4-262-202-21(1)
(1)
HT-SS380
Einzelheiten fi nden Sie in der mitgelieferten Bedienungsanleitung./
Per maggiori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione./
Kurzanleitung/ Guida di impostazione rapida/
Szczegółowe informacje znajdują się w dołączonej instrukcji obsługi.
Podręcznik szybkiej konfiguracji
Sony Corporation © 2011 Printed in Malaysia
Aufbau und Anschließen der Lautsprecher/ Installazione e collegamento dei diffusori/ Instalacja i podłączanie głośników
1
Schließen Sie die Lautsprecherkabel entsprechend der Farben an den LAUTSPRECHERBUCHSEN am Receiver an./
Collegare i cavi dei diffusori rispettando i colori dei jack SPEAKERS del ricevitore./
Podłączając przewody głośników, dopasuj kolorowe zaciski do gniazd SPEAKERS w odbiorniku.
FRONT L
SUBWOOFER
SUR L
FRONT R
CENTER
SUR R
FRONT R
FRONT R
FRONT L
SUR R
SPEAKERS
SUR R
SUR L
SUBWOOFER
SUBWOOFER
CENTER
FRONT L SUR L
CENTER
Anschließen von weiteren Geräten/ Collegamento di altri dispositivi/
2
Podłączanie innych urządzeń
Fernsehgerät/ Televisore/ Telewizor
Vorbereiten des Receivers/ Preparazione
3
del ricevitore/ Przygotowanie odbiornika
Wenn Ihr Fernsehgerät mit der Audiorückkanalfunktion (ARC) kompatibel ist, wird dieser Anschluss nicht benötigt./
Se il televisore è compatibile con la funzione Canale di ritorno audio (ARC), questo collegamento non è necessario./
Jeśli posiadany telewizor obsługuje funkcję Kanał zwrotny audio (ARC), to połączenie nie jest wymagane.
AUDIO IN
COAX IN
OPT IN
FRONT R FRONT L
SPEAKERS
SUR R SUR L CENTER
SUBWOOFER
OPT IN
TV
VIDEO
SAT/CATV
DIGITAL LINE IN ANTENNA
L
R
AUTO
CAL MIC
HDMI
Die Anschlusskabel werden nicht mitgeliefert./
I cavi utilizzati per il collegamento non sono in dotazione./
Przewody używane do podłączania nie należą do wyposażenia.
PlayStation 3/
PlayStation 3/
PlayStation 3
Blu-ray-Disc-Player, DVD-Player/
Lettore Blu-ray Disc, Lettore DVD/
Odtwarzacz Blu-ray, Odtwarzacz
DVD
GAME IN BD/DVD IN SAT/CATV IN
ARC
TV OUT
Satellitentuner, Kabel-TV-Tuner/
Sintonizzatore satellitare,
Sintonizzatore TV via cavo/
Tuner satelitarny, Tuner telewizji kablowej
1
3
INPUT
2
?/1 : Ein/Standby / accensione/standby / włączony/tryb oczekiwania
Hinweis/ Nota/ Uwaga
Die Art des Netzkabels und der Netzsteckdose sind in den verschiedenen Gebieten unterschiedlich./
La forma del cavo di alimentazione CA e della presa CA variano a seconda dell’area./
Kształt wtyczki przewodu sieciowego i gniazda prądu zmiennego różnią się w zależności od regionu.
Verwenden der AUTOMATISCHEN KALIBRIERUNG/ Utilizzo della calibrazione automatica (AUTO CALIBRATION)/
4
Używanie Automatycznej kalibracji
A
FRONT R FRONT L
SPEAKERS
SUR R SUR L CENTERSUBWOOFER
AUDIO IN
COAX IN
OPT INTVOPT IN
VIDEO
SAT/CATV
DIGITAL
LINE IN ANTENNA
AUTO
CAL MIC
B
Optimierungsmikrofon (mitgeliefert)/
L
R
HDMI
AUTO
CAL MIC
GAME IN BD/DVD IN
ARC
SAT/CATV IN
TV OUT
Microfono di ottimizzazione (in dotazione)/
Mikrofon optymalizujący (w zestawie)
0
Drücken Sie/ Premere/
Naciśnij przycisk
1 AMP MENU
2
/
3 /
4
Die automatische Kalibrierung beginnt./
Viene avviata la funzione di Calibrazione automatica./
Uruchomiona zostanie funkcja Automatycznej kalibracji.
Anzeige/ Display/ Wyświetlacz
Auswahl/ Selezionare/ Wybierz
AUTO CAL
Auswahl/ Selezionare/ Wybierz
A.CAL START
v
Anzeige/ Display/ Wyświetlacz
5 4 3 2 1
*
TONE
T S P
WOOFER
SAVE EXIT
*
* Einzelheiten zu den Fehlercodes fi nden Sie in der mit diesem Receiver mitgelieferten
Bedienungsanleitung unter „Auftreten von Fehlercodes“ unter „Verwenden der
AUTOMATISCHEN KALIBRIERUNG“./
Per ulteriori informazioni sui codici di errore, consultare “Se vengono visualizzati codici di
errore” in “Utilizzo della funzione CALIBRAZIONE AUTOMATICA” nelle Istruzioni per l’uso./
Szczegółowe informacje na temat kodów błędów, patrz „Gdy wyświetlony zostanie kod
błędu” w części „Używanie Automatycznej kalibracji” w Instrukcji obsługi.
C
0
v
Auf der Anzeige erscheint „COMPLETE“./
Sul display viene visualizzato il messaggio
“COMPLETE”./
Zostanie wyświetlony komunikat „COMPLETE”.