Afin d’éviter tout risque d’incendie ou
de choc électrique, n’exposez pas
l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’éviter tout risque d’incendie, ne couvrez pas
les ailettes de ventilation de cet appareil avec des
papiers journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne
placez de sources de flammes nues telles que des
bougies allumées sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné, tel
qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de choc
électrique, n’exposez pas l’appareil à des
gouttelettes ou à des éclaboussures et ne posez pas
d’objets contenant du liquide, comme des vases, sur
l’appareil.
La fiche principale étant utilisée pour débrancher
l’appareil de la source d’alimentation secteur,
branchez l’appareil sur une prise secteur facilement
accessible. Si vous constatez que l’appareil ne
fonctionne pas normalement, débranchez
immédiatement la fiche principale de la prise
secteur.
Pour les clients en Europe
Traitement des appareils
électriques et électroniques
en fin de vie (Applicable
dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres
pays européens disposant
de systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être
traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à
un point de collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. En
s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de
manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le recyclage
des matériaux aidera à préserver les ressources
naturelles. Pour toute information supplémentaire
au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
Les piles ou les appareils dans lesquels des piles sont
insérées ne doivent pas être exposés à une chaleur
excessive comme la lumière du soleil, le feu ou
d’autres sources de chaleur.
L’appareil n’est pas débranché de la source
d’alimentation secteur tant qu’il reste raccordé à la
prise secteur, même s’il mis hors tension.
Pour éviter les blessures, cet appareil doit être
solidement fixé au sol et/ou au mur conformément
aux instructions d’installation.
Pour les clients au Canada
ENERGY STAR® est une marque
déposée aux États Unis.
En tant que partenaire d’ENERGY
®
STAR
, Sony Corporation a décidé de
mettre ce produit en conformité avec
les recommandations d’ENERGY
®
STAR
en matière d’efficacité
énergétique.
FR
2
Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs
ou sur les emballages, indique que les piles et
accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent
pas être traités comme de simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît
parfois combiné avec un symbole chimique. Les
symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb)
sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de
0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont
mis au rebut de façon appropriée, vous participez
activement à la prévention des conséquences
négatives que leur mauvais traitement pourrait
provoquer sur l’environnement et sur la santé
humaine. Le recyclage des matériaux contribue par
ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité de données nécessitent
une connexion permanente à une pile ou à un
accumulateur, il conviendra de vous rapprocher
d’un service technique qualifié pour effectuer son
remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie
à un point de collecte approprié vous vous assurez
que la pile ou l’accumulateur incorporée sera traitée
correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les
piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre
appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation.
Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au
point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le point de
vente où vous avez acheté ce produit.
Avis à l’attention des clients : les
informations suivantes concernent
uniquement les appareils vendus dans
les pays appliquant les directives de
l’UE.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le
représentant autorisé pour les questions de
compatibilité électromagnétique (EMC) et la
sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative au SAV ou à la garantie,
merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées
contenues dans les documents relatifs au SAV ou la
garantie.
FR
3
A propos de ce manuel
• Les instructions reprises dans ce manuel sont
celles du modèle HT-SS380. Les illustrations
utilisées dans ce manuel correspondent au modèle
européen et peuvent différer du modèle en votre
possession. Toutes les différences relatives au
fonctionnement de cet appareil sont signalées dans
le manuel par la mention « uniquement pour le
modèle commercialisé en Europe ».
Éléments composant le modèle
HT-SS380 :
• Ampli-tunerSTR-KS380
• Système d’enceintes*
– Enceinte avant/surroundSS-TSB105
– Enceinte centraleSS-CTB102
– Caisson de gravesSS-WSB103
* Veillez à utiliser exclusivement les enceintes
fournies.
• Les instructions reprises dans ce manuel décrivent
le fonctionnement de l’ampli-tuner avec la
télécommande fournie. Vous pouvez également
utiliser les touches de commande de l’ampli-tuner
si elles ont un nom identique ou similaire à celles
de la télécommande.
A propos des droits d’auteur
Cet ampli-tuner intègre la technologie Dolby*
Digital et Pro Logic Surround, ainsi que le système
DTS** Digital Surround.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic et le symbole du double D sont
des marques de commerce de Dolby
Laboratories.
Cet ampli-tuner intègre la technologie HighDefinition Multimedia Interface (HDMI
HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques de
commerce ou des marques déposées de HDMI
Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
« x.v.Color (x.v.Colour) » et le logo « x.v.Color
(x.v.Colour) » sont des marques de commerce de
Sony Corporation.
TM
).
« BRAVIA » est une marque de commerce de Sony
Corporation.
« PlayStation » est une marque déposée de Sony
Computer Entertainment Inc.
Insérez deux piles R6 (format AA) (fournies)
en mettant en correspondance les symboles 3
et # des piles avec ceux situés à l’intérieur du
compartiment de la télécommande.
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit
très chaud ou très humide.
• N’utilisez pas de piles neuves avec des piles
usagées.
• N’utilisez pas des piles au manganèse avec des
piles d’un autre type.
• N’exposez pas le capteur de télécommande aux
rayons directs du soleil ou à des appareils
d’éclairage. Ceci pourrait provoquer un
dysfonctionnement.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la
télécommande pendant un certain temps, retirez
les piles pour éviter qu’elles ne fuient et ne se
corrodent.
• Lors du remplacement ou du retrait des piles, il est
possible que les réglages des touches de la
télécommande soient réinitialisés. Le cas échéant,
recommencez l’affectation des touches (page 41).
• Lorsque l’ampli-tuner ne répond plus à la
télécommande, renouvelez toutes les piles.
FR
6
Description et emplacement des pièces
4
5
6
q
q
Panneau avant
1
A ?/1 (marche/veille) (page 24, 28, 42)
B Afficheur (page 7)
C Indicateur blanc
S’allume lorsque l’ampli-tuner est sous tension.
S’éteint lorsque le DIMMER est réglé sur DIM
MAX (page 46) ou lorsque l’ampli-tuner est mis
hors tension.
2
3
D SOUND FIELD (page 34)
E INPUT +/– (page 26)
F Capteur de télécommande
Permet de capter les signaux de la
télécommande.
G MASTER VOLUME (page 29, 49)
7
Indicateurs sur l’afficheur
12 3 45678
LPCM NIGHT SLEEP HDMI COAX OPT TUNEDSTMUTING DTS 96/24
True HD
+
D
PL
s
A Indicateur Dolby Digital Surround
Allume l’indicateur respectif lorsque l’amplituner décode les signaux correspondant au
format Dolby Digital.
TrueHDDolby TrueHD
DDolby Digital
D+Dolby Digital Plus
Remarque
Lorsque vous lisez un disque au format Dolby
Digital, vérifiez que vous avez bien effectué les
raccordements numériques.
a
B LPCM
S’allume lorsque l’ampli-tuner décode les
signaux PCM linéaire.
C NIGHT
S’allume lorsque la fonction Mode Nocturne est
activée (page 45).
D SLEEP
S’allume lors de l’activation de la minuterie de
mise en veille (page 46).
NEO:6
DTS HD LBR
MSTR HI RES
0
9
suite
FR
7
E Indicateur d’entrée
S’allume pour indiquer le signal actuellement
émis.
HDMI
– INPUT MODE est réglé sur « AUTO », et
l’ampli-tuner reconnaît l’équipement raccordé
via une prise HDMI IN (page 20).
signal source est un signal numérique entré via
la prise OPT IN (page 19).
– INPUT MODE est réglé sur « OPT » (page
45).
F Indicateur du tuner
S’allume pour indiquer l’état actuel de la station
radio (page 30).
TUNED
Lorsqu’une station radio est reçue.
ST
Lorsque la diffusion se fait en mode stéréo.
G MUTING
S’allume lorsque la fonction de coupure de son
est activée.
H Indicateur DTS
Allume l’indicateur respectif lorsque l’amplituner décode les signaux correspondant au
format DTS.
DTSDTS
DTS 96/24DTS 96 kHz/24 bit
Remarque
Lorsque vous lisez un disque au format DTS
vérifiez que vous avez bien effectué les
raccordements numériques.
I NEO:6
S’allume lorsque le décodeur DTS Neo:6
Cinéma/Musique est activé (page 35, 35).
K Zone d’affichage des messages
Permet d’afficher le niveau sonore, la source
d’entrée sélectionnée, le signal d’entrée audio,
etc.
L Indicateur Dolby Pro Logic
Allume l’indicateur respectif lorsque l’amplituner applique un traitement Dolby Pro Logic.
Cette technologie matricielle de décodage
surround peut améliorer la qualité des signaux
d’entrée.
PLDolby Pro Logic
PLIIDolby Pro Logic II
J Indicateur DTS-HD
Allume l’indicateur respectif lorsque l’amplituner décode les signaux correspondant au
format DTS-HD.
DTS-HD LBRDTS-HD Low Bit Rate
Audio
DTS-HD MSTRDTS-HD Master Audio
DTS-HD HI RES DTS-HD High Resolution
Audio
FR
8
Panneau arrière
1
SPEAKERS
SUR R SUR LCENTER
FRONT LFRONT R
SUBWOOFER
2
COAX IN
OPT IN
OPT IN
VIDEO
SAT/CATV
TV
DIGITALLINE INANTENNA
A Section SPEAKERS (page 18)
B Section signaux audio
Prises DIGITAL INPUT/OUTPUT (page 19, 22)
OPT IN
COAX IN
HDMI IN/OUT
Prise entrée analogique (page 23)
AUDIO IN
C Section AUTO-CALIBRATION (page 25)
Prise AUTO CAL MIC
D Section ANTENNA (page 23)
Prise FM ANTENNA
AUDIO IN
4
3
L
R
AUTO
CAL MIC
HDMI
2,5
GAME INBD/DVD IN SAT/CATV INTV OUT
ARC
E Section signaux VIDEO (page 22)
Prises HDMI IN/OUT
FR
9
Télécommande
Utilisez la télécommande fournie pour
commander l’ampli-tuner et d’autres
appareils. La télécommande est programmée
pour commander les appareils audio/vidéo
Sony. Vous pouvez reprogrammer la touche
d’entrée pour commander l’appareil raccordé
à votre ampli-tuner (page 41).
• RM-AAU113 (uniquement pour
les modèles commercialisés
au Canada et en Argentine)
• RM-AAU114 (autres modèles)
wh
wg
1
2
Pour utiliser les touches roses
Maintenez enfoncée la touche SHIFT (O),
puis appuyez sur la touche rose de votre choix.
Exemple : maintenez enfoncée la touche
SHIFT (O), puis appuyez sur la touche
ENTER (C).
TUNER
2 Appuyez sur
ENTER
1 Maintenez
enfoncée
SHIFT
BD/DVDGAME
VIDEO
TV
TUNER
wf
wd
ws
wa
w;
O
ql
MENU
mM
x
X
.
qk
qj
qh
SAT/
CATV
LINE IN
>
3
4
5
6
7
8
9
0
qa
qs
qd
qf
qg
Pour commander l’ampli-tuner
B ?/1* (marche/veille)
Cette touche permet de mettre l’ampli-tuner sous
tension ou le met en mode veille.
Économie d’énergie en mode veille
Réglez « CTRL HDMI » sur « CTRL OFF »
(page 43).
C Touches d’entrée**
Ces touches permettent de sélectionner
l’appareil que vous souhaitez utiliser. Lorsque
vous appuyez indifféremment sur l’une de ces
touches, l’ampli-tuner est mis sous tension. Les
touches sont programmées pour commander les
appareils Sony.
Touches numériques**
Maintenez appuyée la touche SHIFT (O),
appuyez ensuite sur les touches numériques pour
effectuer le préréglage ou syntoniser les stations
préréglées (page 32).
ENTER
Maintenez enfoncée la touche SHIFT (O), puis
appuyez sur ENTER pour
– valider les sélections.
– enregistrer une station lors de l’utilisation du
tuner.
D D.TUNING
Cette touche permet d’accéder au mode de
syntonisation directe (page 31).
10
FR
E MEMORY
Cette touche permet de’enregistrer une station.
F DISPLAY
Appuyez sur AMP MENU, puis appuyez sur
DISPLAY pour visualiser des informations sur
l’afficheur (page 29).
I AMP MENU
Cette touche permet d’afficher le menu de
commande de l’ampli-tuner.
J
V/v/B/b
,
Appuyez sur V/v/B /b pour choisir les réglages,
puis appuyez sur pour valider/confirmer la
sélection.
M TUNING +/–
Ces touches permettent de rechercher une station
(page 31).
PRESET +/–
Ces touches permettent de prérégler les stations
(page 32).
N SOUND FIELD +**/–
Ces touches permettent de sélectionner un
champ sonore (page 34).
O SHIFT
Cette touche permet de modifier les fonctions
affectées aux touches de la télécommande afin
d’activer les touches roses (page 10).
Q MASTER VOL +/– ou +/–
Ces touches permettent de régler simultanément
le niveau sonore de toutes les enceintes.
R MUTING ou
Cette touche permet de couper le son
temporairement.
Appuyez de nouveau sur la touche pour rétablir
le son.
S RETURN/EXIT O
Cette touche permet de revenir au menu
précédent.
Y AUTO VOL
Cette touche permet d’adapter le volume
automatiquement en fonction du signal d’entrée
ou du contenu émis par l’appareil raccordé
(fonction ADVANCED AUTO VOLUME).
Cette fonction est utile, par exemple, lorsque le
volume sonore d’un écran publicitaire est plus
élevé que celui des programmes télévisés.
Remarques
• Veillez à baisser le niveau sonore avant de
désactiver cette fonction.
• Cette fonction n’étant disponible que lors de la
réception de signaux Dolby Digital, DTS ou
PCM linéaire, le son peut brusquement
augmenter lorsque vous basculer sur d’autres
formats.
• Cette fonction est inopérante dans les cas
suivants.
– Réception de signaux PCM linéaire dont la
fréquence d’échantillonnage est supérieure à
48 kHz.
– Réception de signaux audio Dolby Digital
Plus, Dolby TrueHD, DTS 96/24, DTS-HD
Master Audio ou DTS-HD High Resolution.
* Si vous appuyez simultanément sur les touches
AV ?/1 (A) et ?/1 (B), l’ampli-tuner et
l’appareil raccordé sont mis hors tension
(SYSTEM STANDBY). La fonction affectée à la
touche AV ?/1 (A) est automatiquement
modifiée chaque fois que vous appuyez sur les
touches d’entrées (C).
**Les touches 5/TV, AUDIO, , N et TV CH
+/SOUND FIELD +/PROG +/c disposent de
points tactiles.
Utilisez ces points tactiles comme repères lorsque
vous utilisez l’ampli-tuner.
suite
11
FR
Pour commander un téléviseur
Sony
Maintenez enfoncée la touche TV (P), puis
appuyez sur la touche jaune pour sélectionner
la fonction de votre choix.
Exemple : maintenez enfoncée la touche TV
(P), puis appuyez sur la touche TV CH + ou
PROG + (N).
.
x
X
>
2 Appuyez sur
TV CH +/
PROG +
H Touches de couleur
Lorsqu’elles sont disponibles, ces touches
permettent d’afficher un guide de
fonctionnement sur l’écran du téléviseur. Suivez
les instructions du guide de fonctionnement pour
effectuer l’opération de votre choix.
K TOOLS/OPTIONS
Cette touche permet d’afficher les options des
fonctions du téléviseur.
L MENU/HOME
Cette touche permet d’afficher les menus du
téléviseur.
1 Maintenez
enfoncée
TV
A TV ?/1 (marche/veille)
Cette touche permet de mettre le téléviseur sous
ou hors tension.
C Touches numériques**
Cette touche permet de sélectionner les chaînes.
ENTER
Cette touche permet de valider les sélections.
(Chaîne précédente)
Revient à la chaîne regardée précédemment
(pendant plus de cinq secondes).
CLEAR
À utiliser avec les touches numériques pour
sélectionner les numéros de chaînes du terminal
numérique CATV. Par exemple, pour
sélectionner la chaîne 2.1, appuyez sur 2,
CLEAR, et 1.
/ (Texte)
Affiche les informations texte.
F DISPLAY
Cette touche permet d’afficher des informations
relatives au programme TV en cours.
/ (Info/Affichage du texte)
Permet d’afficher des informations telles que le
numéro de canal actuel et le mode écran.
En mode texte : permet d’afficher des
informations masquées (ex. : les réponses d’un
quiz).
N TV CH +**/– ou PROG +**/–
Ces touches permettent de prérégler les chaînes
du téléviseur.
c**/C
En mode texte : permet d’afficher la page
suivante ou précédente.
Q TV VOL +/– ou +/–
Cette touche permet de régler le volume du
téléviseur.
R MUTING ou
Cette touche permet d’activer la fonction de
coupure de son du téléviseur.
S RETURN/EXIT O
Cette touche permet de revenir au menu
précédent du téléviseur.
T GUIDE ou
Cette touche permet d’afficher un guide des
programmes à l’écran.
V AUDIO** ou **
Cette touche permet de modifier le mode Dual
Sound.
W DIGITAL
Cette touche permet de basculer en mode
numérique.
X ANALOG
Cette touche permet de basculer en mode
analogique.
Z INPUT ou (Sélection de l’entrée)
Cette touche permet de sélectionner le signal
d’entrée (téléviseur ou appareil vidéo).
(Maintien du texte)
En mode texte : permet de conserver la page
actuelle.
12
FR
* Si vous appuyez simultanément sur les touches
AV ?/1 (A) et ?/1 (B), l’ampli-tuner et
l’appareil raccordé sont mis hors tension
(SYSTEM STANDBY). La fonction affectée à la
touche AV ?/1 (A) est automatiquement
modifiée chaque fois que vous appuyez sur les
touches d’entrées (C).
**Les touches 5/TV, AUDIO, , N et TV CH
+/SOUND FIELD +/PROG +/c disposent de
points tactiles.
Utilisez ces points tactiles comme repères lorsque
vous utilisez l’ampli-tuner.
suite
13
FR
Pour commander un autre appareil Sony
Veillez à maintenir enfoncée la touche SHIFT (O) pour activer les touches roses (page 10).
Désignation
A AV ?/1*AlimentationAlimentationAlimentationAlimentation
C Touches numériques** PlageChaîne Chaîne Plage
F DISPLAYAffichageAffichageAffichageAffichage
G ANGLE ou Choix de l’angle–––
H Touches de couleurMenu, guideMenu, guide––
JValidationValidationValidation–
V/v/B/bSélectionSélectionSélection–
K TOOLS/OPTIONSMenu
L MENU/HOMEMenuMenuMenu–
M m/MRecherche avant,
N**Lecture–LectureLecture
./>Saut de plage–Recherche d’index Saut de plage
XPause–PausePause
xArrêt–ArrêtArrêt
S RETURN/EXIT ORetourRetour, sortie,
T GUIDE ouProgrammation Menu du guide––
Lecteur de
disques Blu-ray,
DVD
des options
arrière
Tuner satellite,
tuner TV par câble
Menu
des options
–Avance, retour
TV en direct
MagnétoscopeLecteur CD
––
rapide
––
Avance, retour
rapide
U SUBTITLE ouSous-titrage–––
V AUD IO** ou **Audio–––
W TOP MENUGuide à l’écran–––
X POP UP/MENUMenu–––
Z INPUTSélection de l’entrée –Sélection de l’entrée –
* Si vous appuyez simultanément sur les touches
AV ?/1 (A) et ?/1 (B), l’ampli-tuner et
l’appareil raccordé sont mis hors tension
(SYSTEM STANDBY). La fonction affectée à la
touche AV ?/1 (A) est automatiquement
modifiée chaque fois que vous appuyez sur les
touches d’entrées (C).
Remarques
• L’explication ci-dessus est fournie à titre
d’exemple uniquement.
• En fonction du modèle de l’appareil raccordé,
certaines fonctions détaillées dans cette section
peuvent ne pas fonctionner avec la télécommande
fournie.
**Les touches 5/TV, AUDIO, , N et TV CH
+/SOUND FIELD +/PROG +/c disposent de
points tactiles.
Utilisez ces points tactiles comme repères lorsque
vous utilisez l’ampli-tuner.
FR
14
Préparatifs
Vous pouvez profiter de votre appareil audio/vidéo raccordé à l’ampli-tuner en suivant simplement
les étapes suivantes.
Installation et raccordement des enceintes (page 16, 18)
m
Raccordement du téléviseur (page 19)
m
Raccordement de l’appareil vidéo (page 20)
m
Raccordement de l’appareil audio (page 23)
m
Réglages de la sortie audio sur l’appareil raccordé
Pour émettre en sortie un son numérique multicanaux, vérifier la sortie audio numérique sur
l’appareil connecté.
Dans le cas d’un lecteur de disques Blu-ray, assurez-vous que « Audio (HDMI) », « Dolby
Digital (Coaxial/Optical) » et « DTS (Coaxial/Optical) » sont réglés respectivement sur
« Auto », « Dolby Digital » et « DTS » (à compter de septembre 2010).
Dans le cas d’une Playstation 3, assurez-vous que le format de sortie audio « BD/DVD (HDMI) »
est réglé sur « Bitstream » (pour la version 3.5 du logiciel système).
Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’appareil raccordé.
m
Préparation de l’ampli-tuner
Reportez-vous aux sections « 7 : Raccordement du cordon d’alimentation secteur » (page 24) et
« Initialisation de l’ampli-tuner » (page 24).
m
Utilisation de la fonction Auto-calibration (page 26)
Vous pouvez vérifier le raccordement de l’enceinte en utilisant la « tonalité de test » (page 43).
Si le son n’est pas émis correctement, vérifiez le raccordement de l’enceinte et effectuez à
nouveau les réglages détaillés ci-dessus.
15
FR
Raccordements
1 : Installation des enceintes
Cet ampli-tuner vous permet d’utiliser un
système d’enceintes 5.1 canaux. Pour
bénéficier pleinement du son surround cinéma
multicanaux, veillez à raccorder toutes les
enceintes fournies (deux enceintes avant, une
enceinte centrale et deux enceintes surround),
ainsi qu’un caisson de graves (5.1 canaux).
Vous pouvez placer vos enceintes comme
indiqué ci-dessous.
AEnceinte avant (gauche)
BEnceinte avant (droite)
CEnceinte centrale
DEnceinte surround (gauche)
EEnceinte surround (droite)
FCaisson de graves
Conseils
•L’angle A doit être identique.
AA
30˚30˚
100˚-120˚100˚-120˚
• Étant donné que le caisson de graves n’émet pas de
signaux hautement directionnels, vous pouvez le
placer où vous le souhaitez.
Installation des enceintes au
mur
Vous pouvez installer vos enceintes au mur.
1 Préparez des vis (non fournies)
adaptées au crochet du dos de
chaque enceinte. Reportezvous aux illustrations cidessous.
4 mm (3/16 pouce)
plus de 25 mm (1 pouce)
5 mm
(7/32 pouce)
16
10 mm
(13/32 pouce)
Crochet situé à l’arrière de l’enceinte
FR
2 Fixez les vis au mur. Les vis
doivent dépasser de 8 mm à
10 mm (11/32 pouce à 13/32
pouce).
Pour l’enceinte centrale
210 mm
(8 3/8
pouce)
8 mm à 10 mm
(11/32 pouce à
13/32 pouce)
Pour les enceintes avant et
surround
8 mm à 10 mm
(11/32 pouce à
13/32 pouce)
Remarques
• Utilisez des vis adaptées au matériau et à la
résistance du mur. Les plaques de plâtre étant
particulièrement fragiles, fixez fermement les vis à
une poutre et fixez-les au mur. Installez les
enceintes sur une paroi verticale et plate équipée
d’un renfort.
• Adressez-vous à un magasin de bricolage ou à un
installateur pour déterminer le matériau du mur ou
les vis à utiliser.
• Sony ne peut être tenu responsable de tout accident
ou dégât entraîné par une installation incorrecte,
une résistance insuffisante du mur, une mauvaise
fixation des vis, une catastrophe naturelle, etc.
Raccordements
3 Accrochez les enceintes aux
vis.
5 mm
(7/32 pouce)
10 mm
(13/32 pouce)
Arrière de l’enceinte
17
FR
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.