.
• O botão SHIFT do telecomando não permite comandar o receptor.
12
PT

1: Instalar os altifalantes

Este receptor permite utilizar um sistema de altifalantes de 5.1 canais. Para ouvir som surround multi-canal semelhante ao de um cinema tem de ter cinco altifalantes (dois altifalantes frontais, um central e dois altifalantes de surround) e um subwoofer (5.1 canais).
AAltifalante frontal (E) BAltifalante frontal (D) CAltifalante central DAltifalante de surround (E) EAltifalante de surround (D) FSubwoofer
Como começar
Instalar os altifalantes numa superfície plana
Antes de instalar os altifalantes e o subwoofer, monte os pés fornecidos para evitar a vibração ou movimentos, como se mostra na figura abaixo.
Instalar os altifalantes na base
Para uma maior flexibilidade no posicionamento dos altifalantes, utilize a base opcional WS-FV11 ou WS-FV10D (disponível apenas em determinados países). Para obter mais informações, consulte o manual de instruções fornecido com a base.
Sugestão
Como o subwoofer não transmite sinais altamente direccionais pode colocá-lo onde quiser.
13
PT
Instalar os altifalantes na parede
Pode instalar os altifalantes frontais e de surround na parede.
3 Pendure os altifalantes nos
parafusos.
Orifício na par te da trás do altifalante
4,6 mm
1 Adquira parafusos (não
fornecidos) adequados ao orifício existente na parte de trás de cada altifalante. Consulte a figura abaixo.
mais de 4 mm
mais de 25 mm
4,6 mm
10 mm
Orifício na parte da trás do altifalante
2 Aparafuse os parafusos na
parede. Os parafusos devem ficar salientes de 5 a 7 mm.
10 mm
Notas
• Utilize parafusos adequados ao material e resistência da parede. Como uma parede de estuque é muito frágil, aperte bem os parafusos a uma barra e aparafuse-os à parede. Instale os altifalantes numa parede vertical e lisa reforçada.
• Para obter informações sobre o material da parede ou os parafusos que deve utilizar, dirija-se a uma loja de ferragens ou a um técnico instalador.
• A Sony não se responsabiliza por acidentes ou danos causados por uma instalação incorrecta, uma parede pouco resistente, uma instalação feitas com parafusos errados, calamidades naturais, etc.
14
5 a 7 mm
PT

2: Ligar os altifalantes

Como começar
B
LLR
R
SPEAKERS
RL
LR
FRONT SURROUND CENTER
AE
AAltifalante frontal (E) BAltifalante frontal (D) CAltifalante central DAltifalante de surround (E) EAltifalante de surround (D) FSubwoofer
D
F
SUB
WOOFER
C
Para ligar os altifalantes correctamente
Verifique o tipo de altifalante consultando a etiqueta* existente no painel traseiro ou no fundo dos altifalantes.
Caracteres da etiqueta do altifalante
L Frontal esquerdo R Frontal direito SL Surround esquerdo SR Surround direito
* O altifalante central e o subwoofer não têm
nenhum carácter na etiqueta respectiva. Para obter mais informações sobre o tipo de altifalante, consulte a página 2.
Sugestão
Utilize os altifalantes fornecidos para optimizar o desempenho do sistema.
Tipo de altifalante
15
PT

3: Ligar os componentes de áudio/vídeo

Como ligar os componentes
Esta secção descreve como ligar os componentes a este receptor. Antes de começar, consulte na secção “Componente a ligar” abaixo as páginas que descrevem como ligar os componentes de áudio/vídeo. Depois de ligar todos os componentes, vá para “4: Ligar as antenas” (página 19).
Componente a ligar
Para ligar Consulte
Componentes de áudio
• Leitor de CD/CD Super Audio Componentes de vídeo
• Leitor de DVD
• Gravador de DVD
• Sintonizador de satélite
•Videogravador
página 17
página 18
Tomada de entrada de áudio a ligar
A qualidade do som depende da tomada de ligação. Consulte a ilustração a seguir. Seleccione a ligação de acordo com as tomadas dos componentes.
Digital Analógica
Som de alta qualidade
16
PT
Ligar componentes de áudio
A figura a seguir mostra como ligar componentes de áudio como um leitor de CD Super Audio ou um leitor de CD.
Leitor de CD/
CD Super Audio
AB
ANTENNA
AM
U
DIGITAL
SA-CD/CD
LRL
VIDEO 2
Como começar
VIDEO 1
OPT IN
COAX IN
SA-CD/CD
DVD
A Cabo digital óptico (não fornecido) B Cabo de áudio (não fornecido)
Notas
• Se reproduzir um CD Super Audio num leitor de CD Super Audio ligado apenas à tomada SA-CD/ CD OPT IN deste receptor, não ouve o som. Se reproduzir um CD Super Audio, ligue o leitor à tomada SA-CD/CD AUDIO IN. Para obter mais informações, consulte o manual de instruções fornecido com o leitor de CD Super Audio.
• Quando ligar os cabos digitais ópticos introduza as fichas a direito até encaixarem com um estalido.
• Não dobre ou ate os cabos digitais ópticos.
AUDIO IN
R
AUDIO IN
AUDIO IN
Sugestão
Todas as tomadas de áudio digital são compatíveis com as frequências de amostragem 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz e 96 kHz.
17
PT
Loading...
+ 39 hidden pages