Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags zu verringern,
setzen Sie das Gerät weder Regen
noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die
Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen,
Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie auch
keine Gegenstände mit offenen Flammen, wie z. B.
brennende Kerzen, auf das Gerät.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem
eine ausreichende Luftzufuhr nicht gegeben ist, zum
Beispiel in einem engen Regalfach oder in einem
Einbauschrank.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
Schlags zu verringern, schützen Sie das Gerät vor
Tropf- oder Spritzwasser und stellen Sie keine
Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf
das Gerät.
Schließen Sie das Gerät an eine leicht zugängliche
Netzsteckdose an, da das Gerät mit dem Netzstecker
vom Netzstrom getrennt wird. Sollten an dem Gerät
irgendwelche Störungen auftreten, ziehen Sie sofort
den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Für Kunden in Europa
Entsorgung von
gebrauchten elektrischen
und elektronischen Geräten
(anzuwenden in den
Ländern der Europäischen
Union und anderen
europäischen Ländern mit
einem separaten
Sammelsystem für diese
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist,
sondern an einer Annahmestelle für das Recycling
von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum
korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen zum Recycling dieses Produkts
erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Schützen Sie Akkus und Batterien bzw. Geräte mit
eingelegten Akkus und Batterien vor übermäßiger
Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä.
Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand
mit dem Stromnetz verbunden, solange das
Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.
Um Verletzungen zu vermeiden, muss das Gerät
gemäß den Montageanweisungen sicher am Boden
bzw. an der Wand angebracht werden.
DE
2
Entsorgung von gebrauchten
Batterien und Akkus
(anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und
anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese
Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der
Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.
Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder
Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen
Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku
einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber
oder 0,004% Blei enthält.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser
Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch
von Rohstoffen zu verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der
Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust
eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie
benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes
Servicepersonal ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt
entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks
Entsorgung an einer Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die
Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die
sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die
Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling
von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben
oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft
haben.
Hinweis für Kunden: Die folgenden
Informationen gelten nur für Geräte,
die in Ländern verkauft werden, in
denen EU-Richtlinien gelten.
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio,
108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und
Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Deutschland. Für Kundendienst- oder
Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an
die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten
genannten Adressen.
DE
DE
3
Zu dieser Anleitung
• Diese Anleitung bezieht sich auf das Modell
HT-SS380. In dieser Anleitung ist in den
Abbildungen das europäische Modell dargestellt.
Daher können diese von Ihrem Modell abweichen.
Sofern sich für die Bedienung Abweichungen
ergeben, sind diese durch „nur für das europäische
Modell“ gekennzeichnet.
HT-SS380 besteht aus:
• ReceiverSTR-KS380
• Lautsprechersystem*
– Front-/SurroundlautsprecherSS-TSB105
– CenterlautsprecherSS-CTB102
– SubwooferSS-WSB103
* Verwenden Sie nur die mitgelieferten
Lautsprecher.
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beschreiben
die Bedienung des Receivers mit der
mitgelieferten Fernbedienung. Sie können den
Receiver jedoch auch direkt über seine
Steuertasten bedienen, sofern diese dieselbe oder
eine ähnliche Bezeichnung wie die auf der
Fernbedienung haben.
Zum Urheberrechtschutz
Dieser Receiver ist mit den Technologien Dolby*
Digital, Pro Logic Surround und dem DTS** Digital
Surround System ausgestattet.
* Unter Lizenz der Dolby Laboratories produziert.
Dolby, Pro Logic und das Doppel-D-Symbol
sind Markenzeichen der Dolby Laboratories.
** Hergestellt in Lizenz unter den US-Patenten #’s:
Dieser Receiver ist mit der HDMI
(High- Definition Multimedia Interface)
ausgestattet.
HDMI, das HDMI-Logo sowie High-Definition
Multimedia Interface sind Markenzeichen oder
eingetragene Markenzeichen der HDMI Licensing
LLC in den Vereinigten Staaten und andern
Ländern.
Das „x.v.Color (x.v. Colour)“ und „x.v.Color
(x.v.Colour)“ - Logo sind Markenzeichen der Sony
Corporation.
TM
-Technologie
„BRAVIA“ ist ein Markenzeichen der Sony
Corporation.
„PlayStation“ ist ein eingetragene Markenzeichen
der Sony Computer Entertainment Inc.
Legen Sie zwei R6-Batterien (AA)
(mitgeliefert) so ein, dass die Bezeichnungen
3 und # auf den Batterien mit den
entsprechenden Abbildung im Batteriefach
der Fernbedienung übereinstimmen.
• R6 (AA) Batterien (2)
• Optimierungsmikrofon (ECM-AC2) (1)
Mitgelieferte
Lautsprecher
• Frontlautsprecher (2)
• Centerlautsprecher (1)
• Surroundlautsprecher (2)
• Subwoofer (1)
Hinweise
• Bewahren Sie die Fernbedienung nicht an sehr
heißen oder feuchten Orten auf.
• Verwenden Sie keine neuen und alten Batterien
gleichzeitig.
• Verwenden Sie Manganbatterien nicht mit
anderen Batterien gleichzeitig.
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor keinem
direkten Sonnenlicht oder starken Lichtquellen
aus. Dies könnte Störungen verursachen.
• Falls Sie die Fernbedienung über eine längere Zeit
nicht benötigen, entfernen Sie die Batterien, um
Schäden durch auslaufende Batterien und
Korrosion zu vermeiden.
• Beim Wechseln der Batterien werden die
Fernbedienungstasten möglicherweise auf die
Werkseinstellungen zurückgesetzt. In diesem Fall
muss die Fernbedienung erneut programmiert
werden (Seite 40).
• Wenn der Receiver nicht mehr auf die Eingaben
von der Fernbedienung reagiert, ersetzen Sie alle
Batterien gleichzeitig durch neue Batterien.
DE
6
Lage und Funktionen der Bedienelemente
4
5
6
Bedienfeld vorn
1
A ?/1 (Ein/Standby) (Seite 23, 27, 41)
B Anzeigefeld (Seite 7)
C Weiße Anzeige
Leuchtet auf, sobald der Receiver angeschaltet
wird.
Die Beleuchtung geht aus, wenn der DIMMER
auf DIM MAX (Seite 45) eingestellt oder der
Receiver ausgeschaltet ist.
2
3
D SOUND FIELD (Seite 33)
E INPUT +/– (Seite 25)
F Sensor der Fernbedienung
Empfängt Signale von der Fernbedienung.
G MASTER VOLUME (Seite 28, 49)
7
Anzeige auf dem Anzeigefeld
12 3 45678
LPCM NIGHT SLEEP HDMI COAX OPT TUNEDSTMUTING DTS 96/24
True HD
+
D
PL
qs
A Dolby Digital Surround-Anzeige
Wenn der Receiver die entsprechenden Dolby
Digital-Signale dekodiert, leuchtet die
entsprechende Anzeige auf.
TrueHDDolby TrueHD
DDolby Digital
D+Dolby Digital Plus
Hinweis
Verwenden Sie bei der Wiedergabe einer Dolby
Digital-CD die Digitalanschlüsse.
qa
B LPCM
Wird angezeigt, wenn der Receiver lineare
PCM-Signale dekodiert.
C NIGHT
Wird angezeigt, wenn die Funktion Nachtmodus
eingeschaltet ist (Seite 44).
D SLEEP
Wird angezeigt, wenn der Ausschalttimer
aktiviert wurde (Seite 45).
NEO:6
DTS HD LBR
MSTR HI RES
0
9
Fortsetzung
DE
7
E Eingangsanzeige
Zeigt den aktuellen Eingang an.
HDMI
– Wenn der INPUT MODE auf „AUTO“
eingestellt ist und der Receiver die an der
HDMI IN-Buchse (Seite 19) angeschlossenen
Geräte erkennt.
– Der TV INPUT hat Audiorückkanal-Signale
(ARC-Signale) erkannt (Seite 39).
COAX
Es wurde der VIDEO-Eingang ausgewählt.
OPT
– Der INPUT MODE wurde auf „AUTO“
eingestellt und das digitale Quellsignal über
die OPT IN-Buchse (Seite 18) eingespeist.
– Der INPUT MODE wurde auf „OPT“ (Seite
44) eingestellt.
F Anzeige für die Sendersuche
Zeigt den Status des aktuellen Radiosenders an
(Seite 29).
TUNED
Beim Empfang eines Radiosenders.
ST
Empfang einer Stereosendung.
G MUTING
Wird angezeigt, wenn die Stummschaltung
aktiviert wurde.
H DTS Anzeige
Wenn der Receiver die entsprechenden
DTS-Signale dekodiert, leuchtet die
entsprechende Anzeige auf.
DTSDTS
DTS 96/24DTS 96 kHz/24 Bit
Hinweis
Verwenden Sie bei der Wiedergabe einer
DTS-CD die Digitalanschlüsse.
I NEO:6
Zeigt an, wenn der DTS Neo:6 Kino/MusikDekoder eingeschaltet wurde (Seite 34, 34).
K Anzeige von Meldungen
Zeigt die Lautstärke, die ausgewählte
Eingangsquelle, das Audioeingangssignal, usw.
an.
L Dolby Pro Logic-Anzeige
Wenn der Receiver Dolby Pro Logic verarbeitet,
leuchtet die entsprechende Anzeige auf. Diese
Matrix Surround Dekoder-Technologie
verbessert die Eingangssignale.
PLDolby Pro Logic
PLIIDolby Pro Logic II
J DTS-HD Anzeige
Wenn der Receiver die entsprechenden
DTS-HD-Signale dekodiert, leuchtet die
entsprechende Anzeige auf.
DTS-HD LBRDTS-HD Audio mit
niedriger Bitrate
DTS-HD MSTRDTS-HD Master Audio
DTS-HD HI RES DTS-HD High Resolution
Audio
DE
8
Rückseite
1
SPEAKERS
SUR R SUR LCENTER
FRONT LFRONT R
SUBWOOFER
2
COAX IN
OPT IN
OPT IN
VIDEO
SAT/CATV
TV
DIGITALLINE INANTENNA
A SPEAKERS Feld (Seite 17)
B Audiosignalfeld
DIGITAL INPUT/OUTPUT-Buchse (Seite 18, 21)
OPT IN
COAX IN
HDMI IN/OUT
ANALOG INPUT-Buchse (Seite 22)
AUDIO IN
C AUTO CALIBRATION-Feld (Seite 24)
AUTO CAL MIC-Buchse
D ANTENNA Feld (Seite 22)
FM ANTENNA-Buchse
AUDIO IN
4
3
L
R
AUTO
CAL MIC
HDMI
2,5
GAME INBD/DVD IN SAT/CATV INTV OUT
ARC
E VIDEO Signalfeld (Seite 21)
Buchsen HDMI IN/OUT
DE
9
Fernbedienung
Mit dieser mitgelieferten Fernbedienung
bedienen Sie diesen Receiver und weitere
Geräte. Mit der Fernbedienung können
Audio-/Video-Geräte von Sony bedient
werden. Sie können die Eingangstaste für ein
an den Receiver angeschlossenes Gerät neu
programmieren (Seite 40).
• RM-AAU113 (nur für
kanadische und argentinische
Modelle)
• RM-AAU114 (Sonstige Modelle)
Verwendung der pink
beschrifteten Tasten
Halten Sie die Taste SHIFT (O) gedrückt und
drücken Sie die gewünschte Taste mit
pinkfarbener Beschriftung.
Beispiel: Halten Sie die Taste SHIFT (O)
gedrückt und drücken Sie anschließend
ENTER (C).
TUNER
2 Drücken Sie
ENTER
wh
wg
BD/DVDGAME
VIDEO
TV
TUNER
wf
wd
ws
wa
w;
O
ql
MENU
mM
x
X
.
qk
qj
qh
SAT/
CATV
LINE IN
>
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
qa
qs
qd
qf
qg
1 Drücken Sie
SHIFT
Für Receiver
B ?/1* (Ein/Standby)
Schaltet den Receiver ein oder schaltet ihn in den
Standby-Modus.
Strom sparen im Standby-Modus
Wenn „CTRL HDMI“ auf „CTRL OFF“ (Seite
42) eingestellt ist.
C Eingangstasten**
Wählt das gewünschte Gerät aus. Wenn Sie eine
der Eingangstasten drücken, schaltet sich der
Receiver ein. Mit den Tasten können Sie Geräte
von Sony bedienen.
Zifferntasten**
Halten Sie SHIFT (O) gedrückt und drücken
Sie zum Speichern oder Einstellen eines
Festsenders die Zahlentasten (Seite 31).
ENTER
Halten Sie die Taste SHIFT (O) gedrückt und
drücken Sie anschließend ENTER, um
– in die Auswahl zu gelangen.
– während der Einstellung einen Sender zu
speichern.
D D.TUNING
Wechselt in den Modus für direktes Einstellen
der Sender (Seite 30).
10
DE
E MEMORY
Speichert während der Einstellung einen Sender.
F DISPLAY
Drücken Sie AMP MENU und anschließend
DISPLAY, um auf dem Anzeigefeld die
Informationen zu lesen (Seite 28).
I AMP MENU
Anzeige des Receivermenüs.
J
V/v/B/b
,
Drücken Sie zur Auswahl der Einstellungen
V/v/B /b und anschließend , um die Auswahl
einzugeben/zu bestätigen.
M TUNING +/–
Für die Suche nach Sendern (Seite 30).
PRESET +/–
Auswahl von gespeicherten Sendern (Seite 31).
N SOUND FIELD +**/–
Auswahl eines Schallfelds (Seite 33).
O SHIFT
Aktiviert die pink beschrifteten Tasten auf der
Fernbedienung (Seite 10).
Q MASTER VOL +/– oder +/–
Ändern der Lautstärke aller Lautsprecher
gleichzeitig.
R MUTING oder
Schaltet den Ton vorübergehend ab.
Drücken Sie die Taste ein zweites Mal, um die
Stummschaltung aufzuheben.
S RETURN/EXIT O
Rückkehr zum vorherigen Menü.
Y AUTO VOL
Stellt die Lautstärke automatisch je nach
Eingangssignal oder Wiedergabe des
entsprechenden Geräts ein (ADVANCED
AUTO VOLUME-Funktion).
Diese Funktion ist sehr nützlich, wenn zum
Beispiel der Ton der Werbung lauter ist, als der
Ton der Fernsehprogramme.
Hinweise
• Denken Sie bitte daran, die Lautstärke herunter
zu stellen, bevor Sie diese Funktion abschalten.
• Da diese Funktion nur für Dolby Digital, DTS
oder Linear PCM-Signale verfügbar ist, kann
der Ton plötzlich lauter werden, wenn Sie zu
anderen Signalen wechseln.
• Diese Funktion kann in folgenden Fällen nicht
genutzt werden.
– Wenn lineare PCM-Signale mit einer
Abtastfrequenz von über 48 kHz empfangen
werden.
– Wenn Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD,
DTS 96/24, DTS-HD Master Audio oder
DTS-HD High Resolution Audiosignale
empfangen werden.
* Wenn Sie gleichzeitig AV ?/1 ( A) und ?/1 (B)
drücken, schalten sich der Receiver sowie die
angeschlossenen Geräte ab (SYSTEM
STANDBY). Die Funktion AV ?/1 (A) ändert
sich jedes Mal automatisch, sobald Sie die
Eingangstasten (C) drücken.
**Die Tasten 5/TV, AUDIO, , N und
TV CH +/SOUND FIELD +/PROG +/c
verfügen über fühlbare Noppen.
An diesen Noppen können Sie sich bei der
Bedienung des Receivers orientieren.
Fortsetzung
11
DE
Für Fernsehgeräte von Sony
Halten Sie TV (P) gedrückt und drücken Sie
anschließend die gelb beschrifteten Tasten mit
der gewünschten Funktion.
Beispiel: Halten Sie die Taste TV (P)
gedrückt und drücken Sie anschließend
TV CH + oder PROG +(N).
>
2 Drücken Sie
TV CH +/
PROG +
x
X
.
1 Drücken
Sie
TV
A TV ?/1 (Ein/Standby)
Ein-/Ausschalten des Fernsehgeräts.
C Zifferntasten**
Auswahl der Fernsehprogramme.
ENTER
Zugang zur Auswahl.
(Vorheriger Kanal)
Kehrt zu dem vorher eingeschalteten Kanal
zurück (über fünf Sekunden).
CLEAR
Verwenden Sie die Zahlentasten zur Auswahl
der Kanalnummern des Digital CATVAnschlusses. Beispiel: um 2.1 auszuwählen,
drücken Sie 2, CLEAR und 1.
/ (Text)
Textanzeige.
F DISPLAY
Anzeige von Informationen zum laufenden
Fernsehprogramm.
/ (Info/Text anzeigen)
Anzeige von Informationen wie aktuelle
Kanalnummer und Bildschirmmodus.
Anzeige von ausgeblendeten Informationen
(z. B. Antworten auf ein Quiz) während der
Textmodus aktiv ist.
H Farbtasten
Zeigt Bedienungshinweise am TV-Bildschirm
an, wenn die Farbtasten verfügbar sind. Folgen
Sie für die gewünschte Funktion den
Bedienhinweisen.
K TOOLS/OPTIONS
Anzeige der Funktionsmöglichkeiten am
Fernsehgerät.
L MENU/HOME
Zeigt das Fernsehmenü an.
N TV CH +**/– oder PROG +**/–
Suche nach voreingestellten Fernsehsendern.
c**/C
Wählt im Textmodus die nächste oder
vorangegangene Seite aus.
Q TV VOL +/– oder +/–
Einstellen der Fernsehlautstärke.
R MUTING oder
Aktiviert die Stummschaltung des
Fernsehgeräts.
S RETURN/EXIT O
Rückkehr zum vorherigen Fernsehmenü.
T GUIDE oder
Anzeige der elektronischen Programmübersicht.
V AUDIO** oder **
Ändert den Dual-Tonmodus.
W DIGITAL
Wechselt zum Digitalmodus.
X ANALOG
Wechselt zum Analogmodus.
Z INPUT oder (Eingang auswählen)
Wählt das Eingangssignal aus (Fernsehgerät
oder Video).
(Videotextseite halten)
Hält im Textmodus die aktuelle Seite.
* Wenn Sie gleichzeitig AV ?/1 (A) und ?/1 ( B)
drücken, schalten sich der Receiver sowie die
angeschlossenen Geräte ab (SYSTEM
STANDBY). Die Funktion AV ?/1 (A) ändert
sich jedes Mal automatisch, sobald Sie die
Eingangstasten (C) drücken.
**Die Tasten 5/TV, AUDIO, , N und
TV CH +/SOUND FIELD +/PROG +/c
verfügen über fühlbare Noppen.
An diesen Noppen können Sie sich bei der
Bedienung des Receivers orientieren.
12
DE
Für alle weiteren Sony-Geräte
Halten Sie SHIFT (O) gedrückt, um die pink beschrifteten Tasten zu aktivieren (Seite 10).
Name
A AV ?/1*EingeschaltetEingeschaltetEingeschaltetEingeschaltet
C Zifferntasten**TitelKanal Kanal Titel
T GUIDE oder Programm- planMenüübersicht––
U SUBTITLE oder Untertitel–––
V AUDIO** oder **Audio–––
W TOP MENUElektronische
X POP UP/MENUMenü–––
Z INPUTEingang auswählen –Eingang auswählen –
Blu-ray-Disc,
DVD-Player
Menü
Rückwärtslauf
Programmübersicht
Satellitentuner,
Kabel-TV-Tuner
Optionen
Menü
–Schnell vorwärts,
Live TV
–––
VideorecorderCD-Player
––
rückwärts
––
Schnell vorwärts,
rückwärts
* Wenn Sie gleichzeitig AV ?/1 (A) und ?/1 (B)
drücken, schalten sich der Receiver sowie die
angeschlossenen Geräte ab (SYSTEM
STANDBY). Die Funktion AV ?/1 (A) ändert
sich jedes Mal automatisch, sobald Sie die
Eingangstasten (C) drücken.
**Die Tasten 5/TV, AUDIO, , N und
TV CH +/SOUND FIELD +/PROG +/c
verfügen über fühlbare Noppen.
An diesen Noppen können Sie sich bei der
Bedienung des Receivers orientieren.
Hinweise
• Die obigen Beschreibungen dienen als
Anwendungsbeispiele.
• Abhängig von dem Modell des angeschlossenen
Geräts funktionieren einige der hier beschriebenen
Funktionen eventuell nicht mit der mitgelieferten
Fernbedienung.
13
DE
Aufbau und Inbetriebnahme
Die folgenden, einfachen Schritte zeigen, wie Sie Ihre am Receiver angeschlossenen Audio-/
Video-Geräte bedienen können.
Aufbau und Anschließen der Lautsprecher (Seite 15, 17)
m
Anschluss des Fernsehgeräts (Seite 18)
m
Anschluss der Videogeräte (Seite 19)
m
Anschluss der Audiogeräte (Seite 22)
m
Einstellen der Audioausgänge an den angeschlossenen Geräten
Zur Ausgabe des mehrkanaligen, digitalen Audiosignals überprüfen Sie die Einstellung des
digitalen Audioausgangs an dem angeschlossenen Gerät.
Überprüfen Sie bei einem Blu-ray Disc-Player, ob „Audio (HDMI)“, „Dolby Digital (koaxial/
optisch)“ und „DTS (koaxial/optisch)“ auf „Auto“, „Dolby Digital“ bzw. „DTS“ eingestellt sind
(Stand: September 2010).
Überprüfen Sie bei einer PlayStation 3, ob das „BD/DVD Audioausgangssignal (HDMI)“ auf
„Datenstrom“ (mit Systemsoftware Version 3.5) eingestellt ist.
Einzelheiten finden Sie in der mitgelieferten Bedienungsanleitung der angeschlossenen Geräte.
m
Vorbereiten des Receivers
Siehe „7: Anschließen des Netzkabels“ (Seite 23) und „Vorbereiten des Receivers“ (Seite 23).
m
Automatische Kalibrierung durchführen (Seite 25)
Anhand des „Testtons“ können Sie die Lautsprecheranschlüsse überprüfen (Seite 42). Wenn der
Ton nicht korrekt ausgegeben wird, überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse und wiederholen
Sie die oben dargestellten Einstellungen.
DE
14
Anschlüsse der Lautsprecher
1: Aufstellen der Lautsprecher
Anschlüsse der Lautsprecher
An diesen Receiver können Sie ein 5.1-KanalLautsprechersystem anschließen. Damit Sie
den Mehrkanal-Raumklang wie im Kino
genießen können, müssen Sie sämtliche
mitgelieferten Lautsprecher (zwei
Frontlautsprecher, einen Centerlautsprecher,
zwei Surroundlautsprecher) und einen
Subwoofer (5.1-Kanal) anschließen.
Sie können die Lautsprecher wie unten gezeigt
aufstellen.
• Da die Tonsignale vom Subwoofer nicht in eine
bestimmte Richtung abgegeben werden, ist der
Aufstellort beliebig.
Befestigen der Lautsprecher an
der Wand
Sie können die Lautsprecher an der Wand
befestigen.
1 Verwenden Sie für die
Aufhänger an der Rückseite der
Lautsprecher geeignete
Schrauben (nicht mitgeliefert).
Siehe Abbildung unten.
4 mm
länger als 25 mm
5 mm
10 mm
Aufhänger an der Rückseite des Lautsprechers
Fortsetzung
15
DE
2 Befestigen Sie die Schrauben
an der Wand. Die Schrauben
sollten 8 mm bis 10 mm aus der
Wand herausragen.
Für die Centerlautsprecher
210 mm
8 mm bis 10 mm
Für die Frontlautsprecher und
Surroundlautsprecher
8 mm bis 10 mm
3 Hängen Sie die Lautsprecher
an den Schrauben auf.
Hinweise
• Verwenden Sie für das Wandmaterial und die
Wandstärke geeignete Schrauben. Da eine
Gipskartonwand besonders zerbrechlich ist,
müssen die Schrauben sicher an einem Träger und
über diese an der Wand befestigt werden.
Befestigen Sie die Lautsprecher an einer
senkrechten und ebenen Wand mit einer
Verstärkung.
• Ein Fachgeschäft oder Installateur wird Sie über
das Wandmaterial oder die zu verwendenden
Schrauben beraten.
• Sony ist nicht für Unfälle oder Beschädigungen
aufgrund unsachgemäßer Befestigung,
unzureichender Wandstärke oder ungeeigneten
Schraubenbefestigungen, naturgemäßen Unglück,
usw. verantwortlich.
Rückseite des Lautsprechers
DE
16
5 mm
10 mm
2: Anschließen der
Lautsprecher
Ziehen Sie das Netzkabel vor dem
Anschließen der Kabel aus der Steckdose.
Die Kabel für die Lautsprecheranschlüsse sind
je nach Lautsprechertyp farbig
gekennzeichnet.
Schließen Sie die Lautsprecherkabel an die
entsprechenden, farbig markierten
SPEAKERS-Buchsen am Receiver an.
Hinweis
Um die Lautsprecher korrekt anzuschließen, können
Sie auf dem Lautsprecheretikett an der Rückseite
des Lautsprechers überprüfen, um welchen
Lautsprechertyp es sich handelt. Der Subwoofer
verfügt über kein Lautsprecheretikett. Einzelheiten
zu den Lautsprechertypen: siehe Seite 4.
Zeichen auf dem
Lautsprecheretikett
FRONT LLinker Frontkanal
FRONT RRechter Frontkanal
CENTERCenter
SUR LSurround links
SUR RSurround rechts
Um das Eingangsbild ansehen zu können,
müssen Sie ein Fernsehgerät an die Buchse
HDMI TV OUT anschließen.
Ziehen Sie das Netzkabel vor dem
Anschließen der Kabel aus der Steckdose.
Fernsehgerät
Audiosignale
AUDIO IN
COAX IN
OPT IN
OPT IN
VIDEO
SAT/CATV
TV
DIGITALLINE INANTENNA
L
R
AUTO
CAL MIC
A Optisches Digitalkabel (nicht
mitgeliefert)
B HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Sony empfiehlt, nur zertifizierte HDMIKabel oder HDMI-Kabel von Sony zu
verwenden.
Audio-/
Videosignale
B*A***
HDMI
GAME IN BD/DVD IN SAT/CATV INTV OUT
**Der Receiver ist mit der Funktion
Audiorückkanal (ARC) kompatibel. Wenn Sie
den Receiver an ein Fernsehgerät anschließen,
dass mit der Funktion Audiorückkanal
kompatibel ist, wird der Ton über die
Lautsprecher ausgegeben, die über die Buchse
HDMI TV OUT am Receiver angeschlossen sind.
Vergewissern Sie sich, dass im HDMI-Menü
„ARC“ auf „ARC ON“ eingestellt ist (Seite 39).
Hinweise
• Schalten Sie den Receiver ein, um die Video- und
Audiosignale des Wiedergabegeräts über den
Receiver am Fernsehgerät auszugeben. Solange
der Receiver ausgeschaltet ist, können keine
Video- oder Audiosignale übertragen werden.
• Abhängig von dem Anschluss zwischen
Fernsehgerät und Antenne kann das Fernsehbild
gestört werden. Sollte dies der Fall sein, stellen Sie
die Antenne weiter vom Receiver entfernt auf.
• Führen Sie beim Anschließen eines optischen
Digitalkabels die Stecker gerade in die Buchsen
ein, bis sie hörbar einrasten.
• Optische Digitalkabel niemals knicken oder
bündeln.
Tipps
• Alle digitalen Audiobuchsen sind mit
Abtastfrequenzen von 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
und 96 kHz kompatibel.
• Wenn Sie die Audioausgangsbuchse des
Fernsehgeräts an die TV OPT IN-Buchse des
ARC
Receivers anschließen, um den Fernsehton über
die am Receiver angeschlossenen Lautsprecher
auszugeben, und falls die Möglichkeit besteht,
zwischen „Fixed“ und „Variable“ umschalten zu
können, müssen Sie die Ausgangsbuchse für den
Ton des Fernsehgeräts auf „Fixed“ einstellen.
* Um während des Fernsehens den Mehrkanal-
Raumklang der am Receiver angeschlossenen
Lautsprecher zu genießen, haben Sie zwei
mögliche Anschlussmöglichkeiten:
– Anschluss an A.
– Anschluss an B, wenn Ihr Fernsehgerät mit der
Funktion Audiorückkanal (ARC) kompatibel
ist.
Setzen Sie die Lautstärke an Ihrem Fernsehgerät
auf Null, bzw. schalten Sie es stumm.
DE
18
4: Anschluss der
Videogeräte
Verwendung des HDMIAnschlusses
Bei High-Definition Multimedia Interface
(HDMI) handelt sich um eine Schnittstelle, die
Video- und Audiosignale in Digitalformat
überträgt.
Durch den Anschluss von Sony „BRAVIA“
Sync-kompatiblen Geräten mit einem HDMIKabel können Funktionen vereinfacht werden.
Siehe „„BRAVIA“ Sync - Funktionen“ (Seite
35).
Merkmale von HDMI
• Die über eine HDMI-Verbindung
empfangenen digitalen Audiosignale
können an den am Receiver
angeschlossenen Lautsprechern ausgegeben
werden. Dieses Signal unterstützt Dolby
Digital, DTS und Linear-PCM.
• Mit einem HDMI-Anschluss kann der
Receiver Mehrkanal-Linear PCM (bis zu 8
Kanälen) mit einer Abtastfrequenz von 192
kHz oder weniger empfangen.
• Dieser Receiver unterstützt High Bitrate
Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby
TrueHD), Deep Color (Deep Colour),
x.v.Color (x.v.Colour) und 3DÜbertragungen.
Hinweise zu HDMI-Anschlüssen
• Audio-Eingangssignale an der HDMI INBuchse werden über die SPEAKERS- und
HDMI TV OUT-Buchsen ausgegeben. Das
Signal wird nicht von anderen
Audiobuchsen ausgegeben.
• Videosignale, die über die HDMI INBuchse eingespeist werden, können nur über
die HDMI TV OUT-Buchse ausgegeben
werden.
• Bei DSD-Signalen von Super Audio CDs
handelt es sich weder um Ein- noch
Ausgabesignalen.
• Die über eine HDMI-Buchse übertragenen
Audiosignale (Abtastfrequenz, Bitlänge,
usw.) werden möglicherweise von den
angeschlossenen Geräten unterdrückt.
Überprüfen Sie die Einstellungen des mit
einem HDMI-Kabel angeschlossenen
Geräts, falls die Bildqualität unzureichend
ist oder das Gerät keinen Ton wiedergibt.
• Es kann zu Tonaussetzern kommen, wenn
sich Abtastfrequenz, Anzahl der Kanäle
oder das Format der Audioausgangssignale
des Wiedergabegeräts ändert.
• Wenn das angeschlossene Gerät nicht mit
den Kopierschutztechnologien (HDCP)
kompatibel ist, können Bild und/oder Ton
über die HDMI TV OUT-Buchse verzerrt
sein bzw. werden nicht ausgegeben.
Überprüfen Sie in diesem Fall die
technischen Daten des angeschlossenen
Geräts.
• High Bitrate Audio (DTS-HD Master
Audio, Dolby TrueHD), Mehrkanal-Linear
PCM können Sie nur mit einem HDMIAnschluss hören.
• Stellen Sie die Bildauflösung des
Wiedergabegeräts auf mehr als 720p/1080i
ein, um in den Genuss von High Bitrate
Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby
TrueHD) zu kommen.
• Möglicherweise müssen Sie vor
Verwendung eines Mehrkanal-Linear PCM
die Bildauflösung des Wiedergabegeräts neu
einstellen. Einzelheiten finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Wiedergabegeräts.
Anschlüsse der Lautsprecher
Fortsetzung
19
DE
• Für die Wiedergabe von 3D-Bildern werden
ein 3D-kompatibles Fernsehgerät und
Videogeräte (Blu-ray-Disc-Player, Blu-rayDisc-Recorder, PlayStation 3, usw.) über ein
High-Speed-HDMI-Kabel an den Receiver
angeschlossen. Sie können nun mit einer
3D-Brille die 3D-Wiedergabe genießen.
• Je nach Fernsehgerät oder Videogerät
werden die 3D-Bilder möglicherweise nicht
wiedergeben.
• Nicht jedes HDMI-Gerät unterstützt alle
Funktionen, die mit der jeweiligen HDMIVersion verfügbar sind. Geräte, die z. B. die
HDMI-Version 1.4 unterstützen, sind u.U
nicht mit der Funktion Audiorückkanal
(ARC) kompatibel.
• Einzelheiten finden Sie in der
Bedienungsanleitung des betreffenden
Geräts.
Anschluss der Kabel
• Ziehen Sie das Netzkabel vor dem
Anschließen der Kabel aus der Steckdose.
• Es ist u.U. nicht erforderlich, alle Kabel
anzuschließen. Nehmen Sie die Anschlüsse
nach der Verfügbarkeit der Buchsen an den
angeschlossenen Geräten vor.
• Verwenden Sie High-Speed-HDMI-Kabel.
Wenn Sie ein Standard-HDMI-Kabel
verwenden, werden die Bilder in 1080p,
Deep Color (Deep Colour) oder 3D
möglicherweise nicht korrekt
wiedergegeben.
• Von der Verwendung von HDMI-DVIKonvertierungskabeln wird abgeraten.
Wenn Sie ein DVI-D-Gerät mit einem
HDMI-DVI-Konvertierungskabel
anschließen, werden Ton und/oder Bild
möglicherweise nicht wiedergegeben.
• Führen Sie beim Anschließen eines
optischen Digitalkabels die Stecker gerade
in die Buchsen ein, bis sie hörbar einrasten.
• Optische Digitalkabel niemals knicken oder
bündeln.
Tipp
Alle digitalen Audiobuchsen sind mit
Abtastfrequenzen von 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
und 96 kHz kompatibel.
20
DE
Anschluss von Videorecorder, PlayStation 3, Blu-ray-Disc-Player,
DVD-Player, Satellitentuner, Kabel-TV-Tuner.
Anschlüsse der Lautsprecher
Videorecorder
Audiosignale
OPT IN
OPT IN
SAT/CATV
TV
DIGITAL
AUDIO IN
COAX IN
VIDEO
L
R
LINE INANTENNA
PlayStation 3
Audio-/Video-
signale
Blu-ray-Disc-Player,
DVD -Pl ayer
Audio-/Video-
signale
AB
AUTO
CAL MIC
C
HDMI
GAME INBD/DVD INTV OUT
SAT/CATV IN
B
HDMI
HDMIHDMI
B
ARC
AudiosignaleAudio-/Video-
signale
Satellitentuner, Kabel-TV-Tuner
A Koaxiales Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
B HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Sony empfiehlt, nur zertifizierte HDMI-Kabel oder HDMI-Kabel von Sony zu verwenden.
C Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
Hinweise
• Ändern Sie für die Eingangstaste BD/DVD auf der
Fernbedienung die Standardeinstellung, damit Sie
mit dieser Taste Ihren DVD-Player bedienen
können. Einzelheiten dazu „Neuprogrammierung
der Eingangstaste auf der Fernbedienung“ (Seite
40).
• Über diesen Receiver sind auf dem Videorecorder
keine Aufnahmen möglich. Einzelheiten finden
Sie in der mitgelieferten Bedienungsanleitung des
Videorecorders.
21
DE
5: Anschluss der
6: Anschließen der
Audiogeräte
Ziehen Sie das Netzkabel vor dem
Anschließen der Kabel aus der Steckdose.
Super Audio CD-Player,
CD-Player
Audiosignale
A
AUDIO IN
COAX IN
OPT IN
OPT IN
A Audiokabel (nicht mitgeliefert)
VIDEO
SAT/CATV
TV
DIGITALLINE INANTENNA
L
R
AUTO
CAL MIC
Antennen
Ziehen Sie das Netzkabel vor dem
Anschließen der Antennen ab.
UKW-Wurfantenne (mitgeliefert)
AUDIO IN
COAX IN
OPT IN
OPT IN
TV
Hinweise
• Ziehen Sie die UKW-Wurfantenne vollständig
aus.
• Richten Sie die UKW-Wurfantenne nach dem
Anschließen so horizontal wie möglich aus.
VIDEO
SAT/CATV
DIGITALLINE INANTENNA
L
R
AUTO
CAL MIC
22
DE
7: Anschließen des
Netzkabels
Stecken Sie das Netzkabel in die
Wandsteckdose ein.
Schalten Sie den Receiver ein, um die Videound Audiosignale des Wiedergabegeräts über
den Receiver am Fernsehgerät auszugeben.
Solange der Receiver ausgeschaltet ist,
können keine Video- oder Audiosignale
übertragen werden.
Netzkabel
SPEAKERS
SUR RSUR LCENTER
FRONT LFRONT R
Zur Wandsteckdose
SUBWOOFER
Vorbereitung des Receivers
Vorbereiten des
Receivers
Vor der ersten Verwendung des Receivers
muss der Receiver wie folgt initialisiert
werden. Mit diesem Verfahren kann der
Receiver auch auf seine Werkseinstellungen
zurückgesetzt werden.
Verwenden Sie bei diesem Vorgang
ausschließlich die Tasten am Receiver.
?/1
1 Schalten Sie zunächst den
Receiver über die Taste ?/1
aus.
2 Halten Sie die Taste ?/1 5
Sekunden gedrückt.
Nachdem auf dem Anzeigefeld für einige
Zeit „CLEARING“ erscheint, ändert sich
die Anzeige anschließend in
„CLEARED“.
Alle früheren Einstellungen werden auf
die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
Vorbereitung des Receivers
23
DE
Verwenden der
AUTOMATISCHEN
KALIBRIERUNG
Der Receiver ist mit der DCAC-Technologie
(Digital Cinema Auto Calibration)
ausgestattet, die Ihnen eine automatische
Kalibrierung wie folgt ermöglicht:
• Überprüfen Sie zuerst die einzelnen
Verbindungen zwischen Lautsprecher und
Receiver.
• Anpassen des Lautsprecherpegels.
• Messen Sie den Abstand der einzelnen
Lautsprecher zur Sitzposition.
• Messen Sie die Frequenzeigenschaften.
DCAC dient dazu, die optimale Klangbalance
im Raum zu erzielen. Sie können aber nach
Bedarf die einzelnen
Lautsprechereinstellungen ändern.
Einzelheiten dazu siehe „Ändern der
Lautsprechereinstellungen“ (Seite 43).
Vorbereitung der automatischen
Kalibrierung
Hinweise
• Während der Kalibrierung geben die Lautsprecher
sehr laute Töne aus, sodass die Lautstärke nicht
eingestellt werden kann. Informieren Sie Ihre
Nachbarn und Kinder.
• Falls Sie vor der automatischen Kalibrierung die
Stummschaltung aktiviert haben, wird sie
automatisch deaktiviert.
1: Vorbereiten der
automatischen Kalibrierung
AUDIO IN
COAX IN
OPT INTVOPT IN
VIDEO
SAT/CATV
DIGITAL LINE IN ANTENNA
AUTO
CAL MIC
L
R
HDMI
AUTO
GAME IN BD/DVD IN SAT/CATV IN TV OUT
CAL MIC
SPEAKERS
FRONT LFRONT R
SUR R SUR L CENTERSUBWOOFER
ARC
Optimierungsmikrofon
Überprüfen Sie folgende Punkte, bevor Sie die
automatische Kalibrierung durchführen.
• Aufstellen und Anschließen der
Lautsprecher (Seite 15, 17).
• Das mitgelieferte Optimierungsmikrofon
ausschließlich an die Buchse AUTO CAL
MIC anschließen. Niemals andere
Mikrofone an diese Buchse anschließen.
• Entfernen Sie Hindernisse zwischen dem
Optimierungsmikrofon und den
Lautsprechern, um Messfehler zu
vermeiden.
• Um genaue Messergebnisse zu erzielen,
muss das Umfeld frei von Störgeräuschen
und ruhig sein.
DE
24
1 Das mitgelieferte
Optimierungsmikrofon an die
Buchse AUTO CAL MIC
anschließen.
2 Aufstellen des
Optimierungsmikrofons.
Stellen Sie das Optimierungsmikrofon an
Ihrer Sitzposition auf. Sie können auch
einen Stuhl oder eine Trittleiter
verwenden, damit sich das
Optimierungsmikrofon auf derselben
Höhe mit Ihren Ohren befindet.
Tipp
Wenn sich die Lautsprecher gegenüber dem
Optimierungsmikrofon befinden, werden die
Messungen genauer.
2: Automatische Kalibrierung
durchführen
?/1
X
MENU
SAT/
CATV
LINE IN
TV
x
Eingangstasten
AMP
MENU
>
MASTER
VOL +/–/
,
V/v/B/b
MUTING/
BD/DVDGAME
VIDEO
TUNER
O
mM
.
+/–
In der anschließenden Tabelle sehen Sie
den Messstatus, der auf dem Anzeigefeld
angezeigt wird.
MessungAnzeige
Lautsprecher vorhandenTONE
Verstärkung, Abstand,
T S P
Frequenzgang der
Lautsprecher
Verstärkung und Abstand
WOOFER
des Subwoofers
Abbruch der automatischen
Kalibrierung
Die automatische Kalibrierung kann
folgendermaßen abgebrochen werden:
– Drücken Sie ?/1.
– Drücken Sie die Eingabetaste auf der
Fernbedienung oder INPUT +/– am
Receiver.
– Durch Ändern des Lautstärkepegels.
– Durch Drücken von MUTING oder auf
der Fernbedienung.
Vorbereitung des Receivers
1 Drücken Sie AMP MENU.
2 Drücken Sie wiederholt auf V/v,
bis „AUTO CAL“ erscheint und
drücken Sie dann auf oder
b.
3 Drücken Sie wiederholt auf V/v,
bis „A.CAL START“ erscheint
und dann auf .
Die Messung startet 5 Sekunden später.
Die Einmessung dauert ca. 30 Sekunden.
25
DE
3: Messergebnisse überprüfen/
speichern
1 Überprüfen der
Messergebnisse.
Nach Abschluss des Messprozesses
erscheint das Ergebnis mit einem
Signalton auf dem Anzeigefeld.
Messprozess
[Anzeige]
Ordnungsgemäß
abgeschlossen
[SAVE EXIT]
[E - xxx xx]
fehlgeschlagen
Vorgehen
Weiter mit Schritt
2.
Siehe „Bei Auftritt
von
Fehlermeldungen“
(Seite 26).
2 Ansehen der Messergebnisse.
Drücken Sie wiederholt auf V/v, um den
Menüpunkt auszuwählen und dann auf
.
•EXIT
Beendet die Einstellung ohne Speichern
der Messergebnisse.
• WARN CHECK
Zeigt eine Warnung zu den
Messergebnissen an. Siehe „Überprüfen
der Warnmeldungen“ (Seite 27).
• SAVE EXIT
Speichert die Messergebnisse und
beendet den Einstellvorgang.
•RETRY
Führt die automatische Kalibrierung
erneut durch.
3 Speichern der Messergebnisse.
Wählen Sie „SAVE EXIT“ in Schritt 2.
Auf dem Anzeigefeld erscheint
„COMPLETE“ und die Messergebnisse
werden gespeichert.
4 Trennen Sie das
Optimierungsmikrofon von
dem Receiver.
Hinweis
Wenn Sie den Lautsprecher neu positionieren,
empfehlen wir, die automatische Kalibrierung
erneut durchzuführen, damit Sie den SurroundSound genießen können.
Bei Auftritt von
Fehlermeldungen
Überprüfen Sie die Fehlerursache.
1
Anzeige und Erklärung
xxx*32
E -
Es wurde kein Lautsprecher gefunden.
Vergewissern Sie sich, dass das
Optimierungsmikrofon ordnungsgemäß
angeschlossen ist und führen Sie die
automatische Kalibrierung erneut durch.
Wenn das Optimierungsmikrofon
ordnungsgemäß angeschlossen ist, der Fehler
jedoch noch immer auftritt, könnte das Kabel
des Optimierungsmikrofons beschädigt sein.
E -
xxx*33
• Das Optimierungsmikrofon ist nicht
angeschlossen.
• Es ist kein Frontlautsprecher angeschlossen
bzw. es wurde nur ein Frontlautsprecher
angeschlossen.
• Entweder der linke oder der rechte
Surroundlautsprecher ist nicht angeschlossen.
• Der Subwoofer ist nicht angeschlossen.
* xxx
zeigt einen Lautsprecherkanal an
FFront
SSurround
SWSubwoofer
Je nach Fehlercode wird der
Lautsprecherkanal möglicherweise nicht
angezeigt.
2 Führen Sie die automatische
Kalibrierung erneut durch.
Drücken Sie wiederholt auf V/v, um
„RETRY YES“ auszuwählen und drücken
Sie dann auf .
Bei Warnungen bezüglich der Messergebnisse
werden detaillierte Informationen angezeigt.
Anzeige und Erklärung
xxx* 40
W -
Der Messprozess wurde abgeschlossen und es
wurde ein hoher Geräuschpegel erkannt.
Sie erzielen eventuell bessere Ergebnisse, wenn Sie
es erneut in einer ruhigen Umgebung versuchen.
W -
xxx* 41
W -
xxx* 42
Die Eingangssignale über das Mikrofon sind zu
groß. Das Mikrofon und der Lautsprecher stehen zu
nah beieinander. Stellen Sie sie weiter auseinander
und führen Sie die Messung erneut durch.
W -
xxx* 43
Abstand und Position des Subwoofers wurden nicht
erkannt. Dies könnte durch Interferenzen
verursacht worden sein. Wiederholen Sie die
Messung bei niedrigen Umgebungsgeräuschen.
NO WARN
Es liegen keine Warninformationen vor.
* xxx
zeigt einen Lautsprecherkanal an
FLLinker Frontkanal
FRRechter Frontkanal
CNTCenter
SLSurround links
SRSurround rechts
SWSubwoofer
Je nach Messergebnis wird der Lautsprecherkanal
möglicherweise nicht angezeigt.
Standard-Funktionen
Wiedergabe
MENU
X
SAT/
CATV
LINE IN
TV
x
>
BD/DVDGAME
VIDEO
TUNER
,
V/v/B/b
O
mM
MASTER
VOL +/–/
+/–
MUTING/
Schalten Sie die
1
.
angeschlossenen Geräte ein.
Eingangstasten
AMP
MENU
SOUND
FIELD +/–
Standard-Funktionen
Um zu Schritt 2 von
„3: Messergebnisse
überprüfen/speichern“
zurückzukehren
Drücken Sie .
Tipp
Je nach der Position des Subwoofers können die
Messergebnisse variieren. Es wird jedoch keine
Probleme geben, selbst wenn Sie mit diesem Wert
den Receiver weiter verwenden.
2 Schalten Sie den Receiver ein.
3 Drücken Sie die Eingangstaste,
die zu dem gewünschten Gerät
gehört.
Sie können auch INPUT +/– am Receiver
verwenden.
Der gewählte Eingang erscheint auf dem
Anzeigefeld.
Hinweis
Wenn Sie TUNER drücken, erscheint für einen
kurzen Moment „FM TUNER“. Anschließend
erscheint die Frequenz auf dem Anzeigefeld.
4 Wiedergabe der Quelle.
Fortsetzung
27
DE
5 Drücken Sie MASTER VOL +/–
oder +/–, um die Lautstärke
zu regulieren.
Sie können auch MASTER VOLUME
am Receiver verwenden.
6 Drücken Sie SOUND FIELD +/–,
um den Surround-Sound zu
genießen.
Sie können auch SOUND FIELD am
Receiver verwenden.
Aktivierung der
Stummschaltung
Drücken Sie MUTING oder auf der
Fernbedienung . Im Anzeigefeld leuchtet
„MUTING“ auf.
Sie können die Stummschaltung wie folgt
aufheben:
• Drücken Sie die Taste erneut.
• Erhöhen Sie die Lautstärke.
• Schalten Sie den Receiver aus.
• Automatische Kalibrierung durchführen.
Vermeidung von
Lautsprecherschäden
Verringern Sie vor dem Ausschalten des
Receivers den Lautstärkepegel.
Anzeigen auf dem
Anzeigefeld
Das Anzeigefeld liefert Ihnen zahlreiche
Informationen über den Zustand des
Receivers, z. B. dem Schallfeld.
BD/DVDGAME
VIDEO
TUNER
O
SAT/
CATV
LINE IN
TV
Eingangstasten
DISPLAY
AMP
MENU
1 Wählen Sie den Eingang aus,
für den Sie die Informationen
überprüfen möchten.
2 Drücken Sie AMP MENU und
anschließend wiederholt auf
DISPLAY.
Beim Drücken der Taste ändert sich das
Display zyklisch wie folgt:
GewählterEingang t Aktuelles
Schallfeld t Lautstärkepegel
28
UKW-Radio
Voreingestellter Sendername*) t
Frequenz t Aktuelles Schallfeld t
Lautstärkepegel
DE
Beim Empfang von RDSSendungen (nur bei
europäischen Modellen)
Name des Radiosenders oder
voreingestellter Sendername* t
Frequenz, Bereich und voreingestellte
Nummer t Aktuelles Schallfeld t
Lautstärkepegel
* Der voreingestellte Sendername erscheint
nur, wenn Sie einen Namen für einen
voreingestellten Sender eingegeben haben
(Seite 32).
Hinweis
Bei einigen Sprachen werden möglicherweise
einige Zeichen oder Markierungen nicht
angezeigt.
Funktionen des Tuners
UKW-Radio
Über den integrierten Tuner können Sie
UKW-Sendungen empfangen. Stellen Sie vor
dem Betrieb sicher, dass die UKW-Antenne
am Receiver angeschlossen ist (Seite 22).
MENU
X
SAT/
CATV
LINE IN
TV
x
Zifferntasten
ENTER
D.TUNING
AMP
MENU
>
TUNER
,
V/v/B/b
TUNING
+/–
BD/DVDGAME
VIDEO
TUNER
O
mM
.
Funktionen des Tuners
SHIFT
29
DE
Automatische Suche nach
Sendern (Automatischer
Sendersuchlauf)
1 Drücken Sie TUNER.
2 Drücken Sie TUNING + oder
TUNING –.
TUNING + scannt von niedrigen zu
höheren Frequenzen der Sender und
TUNING – scannt von höheren zu
niedrigeren Frequenzen der Sender.
Der Receiver stoppt den Suchlauf, wenn
eine Frequenz empfangen wird.
Unzureichender UKWStereoempfang
Wählen Sie Monoempfang, um die
Tonstörung zu verringern, wenn der UKWStereoempfang unzureichend ist und auf dem
Anzeigefeld „ST“ aufblinkt.
1 Drücken Sie AMP MENU.
2 Drücken Sie wiederholt auf V/v, bis
„TUNER“ erscheint und drücken Sie dann
auf oder b.
3 Drücken Sie wiederholt auf V/v, bis „FM
MODE“ erscheint und drücken Sie dann auf
oder b.
4 Drücken Sie wiederholt auf V/v, bis
„MONO“ erscheint und dann auf .
Um in den Stereomodus zurückzukehren,
wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4 und
wählen Sie in Schritt 4 „STEREO“.
Tipp
Richten Sie die mitgelieferte UKW-Wurfantenne
neu aus, um den Empfang zu verbessern.
Einen Sender direkt suchen
(Direktes Einstellen der Sender)
Sie können mit den Zahlentasten die Frequenz
eines Senders direkt eingeben.
1 Drücken Sie TUNER.
2 Drücken Sie D.TUNING.
3 Halten Sie SHIFT gedrückt und
geben Sie mit den Zahlentasten
die Frequenz ein.
Beispiel: FM 102,50 MHz
• Nur bei kanadischen Modellen:
Wählen Sie 1 b 0 b 2 b 5
• Sonstige Modelle:
Wählen Sie 1 b 0 b 2 b 5 b 0
4 Halten Sie SHIFT gedrückt und
drücken Sie dann ENTER.
Bei Eingabe einer falschen
Frequenz
Es wird „FM ---.--“ angezeigt und das Display
kehrt zu der aktuellen Frequenz zurück.
Falls Sie keinen Sender
einstellen können
Stellen Sie sicher, dass Sie die korrekte
Frequenz eingestellt haben. Wiederholen Sie
die Schritte 2 bis 4. Sollten Sie noch immer
keinen Sender empfangen können, wird die
Frequenz in Ihrem Empfangsbereich
möglicherweise nicht ausgestrahlt.
30
DE
Loading...
+ 134 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.